(EU) 2026/185Rozhodnutí Rady (EU) 2026/185 ze dne 9. ledna 2026, o podpisu jménem Unie a prozatímním provádění Dohody o partnerství mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Společným jihoamerickým trhem, Argentinskou republikou, Brazilskou federativní republikou, Paraguayskou republikou a Uruguayskou východní republikou na straně druhé
| Publikováno: | Úř. věst. L 185, 27.2.2026 | Druh předpisu: | Rozhodnutí |
| Přijato: | 9. ledna 2026 | Autor předpisu: | |
| Platnost od: | 9. ledna 2026 | Nabývá účinnosti: | 9. ledna 2026 |
| Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
|
Úřední věstník |
CS Řada L |
|
2026/185 |
27.2.2026 |
ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2026/185
ze dne 9. ledna 2026,
o podpisu jménem Unie a prozatímním provádění Dohody o partnerství mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Společným jihoamerickým trhem, Argentinskou republikou, Brazilskou federativní republikou, Paraguayskou republikou a Uruguayskou východní republikou na straně druhé
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 91 odst. 1, čl. 100 odst. 2, čl. 207 odst. 4 první pododstavec, čl. 209 odst. 2 a článek 212 ve spojení s čl. 218 odst. 5 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Dne 13. září 1999 zmocnila Rada Komisi k zahájení jednání o dohodě se Společným jihoamerickým trhem („dále jen Mercosur“) a státy, které jsou jeho účastníky, sestávající z politické části, části týkající se spolupráce a obchodní části. Jednání byla úspěšně uzavřena dne 6. prosince 2024. |
|
(2) |
Dohoda o partnerství mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Společným jihoamerickým trhem, Argentinskou republikou, Brazilskou federativní republikou, Paraguayskou republikou a Uruguayskou východní republikou na straně druhé (dále jen „dohoda“) by proto měla být podepsána. |
|
(3) |
V souladu s článkem 30.2 by některá ustanovení dohody měla být do okamžiku, než dohoda vstoupí v platnost, prozatímně prováděna mezi Unií na jedné straně a MERCOSURem a/nebo jedním nebo více signatářskými státy MERCOSURu, které jsou smluvními stranami dohody (dále jen „signatářské státy MERCOSURu“) na straně druhé. |
|
(4) |
Podpisem dohody jménem Unie není dotčeno rozdělení pravomocí mezi Unií a jejími členskými státy. Toto rozhodnutí by nemělo být vykládáno tak, že jím Unie využívá možnost vykonávat svou vnější pravomoc v oblastech, na něž se vztahuje dohoda a které spadají do sdílené pravomoci, v rozsahu, v jakém ji Unie doposud vnitřně nevykonala. |
|
(5) |
V souladu s článkem 30.9 dohody neuděluje dohoda v rámci Unie osobám práva ani jim neukládá povinnosti jiné než ty, které mezi sebou strany vytvořily podle mezinárodního práva veřejného, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Podpis Dohody o partnerství mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Společným jihoamerickým trhem, Argentinskou republikou, Brazilskou federativní republikou, Paraguayskou republikou a Uruguayskou východní republikou na straně druhé (1) jménem Unie se schvaluje s výhradou jejího uzavření.
Článek 2
1. Než dohoda vstoupí v platnost, jsou v souladu s článkem 30.2 dohody a s výhradou oznámení, která jsou v něm stanovena, mezi Unií, na jedné straně, a Společným jihoamerickým trhem (dále jen „Mercosur“) a/nebo jedním nebo více signatářskými státy MERCOSURu, na straně druhé, prozatímně prováděny tyto části:
|
— |
kapitola 1 dohody, s výjimkou čl. 1.4 písm. d); |
|
— |
kapitola 2 dohody, s výjimkou čl. 2.2 odst. 4, čl. 2.3 odst. 5 a čl. 2.4 odst. 5; |
|
— |
kapitola 3 dohody, s výjimkou čl. 3.2 odst. 3 až 8; |
|
— |
kapitola 4 dohody; s výjimkou čl. 4.1 odst. 2 písm. m); |
|
— |
kapitola 5 dohody; s výjimkou čl. 5.3 odst. 3 písm. b); |
|
— |
kapitola 6 dohody, s výjimkou článku 6.6 (konzulární ochrana); |
|
— |
kapitola 7 dohody; |
|
— |
kapitola 8 dohody, s výjimkou článku 8.4 (daňové záležitosti); |
|
— |
kapitola 30 dohody, s výjimkou čl. 30.1 odst. 1, čl. 30.4 odst. 2, čl. 30.5 odst. 2 a čl. 30.6 odst. 5; a |
|
— |
Protokol o spolupráci připojený k dohodě. |
2. Den, od kterého se budou části uvedené v odstavci 1 prozatímně provádět, bude zveřejněn v Úředním věstníku Evropské unie.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Bruselu dne 9. ledna 2026.
Za Radu
předsedkyně
M. RAOUNA
(1) Znění dohody je zveřejněno v Úř. věst. L, 2026/186, 27.2.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2026/186/oj.
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2026/185/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)