(EU) 2026/350Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2026/350 ze dne 11. února 2026 o některých dočasných mimořádných opatřeních v souvislosti s africkým morem prasat v Polsku (oznámeno pod číslem C(2026) 922)

Publikováno: Úř. věst. L 350, 13.2.2026 Druh předpisu: Prováděcí rozhodnutí
Přijato: 11. února 2026 Autor předpisu:
Platnost od: 11. února 2026 Nabývá účinnosti: 11. února 2026
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) 2026/483 Pozbývá platnosti: 28. února 2026
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Řada L


2026/350

13.2.2026

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2026/350

ze dne 11. února 2026

o některých dočasných mimořádných opatřeních v souvislosti s africkým morem prasat v Polsku

(oznámeno pod číslem C(2026) 922)

(Pouze polské znění je závazné)

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429 ze dne 9. března 2016 o nákazách zvířat a o změně a zrušení některých aktů v oblasti zdraví zvířat („právní rámec pro zdraví zvířat“) (1), a zejména na čl. 259 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Africký mor prasat je infekční virová nákaza postihující chovaná a volně žijící prasata a může mít závažný dopad na dotčenou populaci zvířat a ziskovost chovu, což narušuje přemísťování zásilek uvedených zvířat a produktů z těchto zvířat v rámci Unie, jakož i vývoz do třetích zemí. V případě ohnisek afrického moru prasat u volně žijících prasat hrozí vážné riziko, že se daná nákaza rozšíří na jiná volně žijící prasata a do jiných zařízení pro chovaná prasata.

(2)

Nařízením Komise v přenesené pravomoci 2020/687 (2) se doplňují pravidla pro tlumení nákaz uvedených na seznamu podle čl. 9 odst. 1 písm. a), b) a c) nařízení (EU) 2016/429 a klasifikovaných jako nákazy kategorie A, B a C v prováděcím nařízení Komise (EU) 2018/1882 (3). Zejména články 63 až 66 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 stanoví některá opatření k tlumení nákazy, která mají být přijata v případě úředního potvrzení ohniska nákazy kategorie A u volně žijících zvířat, včetně afrického moru prasat u volně žijících prasat. Uvedená ustanovení zejména stanoví zřízení pásma infekce a zákazy přemísťování volně žijících zvířat druhů uvedených na seznamu a produktů živočišného původu z těchto zvířat.

(3)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2023/594 (4) stanoví zvláštní opatření k tlumení afrického moru prasat. V čl. 3 písm. b) uvedeného prováděcího nařízení se zejména stanoví vymezení pásma infekce v případě ohniska afrického moru prasat u volně žijících prasat v souladu s článkem 63 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687. Kromě toho článek 6 prováděcího nařízení (EU) 2023/594 stanoví, že vyskytne-li se v členském státě nebo oblasti dříve prostých nákazy ohnisko afrického moru prasat u volně žijících prasat, zařadí se uvedená oblast na seznam v části A přílohy II uvedeného nařízení jako pásmo infekce a že pásmo infekce vymezené v souladu s článkem 63 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 se neprodleně upraví tak, aby zahrnovalo alespoň pásmo infekce uvedené na seznamu v části A přílohy II uvedeného prováděcího nařízení.

(4)

Kromě toho čl. 8 odst. 2 prováděcího nařízení (EU) 2023/594 stanoví, že v oblastech uvedených na seznamu v části A přílohy II zmíněného prováděcího nařízení jako pásma infekce uplatní dotčené členské státy vedle opatření stanovených v článcích 63 až 66 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 zvláštní opatření k tlumení nákazy stanovená v prováděcím nařízení (EU) 2023/594, která se vztahují na uzavřená pásma II. Kromě toho čl. 8 odst. 3 prováděcího nařízení (EU) 2023/594 stanoví, že členské státy zakáží přemísťování zásilek chovaných prasat a produktů z nich z pásma infekce dotčeného členského státu uvedeného na seznamu v části A přílohy II do jiných členských států a do třetích zemí.

(5)

Navíc čl. 8 odst. 4 prováděcího nařízení (EU) 2023/594 stanoví, že příslušný orgán dotčeného členského státu může rozhodnout, že zákaz stanovený v čl. 8 odst. 3 uvedeného prováděcího nařízení se nepoužije na přemísťování zásilek masných výrobků, včetně střívek, získaných z prasat chovaných v pásmu infekce uvedeném na seznamu v části A přílohy II uvedeného prováděcího nařízení, které byly v souladu s přílohou VII nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 podrobeny příslušnému ošetření zmírňujícímu rizika.

(6)

Dne 5. února 2026 informovalo Polsko Komisi o stávající epizootologické situaci týkající se afrického moru prasat na svém území v návaznosti na oznámení jednoho potvrzeného ohniska afrického moru prasat u volně žijícího prasete v Západopomořanském vojvodství, které bylo dříve považováno za prosté afrického moru prasat. Příslušný orgán Polska následně zřídil v souladu s nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 a prováděcím nařízením (EU) 2023/594 pásmo infekce, kde se uplatňují obecná opatření k tlumení nákaz stanovená v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687, aby se zabránilo dalšímu šíření uvedené nákazy.

(7)

Aby se předešlo jakémukoli zbytečnému narušení obchodu uvnitř Unie a zamezilo neopodstatněným překážkám pro obchod ze strany třetích zemí, je nutné ve spolupráci s uvedeným členským státem zřídit na úrovni Unie pásmo infekce pro africký mor prasat v Polsku.

(8)

Kromě toho, aby se zabránilo dalšímu šíření afrického moru prasat do doby, než bude oblast Polska zasažená nedávným ohniskem afrického moru prasat u volně žijícího prasete zařazena na seznam v části A přílohy II prováděcího nařízení (EU) 2023/594 jako pásmo infekce, měla by být tato oblast Polska zařazena na seznam v příloze tohoto rozhodnutí a měla by podléhat opatřením k tlumení nákazy, jako jsou zvláštní opatření k tlumení nákazy, která se vztahují na uzavřená pásma II, jak stanoví čl. 8 odst. 2 prováděcího nařízení (EU) 2023/594, pokud jde o oblast, která je uvedena na seznamu v části A přílohy II zmíněného prováděcího nařízení jako pásmo infekce.

(9)

Vzhledem k přetrvávající a závažné povaze této nové epizootologické situace, pokud jde o africký mor prasat v Unii, a vzhledem ke zvýšenému bezprostřednímu riziku dalšího šíření nákazy by se nad rámec opatření stanovených v článcích 63 až 66 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 měla opatření k tlumení nákazy, jako jsou zvláštní opatření k tlumení afrického moru prasat stanovená v čl. 8 odst. 3 a 4 prováděcího nařízení (EU) 2023/594, rovněž použít na přemísťování zásilek chovaných prasat a produktů z nich z oblasti uvedené na seznamu v příloze tohoto rozhodnutí do jiných členských států a třetích zemí.

(10)

Vzhledem k naléhavosti epizootologické situace v Unii, pokud jde o šíření afrického moru prasat, je důležité, aby se mimořádná opatření k tlumení nákazy stanovená v tomto prováděcím rozhodnutí začala uplatňovat co nejdříve.

(11)

Do vydání stanoviska Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva by proto pásmo infekce v Polsku mělo být neprodleně zřízeno a zařazeno na seznam v příloze tohoto rozhodnutí a měla by být stanovena doba trvání uvedeného pásma a rovněž dočasná mimořádná opatření k tlumení nákazy.

(12)

Toto rozhodnutí bude přezkoumáno na příštím zasedání Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Polsko zřídí pásmo infekce v souvislosti s africkým morem prasat v souladu s článkem 63 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 a čl. 3 písm. b) prováděcího nařízení (EU) 2023/594. Uvedené pásmo musí zahrnovat oblasti uvedené v příloze tohoto rozhodnutí a musí být udržováno po dobu stanovenou v příloze.

Článek 2

V oblastech uvedených jako pásmo infekce v příloze tohoto rozhodnutí Polsko do dat uvedených v příloze použije:

a)

zvláštní opatření k tlumení nákazy použitelná na uzavřená pásma II, jak je stanoveno v čl. 8 odst. 2 prováděcího nařízení (EU) 2023/594;

b)

opatření stanovená v čl. 8 odst. 3 a 4 uvedeného prováděcího nařízení a

c)

opatření k tlumení nákazy stanovená v článcích 63 až 66 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687.

Článek 3

Toto rozhodnutí se použije do 4. května 2026.

Článek 4

Toto rozhodnutí je určeno Polské republice.

V Bruselu dne 11. února 2026.

Za Komisi

Olivér VÁRHELYI

člen Komise


(1)   Úř. věst. L 84, 31.3.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/429/oj.

(2)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 ze dne 17. prosince 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429, pokud jde o pravidla pro prevenci a tlumení určitých nákaz uvedených na seznamu (Úř. věst. L 174, 3.6.2020, s. 64, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/687/oj).

(3)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1882 ze dne 3. prosince 2018 o uplatňování některých pravidel pro prevenci a tlumení nákaz na kategorie nákaz uvedených na seznamu a o stanovení seznamu druhů a skupin druhů, které představují značné riziko šíření zmíněných nákaz uvedených na seznamu (Úř. věst. L 308, 4.12.2018, s. 21, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2018/1882/oj).

(4)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2023/594 ze dne 16. března 2023, kterým se stanoví zvláštní opatření k tlumení afrického moru prasat a zrušuje prováděcí nařízení (EU) 2021/605 (Úř. věst. L 79, 17.3.2023, s. 65, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/594/oj).


PŘÍLOHA

Oblasti zřízené jako pásmo infekce v Polsku podle článku 1

Datum ukončení platnosti

W powiecie koszalińskim:

a)

powiat miejski Koszalin,

b)

w gminie Będzino miejscowości: Dobiesławiec, Mścice,

c)

w gminie Biesiekierz miejscowości: Gniazdowo, Laski Koszalińskie, Nowe Bielice, Stare Bielice, Tatów,

d)

w gminie Manowo miejscowości: Bonin, Cewlino, Dęborogi, Manowo, Rosnowo, Wiewiórowo, Wyszebórz, Wyszewo,

e)

w gminie Sianów miejscowości: Gorzebądź, Kędzierzyn, Kleszcze, Kłos, Maszkowo, Mokre, Sianów, Sieciemin, Skibno, Skwierzynka, Sucha Koszalińska, Szczeglino, Szczeglino Nowe, Węgorzewo, część miejscowości Karnieszewice położona na południowy-zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Kołzin–Karnieszewice-Siecieminek,

f)

w gminie Świeszyno miejscowości: Dunowo, Giezkowo, Konikowo, Mierzym, Niedalino, Niekłonice, Strzekęcino, Świeszyno.

4.5.2026


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2026/350/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU