(EU) 2025/2652Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2025/2652 ze dne 16. října 2025, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2023/2429, pokud jde o označování původu ovoce a zeleniny pocházejících z nesamosprávného území Západní Sahary
| Publikováno: | Úř. věst. L 2652, 23.12.2025 | Druh předpisu: | Nařízení v přenesené pravomoci |
| Přijato: | 16. října 2025 | Autor předpisu: | |
| Platnost od: | 24. prosince 2025 | Nabývá účinnosti: | 4. října 2025 |
| Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Tisk Skrýt přehled Celkový přehled Skrýt názvy Zobrazit názvy
|
|||
Předpisem se mění
Provádí předpisy
Oblasti
Věcný rejstřík
Třídění
- Deskriptor EUROVOC:
celní kontrola; čerstvá zelenina; čerstvé ovoce; dovoz EU; informace pro spotřebitele; Maroko; původní výrobek; společná organizace trhu; Západní Sahara; značení zboží nálepkami - Oblast:
; Ovoce a zelenina; Společná organizace zemědělských trhů; Zpracované ovoce a zelenina - Kód oblastí:
03 ZEMĚDĚLSTVÍ; 03.60 Produkty, které jsou předmětem společné organizace trhů; 03.60.54 Ovoce a zelenina; 03.60.63 Produkty zpracované z ovoce a zeleniny
Předpisy EU
|
Úřední věstník |
CS Řada L |
|
2025/2652 |
23.12.2025 |
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2025/2652
ze dne 16. října 2025,
kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2023/2429, pokud jde o označování původu ovoce a zeleniny pocházejících z nesamosprávného území Západní Sahary
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a zejména na čl. 75 odst. 2, čl. 76 odst. 4 a čl. 89 písm. a) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Ustanovení čl. 75 odst. 2 nařízení (EU) č. 1308/2013 svěřuje Komisi pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci, pokud jde o obchodní normy pro odvětví nebo produkty, která jsou v něm uvedena, a rovněž pokud jde o odchylky od použití těchto norem a výjimky z nich, s cílem přizpůsobit se neustále se měnícím tržním podmínkám, vyvíjející se poptávce spotřebitelů, vývoji příslušných mezinárodních norem a zabránit vytváření překážek při inovaci produktů. |
|
(2) |
Ustanovení čl. 89 písm. a) nařízení (EU) č. 1308/2013 zmocňuje Komisi přijímat akty v přenesené pravomoci, které se týkají podmínek, za nichž se dovezené produkty považují za produkty, jež mají rovnocennou úroveň shody s obchodními normami Unie, a podmínek, které umožňují odchylku od článku 74 uvedeného nařízení, s cílem zohlednit zvláštní vlastnosti obchodu mezi Unií a některými třetími zeměmi a zvláštní povahu některých zemědělských produktů. |
|
(3) |
V čl. 76 odst. 1 nařízení (EU) č. 1308/2013 se stanoví, že produkty v odvětví ovoce a zeleniny, které se mají prodávat spotřebiteli v čerstvém stavu, lze uvádět na trh v Unii, pouze pokud je uvedena země původu, a čl. 76 odst. 4 uvedeného nařízení zároveň zmocňuje Komisi k přijímání aktů v přenesené pravomoci týkajících se odchylek od tohoto pravidla, které jsou nezbytné ke zohlednění konkrétních situací. |
|
(4) |
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/2429 (2) doplňuje nařízení (EU) č. 1308/2013 stanovením obchodních norem pro odvětví ovoce a zeleniny, některé výrobky z ovoce a zeleniny a odvětví banánů, a zejména pravidel pro označování původu, která se na tyto produkty vztahují. Článek 3 uvedeného nařízení v přenesené pravomoci stanoví povinné uvádění země původu rovněž pro některé sušené ovoce a zralé banány. |
|
(5) |
Soudní dvůr ve svých rozsudcích ve věcech C-104/16 P a C-266/16 (3) objasnil, že území Západní Sahary představuje nesamosprávné území odlišné od území Marockého království, a ve svém rozsudku ze dne 4. října 2024 ve věci C-399/22 (4) Soudní dvůr dále objasnil, že území Západní Sahary má být považováno za samostatné celní území pro účely článku 60 celního kodexu Unie, a tudíž i pro účely nařízení (EU) č. 1308/2013 a prováděcího nařízení Komise (EU) č. 543/2011 (5) (zrušeného a nahrazeného nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2023/2429), a že v důsledku toho musí být jako země původu na označení čerstvého ovoce a zeleniny sklizených na tomto území uvedena pouze Západní Sahara. |
|
(6) |
Soudní dvůr ve svém rozsudku ze dne 4. října 2024 ve spojených věcech C-779/21 P a C-799/21 P (6) potvrdil zrušení rozhodnutí Rady (EU) 2019/217 (7) o uzavření dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Marockým královstvím. Soudní dvůr zachoval účinky zrušeného rozhodnutí Rady po dobu dvanácti měsíců ode dne vydání rozsudku, tj. do 4. října 2025. |
|
(7) |
V souladu s rozsudkem ze dne 4. října 2024 ve spojených věcech C779/21 P a C799/21 P a s cílem zajistit jasné rozlišení při označování původu mezi produkty pocházejícími z území Západní Sahary, které podléhají kontrole marockých celních orgánů, a produkty pocházejícími z Maroka, jakož i řádnou informovanost spotřebitelů v Unii, stanoví nová dohoda ve formě výměny dopisů, která byla podepsána Marockým královstvím a Unií a prozatímně se provádí ode dne 4. října 2025 (8), že na označení ovoce a zeleniny pocházejících z nesamosprávného území Západní Sahary, které podléhají kontrole marockých celních orgánů, se při dovozu do Unie uvádí jako místo původu název regionu, v němž byl produkt sklizen, jak je uveden v osvědčení o původu přiloženém k těmto produktům v okamžiku dovozu do Unie. Nová dohoda navíc stanoví, že Unie může v souvislosti s dotyčnými produkty udělit příslušným marockým orgánům nezbytná povolení ke kontrole a následnému vydávání osvědčení o shodě s obchodními normami Unie v souladu s právními předpisy Unie. |
|
(8) |
Rozhodnutí Rady přidružení EU-Maroko zřízené Evropsko-středomořskou dohodou zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Marockým královstvím na straně druhé č. 2/2025 ze dne 3. října 2025 o změně protokolu č. 4 k dohodě o přidružení o definici pojmu „původní produkty“ a o metodách správní spolupráce (9), obsahuje ustanovení k zajištění použitelnosti protokolu č. 4 na produkty pocházející ze Západní Sahary. Uvedené rozhodnutí dále upřesňuje názvy oblastí, a sice „Dakhla Oued Ed-Dahab“ a „Laâyoune-Sakia El Hamra“, které by se měly uvádět v osvědčení o původu doprovázejícím dotyčné produkty, jakož i v prohlášení o původu. |
|
(9) |
Za účelem provádění nové dohody a rozhodnutí Rady přidružení EU-Maroko ze dne 3. října 2025 je nezbytné odchýlit se od čl. 76 odst. 1 nařízení (EU) č. 1308/2013 a od článku 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2023/2429 a stanovit, že u ovoce a zeleniny pocházejících z území Západní Sahary, které podléhají kontrole marockých celních orgánů a jsou dováženy do Unie a uváděny v ní na trh, se označení země původu nahrazuje označením regionu, z něhož produkt pochází, jak je uvedeno v osvědčení o původu doprovázejícím tyto produkty v okamžiku dovozu do Unie. |
|
(10) |
Podle čl. 9 odst. 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2023/2429 je schvalování kontrol shody s obchodními normami prováděné některými třetími zeměmi omezeno na produkty pocházející z těchto třetích zemí. Aby Unie mohla příslušným marockým orgánům udělit povolení provádět kontroly shody, a tudíž potvrzovat dodržování obchodních norem Unie pro čerstvé ovoce a zeleninu pocházející z nesamosprávného území Západní Sahary, které podléhají kontrole marockých celních orgánů a jsou dováženy do Unie a uváděny na v ní na trh, je vhodné zahrnout do uvedeného článku možnost, aby Komise schválila kontroly shody s obchodními normami prováděné příslušnými marockými orgány u těchto produktů. |
|
(11) |
Aby se předešlo narušení obchodu, na který se vztahuje rozšíření celních preferencí stanovené novou dohodou, mělo by toto nařízení vstoupit v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie, |
|
(12) |
Vzhledem k tomu, že nová dohoda se prozatímně používá ode dne 4. října 2025, mělo by se toto nařízení použít se zpětnou působností od téhož data. |
|
(13) |
Ovoce a zelenina pocházející z nesamosprávného území Západní Sahary a podléhající kontrole marockých celních orgánů, které byly řádně dovezeny do Unie před vstupem tohoto nařízení v platnost a u nichž byla jako země původu uvedena Západní Sahara, by však mělo být možno nadále uvádět na trh v Unii i po tomto datu až do vyčerpání zásob a za předpokladu, že tyto produkty nadále splňují všechny ostatní požadavky platných obchodních norem Unie. |
|
(14) |
Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2023/2429 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2023/2429 se mění takto:
|
1) |
v článku 5 se doplňuje nový odstavec 6, který zní: „6. Odchylně od čl. 76 odst. 1 nařízení (EU) č. 1308/2013 a od článku 3 tohoto nařízení se u produktů uvedených v čl. 1 bodě 2 tohoto nařízení pocházejících z nesamosprávného území Západní Sahary, které podléhají kontrole marockých celních orgánů a jsou dováženy do Unie a uváděny v ní na trh, označení země původu nahrazuje označením regionu, z něhož dotčený produkt pochází, jak je uvedeno v osvědčení o původu přiloženém k těmto produktům při dovozu do Unie.“ |
|
2) |
v článku 9 se odstavec 3 nahrazuje tímto: „3. Schválení platí pouze pro produkty pocházející z dotčené třetí země a může být omezeno na některé produkty. Komise však může schválit kontroly shody s obchodními normami prováděné příslušnými marockými orgány u produktů pocházejících z nesamosprávného území Západní Sahary, které podléhají kontrole marockých celních orgánů.“ |
Článek 2
Produkty uvedené v čl. 1 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2023/2429 pocházející z nesamosprávného území Západní Sahary a podléhající kontrole marockých celních orgánů, které byly řádně dovezeny do Unie před vstupem tohoto nařízení v platnost a jako země původu je u nich uvedena Západní Sahara mohou být po tomto datu nadále uváděny na trh v Unii až do vyčerpání zásob a za předpokladu, že nadále splňují všechny ostatní požadavky platných obchodních norem Unie.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 4. října 2025.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 16. října 2025.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1308/oj.
(2) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/2429 ze dne 17. srpna 2023, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o obchodní normy pro odvětví ovoce a zeleniny, některé výrobky z ovoce a zeleniny a odvětví banánů, a zrušuje nařízení Komise (ES) č. 1666/1999 a prováděcí nařízení Komise (EU) č. 543/2011 a prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1333/2011 (Úř. věst. L, 2023/2429, 3.11.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2429/oj).
(3) Rozsudek Soudního dvora ze dne 21. prosince 2016, Rada v. Fronta Polisario, C-104/16 P, ECLI:EU:C:2016:973, bod 92, a ze dne 27. února 2018, Western Sahara Campaign UK v. Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs and Secretary of State for Environment, Food and Rural Affairs, C-266/16, ECLI:EU:C:2018:118, bod 62.
(4) Rozsudek Soudního dvora ze dne 4. října 2024, Confédération paysanne v. Ministre de l’Agriculture et de la Souveraineté alimentaire a Ministre de l’Économie, des Finances et de la Souveraineté industrielle et numérique, C-399/22, ECLI:EU:C:2024:839, bod 87.
(5) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 543/2011 ze dne 7. června 2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 pro odvětví ovoce a zeleniny a odvětví výrobků z ovoce a zeleniny (Úř. věst. L 157, 15.6.2011, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/543/oj).
(6) Rozsudek Soudního dvora ze dne 4. října 2024, Rada Evropské unie v. Fronta Polisario ve spojených věcech C-779/21 P a C-799/21 P, ECLI:EU:C:2024:835.
(7) Rozhodnutí Rady (EU) 2019/217 ze dne 28. ledna 2019 o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Marockým královstvím o změně protokolů č. 1 a č. 4 k Evropsko-středomořské dohodě zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Marockým královstvím na straně druhé (Úř. věst. L 34, 6.2.2019, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2019/217/oj).
(8) Rozhodnutí Rady (EU) 2025/2022 ze dne 2. října 2025 o podpisu jménem Unie a prozatímním uplatňování Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Marockým královstvím o změně protokolů č. 1 a č. 4 k Evropsko-středomořské dohodě zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Marockým královstvím na straně druhé (Úř. věst. L, 2025/2022, 3.10.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/2022/oj).
(9) Rozhodnutí Rady (EU) 2025/2023 ze dne 2. října 2025 o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie v Radě přidružení zřízené Evropsko-středomořskou dohodou zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Marockým královstvím na straně druhé ke změně protokolu č. 4 k uvedené dohodě o definici pojmu „původní produkty“ a o metodách správní spolupráce (Úř. věst. L, 2025/2023, 3.10.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/2023/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/2652/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)
Obsah
Tisk
Skrýt přehled
Skrýt názvy