(EU, Euratom) 2025/2445Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) 2025/2445 ze dne 26. listopadu 2025 o statusu a financování evropských politických stran a evropských politických nadací (přepracované znění)

Publikováno: Úř. věst. L 2445, 8.12.2025 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 26. listopadu 2025 Autor předpisu: Evropský parlament; Rada Evropské unie
Platnost od: 28. prosince 2025 Nabývá účinnosti: 28. prosince 2025
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
 Obsah   Tisk   Export  Skrýt přehled Celkový přehled   Skrýt názvy Zobrazit názvy  

Provádí předpisy

12016A106BIS; 12016E224;

Předpisem se ruší

(EU, Euratom) č. 1141/2014; (EU, Euratom) 2018/673 - Implicitně zrušeno; (EU, Euratom) 2019/493 - Implicitně zrušeno;

Oblasti

Věcný rejstřík

Předpisy EU

č. 1; (EEC, Euratom, ECSC) No 259/68; (EWG, Euratom, EGKS) Nr. 259/68; (Euratom, ES) č. 2185/96; (EU) č. 182/2011; (EU, Euratom) č. 883/2013; 12016E008; 12016M010; 12016E215; 12016E263; 12016E265; 12016E268; 12016E287; 12016E290; 12016E340; (EU) 2016/679; (EU) 2018/1725; (EU, Euratom) 2024/2509;
Původní znění předpisu

European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Řada L


2025/2445

8.12.2025

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU, Euratom) 2025/2445

ze dne 26. listopadu 2025

o statusu a financování evropských politických stran a evropských politických nadací

(přepracované znění)

EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 224 této smlouvy,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména na článek 106a této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,

s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru (1),

s ohledem na stanovisko Výboru regionů (2),

s ohledem na stanovisko Účetního dvora (3),

v souladu s řádným legislativním postupem (4),

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 1141/2014 (5) bylo několikrát podstatně změněno (6). Vzhledem k potřebě provést další změny by uvedené nařízení mělo být v zájmu přehlednosti přepracováno.

(2)

V čl. 10 odst. 4 Smlouvy o Evropské unii (dále jen „Smlouva o EU“) se stanoví, že politické strany na evropské úrovni přispívají k utváření evropského politického vědomí a k vyjadřování vůle občanů Unie. V čl. 12 odst. 2 Listiny základních práv Evropské unie (dále jen „Listina“) se rovněž stanoví, že politické strany na úrovni Unie přispívají k vyjadřování vůle občanů Unie.

(3)

V článku 8 Smlouvy o fungování Evropské unie (dále jen „Smlouva o fungování EU“) se stanoví, že Unie při všech svých činnostech usiluje o odstranění nerovností a podporuje rovné zacházení pro muže a ženy.

(4)

V čl. 11 odst. 1 Listiny se stanoví, že každý má právo na svobodu projevu, které zahrnuje svobodu zastávat názory a přijímat a rozšiřovat informace a myšlenky bez zasahování veřejné moci a bez ohledu na hranice. V čl. 12 odst. 1 Listiny se stanoví, že každý má právo na svobodu pokojného shromažďování a na svobodu sdružovat se na všech úrovních, zejména pokud jde o záležitosti politické, odborové a občanské. Tato práva jsou základními právy každého občana Unie.

(5)

Článek 21 Listiny zakazuje mimo jiné jakoukoli diskriminaci na základě pohlaví nebo sexuální orientace.

(6)

Aby se mohli občané Unie plně podílet na demokratickém životě Unie, měla by být přijata opatření, která zajistí, aby mohli tato práva využívat.

(7)

Díky tomu, že jsou schopny překlenout mezeru mezi politikou na vnitrostátní úrovni a na úrovni Unie, hrají skutečně nadnárodní evropské politické strany a k nim přidružené evropské politické nadace rozhodující úlohu při formulování hlasu občanů na evropské úrovni.

(8)

Evropské politické strany a jejich přidružené evropské politické nadace by měly být povzbuzovány a mělo by se jim napomáhat v úsilí o zajišťování silné vazby mezi evropskou občanskou společností a orgány Unie, zejména Evropským parlamentem.

(9)

S ohledem na úlohu, kterou evropským politickým stranám přisuzuje Smlouva o EU, a s cílem usnadnit jejich práci je nezbytné vytvořit pro evropské politické strany a jejich přidružené evropské politické nadace zvláštní evropský právní status.

(10)

Úřad pro evropské politické strany a evropské politické nadace (dále jen „úřad“) je subjektem Unie ve smyslu článku 263 Smlouvy o fungování EU, jehož úkolem je registrovat a kontrolovat evropské politické strany a evropské politické nadace a ukládat sankce těmto stranám a nadacím. Pro získání evropského právního statusu, z nějž vyplývá řada práv a povinností, by měla být vyžadována registrace. Úřad by měl být nezávislý, aby se předešlo jakémukoli možnému střetu zájmů.

(11)

Je nezbytné stanovit, jak mají evropské politické strany a jejich přidružené evropské politické nadace postupovat, aby získaly evropský právní status podle tohoto nařízení. Stejně tak je nezbytné stanovit postupy a kritéria pro rozhodování o tom, zda tento evropský právní status přiznat. Je rovněž nezbytné stanovit postupy pro případ, že evropská politická strana nebo evropská politická nadace pozbude svého evropského právního statusu nebo jej ztratí či se ho vzdá.

(12)

Za účelem umožnění dohledu nad právními subjekty podléhajícími unijnímu i vnitrostátnímu právu by měla být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování EU v souvislosti s fungováním rejstříku pro evropské politické strany a evropské politické nadace spravovaného úřadem (dále jen „rejstřík“), zejména pokud jde o údaje a podklady, které jsou v tomto rejstříku uchovávány. Je obzvláště důležité, aby Komise v rámci přípravné činnosti vedla odpovídající konzultace, a to i na odborné úrovni, a aby tyto konzultace probíhaly v souladu se zásadami stanovenými v interinstitucionální dohodě ze dne 13. dubna 2016 o zdokonalení tvorby právních předpisů (7). Pro zajištění rovné účasti na vypracovávání aktů v přenesené pravomoci obdrží Evropský parlament a Rada veškeré dokumenty současně s odborníky z členských států a jejich odborníci mají automaticky přístup na zasedání skupin odborníků Komise, jež se věnují přípravě aktů v přenesené pravomoci.

(13)

Za účelem zajištění jednotných podmínek k provedení tohoto nařízení by měly být Komisi svěřeny prováděcí pravomoci, pokud jde o ustanovení o systému registračních čísel a zpřístupňování standardních výpisů z rejstříků úřadem třetím stranám na jejich žádost. Tyto pravomoci by měly být vykonávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 (8).

(14)

Evropské politické strany a jejich přidružené evropské politické nadace, které si přejí být uznány jako takové na úrovni Unie na základě evropského právního statusu a obdržet veřejné finanční prostředky ze souhrnného rozpočtu Unie, by měly dodržovat určité zásady a splňovat určité podmínky. Zejména je nezbytné, aby evropské politické strany, jejich přidružené evropské politické nadace a jejich členové dodržovali hodnoty, na nichž je Unie založena a které jsou uvedeny v článku 2 Smlouvy o EU. Evropské politické strany a jejich přidružené evropské politické nadace by měly rovněž zajistit, aby tyto hodnoty dodržovaly jejich členské strany a členské organizace.

(15)

Mezi partnery, s nimiž mohou evropské politické nadace spolupracovat, patří vysoké školy, nevládní organizace, vzdělávací instituce, výzkumní partneři a think tanky (dále jen „spolupracující partneři“).

(16)

Aby se úřad při rozhodování, zda evropskou politickou stranu nebo evropskou politickou nadaci registrovat, ujistil, že dostává své povinnosti dodržovat hodnoty, na nichž je Unie založena a které jsou uvedeny v článku 2 Smlouvy o EU, a že zajišťuje, aby tyto hodnoty dodržovali její členové, měl by vycházet ze standardního formálního prohlášení, které vydá evropská politická strana nebo evropská politická nadace za použití vzoru stanoveného v tomto nařízení.

(17)

Rozhodnutí o vymazání evropské politické strany nebo evropské politické nadace z rejstříku z důvodu nerespektování hodnot, na nichž je Unie založena a které jsou uvedeny v článku 2 Smlouvy o EU, by se mělo přijmout pouze v případě, že tyto hodnoty budou porušeny zjevným a závažným způsobem. Při přijetí tohoto rozhodnutí by měl úřad postupovat v plném souladu s Listinou.

(18)

Za účelem ochrany finančních zájmů Unie by rozhodnutí o výmazu evropské politické strany nebo evropské politické nadace z rejstříku měla nabýt účinku svým oznámením.

(19)

Stanovy evropské politické strany nebo evropské politické nadace by měly obsahovat několik základních ustanovení. Členské státy by měly být oprávněny stanovit, že stanovy evropských politických stran a evropských politických nadací, které zřídily své sídlo na jejich území, musí splňovat další požadavky, za podmínky, že tyto další požadavky nejsou v rozporu s tímto nařízením.

(20)

Úřad by měl pravidelně ověřovat, zda jsou podmínky a požadavky týkající se registrace evropských politických stran a evropských politických nadací dodržovány. Rozhodnutí o tom, zda jsou respektovány hodnoty, na nichž je Unie založena a které jsou uvedeny v článku 2 Smlouvy o EU, by se měla přijímat zvláštním postupem po konzultaci s výborem nezávislých významných osobností zřízeným nařízením (EU, Euratom) č. 1141/2014.

(21)

Nezávislost a transparentnost výboru nezávislých významných osobností by měla být zaručena.

(22)

Protiprávní používání osobních údajů může vystavit demokracie a volební procesy potenciálním rizikům. Integritu evropského demokratického procesu je proto třeba chránit stanovením finančních sankcí v situacích, kdy evropské politické strany nebo evropské politické nadace využijí porušení pravidel pro ochranu osobních údajů k ovlivnění výsledku voleb do Evropského parlamentu.

(23)

Za tímto účelem by měl být stanoven postup ověřování, na jehož základě se od úřadu za určitých okolností vyžaduje, aby požádal výbor nezávislých významných osobností, aby posoudil, zda evropská politická strana nebo evropská politická nadace úmyslně ovlivnila nebo se pokusila ovlivnit výsledek voleb do Evropského parlamentu tím, že využila porušení platných pravidel pro ochranu osobních údajů. Pokud se zjistí, že tomu tak je, měl by úřad uložit účinné, přiměřené a odrazující finanční sankce.

(24)

Pokud úřad uloží evropské politické straně nebo evropské politické nadaci sankci v souladu s postupem ověřování, měl by náležitě zohlednit zásadu ne bis in idem, podle které nelze totéž protiprávní jednání trestat dvakrát. Úřad by měl rovněž zajistit, aby byla dodržována zásada právní jistoty a aby dotčená evropská politická strana nebo evropská politická nadace měla příležitost být vyslechnuta.

(25)

Jelikož se postup ověřování zahajuje na základě rozhodnutí příslušného vnitrostátního dozorového úřadu pro ochranu údajů, měla by mít dotčená evropská politická strana nebo evropská politická nadace možnost požádat, aby byla finanční sankce přezkoumána, pokud bylo rozhodnutí vnitrostátního dozorového úřadu zrušeno nebo pokud bylo opravnému prostředku proti uvedenému rozhodnutí vyhověno a za předpokladu, že byly vyčerpány všechny vnitrostátní opravné prostředky.

(26)

Evropský právní status přiznaný evropským politickým stranám a jejich přidruženým evropským politickým nadacím by jim měl zajišťovat právní způsobilost a právní uznání ve všech členských státech. Tato právní způsobilost a právní uznání je ovšem neopravňují k tomu, aby nominovaly kandidáty do vnitrostátních voleb či do voleb do Evropského parlamentu ani aby se účastnily kampaní k referendům. Takové a jakékoli podobné oprávnění zůstává v pravomoci členských států.

(27)

Činnost evropských politických stran a evropských politických nadací by se měla řídit tímto nařízením. V jiných záležitostech mimo oblast působnosti tohoto nařízení se použijí příslušná ustanovení vnitrostátního práva. Právní status evropské politické strany nebo evropské politické nadace by měl být upraven tímto nařízením a použitelnými ustanoveními vnitrostátního práva členského státu, v němž má tato strana nebo nadace sídlo (dále jen „členský stát sídla“). Členský stát sídla by měl mít možnost předem určit, které právo je použitelné, nebo může těmto stranám a nadacím ponechat možnost volby. Členský stát sídla by měl mít rovněž možnost stanovit jiné či další požadavky než požadavky stanovené v tomto nařízení, včetně ustanovení o registraci a začlenění evropských politických stran a nadací jako takových do vnitrostátního správního a kontrolního systému a o uspořádání evropských politických stran a nadací a jejich stanovách, včetně otázky odpovědnosti, za podmínky, že tyto jiné či další požadavky nejsou v rozporu s tímto nařízením.

(28)

Jako klíčový prvek evropského právního statusu by měla být evropským politickým stranám a evropským politickým nadacím přiznána evropská právní subjektivita. Získání evropské právní subjektivity by mělo podléhat požadavkům a postupům na ochranu zájmů členského státu sídla, zájmu žadatele o evropský právní status (dále jen „žadatel“) a dotčených třetích stran. Zejména by jakákoli původní vnitrostátní právní subjektivita měla být přeměněna na evropskou právní subjektivitu, přičemž veškerá práva a povinnosti, jichž dřívější vnitrostátní právní subjekt nabyl, by měly být převedeny na nový evropský právní subjekt. Mimoto, má-li být těmto subjektům usnadněno pokračování v jejich činnosti, měly by existovat záruky, které zamezí tomu, aby dotčené členské státy takové přeměny podmiňovaly omezujícími podmínkami. Členský stát sídla by měl mít možnost určit typy vnitrostátních právnických osob, jejichž právní subjektivita podle vnitrostátního práva se může přeměnit na evropskou právní subjektivitu, přičemž svůj souhlas s tím, aby tyto subjekty evropskou právní subjektivitu podle tohoto nařízení získaly, může udělit až poté, co budou poskytnuty přiměřené záruky, zejména pokud jde o legálnost stanov žadatele s ohledem na právní předpisy tohoto členského státu nebo o ochranu věřitelů či držitelů jiných práv ve vztahu k původní vnitrostátní právní subjektivitě.

(29)

Zánik evropské právní subjektivity by měl podléhat požadavkům a postupům na ochranu zájmů Unie, členského státu, v němž mají evropské politické strany nebo evropské politické nadace sídlo, zájmů jich samotných a zájmů jakýchkoliv dotčených třetích stran. Zejména pokud evropská politická strana nebo evropská politická nadace získá právní subjektivitu v souladu s právem členského státu sídla, mělo by to být považováno za přeměnu evropské právní subjektivity, přičemž veškerá práva a povinnosti, které dřívější evropský právní subjekt nabyl, by měly být převedeny na nový vnitrostátní právní subjekt. Mimoto, má-li být těmto subjektům usnadněno pokračování v jejich činnosti, měly by existovat záruky, které zamezí tomu, aby dotčené členské státy takovou přeměnu podmiňovaly omezujícími podmínkami. Pokud evropská politická strana nebo evropská politická nadace právní subjektivitu v členském státě sídla nezíská, měla by svou činnost ukončit v souladu s právem tohoto členského státu a v souladu s podmínkou vyžadující, že jejím cílem nebude zisk. Úřad a schvalující osoba Evropského parlamentu by měly mít možnost s příslušným členským státem sjednat podrobné podmínky zániku evropské právní subjektivity, zejména za účelem zajištění vrácení finančních prostředků získaných ze souhrnného rozpočtu Unie a úhrady případných finančních sankcí.

(30)

Pokud evropská politická strana nebo evropská politická nadace vážným způsobem nedodržuje příslušná ustanovení vnitrostátního práva a pokud se toto porušení týká záležitostí spojených s respektováním hodnot, na nichž je Unie založena a které jsou uvedeny v článku 2 Smlouvy o EU, měl by úřad na žádost dotčeného členského státu rozhodnout o uplatnění postupů stanovených tímto nařízením. Úřad by měl rovněž na žádost členského státu sídla rozhodnout o výmazu evropské politické strany nebo evropské politické nadace z rejstříku, pokud vážným způsobem nedodržuje příslušná ustanovení vnitrostátního práva v jakékoli jiné záležitosti.

(31)

Způsobilost pro financování ze souhrnného rozpočtu Unie by se měla omezit na evropské politické strany a jejich přidružené evropské politické nadace, které byly za takové uznány a získaly evropský právní status. Je nezbytné zajistit, aby podmínky způsobilosti pro vytvoření evropské politické strany nebyly nepřiměřené a aby tyto podmínky mohla snadno splnit i organizovaná, seriózní spojenectví politických stran či spojenectví fyzických osob nebo spojenectví politických stran a fyzických osob působící na nadnárodní úrovni. Zároveň je však nezbytné stanovit přiměřená kritéria pro přidělování omezených prostředků ze souhrnného rozpočtu Unie. Tato kritéria by měla objektivně prokazovat evropské ambice a skutečnou volební podporu evropské politické strany. Při stanovení těchto kritérií je nejvhodnější vycházet z výsledku voleb do Evropského parlamentu, jichž se evropské politické strany nebo jejich členové musí podle tohoto nařízení účastnit a které jsou přesným ukazatelem úspěchu evropské politické strany u voličů. Kritéria by měla zohledňovat úlohu Evropského parlamentu spočívající v přímém zastupování občanů Unie a přisouzenou mu čl. 10 odst. 2 Smlouvy o EU, jakož i cíl evropských politických stran, jímž je účastnit se plnohodnotně na demokratickém životě Unie a stát se aktivními účastníky evropské zastupitelské demokracie, aby mohly účinně vyjadřovat názory, stanoviska a politickou vůli občanů Unie. Způsobilost k financování ze souhrnného rozpočtu Unie by se proto měla omezit jen na evropské politické strany, které jsou zastoupeny v Evropském parlamentu nejméně jedním ze svých členů, a na evropské politické nadace, které se o takové financování ucházejí prostřednictvím evropské politické strany, která je zastoupena v Evropském parlamentu alespoň jedním ze svých členů.

(32)

Z důvodu transparentnosti a s cílem posílit kontrolu a demokratickou odpovědnost evropských politických stran by měl být přístup k financování ze souhrnného rozpočtu Unie podmíněn poskytnutím určitých informací. Evropské politické strany by měly zejména zajistit, aby jejich členské strany zveřejnily na dobře viditelném místě a uživatelsky vstřícným způsobem politický program a zobrazily logo dotčené evropské politické strany. Toto logo by mělo být umístěno v horní části domovské stránky internetových stránek členské strany.

(33)

Evropské politické strany a evropské politické nadace by měly jít příkladem, pokud jde o odstraňování genderových rozdílů v politické oblasti. Jejich řídící orgány by proto měly být genderově vyvážené. Evropské politické strany a evropské politické nadace by měly mít zavedena vnitřní pravidla podporující genderovou vyváženost a aktivní zapojení žen do veškeré jejich činnosti a měly by vyzvat své členské strany, aby učinily taktéž. Evropské politické strany by kromě toho měly být transparentní, pokud jde o genderové zastoupení jejich členských stran, a poskytnout důkazy o genderovém zastoupení ve svých členských stranách, pokud jde o kandidáty na poslance Evropského parlamentu a poslance Evropského parlamentu. Evropské politické strany se vyzývají k tomu, aby poskytovaly informace o inkluzivnosti a zastoupení menšin v rámci svých členských stran.

(34)

Evropské politické strany a evropské politické nadace by měly podporovat interní pracovní prostředí, v němž panuje spravedlivé zacházení s lidmi a existují rovné příležitosti. Za tímto účelem by evropské politické strany a evropské politické nadace měly ve svých interních pravidlech zavést protokol zaměřený na prevenci, odhalování a systematické potírání sexuálního obtěžování a diskriminace na základě pohlaví.

(35)

Pro zvýšení transparentnosti financování evropských politických stran a s cílem předejít možnému zneužívání pravidel financování by se na poslance Evropského parlamentu, a to pouze pro účely financování, mělo pohlížet jako na člena pouze jedné evropské politické strany. Tato evropská politická strana by měla být tou stranou, k níž je přidružena jeho národní nebo regionální politická strana k poslednímu dni lhůty pro podání žádostí o financování.

(36)

Měly by být stanoveny postupy, jimiž by se měly řídit evropské politické strany a jejich přidružené evropské politické nadace při podávání žádosti o finanční prostředky ze souhrnného rozpočtu Unie, jakož i postupy, kritéria a pravidla, které mají být dodržovány při rozhodování o přiznání takového financování. V této souvislosti by evropské politické strany a nadace měly zejména dodržovat zásadu řádného finančního řízení.

(37)

S cílem vyřešit obtíže, s nimiž se potýkají evropské politické strany, zejména ty malé, při dosahování 10 % míry spolufinancování požadované nařízením (EU, Euratom) č. 1141/2014, by měla být míra spolufinancování pro evropské politické strany snížena na 5 % v souladu se sazbou pro evropské politické nadace.

(38)

S cílem zvýšit nezávislost, odpovědnost a kontrolu evropských politických stran a nadací by některé druhy darů a příspěvků evropským politickým stranám a nadacím z jiných zdrojů, než je souhrnný rozpočet Unie, měly být zakázány nebo by se na ně měla vztahovat omezení. Jakékoli omezení volného pohybu kapitálu, které by z takových omezení mohlo vyplývat, má být odůvodněno veřejným zájmem a má být pro dosažení výše uvedených cílů nezbytně nutné.

(39)

Měl by být zaveden mechanismus náležité péče s cílem zlepšit transparentnost velkých darů a minimalizovat riziko zahraničních zásahů z tohoto zdroje. Za tímto účelem by evropské politické strany a evropské politické nadace měly od svých dárců požadovat podrobné identifikační údaje. Úřad by měl být schopen požadovat od dárců dodatečné informace, má-li důvod se domnívat, že byl dar poskytnut v rozporu s tímto nařízením.

(40)

Nařízení (EU, Euratom) č. 1141/2014 uznává vedle příspěvků z rozpočtu Unie pouze dvě kategorie příjmů evropských politických stran a nadací, totiž příspěvky členů a dary. Řada zdrojů příjmů pocházejících z vlastních hospodářských činností prováděných v rámci jejich politické činnosti (například prodej publikací nebo konferenční poplatky) nespadá do těchto dvou kategorií, což vede k problémům v oblasti účetnictví a transparentnosti. Proto by měla být vytvořena třetí kategorie příjmů („zdroje vytvořené vlastní činností“). S cílem zabránit tomu, aby byl podíl zdrojů vytvořených vlastní činností na celkovém rozpočtu evropské politické strany neúměrný celkovému rozpočtu tohoto subjektu, měl by být omezen na 3 %. V případě evropské politické nadace by tento procentní podíl měl být omezen na 5 %.

(41)

K tomu, aby mohly oslovit své členy a volební obvody v Unii, by evropské politické strany měly mít právo používat své finanční zdroje na kampaně vedené v souvislosti s volbami do Evropského parlamentu. Financování a omezení volebních výdajů stran a kandidátů v rámci těchto kampaní by se mělo řídit předpisy použitelnými v jednotlivých členských státech.

(42)

Za účelem zvýšení evropského politického povědomí občanů a prosazování transparentnosti politické příslušnosti mohou evropské politické strany informovat občany o vazbách mezi sebou a jejich přidruženými vnitrostátními politickými stranami a kandidáty.

(43)

Evropské politické strany by neměly přímo ani nepřímo financovat jiné politické strany, a zejména ne vnitrostátní politické strany či kandidáty. Evropské politické nadace by neměly přímo ani nepřímo financovat evropské ani vnitrostátní politické strany, kandidáty nebo jiné nadace. Zákaz nepřímého financování by však evropským politickým stranám a evropským politickým nadacím neměl bránit v tom, aby podporovaly své členské strany a členské organizace a spolupracovaly s nimi, a to i prostřednictvím společných evropských politických činností. Kromě toho by evropské politické strany a jejich přidružené evropské politické nadace neměly financovat kampaně k referendům.

(44)

Společné evropské politické činnosti, včetně činností, jichž se mohou účastnit pouze členové evropské politické strany a jejích členských stran a členové evropské politické nadace a jejích členských organizací, jako jsou školení a semináře, by měly přispívat k utváření evropského politického povědomí a k vyjadřování politické vůle občanů Unie.

(45)

Evropské politické strany a jejich přidružené evropské politické nadace by měly mít možnost pokračovat ve spolupráci s politickými partnery ve třetích zemích, zejména za účelem prosazování hodnot Unie.

(46)

Podle čl. 8 odst. 1 Smlouvy o EU má Unie rozvíjet se zeměmi ve svém sousedství výsadní vztahy s cílem vytvořit prostor prosperity a dobrých sousedských vztahů, založený na hodnotách Unie a vyznačující se úzkými a mírovými vztahy spočívajícími na spolupráci. Evropské politické strany a evropské politické nadace hrají při podpoře tohoto cíle v rámci své politické činnosti a vztahů se stranami ve třetích zemích důležitou úlohu. Stanovy evropské politické strany nebo evropské politické nadace by mohly umožňovat členství politických stran a organizací ze třetích zemí. To by však mělo být omezeno na země, které mají užší a zvláštní vztahy s Unií, totiž členy Evropského sdružení volného obchodu (ESVO), bývalé členské státy, kandidátské země, země oprávněné používat euro jako oficiální měnu na základě měnové dohody s Unií, partnerské země, které mají s Unií dohodu o stabilizaci a přidružení, nebo evropské země, s nimiž Unie uzavřela dohodu o přidružení, kterou se zřizuje prohloubená a komplexní zóna volného obchodu. Těmto stranám nebo organizacím by mohla být poskytnuta možnost formalizovanější a strukturovanější spolupráce s evropskými politickými stranami a evropskými politickými nadacemi prostřednictvím přidruženého členství. Přidružené členské strany a organizace by měly mít možnost hrát aktivní úlohu, přispívat k vnitřnímu životu evropské politické strany a nadace a podílet se na něm, například prostřednictvím práva podnětu nebo členství v řídících orgánech a účasti na zasedáních a jiných činnostech, včetně zasedání řídících orgánů a provádění společných informačních činností a akcí. Přidružené členské organizace by rovněž měly mít právo účastnit se výzkumných projektů. Aby se zabránilo riziku zahraničního vměšování, měly by evropské politické strany a evropské politické nadace umožňující přidružené členství zajistit, aby jejich stanovy poskytovaly odpovídající záruky proti zahraničnímu vměšování. Evropské politické strany, které umožňují přidružené členství, by zejména měly zajistit, aby pro přijetí každého návrhu hlasovala většina členů se sídlem v Unii nebo členů, kteří jsou občany Unie. Hlasy přidružených členských stran by neměly být pro získání většiny rozhodující. Přidružené členské strany by rovněž neměly mít možnost jednotlivě ani kolektivně prosazovat postup odporující hlasování většiny občanů Unie ani tuto většinu při hlasování blokovat. Zástupci přidružených členských stran by neměli být pověřeni výkonnými pravomocemi v řídících orgánech.

(47)

Pro rozdělování prostředků, které jsou každý rok k dispozici ze souhrnného rozpočtu Unie, by se měla stanovit zvláštní pravidla a postupy, a to jednak s ohledem na počet příjemců, a jednak s ohledem na podíl zvolených poslanců jednotlivých evropských politických stran, které jsou příjemci, a v širším pojetí i jejich přidružených evropských politických nadací, v Evropském parlamentu. Tato pravidla by měla zajišťovat plnou transparentnost, vedení účetnictví, audit a finanční kontrolu evropských politických stran a jejich přidružených evropských politických nadací a ukládání přiměřených sankcí, a to i pro případ, že evropská politická strana nebo evropská politická nadace poruší hodnoty, na nichž je Unie založena a které jsou uvedeny v článku 2 Smlouvy o EU.

(48)

K zajištění dodržování závazků stanovených v tomto nařízení v souvislosti s financováním a s výdaji evropských politických stran a evropských politických nadací a v souvislosti s jinými záležitostmi je nezbytné stanovit účinné kontrolní mechanismy. Úřad, schvalující osoba Evropského parlamentu a členské státy by proto měly spolupracovat a vyměňovat si všechny nezbytné informace. S cílem zajistit účinnou a účelnou kontrolu dodržování závazků vyplývajících z použitelného vnitrostátního práva by měla být podporována vzájemná spolupráce orgánů členských států.

(49)

S cílem zvýšit právní jistotu, kterou toto nařízení poskytuje, a zajistit jeho jednotné provádění by úřad a schvalující osoba Evropského parlamentu měly úzce spolupracovat, mimo jiné prostřednictvím pravidelných výměn názorů a informací o výkladu a konkrétním uplatňování tohoto nařízení. Kromě toho by spolupráce mezi úřadem, schvalující osobou Evropského parlamentu a evropskými politickými stranami a evropskými politickými nadacemi měla při plném respektování nezávislosti úřadu usnadnit správné provádění tohoto nařízení evropskými politickými stranami a evropskými politickými nadacemi a zabránit právním sporům. Usnadnit řádné provádění tohoto nařízení evropskými politickými stranami a evropskými politickými nadacemi a zároveň pomáhat předcházet právním sporům by rovněž měla povinnost úřadu vyslechnout evropské politické strany nebo evropské politické nadace před přijetím jakýchkoli rozhodnutí, která mají kontradiktorní účinky.

(50)

S cílem zajistit účinné, přiměřené a jednotné dodržování povinností souvisejících s činností evropských politických stran a evropských politických nadací je nezbytné stanovit jasný, odrazující a přiměřený systém sankcí. Tento systém by měl rovněž respektovat zásadu ne bis in idem, podle níž nelze totéž protiprávní jednání trestat dvakrát. Dále je nezbytné vymezit úlohu úřadu a schvalující osoby Evropského parlamentu, pokud jde o kontrolu a ověřování dodržování tohoto nařízení, jakož i mechanismy pro spolupráci mezi nimi a orgány členských států.

(51)

Z důvodů transparentnosti a s cílem posílit kontrolu a demokratické skládání účtů evropských politických stran a evropských politických nadací by měly být v uživatelsky vstřícném, otevřeném a strojově čitelném formátu zveřejňovány informace, které jsou považovány za závažný veřejný zájem, zejména informace o jejich stanovách, členství, účetních závěrkách, dárcích a darech, příspěvcích a grantech ze souhrnného rozpočtu Unie, jakož i informace týkající se rozhodnutí úřadu a schvalující osoby Evropského parlamentu o registraci, financování a sankcích. Stanovení právního rámce pro zajištění veřejné dostupnosti těchto informací je nejúčinnějším prostředkem k vytvoření rovných podmínek a spravedlivé soutěže politických sil a k udržení otevřeného, transparentního a demokratického legislativního a volebního procesu, a tím k posílení důvěry občanů a voličů v evropskou zastupitelskou demokracii a v širším pojetí k předcházení korupci a zneužívání moci.

(52)

V souladu se zásadou proporcionality by se povinnost zveřejňovat totožnost fyzických osob neměla vztahovat na dary nepřesahující svou hodnotou 1 500 EUR za rok od jednoho dárce. Mimoto by se tato povinnost neměla vztahovat ani na dary v hodnotě od 1 500 EUR do 3 000 EUR, pokud dárce předem nevyjádřil písemně souhlas se zveřejněním. Tyto limity představují přiměřenou rovnováhu mezi základním právem na ochranu osobních údajů na jedné straně a legitimním zájmem veřejnosti na transparentnosti financování evropských politických stran a evropských politických nadací, která je z hlediska předcházení korupce ve vztahu k financování politických stran a nadací uváděna v mezinárodních doporučeních, na straně druhé. Zveřejňování darů přesahujících svou hodnotou 3 000 EUR za rok od jednoho dárce by mělo umožňovat účinnou veřejnou kontrolu a dohled nad vztahy mezi dárci a evropskými politickými stranami. Stejně tak by v souladu se zásadou proporcionality měly být informace o darech zveřejňovány jednou ročně, s výjimkou období předvolebních kampaní do Evropského parlamentu nebo darů přesahujících svou hodnotou 12 000 EUR, u nichž by ke zveřejnění mělo dojít neprodleně.

(53)

Toto nařízení dodržuje základní práva a respektuje zásady zakotvené v Listině, zejména článek 7, v němž je mimo jiné stanoveno, že každý má právo na respektování svého soukromého života, a článek 8, v němž je stanoveno, že každý má právo na ochranu osobních údajů, které se ho týkají. Je zcela nezbytné, aby toto nařízení bylo prováděno při plném respektování těchto práv a zásad.

(54)

Na zpracovávání osobních údajů úřadem, Evropským parlamentem a výborem složeným z nezávislých významných osobností při uplatňování tohoto nařízení se použije nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 (9).

(55)

Na zpracování osobních údajů při uplatňování tohoto nařízení se použije nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 (10).

(56)

V zájmu právní jistoty je vhodné vysvětlit, že úřad, Evropský parlament, evropské politické strany a evropské politické nadace, vnitrostátní orgány příslušné k provádění kontroly aspektů financování evropských politických stran a evropských politických nadací, a další relevantní třetí strany, o nichž se zmiňuje nebo které stanovuje toto nařízení, jsou správci údajů ve smyslu nařízení (EU) 2018/1725 nebo nařízení (EU) 2016/679. Rovněž je nezbytné upřesnit maximální lhůtu, po kterou mohou uchovávat osobní údaje shromážděné pro účely zajištění zákonnosti, řádnosti a transparentnosti financování evropských politických stran a evropských politických nadací a členství v evropských politických stranách. Jakožto správci údajů mají úřad, Evropský parlament, evropské politické strany a evropské politické nadace, příslušné vnitrostátní orgány a relevantní třetí strany přijmout veškerá odpovídající opatření ke splnění povinností stanovených nařízením (EU) 2018/1725 nebo nařízením (EU) 2016/679, zejména povinností týkajících se zákonnosti zpracování osobních údajů, bezpečnosti zpracování, poskytování informací a práv subjektů údajů na přístup ke svým osobním údajům a na opravu a výmaz těchto údajů.

(57)

Na zpracování údajů při uplatňování tohoto nařízení se použijí ustanovení nařízení (EU) 2016/679. Příslušné vnitrostátní orgány nebo relevantní třetí strany by měly v souladu s použitelným vnitrostátním právem odpovídat za škody, které způsobí. Členské státy by kromě toho měly zajistit, aby se na příslušné vnitrostátní orgány nebo relevantní třetí strany vztahovaly odpovídající sankce za porušení tohoto nařízení.

(58)

Technická podpora poskytovaná Evropským parlamentem evropským politickým stranám by se měla řídit zásadou rovného zacházení, měla by být odpovídající a poskytována za úhradu a měly by se o ní podávat pravidelné veřejně přístupné zprávy.

(59)

Hlavní informace o uplatňování tohoto nařízení by měly být veřejnosti dostupné na zvláštní internetové stránce.

(60)

Soudní kontrola, k níž je příslušný Soudní dvůr Evropské unie, pomůže zajistit správné uplatňování tohoto nařízení. Rovněž by měla být přijata ustanovení, která evropským politickým stranám a evropským politickým nadacím umožní, aby byly vyslechnuty a aby přijaly nápravná opatření dříve, než jim bude uložena sankce.

(61)

Členské státy by měly zajistit zavedení vnitrostátních opatření, která podpoří účinné uplatňování tohoto nařízení.

(62)

Evropské politické strany a evropské politické nadace by měly mít dostatek času na přijetí opatření zajišťujících hladké a účinné uplatňování tohoto nařízení. Mělo by být stanoveno přechodné období mezi vstupem tohoto nařízení v platnost a začátkem uplatňování některých jeho článků,

PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:

KAPITOLA I

OBECNÁ USTANOVENÍ

Článek 1

Předmět

Tímto nařízením se stanoví podmínky, jimiž se řídí status a financování politických stran na evropské úrovni (dále jen „evropské politické strany“) a politických nadací na evropské úrovni (dále jen „evropské politické nadace“).

Článek 2

Definice

Pro účely tohoto nařízení se rozumí:

1)

„politickou stranou“ sdružení občanů, které splňuje tyto podmínky:

a)

sleduje politické cíle;

b)

je buď uznáno, nebo zřízeno v souladu s právním řádem alespoň jednoho členského státu;

2)

„přidruženou členskou stranou“ strana, která má sídlo v zemi ESVO, v bývalém členském státě, v kandidátské zemi, v zemi oprávněné používat euro jako svou oficiální měnu na základě měnové dohody s Unií, v partnerské zemi, která má s Unií dohodu o stabilizaci a přidružení (11), nebo v evropské zemi, s níž Unie uzavřela dohodu o přidružení, kterou se zřizuje prohloubená a komplexní zóna volného obchodu;

3)

„politickým spojenectvím“ strukturovaná spolupráce v jakékoli podobě mezi členy, jimiž jsou politické strany („členské strany z Unie“), občané Unie a případně přidružené členské strany; členské strany z Unie a přidružené členské strany se společně označují jako „členské strany“;

4)

„evropskou politickou stranou“ politické spojenectví, které sleduje politické cíle, usiluje o plnění těchto cílů v rámci Unie a je zaregistrováno v souladu s tímto nařízením u Úřadu pro evropské politické strany a evropské politické nadace uvedeného v článku 8;

5)

„přidruženou členskou organizací“ organizace, která má sídlo v zemi ESVO, v bývalém členském státě, v kandidátské zemi, v zemi oprávněné používat euro jako svou oficiální měnu na základě měnové dohody s Unií, v partnerské zemi, která má s Unií dohodu o stabilizaci a přidružení (12), nebo v evropské zemi, s níž Unie uzavřela dohodu o přidružení, kterou se zřizuje prohloubená a komplexní zóna volného obchodu; členské organizace, které mají sídlo v Unii („členské organizace z Unie“), a přidružené členské organizace se společně označují jako „členské organizace“;

6)

„evropskou politickou nadací“ subjekt, který je formálně přidružen k některé evropské politické straně, je zaregistrován u Úřadu pro evropské politické strany a evropské politické nadace uvedeného v článku 8 v souladu s tímto nařízením a svou činností, kterou vyvíjí v rámci cílů a hodnot, jež sleduje Unie, podporuje a doplňuje cíle své evropské politické strany plněním jednoho nebo více těchto úkolů:

a)

sleduje diskusi o otázkách evropské veřejné politiky a procesu evropské integrace, analyzuje ji a přispívá k ní;

b)

vyvíjí činnosti související s otázkami evropské veřejné politiky, jako je pořádání a podpora seminářů, školení, konferencí a studií této problematiky mezi relevantními zúčastněnými stranami, včetně organizací mládeže a dalších zástupců občanské společnosti, a spolupracujícími partnery, a buduje kapacity na podporu utváření budoucího politického vedení v Unii;

c)

rozvíjí spolupráci za účelem podpory demokracie, a to i ve třetích zemích;

d)

slouží jako rámec, v němž mohou na evropské úrovni společně pracovat vnitrostátní politické nadace, členové akademické obce a další relevantní účastníci;

7)

„regionálním parlamentem“ nebo „regionálním shromážděním“ subjekt, jehož členové buď mají volební mandát v některém regionu, nebo se politicky zodpovídají volenému shromáždění;

8)

„financováním ze souhrnného rozpočtu Unie“ grant udělený podle hlavy VIII nebo příspěvek udělený v souladu s hlavou XI nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) 2024/2509 (13);

9)

„darem“ finanční převod, nabídka nepeněžních darů, poskytnutí zboží či služeb včetně zápůjček nebo provedení činností a jiných transakcí, které představují hospodářskou výhodu pro dotčenou evropskou politickou stranu nebo evropskou politickou nadaci, za cenu nižší než tržní, s výjimkou příspěvků, zdrojů vytvořených vlastní činností a běžných politických činností, které jednotlivci vykonávají na dobrovolném základě;

10)

„příspěvkem“ platba v hotovosti, včetně členských poplatků, nebo nepeněžní příspěvky, poskytnutí zboží či služeb včetně zápůjček nebo provedení činností či jiných transakcí, které představují hospodářskou výhodu pro dotčenou evropskou politickou stranu nebo evropskou politickou nadaci, za cenu nižší než tržní, jsou-li evropské politické straně nebo evropské politické nadaci poskytnuty jedním z jejích členů, ať už členskými stranami z Unie, členskými organizacemi z Unie nebo občany Unie, s výjimkou běžných politických činností, které jednotliví členové vykonávají na dobrovolném základě;

11)

„zdroji vytvořenými vlastní činností“ příjem vytvořený vlastní hospodářskou činností, která není zaměřená na zisk, v rámci politické činnosti vykonávané evropskou politickou stranou nebo její přidruženou evropskou politickou nadací, prováděné buď samostatně nebo společně s jejími členy, jako jsou účastnické poplatky za přednášky a semináře nebo prodej publikací;

12)

„nepřímým financováním“ financování, z něhož má členská strana nebo členská organizace finanční výhodu, a to i v případě, že nejsou přímo převáděny žádné finanční prostředky; jde o případy, které členské straně nebo členské organizaci umožňují vyhnout se výdajům, jež by jinak musela vynaložit na jiné činnosti organizované pro její vlastní a výhradní prospěch, z nichž je nicméně vyloučena společná evropská politická činnost;

13)

„společnou evropskou politickou činností“ činnost organizovaná evropskou politickou stranou nebo evropskou politickou nadací společně s jednou nebo více členskými stranami nebo členskými organizacemi, pokud se týká činnosti v jednom nebo více členských státech, která přispívá k utváření evropského politického vědomí a vyjadřování politické vůle občanů Unie, je-li zapojení evropské politické strany nebo evropské politické nadace jasně viditelné, úroveň zapojení evropské politické strany nebo evropské politické nadace do této činnosti je jasná a finanční příspěvek evropské politické strany nebo evropské politické nadace odpovídá celkové míře zapojení evropské politické strany nebo evropské politické nadace ve srovnání se zapojením dotčených členských stran nebo členských organizací;

14)

„ročním rozpočtem“ pro účely článku 25 a 32 celková výše výdajů v daném roce vykázaná v ročních účetních závěrkách dotčené evropské politické strany nebo evropské politické nadace;

15)

„vnitrostátním kontaktním místem“ jakákoli osoba, kterou příslušné orgány členských států určí zvláště k tomu, aby zajišťovala výměnu informací podle tohoto nařízení;

16)

„sídlem“ místo, v němž se nachází ústředí příslušné evropské politické strany nebo evropské politické nadace, není-li v tomto nařízení stanoveno jinak;

17)

„souběžným protiprávním jednáním“ dva nebo více případů protiprávního jednání, k nimž došlo v rámci téhož protizákonného činu;

18)

„opakovaným protiprávním jednáním“ protiprávní jednání, kterého se dopustila osoba, jíž byl v posledních pěti letech uložen trest za stejný typ protiprávního jednání.

KAPITOLA II

STATUS EVROPSKÝCH POLITICKÝCH STRAN A EVROPSKÝCH POLITICKÝCH NADACÍ

Článek 3

Podmínky registrace

1.   Politické spojenectví může žádat o registraci jako evropská politická strana za těchto podmínek:

a)

má sídlo v některém členském státě, jež je uvedeno v jeho stanovách;

b)

splňuje alespoň jedno z následujících:

i)

jeho členské strany jsou alespoň v jedné čtvrtině členských států zastoupeny poslanci Evropského parlamentu, vnitrostátních parlamentů, regionálních parlamentů nebo regionálních shromáždění;

ii)

spojenectví nebo jeho členské strany obdržely alespoň v jedné čtvrtině členských států nejméně tři procenta hlasů odevzdaných v každém z nich při posledních volbách do Evropského parlamentu;

c)

jeho členské strany nejsou členy jiné evropské politické strany;

d)

respektuje, zejména ve svém programu a při své činnosti, hodnoty, na nichž je Unie založena a které jsou uvedeny v článku 2 Smlouvy o EU, a sice úctu k lidské důstojnosti, svobodu, demokracii, rovnost, právní stát a dodržování lidských práv, včetně práv příslušníků menšin, a za tímto účelem poskytne standardní formální prohlášení za použití vzoru stanoveného v příloze I tohoto nařízení;

e)

zajišťuje, aby jeho členské strany dodržovaly, zejména ve svých programech a při své činnosti, hodnoty, na nichž je Unie založena a které jsou uvedené v článku 2 Smlouvy o EU, a poskytne standardní formální prohlášení za použití vzoru stanoveného v příloze I tohoto nařízení;

f)

zajišťuje, aby se na jeho členské strany nebo jejich jednotlivé členy nevztahovala omezující opatření přijatá podle čl. 215 odst. 2 Smlouvy o fungování EU;

g)

spojenectví nebo jeho členové se zúčastnili voleb do Evropského parlamentu nebo veřejně vyjádřili svůj úmysl zúčastnit se příštích voleb do Evropského parlamentu;

h)

jeho cílem není zisk.

2.   Subjekt je oprávněn podat žádost o registraci jako evropská politická nadace za těchto podmínek:

a)

je přidružen k evropské politické straně registrované v souladu s tímto nařízením;

b)

má sídlo v některém členském státě, jež je uvedeno v jeho stanovách;

c)

respektuje, zejména ve svém programu a při své činnosti, hodnoty, na kterých je Unie založena a které jsou uvedeny v článku 2 Smlouvy o EU, a sice úctu k lidské důstojnosti, svobodu, demokracii, rovnost, právní stát a dodržování lidských práv, včetně práv příslušníků menšin, a za tímto účelem poskytne standardní formální prohlášení za použití vzoru stanoveného v příloze I tohoto nařízení;

d)

zajišťuje, aby jeho členské organizace dodržovaly hodnoty uvedené v článku 2 Smlouvy o EU, a za tímto účelem poskytne standardní formální prohlášení za použití vzoru stanoveného v příloze I tohoto nařízení;

e)

zajišťuje, aby se na jeho členské organizace nebo jejich jednotlivé členy nevztahovala omezující opatření přijatá podle čl. 215 odst. 2 Smlouvy o fungování EU;

f)

jeho cíle doplňují cíle evropské politické strany, k níž je formálně přidružen;

g)

členové jeho řídícího orgánu pocházejí nejméně z jedné čtvrtiny členských států;

h)

jeho cílem není zisk.

3.   Evropská politická strana může mít pouze jednu formálně přidruženou evropskou politickou nadaci. Každá evropská politická strana a přidružená evropská politická nadace zajistí, aby bylo provedeno oddělení jejich struktur běžného řízení, řídících struktur a finančního účetnictví.

Článek 4

Řízení evropských politických stran

1.   Stanovy evropské politické strany musí být v souladu s použitelným právem členského státu, v němž má tato strana sídlo, a musí obsahovat ustanovení upravující alespoň:

a)

její název a logo, které jsou jasně odlišitelné od názvu a loga kterékoli jiné existující evropské politické strany nebo evropské politické nadace;

b)

adresu jejího sídla;

c)

politický program, který stanoví její účel a cíle;

d)

prohlášení v souladu s čl. 3 odst. 1 písm. h) o tom, že jejím cílem není zisk;

e)

název případné přidružené evropské politické nadace a popis formálního vztahu mezi nimi;

f)

její administrativní a finanční uspořádání a postupy, uvádějící zejména orgány a funkce s pravomocí zastupování v administrativních, finančních a právních záležitostech a pravidla o vypracovávání, schvalování a ověřování ročních účetních závěrek;

g)

vnitřní postup použitelný v případě jejího dobrovolného rozpuštění jako evropské politické strany;

h)

její vnitřní pravidla týkající se genderové vyváženosti.

2.   Stanovy evropské politické strany musí obsahovat ustanovení týkající se vnitrostranického uspořádání a upravující alespoň:

a)

pravidla pro přijímání, odstoupení a vyloučení jejích členů, přičemž seznam členských stran je připojen ke stanovám;

b)

práva a povinnosti spojené se všemi druhy členství a příslušná hlasovací práva;

c)

pravomoci, povinnosti a složení jejích řídících orgánů a kritéria pro výběr kandidátů do každého z nich, včetně pravidel pro jejich jmenování a odvolání;

d)

její vnitřní rozhodovací procesy, zejména postup při hlasování a požadavky na usnášeníschopnost;

e)

její přístup k transparentnosti, zejména ve vztahu k účetnictví, závěrkám a darům, důvěrnosti a ochraně osobních údajů;

f)

vnitřní postup pro změny jejích stanov.

3.   Stanovy evropské politické strany musí zajišťovat, aby:

a)

k přijetí bylo při každém hlasování nutné získat podporu většiny členů, kteří mají sídlo v Unii, nebo jsou jejími občany;

b)

hlasy přidružených členských stran nebyly pro většinu rozhodující;

c)

přidružené členské strany dále nemohly jednotlivě ani společně vnucovat postup proti většině hlasujících občanů Unie nebo členů dotčené evropské politické strany ani tuto většinu blokovat;

d)

zástupci přidružených členských stran nemohli být pověřeni výkonnými pravomocemi v řídicích orgánech.

4.   Členský stát sídla může v souvislosti se stanovami stanovit další požadavky za podmínky, že nejsou v rozporu s tímto nařízením.

Článek 5

Povinnost zajistit transparentnost, pokud jde o používání log, zveřejňování politického programu a genderovou vyváženost

1.   Každá evropská politická strana zajistí, aby její členské strany na svých internetových stránkách zveřejnily politický program evropské politické strany a zobrazily její logo. Logo evropské politické strany se zobrazuje jasně viditelným způsobem v horní části úvodní internetové stránky členské strany.

2.   Každá evropská politická strana zveřejní na svých internetových stránkách informace o genderové vyváženosti kandidátů ve volbách do Evropského parlamentu, jež se konají po 28. prosinci 2025, spolu s aktualizovanými informacemi o genderovém zastoupení mezi svými poslanci Evropského parlamentu.

Každá evropská politická strana zajistí, aby její členské strany z Unie zveřejnily na svých internetových stránkách informace o genderové vyváženosti kandidátů této strany ve volbách do Evropského parlamentu a o genderovém zastoupení mezi poslanci Evropského parlamentu z této strany.

Článek 6

Řízení evropských politických nadací

1.   Stanovy evropské politické nadace musí být v souladu s použitelným právem členského státu, v němž má tato nadace sídlo, a musí obsahovat ustanovení upravující alespoň:

a)

její název a logo, které jsou jasně odlišitelné od názvu a loga kterékoli jiné existující evropské politické strany nebo evropské politické nadace;

b)

adresu jejího sídla;

c)

popis jejího účelu a cílů, které musí být slučitelné s úkoly uvedenými v čl. 2 bodu 6;

d)

prohlášení v souladu s čl. 3 odst. 2 písm. h) o tom, že jejím cílem není zisk;

e)

název evropské politické strany, k níž je přímo přidružena, a popis formálního vztahu mezi nimi;

f)

seznam jejích orgánů, v němž jsou uvedeny pravomoci, povinnosti a složení těchto orgánů, včetně pravidel pro jmenování a odvolávání členů a vedoucích činitelů těchto orgánů;

g)

její administrativní a finanční uspořádání a postupy, uvádějící zejména orgány a funkce s pravomocí zastupování v administrativních, finančních a právních záležitostech a pravidla o vypracovávání, schvalování a ověřování ročních účetních závěrek;

h)

vnitřní postup, jímž se mění její stanovy;

i)

vnitřní postup použitelný v případě jejího dobrovolného rozpuštění jako evropské politické nadace;

j)

její vnitřní pravidla týkající se genderové vyváženosti;

k)

pravidla týkající se práv a povinností přidružených členských organizací v řídících strukturách a v rozhodovacích procesech evropské politické nadace zajišťující přiměřené záruky proti zahraničnímu vměšování a bránící tomu, aby přidružené členské organizace vnucovaly postup proti většině členů z Unie nebo tuto většinu blokovaly.

2.   Členský stát sídla může v souvislosti se stanovami stanovit další požadavky za podmínky, že nejsou v rozporu s tímto nařízením.

Článek 7

Požadavky na pravidlo genderové vyváženosti

1.   Řídící orgány evropských politických stran a evropských politických nadací musí být genderově vyvážené.

2.   Evropské politické strany a evropské politické nadace zavedou vnitřní mechanismy podporující genderovou vyváženost a aktivní zapojení žen do všech jejich činností.

3.   Evropské politické strany a evropské politické nadace zavedou protokol týkající se prevence, odhalování a systematického potírání sexuálního obtěžování a diskriminace na základě pohlaví.

Článek 8

Úřad pro evropské politické strany a evropské politické nadace

1.   Zřizuje se Úřad pro evropské politické strany a evropské politické nadace (dále jen „úřad“) pro účely registrace a kontroly evropských politických stran a evropských politických nadací a pro účely ukládání sankcí těmto stranám a nadacím podle tohoto nařízení.

2.   Úřad má právní subjektivitu. Je nezávislý a své úkoly vykonává v plném souladu s tímto nařízením.

Úřad rozhoduje o registraci a výmazu z rejstříku evropské politické strany či evropské politické nadace v souladu s postupy a podmínkami stanovenými v tomto nařízení. Úřad mimoto pravidelně ověřuje, zda registrované evropské politické strany a evropské politické nadace nadále splňují podmínky pro registraci stanovené v článku 3 a ustanovení o řízení obsažená v čl. 4 odst. 1 písm. a), b), d), e) a f) a odst. 3 a čl. 6 odst. 1 písm. a) až e), g) a k).

Ve svých rozhodnutích úřad plně zohledňuje základní právo na svobodu sdružování a potřebu zajistit pluralismus politických stran v Evropě.

Úřad je zastupován ředitelem, který přijímá veškerá rozhodnutí jménem úřadu.

3.   Ředitele úřadu jmenují na období pěti let bez možnosti opětovného jmenování Evropský parlament, Rada a Komise (společně dále jen „orgán oprávněný ke jmenování“) společnou dohodou na základě návrhů, které po otevřené výzvě k přihlášení kandidátů předloží výběrová komise složená z generálních tajemníků těchto tří orgánů.

Ředitel úřadu je vybrán na základě svých osobních a odborných kvalit. Nesmí být poslancem Evropského parlamentu, vykonávat jakýkoliv volený mandát ani být současným či bývalým zaměstnancem evropské politické strany nebo evropské politické nadace. Vybraný ředitel nesmí být ve střetu zájmů mezi povinnostmi ředitele úřadu a jeho dalšími úředními povinnostmi, zejména ve vztahu k uplatňování tohoto nařízení.

Ředitel, který odstoupil, odešel do důchodu, byl odvolán nebo zemřel, je nahrazen novým ředitelem, jehož jmenování proběhne stejným postupem.

V případě pravidelné obměny nebo dobrovolného odstoupení zůstává ředitel ve funkci, dokud se jeho nástupce neujme funkce.

Pokud již ředitel úřadu nesplňuje podmínky nezbytné pro výkon svých povinností, může být odvolán společnou dohodou nejméně dvou ze tří orgánů uvedených v prvním pododstavci a na základě zprávy, kterou vypracuje výběrová komise uvedená v prvním pododstavci z vlastního podnětu nebo na žádost kteréhokoli z uvedených tří orgánů.

Ředitel úřadu vykonává své pracovní povinnosti nezávisle. Při jednání jménem úřadu ředitel nevyžaduje ani nepřijímá pokyny od žádného orgánu nebo vlády ani od jiné instituce či subjektu. Ředitel úřadu se zdrží jednání, které je neslučitelné s povahou jeho povinností.

Evropský parlament, Rada a Komise vykonávají společně ve vztahu k řediteli pravomoci, které služební řád úředníků Unie (a pracovní řád ostatních zaměstnanců Unie), stanovený v nařízení Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68 (14), svěřuje orgánu oprávněnému ke jmenování. Aniž jsou dotčena rozhodnutí o jmenování či odvolání, uvedené tři orgány se mohou dohodnout na tom, že některé nebo všechny zbývající pravomoci svěřené orgánu oprávněnému ke jmenování vykonává jeden z těchto tří orgánů.

Orgán oprávněný ke jmenování může ředitele pověřit i jinými úkoly za předpokladu, že jsou slučitelné s pracovní náplní vyplývající z plnění povinností ředitele úřadu a nepovedou ke střetu zájmů ani neohrozí plnou nezávislost ředitele.

4.   Úřad se fyzicky nachází v Evropském parlamentu, což mu umožňuje využívat potřebné kancelářské prostory a zařízení administrativní podpory.

5.   Řediteli úřadu jsou nápomocni zaměstnanci, vůči nimž ředitel vykonává pravomoci, které služební řád úředníků Evropské unie svěřuje orgánu oprávněnému ke jmenování a které pracovní řád ostatních zaměstnanců Unie svěřuje orgánu oprávněnému uzavírat pracovní smlouvy s ostatními zaměstnanci, jak stanoví nařízení Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68 (dále jen „pravomoci orgánu oprávněného ke jmenování“). Úřad může v jakékoli oblasti své činnosti využívat vyslané národní odborníky nebo jiné pracovníky, kteří nejsou zaměstnanci úřadu.

Na zaměstnance úřadu se vztahuje služební řád úředníků a pracovní řád ostatních zaměstnanců a pravidla přijatá společně orgány Unie pro účely provádění služebního řádu a pracovního řádu.

Výběr zaměstnanců nesmí vést ke střetu zájmů mezi povinnostmi, jež vyplývají z jejich práce vykonávané pro úřad, a jinými úředními povinnostmi. Tito zaměstnanci se zdržují jednání, které je neslučitelné s povahou jejich povinností.

6.   Úřad uzavírá s Evropským parlamentem a v případě potřeby i s dalšími orgány správní dohody o opatřeních nezbytných pro plnění jeho úkolů, zejména dohody týkající se poskytování zaměstnanců, služeb a podpory podle odstavců 4, 5 a 8.

7.   Prostředky na financování výdajů úřadu se v souhrnném rozpočtu Unie uvádějí v samostatné hlavě oddílu Evropský parlament. Prostředky se vyčleňují ve výši, která zajistí řádné a nezávislé fungování úřadu. Návrh rozpočtového plánu úřadu předloží ředitel Evropskému parlamentu a zveřejní jej. Evropský parlament pověří povinnostmi schvalující osoby ve věci těchto prostředků ředitele úřadu.

8.   Na úřad se vztahuje nařízení Rady č. 1 (15).

Překladatelské služby potřebné pro fungování úřadu a rejstříku zajišťuje Překladatelské středisko pro instituce Evropské unie.

9.   Úřad a schvalující osoba Evropského parlamentu sdílejí veškeré informace nezbytné pro plnění svých povinností podle tohoto nařízení.

10.   Ředitel předkládá každý rok Evropskému parlamentu, Radě a Komisi zprávu o činnosti úřadu. Úřad tyto zprávy zveřejní na svých internetových stránkách.

11.   Soudní dvůr Evropské unie provádí v souladu s článkem 263 Smlouvy o fungování EU přezkum legality rozhodnutí úřadu a v souladu s články 268 a 340 Smlouvy o fungování EU má pravomoc rozhodovat spory o náhradu škody způsobené úřadem. Pokud úřad v rozporu s tímto nařízením rozhodnutí nepřijme, může být u Soudního dvora Evropské unie podána žaloba na nečinnost v souladu s článkem 265 Smlouvy o fungování EU.

Článek 9

Rejstřík evropských politických stran a evropských politických nadací

1.   Úřad zřídí a spravuje rejstřík evropských politických stran a evropských politických nadací. Informace uvedené v rejstříku musí být v souladu s článkem 39 dostupné na internetu.

2.   K zajištění řádného fungování rejstříku je Komisi za účelem doplnění tohoto nařízení svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 43 a v rámci relevantních ustanovení tohoto nařízení, kterými stanoví:

a)

údaje a podklady v držení úřadu, uchovávané v rejstříku, které zahrnují stanovy evropských politických stran či evropských politických nadací, jakékoli další dokumenty, jež byly přiloženy k žádosti o registraci podle čl. 10 odst. 2, dokumenty přijaté v souladu s čl. 20 odst. 2 od členského státu sídla a informace o totožnosti osob působících v orgánech nebo vykonávajících funkce s pravomocí zastupování v administrativních, finančních a právních záležitostech, jak je uvedeno v čl. 4 odst. 1 písm. f) a čl. 6 odst. 1 písm. g);

b)

dokumenty z rejstříku uvedené v písmenu a) tohoto pododstavce, v jejichž případě je rejstřík příslušný k osvědčování zákonnosti určované úřadem v souladu s jeho pravomocemi podle tohoto nařízení.

Úřad není příslušný k ověřování toho, zda evropská politická strana či evropská politická nadace dodržuje povinnosti či požadavky, které jim v souladu s články 4 a 6 a čl. 19 odst. 2 ukládá členský stát sídla a které jdou nad rámec povinností a požadavků stanovených v tomto nařízení.

3.   Komise přijme prováděcí akty, v nichž upřesní podrobnosti systému registračních čísel, který bude v rejstříku uplatňován, a standardní podobu výpisu z rejstříku, který bude na žádost poskytován třetím osobám, včetně obsahu dopisů a dokumentů. Tyto výpisy nesmějí zahrnovat žádné osobní údaje kromě totožnosti osob působících v orgánech nebo vykonávajících funkce s pravomocí zastupování v administrativních, finančních a právních záležitostech, jak je uvedeno v čl. 4 odst. 1 písm. f) a čl. 6 odst. 1 písm. g).

Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle článku 44.

Článek 10

Žádost o registraci

1.   Žádost se podává u úřadu. Žádost o registraci evropské politické nadace se podává pouze prostřednictvím evropské politické strany, k níž je žadatel formálně přidružen.

2.   K žádosti se přiloží:

a)

doklady o tom, že žadatel splňuje podmínky stanovené v článku 3, včetně standardního formálního prohlášení v podobě stanovené v příloze I;

b)

stanovy strany nebo nadace obsahující ustanovení požadovaná podle článků 4 a 6, včetně příslušných příloh a v příslušných případech prohlášení členského státu sídla podle čl. 20 odst. 2.

3.   Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 43 a v rámci příslušných ustanovení tohoto nařízení za účelem:

a)

doplnění tohoto nařízení stanovením doplňujících údajů nebo podkladů ve vztahu k odstavci 2, které jsou nezbytné k tomu, aby mohl úřad v plném rozsahu plnit své úkoly podle tohoto nařízení spojené se správou rejstříku;

b)

změny tohoto nařízení, která spočívá v případě potřeby ve schválení standardního formálního prohlášení stanoveného v příloze I tohoto nařízení, pokud jde o konkrétní údaje, které vyplní žadatel, s cílem zajistit shromáždění dostatečných údajů o signatáři, jeho mandátu a evropské politické straně nebo evropské politické nadaci, kterou na základě svého pověření zastupuje pro účely tohoto prohlášení.

4.   Dokumentace předložená úřadu jako součást žádosti se bezodkladně zveřejní na internetových stránkách podle článku 39.

Článek 11

Posouzení žádosti a rozhodnutí úřadu

1.   Úřad žádost posoudí a určí, zda žadatel splňuje podmínky pro registraci stanovené v článku 3 a zda stanovy obsahují ustanovení požadovaná podle článků 4 a 6.

2.   Úřad přijme rozhodnutí o registraci žadatele, ledaže žadatel nesplní podmínky pro registraci stanovené v článku 3 nebo že stanovy neobsahují ustanovení požadovaná podle článků 4 a 6.

Úřad své rozhodnutí o registraci žadatele zveřejní do jednoho měsíce po obdržení žádosti o registraci, nebo v případě uplatnění postupů stanovených v čl. 20 odst. 4 do čtyř měsíců po obdržení žádosti o registraci.

Je-li žádost neúplná, úřad žadatele neprodleně vyzve, aby doplnil požadované informace. Lhůta stanovená ve druhém pododstavci začíná běžet až ode dne, kdy úřad obdrží úplnou žádost.

3.   Standardní formální prohlášení uvedené v čl. 10 odst. 2 písm. a) se považuje za dostatečné pro to, aby se úřad ujistil, že žadatel splňuje podmínky stanovené v čl. 3 odst. 1 písm. d) a e), nebo případně podmínky stanovené v čl. 3 odst. 2 písm. c) a d).

4.   Rozhodnutí úřadu o registraci žadatele je zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie společně se stanovami dotčené strany či nadace. Rozhodnutí úřadu o zamítnutí registrace žadatele se zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie společně s podrobným odůvodněním tohoto zamítnutí.

5.   Veškeré změny dokumentů nebo stanov předložených jako součást žádosti o registraci v souladu s čl. 10 odst. 2 se oznámí úřadu do dvou měsíců. Úřad s ohledem na tyto změny registraci aktualizuje. Postupy podle čl. 20 odst. 2 a 4 platí obdobně.

6.   Pokud se k evropské politické straně připojí nová členská strana, zasílá se úřadu každoročně do 30. září aktualizovaný seznam členských stran evropské politické strany, přiložený ke stanovám strany v souladu s čl. 4 odst. 2, spolu se standardním formálním prohlášením vypracovaným za použití vzoru stanoveného v příloze I. Změny, které mohou mít za následek, že evropská politická strana již nesplňuje podmínku stanovenou v čl. 3 odst. 1 písm. b), musí být úřadu oznámeny do čtyř týdnů od svého provedení.

Článek 12

Ověřování plnění podmínek a požadavků pro registraci a posuzování důvodů k výmazu z rejstříku

1.   Aniž je dotčen postup stanovený v článku 13, úřad pravidelně ověřuje, zda registrované evropské politické strany a evropské politické nadace nadále splňují podmínky pro registraci stanovené v článku 3 a ustanovení o řízení obsažená v čl. 4 odst. 1 písm. a), b), d), e) a f) a odst. 3 a v čl. 6 odst. 1 písm. a) až e), g) a k).

2.   Jestliže se úřad domnívá, že se na evropskou politickou stranu nebo evropskou politickou nadaci může vztahovat některý z důvodů pro výmaz z rejstříku podle čl. 21 odst. 1 písm. a) nebo odst. 2, neprodleně ji o tom vyrozumí. Při tomto vyrozumění evropské politické strany nebo evropské politické nadace ji úřad vyzve, aby do jednoho měsíce od obdržení příslušných informací předložila své připomínky.

3.   V případě nedodržení čl. 3 odst. 1 písm. c), f), g) nebo h) nebo odst. 2 písm. e), f), g) nebo h) nebo ustanovení o řízení obsažených v čl. 4 odst. 1 písm. a), b), d), e) a f) a odst. 3 a v čl.6 odst. 1 písm. a) až e), g) a k) poskytne úřad dotčené evropské politické straně nebo evropské politické nadaci příležitost zavést opatření nezbytná k nápravě situace ve lhůtě stanovené v odstavci 2 tohoto článku. Úřad může tuto lhůtu prodloužit na základě odůvodněné žádosti dotčené evropské politické strany nebo evropské politické nadace, jestliže považuje takové prodloužení s ohledem na nápravná opatření plánovaná evropskou politickou stranou nebo evropskou politickou nadací za nezbytné a vhodné, a v rozsahu, v jakém je považuje za nezbytné a vhodné.

4.   Po uplynutí lhůty uvedené v odstavci 2 nebo 3 tohoto článku nebo po obdržení připomínek či informací o nápravných opatřeních od dotčené evropské politické strany nebo evropské politické nadace před uplynutím této lhůty úřad bez zbytečného odkladu a s ohledem na všechny tyto připomínky či informace posoudí, zda se na danou evropskou politickou stranu nebo evropskou politickou nadaci vztahuje některý z důvodů pro výmaz z rejstříku podle čl. 21 odst. 1 písm. a) nebo odst. 2.

Článek 13

Plnění podmínek registrace týkajících se hodnot, na nichž je Unie založena

1.   Evropský parlament, který jedná z vlastního podnětu nebo na základě odůvodněné žádosti podané skupinou občanů v souladu s příslušnými ustanoveními jeho jednacího řádu, nebo Rada či Komise mohou úřad požádat, aby ověřil, zda určitá evropská politická strana nebo evropská politická nadace splňuje podmínky stanovené v čl. 3 odst. 1 písm. d) a e) a odst. 2 písm. c) a d). V takových případech a v případech uvedených v čl. 14 odst. 2 o tom úřad bez zbytečného odkladu vyrozumí dotčenou evropskou politickou stranu nebo evropskou politickou nadaci, vyzve ji, aby předložila své připomínky, a umožní jí, aby do jednoho měsíce od získání příslušných informací zavedla opatření k nápravě situace.

2.   Úřad může lhůtu uvedenou v odstavci 1 na základě odůvodněné žádosti dotčené evropské politické strany nebo evropské politické nadace prodloužit, jestliže považuje její prodloužení s ohledem na nápravná opatření plánovaná evropskou politickou stranou nebo evropskou politickou nadací za nezbytné a vhodné, a v rozsahu, v jakém je považuje za nezbytné a vhodné.

3.   Po uplynutí lhůty uvedené v odstavci 1 nebo 2 tohoto článku nebo po obdržení připomínek a informací o nápravných opatřeních od dotčené evropské politické strany nebo evropské politické nadace před uplynutím této lhůty předloží úřad připomínky dotčené evropské politické strany nebo evropské politické nadace a případně popis nápravných opatření přijatých touto stranou nebo nadací výboru nezávislých významných osobností uvedenému v článku 16 a požádá jej o vydání stanoviska k dané věci. Výbor vydá své stanovisko do dvou měsíců ode dne, kdy úřad žádost podal.

4.   Zjistí-li úřad skutečnosti, které mohou vyvolat pochybnosti o tom, zda určitá evropská politická strana nebo evropská politická nadace splňuje podmínky stanovené v čl. 3 odst. 1 písm. d) a e) a odst. 2 písm. c) a d), informuje o tom Evropský parlament, Radu a Komisi, aby kterýkoli z těchto orgánů mohl podat žádost o ověření uvedenou v odstavci 1 tohoto článku. Aniž je dotčen odstavec 1 tohoto článku, Evropský parlament, Rada a Komise oznámí, zda tak hodlají učinit, do dvou měsíců od obdržení těchto informací.

5.   Postup podle odstavců 1 až 4 nelze zahájit v období dvou měsíců bezprostředně předcházejících volbám do Evropského parlamentu.

6.   Úřad rozhodne o výmazu dotčené evropské politické strany nebo evropské politické nadace z rejstříku s přihlédnutím ke stanovisku výboru nezávislých významných osobností uvedeného v článku 16. Rozhodnutí úřadu musí být řádně odůvodněno.

7.   Rozhodnutí o výmazu evropské politické strany nebo evropské politické nadace z rejstříku z důvodu nesplnění podmínek stanovených v čl. 3 odst. 1 písm. d) nebo e) nebo odst. 2 písm. c) nebo d) může úřad přijmout pouze v případě zjevného a závažného porušení těchto podmínek. Rozhodnutí se přijímá postupem uvedeným v odstavci 8 tohoto článku.

8.   Rozhodnutí o výmazu evropské politické strany nebo evropské politické nadace z rejstříku z důvodu zjevného a závažného porušení podmínek stanovených v čl. 3 odst. 1 písm. d) nebo e) nebo odst. 2 písm. c) nebo d) oznámí úřad Evropskému parlamentu a Radě. Rozhodnutí vstoupí v platnost pouze tehdy, pokud Evropský parlament a Rada nevznesou ve lhůtě tří měsíců ode dne, kdy je jim rozhodnutí oznámeno, námitky nebo pokud před uplynutím této lhůty Evropský parlament i Rada úřad uvědomí, že námitky nevznesou. Pokud Evropský parlament a Rada námitky vznesou, zůstane evropská politická strana či evropská politická nadace zaregistrována.

9.   Evropský parlament a Rada mohou vznést námitky proti rozhodnutí úřadu o výmazu evropské politické strany nebo evropské politické nadace z rejstříku pouze z důvodů souvisejících s posouzením splnění podmínek registrace stanovených v čl. 3 odst. 1 písm. d) nebo e) nebo odst. 2 písm. c) nebo d).

10.   Pokud byla proti rozhodnutí úřadu o výmazu evropské politické strany či evropské politické nadace z rejstříku vznesena námitka, úřad o tom informuje dotčenou evropskou politickou stranu nebo evropskou politickou nadaci.

11.   Evropský parlament a Rada přijmou postoj podle svých příslušných pravidel pro rozhodování přijatých v souladu se Smlouvami. Jakákoli námitka proti rozhodnutí úřadu o výmazu evropské politické strany či evropské politické nadace z rejstříku musí být řádně odůvodněna a zveřejněna.

Článek 14

Plnění povinností podle vnitrostátního práva

1.   Pokud evropská politická strana nebo evropská politická nadace závažným způsobem neplní relevantní povinnosti vyplývající z vnitrostátního práva použitelného podle čl. 19 odst. 2 prvního pododstavce, může členský stát, v němž má sídlo, podat u úřadu žádost o výmaz z rejstříku. Tuto žádost řádně odůvodní. Zejména v ní přesným a vyčerpávajícím způsobem uvede, o jaké protiprávní jednání se jedná a které konkrétní vnitrostátní požadavky nebyly splněny.

Pokud se předmět žádosti členského státu podle prvního pododstavce tohoto odstavce týká výhradně nebo převážně záležitostí týkajících se respektování hodnot, na nichž je Unie založena a které jsou uvedeny v článku 2 Smlouvy o EU, zahájí úřad postup ověřování podle článku 13 tohoto nařízení.

U všech ostatních záležitostí, pokud členský stát ve své žádosti podle prvního pododstavce tohoto odstavce potvrdí, že na vnitrostátní úrovni existuje proti takové žádosti účinný opravný prostředek a že v případě takové žádosti byly všechny opravné prostředky vyčerpány, úřad po vyslechnutí zástupce dotčené evropské politické strany nebo evropské politické nadace posoudí, zda se na danou evropskou politickou stranu nebo evropskou politickou nadaci vztahuje důvod pro výmaz z rejstříku podle čl. 21 odst. 1 písm. d).

2.   Pokud evropská politická strana nebo evropská politická nadace závažným způsobem neplní relevantní povinnosti vyplývající z vnitrostátního práva použitelného podle čl. 19 odst. 2 druhého pododstavce tohoto nařízení a pokud se daná věc týká výhradně nebo převážně záležitostí spojených s respektováním hodnot, na nichž je Unie založena a které jsou uvedeny v článku 2 Smlouvy o EU, může dotčený členský stát podat u úřadu žádost v souladu s odst. 1 prvním pododstavcem tohoto článku. Úřad postupuje podle odst. 1 druhého pododstavce tohoto článku.

3.   Pro účely tohoto článku jedná úřad ve všech případech bez zbytečného odkladu. Dotčený členský stát a dotčenou evropskou politickou stranu nebo evropskou politickou nadaci úřad informuje o krocích přijatých v reakci na odůvodněnou žádost o výmaz z rejstříku.

Článek 15

Postup ověřování v případě porušení pravidel pro ochranu osobních údajů

1.   Žádná evropská politická strana ani evropská politická nadace nesmí úmyslně ovlivnit nebo pokusit se ovlivnit výsledek voleb do Evropského parlamentu tím, že využije porušení platných pravidel pro ochranu osobních údajů fyzickou či právnickou osobou.

2.   Pokud je úřad informován o rozhodnutí vnitrostátního dozorového úřadu ve smyslu čl. 4 bodu 21 nařízení (EU) 2016/679, v němž je uvedeno, že fyzická nebo právnická osoba porušila platná pravidla pro ochranu osobních údajů, a pokud z uvedeného rozhodnutí vyplývá či existují-li jinak oprávněné důvody k domněnce, že protiprávní jednání souvisí s politickou činností některé evropské politické strany nebo evropské politické nadace v souvislosti s volbami do Evropského parlamentu, úřad tuto věc postoupí výboru nezávislých významných osobností uvedenému v článku 16 tohoto nařízení. Úřad může v případě potřeby spolupracovat s příslušným vnitrostátním dozorovým úřadem.

3.   Výbor uvedený v odstavci 2 vydá stanovisko, zda dotčená evropská politická strana nebo evropská politická nadace úmyslně ovlivnila nebo se pokusila ovlivnit výsledek voleb do Evropského parlamentu tím, že využila porušení platných pravidel pro ochranu osobních údajů. Úřad si stanovisko vyžádá bez zbytečného odkladu a nejpozději jeden měsíc poté, co byl informován o rozhodnutí vnitrostátního dozorového úřadu. Pro vydání stanoviska výboru stanoví úřad přiměřeně krátkou lhůtu. Výbor vydá své stanovisko ve stanovené lhůtě.

4.   S ohledem na stanovisko výboru úřad podle čl. 32 odst. 1 písm. a) bodu ix) rozhodne, zda dotčené evropské politické straně nebo evropské politické nadaci uloží finanční sankce. Rozhodnutí úřadu musí být řádně odůvodněno, zejména pokud jde o stanovisko výboru, a musí být neprodleně zveřejněno.

5.   Postupem stanoveným v tomto článku není dotčen postup stanovený v článcích 12, 13 a 14. Na postup stanovený v tomto článku se nevztahuje zákaz týkající se podání žádosti o ověření podle čl. 13 odst. 1 až 4 v období dvou měsíců bezprostředně předcházejících volbám do Evropského parlamentu, který je stanoven v čl. 13 odst. 5.

Článek 16

Výbor nezávislých významných osobností

1.   Výbor nezávislých významných osobností (dále jen „výbor“) zřízený nařízením (EU, Euratom) č. 1141/2014 se skládá ze šesti členů, přičemž Evropský parlament, Rada a Komise jmenují po dvou členech. Členové výboru jsou vybráni na základě svých osobních a odborných kvalit. Nesmějí být poslanci Evropského parlamentu nebo členy Rady nebo Komise, vykonávat jakýkoliv volený mandát ani být úředníky nebo zaměstnanci Evropské unie nebo současnými či bývalými zaměstnanci evropské politické strany nebo evropské politické nadace.

Členové výboru vykonávají své povinnosti nezávisle. Nevyžadují ani nepřijímají pokyny od žádného orgánu nebo vlády ani od jiné instituce či subjektu. Zdržují se jednání, které je neslučitelné s povahou jejich povinností.

Výbor se obměňuje po každých volbách do Evropského parlamentu, a to do šesti měsíců od jeho prvního zasedání. Mandát členů nelze obnovit.

2.   Výbor přijme svůj jednací řád. Členové výboru si v souladu se svým jednacím řádem zvolí ze svého středu předsedu. Sekretariát a finanční prostředky pro výbor poskytuje Evropský parlament. Sekretariát výboru se řídí výhradně pokyny výboru.

3.   Výbor na žádost úřadu vydává stanovisko týkající se:

a)

možného zjevného a závažného porušení hodnot uvedených v čl. 3 odst. 1 písm. d) a e) a odst. 2 písm. c) a d), na nichž je Unie založena, evropskou politickou stranou nebo evropskou politickou nadací;

b)

toho, zda evropská politická strana nebo evropská politická nadace úmyslně ovlivnila nebo se pokusila ovlivnit výsledek voleb do Evropského parlamentu tím, že využila porušení platných pravidel pro ochranu osobních údajů.

V případech uvedených v prvním pododstavci písm. a) a b) tohoto odstavce může výbor požádat úřad, Evropský parlament, dotčenou evropskou politickou stranu či evropskou politickou nadaci, jiné politické strany, politické nadace nebo další zúčastněné strany o jakýkoli relevantní dokument či doklad a může požádat o vyslechnutí jejich zástupců. V případě uvedeném v prvním pododstavci písm. b) tohoto odstavce spolupracují vnitrostátní dozorové úřady uvedené v článku 15 s výborem v souladu s použitelným právem.

Ve svých stanoviscích výbor plně zohledňuje základní právo na svobodu sdružování a potřebu zajistit pluralismus politických stran v Evropě.

Stanoviska výboru se neprodleně zveřejní.

KAPITOLA III

PRÁVNÍ STATUS EVROPSKÝCH POLITICKÝCH STRAN A EVROPSKÝCH POLITICKÝCH NADACÍ

Článek 17

Právní subjektivita

Evropské politické strany a evropské politické nadace mají evropskou právní subjektivitu.

Článek 18

Právní uznání a právní způsobilost

Evropské politické strany a evropské politické nadace jsou právně uznány a mají právní způsobilost ve všech členských státech.

Článek 19

Použitelné právo

1.   Evropské politické strany a evropské politické nadace se řídí tímto nařízením.

2.   Pokud jde o záležitosti, které toto nařízení neupravuje nebo upravuje pouze částečně, se v případě aspektů, které neupravuje, řídí se evropské politické strany a evropské politické nadace použitelnými ustanoveními vnitrostátního práva členského státu, v němž mají sídlo.

Činnosti, které vykonávají evropské politické strany a evropské politické nadace v jiných členských státech, se řídí příslušnými vnitrostátními právními předpisy těchto členských států.

3.   Pokud jde o záležitosti, které toto nařízení nebo použitelná ustanovení podle odstavce 2 neupravují nebo upravují pouze částečně, řídí se evropské politické strany a evropské politické nadace v případě aspektů, které v nich nejsou upraveny, svými stanovami.

Článek 20

Nabytí evropské právní subjektivity

1.   Evropská politická strana nebo evropská politická nadace nabývá evropské právní subjektivity ke dni, kdy je rozhodnutí úřadu o její registraci zveřejněno v souladu s článkem 11 v Úředním věstníku Evropské unie.

2.   Vyžaduje-li to členský stát, v němž má žadatel o registraci evropské politické strany nebo evropské politické nadace sídlo, musí být k žádosti předložené v souladu s článkem 10 přiloženo prohlášení vydané tímto členským státem osvědčující, že žadatel splňuje veškeré příslušné vnitrostátní požadavky týkající se žádosti a že jeho stanovy jsou v souladu s použitelným právem podle čl. 19 odst. 2 prvního pododstavce.

3.   Pokud má žadatel právní subjektivitu podle práva členského státu, považuje tento členský stát nabytí evropské právní subjektivity za přeměnu vnitrostátní právní subjektivity na evropskou právní subjektivitu. Evropská právní subjektivita zachovává v plném rozsahu dřívější práva a povinnosti spojené s předchozí vnitrostátní právní subjektivitou, která jako taková zaniká. Dotčené členské státy neuplatňují na takové přeměny žádné omezující podmínky. Žadatel má i nadále sídlo v dotčeném členském státě, dokud není zveřejněno rozhodnutí podle článku 11.

4.   Vyžaduje-li to členský stát, v němž má žadatel sídlo, stanoví úřad den zveřejnění podle odstavce 1 až po konzultaci s tímto členským státem.

Článek 21

Zánik evropské právní subjektivity

1.   Evropská politická strana nebo evropská politická nadace pozbývá své evropské právní subjektivity výmazem z rejstříku na základě rozhodnutí úřadu:

a)

pokud úřad v rámci postupu stanoveného v článku 12 zjistí, že:

i)

dotčená evropská politická strana nebo evropská politická nadace nesplňuje jednu z podmínek pro registraci stanovených v čl. 3 odst. 1 písm. a), b), c), f), g) nebo h) nebo odst. 2 písm. a), b), e), f), g) nebo h);

ii)

dotčená evropská politická strana nebo evropská politická nadace nedodržuje jedno z ustanovení o řízení obsažených v čl. 4 odst. 1 písm. a), b), d), e) a f) nebo odst. 3 nebo v čl. 6 odst. 1 písm. a) až e), g) nebo k);

iii)

dotčená evropská politická strana nebo evropská politická nadace se nachází v jedné ze situací zakládajících vyloučení uvedených v čl. 138 odst. 1 nařízení (EU, Euratom) 2024/2509 nebo

iv)

informace, které byly rozhodující pro rozhodnutí o registraci dotčené evropské politické strany nebo evropské politické nadace, byly nesprávné nebo zavádějící nebo toto rozhodnutí bylo získáno podvodem;

b)

pokud v průběhu postupu stanoveného v článku 13 tohoto nařízení úřad zjistí, že podmínky registrace stanovené v čl. 3 odst. 1 písm. d) nebo e) nebo odst. 2 písm. c) nebo d) tohoto nařízení týkající se dodržování hodnot, na nichž je Unie založena a které jsou uvedeny v článku 2 Smlouvy o EU, byly dotčenou evropskou politickou stranou nebo jejími členskými stranami nebo dotčenou evropskou politickou nadací nebo jejími členskými organizacemi zjevně a závažně porušeny;

c)

na žádost dotčené evropské politické strany nebo evropské politické nadace nebo

d)

na žádost členského státu, která splňuje požadavky stanovené v čl. 14 odst. 1 a 3.

2.   Pokud se úřad rozhodne vymazat evropskou politickou stranu z rejstříku, vymaže z něj také evropskou politickou nadaci, která je k ní přidružena.

3.   Rozhodnutí úřadu o výmazu evropské politické strany či evropské politické nadace z rejstříku se zasílá a oznamuje dotčené evropské politické straně nebo evropské politické nadaci. Toto rozhodnutí se zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie.

4.   Pokud dotčená evropská politická strana nebo evropská politická nadace nabude právní subjektivity podle práva členského státu sídla, považuje dotčený členský stát nabytí této právní subjektivity za přeměnu evropské právní subjektivity na vnitrostátní právní subjektivitu, která v plném rozsahu zachovává práva a povinnosti, jež byly spojeny s předchozí evropskou právní subjektivitou. Dotčený členský stát neuplatňuje na takové přeměny žádné omezující podmínky.

5.   Pokud evropská politická strana nebo evropská politická nadace nenabude právní subjektivity podle práva členského státu sídla, musí být zrušena v souladu s použitelným právem tohoto členského státu. Dotčený členský stát může požádat, aby ke zrušení došlo až po nabytí vnitrostátní právní subjektivity dotčenou stranou nebo nadací v souladu s odstavcem 4.

6.   Ve všech případech uvedených v odstavcích 4 a 5 tohoto článku dotčený členský stát zajistí plné dodržování podmínky neziskovosti stanovené v článku 3. Úřad a schvalující osoba Evropského parlamentu mohou s dotčeným členským státem sjednat podrobná pravidla pro zánik evropské právní subjektivity, zejména za účelem zajištění vrácení finančních prostředků získaných ze souhrnného rozpočtu Unie a úhrady jakýchkoliv finančních sankcí uložených v souladu s článkem 32.

KAPITOLA IV

FINANCOVÁNÍ

Článek 22

Podmínky financování

1.   Evropská politická strana, která je registrována v souladu s podmínkami a postupy stanovenými v tomto nařízení, která je zastoupena v Evropském parlamentu alespoň jedním svým členem a která se nenachází v žádné ze situací odůvodňujících její vyloučení podle čl. 138 odst. 1 nařízení (EU, Euratom) 2024/2509, může požádat o finanční prostředky ze souhrnného rozpočtu Unie v souladu s podmínkami, které schvalující osoba Evropského parlamentu zveřejní v rámci výzvy k podávání žádostí o příspěvky ze souhrnného rozpočtu Unie.

2.   Evropská politická nadace, která je přidružena k evropské politické straně způsobilé žádat o finanční prostředky podle odstavce 1 tohoto článku a zaregistrována v souladu s podmínkami a postupy stanovenými v tomto nařízení a která se nenachází v žádné ze situací odůvodňujících její vyloučení podle čl. 138 odst. 1 nařízení (EU, Euratom) 2024/2509, může požádat o finanční prostředky ze souhrnného rozpočtu Unie v souladu s podmínkami, které schvalující osoba Evropského parlamentu zveřejní v rámci výzvy k podávání návrhů.

3.   Pro účely určení způsobilosti k financování ze souhrnného rozpočtu Unie v souladu s odstavcem 1 tohoto článku a čl. 3 odst. 1 písm. b) a pro účely čl. 24 odst. 1 se na poslance Evropského parlamentu pohlíží jako na člena pouze jedné evropské politické strany, která, je-li to relevantní, je tou stranou, k níž je přidružena jeho celostátní nebo regionální politická strana k poslednímu dni lhůty pro podání žádostí o financování.

Za tímto účelem se přímé členství poslance Evropského parlamentu v evropské politické straně připouští v případě, že poslanec Evropského parlamentu není členem žádné celostátní nebo regionální strany přidružené k evropské politické straně.

4.   Finanční příspěvky či granty ze souhrnného rozpočtu Unie nesmí přesáhnout 95 % ročních nárokovatelných výdajů uvedených v rozpočtu evropské politické strany a 95 % způsobilých nákladů vzniklých evropské politické nadaci. Evropské politické strany mohou využít jakoukoli nevyužitou část příspěvku Unie, který jim byl přiznán, na nárokovatelné výdaje během rozpočtového roku následujícího po roce přiznání příspěvku. V souladu s nařízením (EU, Euratom) 2024/2509 se nevyužité částky po uplynutí uvedeného rozpočtového roku vracejí.

5.   V rámci omezení stanovených v článcích 26 a 27 se mezi výdaje, které lze proplatit z finančního příspěvku ze souhrnného rozpočtu Unie, řadí administrativní výdaje a výdaje spojené s technickou pomocí, schůzemi, výzkumem, přeshraničními akcemi, studiemi, informacemi a publikacemi, jakož i výdaje spojené s kampaněmi.

Článek 23

Žádost o finanční prostředky

1.   Pro získání finančních prostředků ze souhrnného rozpočtu Unie podá evropská politická strana nebo evropská politická nadace, která splňuje podmínky čl. 22 odst. 1 nebo 2, žádost k Evropskému parlamentu po výzvě k podávání žádostí o příspěvky ze souhrnného rozpočtu Unie nebo po výzvě k podávání návrhů.

2.   Evropská politická strana a evropská politická nadace musí v době podání žádosti dodržovat povinnosti uvedené v článku 28. Ode dne podání žádosti do konce rozpočtového roku nebo akce, k nimž se vztahuje příspěvek nebo grant ze souhrnného rozpočtu Unie, musí být zapsána v rejstříku a nesmějí se na ni vztahovat žádné sankce stanovené v čl. 32 odst. 1 písm. a) bodech vii) až ix).

3.   Evropská politická nadace přiloží ke své žádosti svůj roční pracovní program nebo akční plán.

4.   Schvalující osoba Evropského parlamentu přijme rozhodnutí do tří měsíců od uzavření výzvy k podávání žádostí o příspěvky ze souhrnného rozpočtu Unie nebo výzvy k podávání návrhů a povoluje a spravuje odpovídající prostředky v souladu s nařízením (EU, Euratom) 2024/2509.

5.   Evropská politická nadace může požádat o finanční prostředky ze souhrnného rozpočtu Unie pouze prostřednictvím evropské politické strany, k níž je přidružena.

Článek 24

Kritéria pro poskytnutí finančních prostředků a jejich rozdělení

1.   Příslušné prostředky, které jsou k dispozici pro evropské politické strany a evropské politické nadace, jimž byly přiznány příspěvky nebo granty v souladu s článkem 23, se rozdělují každoročně na základě následujícího klíče:

a)

10 % se rozdělí mezi evropské politické strany, které jsou příjemci, rovným dílem;

b)

90 % se rozdělí mezi evropské politické strany, které jsou příjemci, poměrně podle jejich podílu zvolených poslanců Evropského parlamentu.

Stejný způsob rozdělování se použije pro přiznání financování evropským politickým nadacím na základě jejich přidružení k některé evropské politické straně.

2.   Rozdělení uvedené v odstavci 1 tohoto článku vychází z počtu zvolených poslanců Evropského parlamentu, kteří jsou členy žádající evropské politické strany k poslednímu dni lhůty pro podání žádostí s přihlédnutím k čl. 22 odst. 3.

Po tomto dni nemají změny v počtu členů žádný vliv na příslušný podíl jednotlivých evropských politických stran nebo evropských politických nadací na financování. Tím není dotčen požadavek v čl. 22 odst. 1, aby evropská politická strana byla zastoupena v Evropském parlamentu alespoň jedním svým členem.

Článek 25

Dary, příspěvky a zdroje vytvořené vlastní činností

1.   Evropské politické strany a evropské politické nadace mohou přijímat dary od fyzických nebo právnických osob nepřesahující svou hodnotou 18 000 EUR za rok od jednoho dárce.

2.   Evropské politické strany a evropské politické nadace podávají současně s roční účetní závěrkou podle článku 28 také seznam všech dárců a jejich odpovídajících darů s uvedením povahy a hodnoty jednotlivých darů. Tento odstavec se rovněž vztahuje na příspěvky od členských stran z Unie a členských organizací z Unie, na příspěvky přesahující 1 500 EUR od jednotlivých členů evropských politických stran a evropských politických nadací a na zdroje vytvořené vlastní činností evropských politických stran a evropských politických nadací.

U darů a příspěvků pocházejících od fyzických osob, které svou hodnotou přesahují 1 500 EUR za rok od jednoho dárce, ale nepřesahují 3 000 EUR, dotčená evropská politická strana nebo evropská politická nadace uvede, zda odpovídající fyzické osoby poskytly předchozí písemný souhlas ke zveřejnění v souladu s čl. 39 odst. 1 písm. e).

3.   Dary, které obdrží evropské politické strany a evropské politické nadace v období šesti měsíců před volbami do Evropského parlamentu, musí být úřadu hlášeny písemně jednou týdně a v souladu s odstavcem 2.

4.   Jednotlivé dary přesahující svou hodnotou 12 000 EUR, které přijaly evropské politické strany a evropské politické nadace, se bezodkladně písemně oznámí úřadu v souladu s odstavcem 2.

5.   U všech darů, jejichž hodnota přesahuje 3 000 EUR za rok od jednoho dárce, evropské politické strany a evropské politické nadace požádají, aby tito dárci poskytli nezbytné informace, které je umožní řádně identifikovat. Evropské politické strany a evropské politické nadace předají úřadu na jeho žádost informace, které obdržely.

Úřad stanoví formulář, který se použije pro účely identifikace dárců podle prvního pododstavce.

6.   Evropské politické strany a evropské politické nadace nesmějí přijmout:

a)

anonymní dary nebo příspěvky;

b)

dary z rozpočtů politických skupin v Evropském parlamentu;

c)

dary pocházející od jakéhokoliv orgánu veřejné moci členského státu či třetí země, nebo od podniků, v nichž tento orgán může na základě vlastnictví, na základě finanční účasti v nich nebo na základě předpisů, jimiž se podnik řídí, uplatňovat přímo či nepřímo dominantní postavení, nebo

d)

dary pocházející od jakýchkoli soukromých subjektů sídlících v třetí zemi nebo od jednotlivců z třetí země, kteří nemají právo hlasovat ve volbách do Evropského parlamentu.

7.   Dar, který podle tohoto nařízení není povolen, musí být do 30 dnů ode dne, kdy ho evropská politická strana nebo evropská politická nadace obdržela, vrácen dárci nebo jakékoli osobě jednající jménem dárce. Není-li možné dar vrátit, musí být nahlášen úřadu a Evropskému parlamentu.

Je-li dar nahlášen podle prvního pododstavce tohoto odstavce, schvalující osoba Evropského parlamentu stanoví pohledávku a schválí inkaso v souladu s články 98, 99 a 100 nařízení (EU, Euratom) 2024/2509. Finanční prostředky se zaúčtují jako obecné příjmy do rozpočtového oddílu Evropského parlamentu souhrnného rozpočtu Unie.

8.   Má-li úřad důvod se domnívat, že byl nějaký dar přijat v rozporu s tímto nařízením, provede kontrolu. Za tímto účelem může požádat evropskou politickou stranu či evropskou politickou nadaci a její dárce o doplňující informace a spolupracovat s příslušnými orgány členských států.

9.   Příspěvky evropské politické straně od jejích členů, ať už se jedná o členské strany z Unie, nebo občany Unie, jsou přípustné. Hodnota takových příspěvků nesmí překročit 40 % ročního rozpočtu této evropské politické strany.

10.   Příspěvky evropské politické nadaci od jejích členů, ať už se jedná o členské organizace z Unie, nebo občany Unie, a od evropské politické strany, k níž je přidružena, jsou přípustné. Hodnota takových příspěvků nesmí přesáhnout 40 % ročního rozpočtu této evropské politické nadace a nesmějí pocházet z prostředků získaných evropskou politickou stranou podle tohoto nařízení ze souhrnného rozpočtu Unie.

Důkazní břemeno nese dotčená evropská politická strana, která ve svém účetnictví jednoznačně uvede původ prostředků použitých k financování své přidružené evropské politické nadace.

11.   Aniž jsou dotčeny odstavce 9 a 10, mohou evropské politické strany a evropské politické nadace přijmout příspěvky od občanů, kteří jsou jejich členy, a to až do výše 18 000 EUR ročně od jednoho člena, jestliže tyto příspěvky dotčený člen poskytuje vlastním jménem.

Strop stanovený v prvním pododstavci se neuplatní v případě, že dotčený člen je rovněž zvoleným poslancem Evropského parlamentu, vnitrostátního parlamentu nebo regionálního parlamentu či shromáždění.

12.   Příspěvky, které nejsou podle tohoto nařízení povoleny, musí být vráceny v souladu s odstavcem 7.

13.   Hodnota zdrojů evropské politické strany nebo evropské politické nadace vytvořených vlastní činností nesmí přesáhnout 3 % ročního rozpočtu této evropské politické strany a 5 % ročního rozpočtu této evropské politické nadace.

Článek 26

Financování kampaní v souvislosti s volbami do Evropského parlamentu

1.   S výhradou druhého pododstavce tohoto odstavce mohou být prostředky na financování evropských politických stran ze souhrnného rozpočtu Unie nebo z jiného zdroje použity k financování kampaní vedených evropskými politickými stranami v souvislosti s volbami do Evropského parlamentu, jichž se evropské politické strany nebo jejich členové účastní v souladu s čl. 3 odst. 1 písm. g), včetně společné evropské politické činnosti.

V souladu s článkem 8 Aktu o volbě poslanců Evropského parlamentu ve všeobecných a přímých volbách (16) se financování a možné omezení volebních nákladů pro všechny politické strany, kandidáty a třetí strany ve volbách do Evropského parlamentu a jejich účast v těchto volbách řídí vnitrostátními právními předpisy jednotlivých členských států.

2.   Výdaje spojené s kampaněmi uvedenými v odstavci 1 musí být jako takové zřetelně označeny v ročních účetních závěrkách evropských politických stran.

Článek 27

Zákaz financování

1.   Bez ohledu na čl. 26 odst. 1 nesmí být financování evropských politických stran ze souhrnného rozpočtu Unie nebo z jiného zdroje použito pro přímé ani nepřímé financování jiných politických stran, a zejména ne vnitrostátních stran či kandidátů. Tyto vnitrostátní politické strany a kandidáti se i nadále řídí vnitrostátními pravidly.

2.   Financování evropských politických nadací ze souhrnného rozpočtu Unie nebo z jiného zdroje nesmí být použito na jiné účely než na financování jejich úkolů uvedených v čl. 2 bodu 6 a na výdaje, které jsou přímo spojené s cíli vytyčenými v jejich stanovách v souladu s článkem 6. Zejména nesmí být použito na přímé ani nepřímé financování voleb, politických stran nebo kandidátů či jiných nadací.

Zákaz stanovený v prvním pododstavci nebrání evropským politickým nadacím v budování kapacit na podporu utváření budoucího politického vedení v Unii nebo v poskytování odborné přípravy osobám až do dne, kdy se stanou kandidáty v souladu s vnitrostátními pravidly, nebo do dne jejich nominace ve vnitrostátní straně, podle toho, co nastane dříve.

3.   Financování evropských politických stran a evropských politických nadací ze souhrnného rozpočtu Unie nebo z jiného zdroje nesmí být použito k financování kampaní k referendům.

KAPITOLA V

KONTROLA A SANKCE

Článek 28

Účetnictví a povinnost podávat zprávy a provádět audit

1.   Nejpozději do šesti měsíců po skončení rozpočtového roku předloží evropské politické strany a evropské politické nadace schvalující osobě Evropského parlamentu v otevřeném a strojově čitelném formátu tyto dokumenty:

a)

svou roční účetní závěrku a doprovodný komentář, které zahrnují příjmy a výdaje, aktiva a závazky na počátku a na konci rozpočtového roku v souladu s právem použitelným v členském státě, ve kterém mají sídlo;

b)

zprávu o nezávislém auditu roční účetní závěrky, který se týká spolehlivosti této účetní závěrky i legality a správnosti příjmů a výdajů, provedeném nezávislým subjektem nebo znalcem;

c)

seznam dárců a přispěvatelů a jejich odpovídajících darů nebo příspěvků nahlášených v souladu s čl. 25 odst. 2, 3 a 4.

Nejpozději do šesti měsíců od konce rozpočtového roku zašlou evropské politické strany a evropské politické nadace kopii každého dokumentu předloženého v souladu s prvním pododstavcem rovněž úřadu a příslušnému vnitrostátnímu kontaktnímu místu členského státu, v němž mají sídlo. Tato kopie musí být v otevřeném a strojově čitelném formátu.

2.   Pokud vznikl výdaj evropským politickým stranám společně s vnitrostátními politickými stranami nebo evropským politickým nadacím společně s vnitrostátními politickými nadacemi, nebo s jinými organizacemi, musí se doklad o výdaji vzniklém evropským politickým stranám nebo evropským politickým nadacím přímo nebo prostřednictvím těchto třetích stran vykázat v roční účetní závěrce uvedené v odstavci 1.

3.   Nezávislé externí subjekty či znalce uvedené v odst. 1 písm. b) vybírá, pověřuje a platí Evropský parlament. Externí subjekty či znalci musí mít řádné oprávnění k provádění auditu účtů podle práva použitelného v členském státě, ve kterém mají sídlo nebo ve kterém jsou usazeni.

4.   Evropské politické strany a evropské politické nadace poskytnou veškeré informace požadované nezávislými subjekty či znalci pro účely auditu.

5.   Nezávislé subjekty či znalci informují úřad a schvalující osobu Evropského parlamentu o jakýchkoliv nezákonných činnostech, podvodech nebo korupci, na něž mají podezření a které mohou poškodit finanční zájmy Unie. Úřad a schvalující osoba Evropského parlamentu o nich informují dotčená vnitrostátní kontaktní místa.

Článek 29

Obecná pravidla týkající se kontroly

1.   Kontrolu dodržování povinností podle tohoto nařízení evropskými politickými stranami a evropskými politickými nadacemi vykonává úřad ve spolupráci se schvalující osobou Evropského parlamentu a příslušnými členskými státy.

2.   Úřad kontroluje, zda evropské politické strany a evropské politické nadace dodržují povinnosti podle tohoto nařízení, zejména v souvislosti s článkem 3, čl. 4 odst. 1 písm. a), b), d), e) a f) a odst. 3, článkem 5, čl. 6 odst. 1 písm. a) až e), g) a k), čl. 11 odst. 5 a 6 a články 25, 26 a 27.

Schvalující osoba Evropského parlamentu kontroluje, zda evropské politické strany a evropské politické nadace dodržují povinnosti v souvislosti s financováním ze strany Unie podle tohoto nařízení a podle nařízení (EU, Euratom) 2024/2509. Při provádění této kontroly přijme Evropský parlament nezbytná opatření v oblasti předcházení a boje proti podvodům ohrožujícím finanční zájmy Unie.

3.   Kontrola vykonávaná úřadem a schvalující osobou Evropského parlamentu uvedená v odstavci 2 tohoto článku se nevztahuje na to, zda evropské politické strany a evropské politické nadace dodržují povinnosti vyplývající z použitelného vnitrostátního práva podle článku 19.

4.   Evropské politické strany a evropské politické nadace poskytnou veškeré informace požadované úřadem, schvalující osobou Evropského parlamentu, Účetním dvorem, Evropským úřadem pro boj proti podvodům (OLAF) nebo členskými státy, které jsou nezbytné pro účely provádění kontrol, za něž nesou podle tohoto nařízení odpovědnost.

Na požádání a za účelem kontroly dodržování článku 25 poskytnou evropské politické strany a evropské politické nadace úřadu informace o příspěvcích poskytnutých jednotlivými členy a o totožnosti těchto členů. V případě potřeby může úřad kromě toho požadovat, aby evropské politické strany poskytly podepsaná potvrzující prohlášení od členů, kteří mají volené mandáty, pro účely kontroly plnění podmínky stanovené v čl. 3 odst. 1 písm. b) bodu i).

Článek 30

Čerpání a kontrola s ohledem na financování ze strany Unie

1.   Prostředky pro financování evropských politických stran a evropských politických nadací se stanoví v ročním rozpočtovém procesu a čerpají se v souladu s tímto nařízením a nařízením (EU, Euratom) 2024/2509.

Podmínky pro příspěvky a granty stanoví schvalující osoba Evropského parlamentu ve výzvě k podávání žádostí o příspěvky a ve výzvě k podávání návrhů.

2.   Kontrola finančních prostředků obdržených ze souhrnného rozpočtu Unie a jejich využívání se provádí v souladu s nařízením (EU, Euratom) 2024/2509.

Kontrola se rovněž provádí na základě ročního osvědčení auditu, který provádí externí a nezávislý auditor, jak je stanoveno v čl. 28 odst. 1.

3.   Účetní dvůr vykonává své kontrolní pravomoci v souladu s článkem 287 Smlouvy o fungování EU.

4.   Evropské politické strany a evropské politické nadace, které získávají finanční prostředky v souladu s tímto nařízením, poskytnou Účetnímu dvoru na jeho žádost jakýkoli dokument nebo informace, které potřebuje k plnění svých úkolů.

5.   Rozhodnutí o příspěvku nebo grantu nebo grantová dohoda musí výslovně stanovit, že Evropský parlament a Účetní dvůr mohou provést na místě audit dokladů evropské politické strany, která obdržela příspěvek, nebo evropské politické nadace, která obdržela grant ze souhrnného rozpočtu Unie.

6.   Účetní dvůr a schvalující osoba Evropského parlamentu nebo jiný externí subjekt pověřený schvalující osobou Evropského parlamentu může vykonávat nezbytné kontroly a ověřování na místě za účelem ověření zákonnosti výdajů a řádného provádění rozhodnutí o příspěvku a rozhodnutí o grantu nebo grantové dohody a, v případě evropské politické nadace, řádného provádění pracovního programu nebo akce. Dotčená evropská politická strana nebo evropská politická nadace poskytne veškeré doklady nebo informace potřebné k provedení tohoto úkolu.

7.   OLAF může provádět šetření, včetně kontrol a inspekcí na místě, v souladu s předpisy a postupy stanovenými v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 883/2013 (17) a v nařízení Rady (Euratom, ES) č. 2185/96 (18) s cílem stanovit, zda došlo k podvodu, korupci nebo jiné nedovolené činnosti poškozující finanční zájmy Unie v souvislosti s příspěvky nebo granty financovanými podle tohoto nařízení. Je-li to vhodné, může schvalující osoba Evropského parlamentu na základě svých zjištění přijmout rozhodnutí o vymáhání.

Článek 31

Technická podpora

Veškerá technická podpora Evropského parlamentu poskytovaná evropským politickým stranám je založena na zásadě rovného zacházení. Poskytuje se za podmínek, které nejsou méně výhodné, než jsou podmínky poskytované jiným externím organizacím a sdružením, jimž může být poskytována podobná podpora, a dodává se na základě faktury a za úhradu.

Článek 32

Sankce

1.   V následujících případech uloží úřad finanční sankce:

a)

nekvantifikovatelné protiprávní jednání:

i)

v případě nedodržení požadavků uvedených v čl. 11 odst. 5 nebo 6;

ii)

v případě nedodržení závazků přijatých a nesouladu informací poskytnutých evropskou politickou stranou nebo evropskou politickou nadací podle čl. 4 odst. 1 písm. a), b), d), e), a f) a odst. 3 a podle čl. 6 odst. 1 písm. a), b), d), e) a k);

iii)

v případě nedodržení povinností stanovených v čl. 5 odst. 1;

iv)

v případě nedodržení povinností stanovených v čl. 5 odst. 2;

v)

v případě nenahlášení dárců a jejich odpovídajících darů podle čl. 25 odst. 2 nebo nenahlášení darů podle čl. 25 odst. 3 a 4;

vi)

v případě, že evropská politická strana nebo evropská politická nadace porušila povinnosti stanovené v čl. 28 odst. 1 nebo čl. 29 odst. 4;

vii)

v případě, že se evropská politická strana nebo evropská politická nadace nachází v jedné ze situací zakládajících vyloučení uvedených v čl. 138 odst. 1 nařízení (EU, Euratom) 2024/2509;

viii)

v případě, že dotčená evropská politická strana nebo evropská politická nadace kdykoli záměrně neuvedla některé informace nebo záměrně poskytla nesprávné nebo zavádějící informace;

ix)

v případě, že se v souladu s postupem ověřování podle článku 15 zjistí, že evropská politická strana nebo evropská politická nadace úmyslně ovlivnila nebo se pokusila ovlivnit výsledek voleb do Evropského parlamentu tím, že využila porušení platných pravidel pro ochranu osobních údajů;

b)

kvantifikovatelné protiprávní jednání:

i)

pokud evropská politická strana nebo evropská politická nadace přijala dary a příspěvky, které nejsou povoleny podle čl. 25 odst. 1 nebo 6, nejsou-li splněny požadavky stanovené v čl. 25 odst. 7;

ii)

v případě nedodržení požadavků stanovených v článcích 26 a 27.

2.   Schvalující osoba Evropského parlamentu může vyloučit evropskou politickou stranu nebo evropskou politickou nadaci z budoucího financování Unií až na pět let nebo až na deset let v případě opakovaného protiprávního jednání během období pěti let, pokud byla shledána vinnou z protiprávního jednání uvedeného v odst. 1 písm. a) bodech vii) a viii) tohoto článku. Tím nejsou dotčeny pravomoci schvalující osoby Evropského parlamentu stanovené v článku 235 nařízení (EU, Euratom) 2024/2509.

3.   Pro účely odstavců 1 a 2 se evropské politické straně nebo evropské politické nadaci uloží tyto finanční sankce:

a)

v případě nekvantifikovatelného protiprávního jednání pevně stanovené procento ročního rozpočtu dotčené evropské politické strany nebo evropské politické nadace, a to následovně:

i)

do 5 %;

ii)

5 % až 10 % v případě, že se jedná o souběžné protiprávní jednání;

iii)

10 % až 15 % v případě, že je dotčené protiprávní jednání opakovaným protiprávním jednáním;

iv)

15 % až 20 % v případě dalšího opakovaného protiprávního jednání;

v)

třetina procentních částek uvedených v bodech i) až iv) v případě, že dotčená evropská politická strana nebo evropská politická nadace dobrovolně oznámila dané protiprávní jednání předtím, než úřad oficiálně zahájil vyšetřování, a to i v případě souběžného protiprávního jednání nebo opakovaného protiprávního jednání, a přijala odpovídající nápravná opatření;

vi)

50 % ročního rozpočtu dotčené evropské politické strany nebo evropské politické nadace za předchozí rok v případě, že se dotčená evropská politická strana nebo evropská politická nadace nachází v některé ze situací zakládajících vyloučení uvedených v čl. 138 odst. 1 nařízení (EU, Euratom) 2024/2509;

b)

v případech kvantifikovatelného protiprávního jednání pevně stanovené procento z protiprávně získaných nebo neoznámených částek nebo z částek použitých na zakázané financování podle článku 27 v souladu s následující stupnicí, do maximální výše 10 % ročního rozpočtu dotčené evropské politické strany nebo evropské politické nadace:

i)

100 % protiprávně získaných nebo neoznámených částek nebo částek použitých na zakázané financování podle článku 27, pokud jejich výše nepřesáhne 50 000 EUR;

ii)

150 % protiprávně získaných nebo neoznámených částek nebo částek použitých na zakázané financování podle článku 27, pokud jejich výše přesáhne 50 000 EUR, ale nepřesáhne 100 000 EUR;

iii)

200 % protiprávně získaných nebo neoznámených částek nebo částek použitých na zakázané financování podle článku 27, pokud jejich výše přesáhne 100 000 EUR, ale nepřesáhne 150 000 EUR;

iv)

250 % protiprávně získaných nebo neoznámených částek nebo částek použitých na zakázané financování podle článku 27, pokud jejich výše přesáhne 150 000 EUR, ale nepřesáhne 200 000 EUR;

v)

300 % protiprávně získaných nebo neoznámených částek nebo částek použitých na zakázané financování podle článku 27, pokud jejich výše přesáhne 200 000 EUR;

vi)

třetina procentních částek uvedených v bodech i) až v) v případě, že dotčená evropská politická strana nebo evropská politická nadace dobrovolně oznámila dané protiprávní jednání předtím, než úřad nebo schvalující osoba Evropského parlamentu oficiálně zahájily vyšetřování, a přijala odpovídající nápravná opatření.

Pro účely uplatňování procentních částek uvedených v prvním pododstavci tohoto odstavce jsou jednotlivé dary, příspěvky nebo částky použité na financování zakázané podle článku 27 posuzovány odděleně.

4.   V případě, že se evropská politická strana nebo evropská politická nadace dopustí protiprávního jednání, které je důvodem pro uložení finanční sankce, a totéž jednání je důvodem pro výmaz z rejstříku této evropské politické strany nebo evropské politické nadace, přistoupí úřad pouze k výmazu z rejstříku dotčené evropské politické strany nebo evropské politické nadace.

5.   Úřad od evropské politické strany nebo evropské politické nadace, které byly uloženy finanční sankce, příslušné částky získá zpět.

6.   Sankce stanovené v tomto nařízení podléhají promlčecí lhůtě deseti let ode dne, kdy došlo k danému protiprávnímu jednání, nebo v případě trvajícího či opakovaného protiprávního jednání ode dne, kdy bylo takové jednání ukončeno.

7.   V případě, že bylo rozhodnutí vnitrostátního dozorového úřadu podle článku 15 zrušeno nebo že bylo opravnému prostředku proti uvedenému rozhodnutí vyhověno, a za předpokladu, že byly vyčerpány všechny vnitrostátní opravné prostředky, úřad na žádost dotčené evropské politické strany nebo evropské politické nadace přezkoumá jakoukoli sankci uloženou podle odst. 1 písm. a) bodu ix) tohoto článku.

Článek 33

Odpovědnost fyzických osob

Pokud úřad uloží v případech uvedených v čl. 32 odst. 1 písm. a) bodě vii) nebo viii) finanční sankci, může za účelem zpětného získání finančních prostředků podle čl. 36 odst. 2 stanovit, že fyzická osoba, která je členem správního, řídícího nebo kontrolního orgánu evropské politické strany nebo evropské politické nadace nebo která má práva k zastupování, rozhodování nebo kontrole ve vztahu k evropské politické straně nebo evropské politické nadaci, rovněž nese odpovědnost za protiprávní jednání v těchto případech:

a)

v případě uvedeném v čl. 32 odst. 1 písm. a) bodě vii), pokud byla daná fyzická osoba rovněž odsouzena za dotčené protiprávní jednání, jak je uvedeno v uvedeném ustanovení;

b)

v případě uvedeném v čl. 32 odst. 1 písm. a) bodě viii), pokud nese daná fyzická osoba rovněž odpovědnost za dotčené jednání nebo nepřesnosti.

Článek 34

Spolupráce mezi úřadem, schvalující osobou Evropského parlamentu a členskými státy

1.   Úřad, schvalující osoba Evropského parlamentu a členské státy prostřednictvím vnitrostátních kontaktních míst sdílejí informace a pravidelně se vzájemně informují o otázkách souvisejících s financováním, kontrolami a sankcemi.

Rovněž se dohodnou na praktických postupech této výměny informací, včetně pravidel pro zveřejňování důvěrných informací nebo dokladů, a spolupráci mezi členskými státy.

2.   Úřad a schvalující osoba Evropského parlamentu si pravidelně vyměňují názory a informace o výkladu a provádění tohoto nařízení.

3.   Schvalující osoba Evropského parlamentu informuje úřad o jakýchkoli zjištěních, která by mohla vést k uložení sankcí podle čl. 32 odst. 1 až 3, aby úřadu umožnila přijmout vhodná opatření. Úřad rozhodne o uložení sankcí do šesti měsíců.

4.   Úřad informuje schvalující osobu Evropského parlamentu o jakýchkoli rozhodnutích, která přijal ohledně sankcí, aby jí tak umožnil vyvodit odpovídající důsledky podle nařízení (EU, Euratom) 2024/2509.

Článek 35

Nápravná opatření a zásady řádné správy

1.   Před tím, než úřad přijme konečné rozhodnutí o případných sankcích uvedených v čl. 32 odst. 1 písm. a) bodu i) až vi), poskytne úřad nebo schvalující osoba Evropského parlamentu za účelem dosažení úplného souladu s povinnostmi uvedenými v článku 41 dotčené evropské politické straně nebo evropské politické nadaci příležitost přijmout opatření potřebná pro nápravu situace v přiměřené lhůtě, která by obvykle neměla přesáhnout jeden měsíc. Úřad nebo schvalující osoba Evropského parlamentu zejména umožní opravu administrativních a početních chyb, poskytnutí doplňujících dokumentů nebo informací v případě potřeby nebo opravu drobných chyb.

2.   V případě, že evropská politická strana nebo evropská politická nadace nepřijme nápravná opatření ve lhůtě uvedené v odstavci 1 tohoto článku, bude přijato rozhodnutí o odpovídajících sankcích uvedených v článku 32.

Článek 36

Zrušení rozhodnutí o financování s účinností do budoucna

1.   Schvalující osoba Evropského parlamentu zruší rozhodnutí o financování určené evropské politické straně nebo evropské politické nadaci s účinností do budoucna z těchto důvodů:

a)

na základě rozhodnutí o výmazu evropské politické strany nebo evropské politické nadace z rejstříku, pokud toto rozhodnutí není založeno na důvodu pro výmaz z rejstříku stanoveném v čl. 21 odst. 1 písm. a) bodě iv), nebo

b)

na základě rozhodnutí o uložení sankce, které bylo přijato podle čl. 32 odst. 1 písm. a) bodů vii) a viii).

Další důvody pro zrušení rozhodnutí o financování s účinností do budoucna mohou být uvedeny v dohodě o příspěvku nebo grantové dohodě.

2.   Rozhodnutí o zrušení rozhodnutí o financování s účinností do budoucna nabývá účinku dnem stanoveným v rozhodnutí o zrušení, nebo není-li v něm uveden, dnem, kdy je rozhodnutí o zrušení oznámeno evropské politické straně nebo evropské politické nadaci.

3.   Zrušení rozhodnutí o financování s účinností do budoucna má tyto účinky:

a)

platnost dohody o příspěvku nebo grantové dohody skončí dnem uvedeným v odstavci 2;

b)

platby ze strany schvalující osoby Evropského parlamentu se omezí na nárokovatelné výdaje, které skutečně vznikly evropské politické straně do dne uvedeného v odstavci 2, nebo na způsobilé náklady, které skutečně vznikly evropské politické nadaci do téhož dne;

c)

výdaje nebo náklady vzniklé evropské politické straně nebo evropské politické nadaci ode dne uvedeného v odstavci 2 jsou považovány za nenárokovatelné výdaje nebo nezpůsobilé náklady;

d)

schvalující osoba Evropského parlamentu získá zpět veškeré neoprávněně vyplacené finanční prostředky Unie, včetně:

i)

finančních prostředků Unie, které byly vynaloženy na nenárokovatelné výdaje nebo nezpůsobilé náklady, a

ii)

veškerého nevyužitého předběžného financování Unie, které nebylo vynaloženo přede dnem uvedeným v odstavci 2, včetně nevyužitých finančních prostředků Unie z předchozích let, a

e)

schvalující osoba Evropského parlamentu získá zpět veškeré neoprávněně vyplacené částky od fyzické osoby, vůči níž bylo přijato rozhodnutí podle článku 33, přičemž přihlédne k případným výjimečným okolnostem týkajícím se této fyzické osoby.

Článek 37

Zrušení rozhodnutí o financování se zpětnou účinností

1.   Na základě rozhodnutí úřadu o výmazu evropské politické strany nebo evropské politické nadace z rejstříku z důvodu pro výmaz z rejstříku, jenž je stanoven v čl. 21 odst. 1 písm. a) bodě iv), zruší schvalující osoba Evropského parlamentu rozhodnutí o financování určená dotčené evropské politické straně nebo evropské politické nadaci se zpětnou účinností ode dne přijetí uvedeného rozhodnutí.

2.   Zrušení rozhodnutí o financování se zpětnou účinností má tyto účinky:

a)

platnost dohody o příspěvku nebo grantové dohody skončí dnem, kdy bylo její zrušení oznámeno dotčené evropské politické straně nebo evropské politické nadaci;

b)

veškeré výdaje nebo náklady vzniklé evropské politické straně nebo evropské politické nadaci jsou považovány za nenárokovatelné výdaje nebo nezpůsobilé náklady a

c)

veškeré částky vyplacené na základě dohody o příspěvku nebo grantové dohody spolu s nevyužitými finančními prostředky Unie z předchozích let jsou považovány za neoprávněné platby a získají se zpět podle nařízení (EU, Euratom) 2024/2509.

KAPITOLA VI

ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ

Článek 38

Poskytování informací občanům

S výhradou článků 26 a 27 a svých stanov a vnitřních postupů mohou evropské politické strany v souvislosti s volbami do Evropského parlamentu přijmout veškerá vhodná opatření k tomu, aby informovaly občany Unie o vazbách mezi vnitrostátními politickými stranami a kandidáty a dotčenými evropskými politickými stranami.

Článek 39

Transparentnost

1.   Na internetových stránkách, které byly vytvořeny pro tento účel, Evropský parlament nebo úřad v souladu s rozdělením svých povinností podle tohoto nařízení zveřejní v otevřeném a strojově čitelném formátu tyto informace:

a)

názvy a stanovy všech zaregistrovaných evropských politických stran a evropských politických nadací spolu s dokumenty předloženými jako součást žádosti o registraci v souladu s článkem 10, a to nejpozději čtyři týdny poté, co úřad přijal rozhodnutí, a po tomto datu zveřejní veškeré změny oznámené úřadu podle čl. 11 odst. 5 a 6;

b)

seznam žádostí, které nebyly schváleny, spolu s dokumenty předloženými jako součást žádosti o registraci spolu s touto žádostí v souladu s článkem 10 a důvody zamítnutí nejpozději čtyři týdny poté, co úřad přijal rozhodnutí;

c)

výroční zprávu s tabulkou uvádějící výši částek vyplacených jednotlivým evropským politickým stranám a evropským politickým nadacím v každém rozpočtovém roce, v němž dostaly příspěvky nebo jim byly vyplaceny granty ze souhrnného rozpočtu Unie;

d)

roční účetní závěrku a zprávy o externím auditu podle čl. 28 odst. 1 a v případě evropských politických nadací závěrečné zprávy o provádění pracovních programů nebo akcí;

e)

jména dárců a jejich odpovídající dary, které nahlásily evropské politické strany a evropské politické nadace v souladu s čl. 25 odst. 2, 3 a 4, s výjimkou darů od fyzických osob nepřesahujících svou hodnotou 1 500 EUR za rok od jednoho dárce, které se vykazují jako „menší dary“; dary od fyzických osob, které svou hodnotou za rok přesahují částku 1 500 EUR, ale nepřesahují částku 3 000 EUR, se nezveřejní bez předchozího písemného souhlasu dárce; pokud dárce předchozí souhlas neposkytne, vykáží se tyto dary jako „menší dary“; rovněž se zveřejní celkový objem menších darů a počet dárců v každém kalendářním roce;

f)

příspěvky uvedené v čl. 25 odst. 9 a 10 a oznámené evropskými politickými stranami a evropskými politickými nadacemi podle čl. 25 odst. 2;

g)

zdroje vytvořené vlastní činností uvedené v čl. 25 odst. 13 a oznámené evropskými politickými stranami a evropskými politickými nadacemi podle čl. 25 odst. 2;

h)

týdenní zprávy obdržené podle čl. 25 odst. 3 v období šesti měsíců před volbami do Evropského parlamentu;

i)

podrobnosti a zdůvodnění veškerých konečných rozhodnutí úřadu podle článku 32, včetně, tam, kde je to vhodné, jakýchkoli stanovisek přijatých výborem nezávislých významných osobností v souladu s články 12 a 16 a s náležitým ohledem na nařízení (EU) 2018/1725;

j)

podrobnosti a zdůvodnění veškerých konečných rozhodnutí schvalující osoby Evropského parlamentu podle článku 32;

k)

popis technické podpory poskytnuté evropským politickým stranám;

l)

hodnotící zprávu Evropského parlamentu o uplatňování tohoto nařízení a financovaných činnostech v souladu s článkem 45;

m)

aktualizovaný seznam poslanců Evropského parlamentu, kteří jsou členy evropské politické strany.

2.   Úřad zveřejní seznam členských stran evropské politické strany, připojený ke stanovám strany v souladu s čl. 4 odst. 2 a aktualizovaný v souladu s čl. 11 odst. 6, jakož i celkový počet jednotlivých členů.

3.   Osobní údaje se na internetových stránkách uvedených v odstavci 1 nezveřejňují, pokud tak není činěno v souladu s odst. 1 písm. a), e) nebo i).

4.   Evropské politické strany a evropské politické nadace poskytnou potenciálním členům a dárcům ve veřejně dostupném prohlášení o ochraně osobních údajů informace požadované podle článku 13 nařízení (EU) 2016/679 a informují je o skutečnosti, že jejich osobní údaje budou Evropským parlamentem, úřadem, OLAFem, Účetním dvorem, členskými státy nebo externími subjekty či jimi pověřenými odborníky zpracovávány pro účely auditu a kontroly a že jejich osobní údaje budou zveřejněny na internetových stránkách uvedených v odstavci 1 tohoto článku za podmínek stanovených v tomto článku. Schvalující osoba Evropského parlamentu uvede při uplatňování článku 15 nařízení (EU) 2018/1725 tytéž informace ve výzvách k podávání žádostí o příspěvky nebo návrhů podle čl. 23 odst. 1 tohoto nařízení.

Článek 40

Ochrana osobních údajů

1.   Při zpracování osobních údajů podle tohoto nařízení musí úřad, Evropský parlament a výbor nezávislých významných osobností uvedený v článku 16 postupovat v souladu s nařízením (EU) 2018/1725. Pro účely zpracování osobních údajů jsou tyto subjekty považovány za správce údajů v souladu s čl. 3 bodem 8 uvedeného nařízení.

2.   Při zpracování osobních údajů podle tohoto nařízení musí evropské politické strany, evropské politické nadace, členské státy při provádění kontroly aspektů týkajících se financování evropských politických stran a evropských politických nadací v souladu s článkem 29 a nezávislé subjekty či odborníci oprávnění k provádění auditu účtů podle čl. 28 odst. 1 dodržovat nařízení (EU) 2016/679 a vnitrostátní právní předpisy přijaté na jeho základě. Pro účely zpracování osobních údajů jsou tyto subjekty považovány za správce údajů v souladu s čl. 4 bodem 7 uvedeného nařízení.

3.   Úřad, Evropský parlament a výbor nezávislých významných osobností uvedený v článku 16 zajistí, aby osobní údaje jimi shromážděné podle tohoto nařízení nebyly použity k žádnému jinému účelu než pro zajištění legality, řádnosti a transparentnosti financování evropských politických stran a evropských politických nadací a členství evropských politických stran. Veškeré osobní údaje shromážděné za tímto účelem vymažou nejpozději 24 měsíců po zveřejnění příslušných informací v souladu s článkem 39.

4.   Členské státy a nezávislé subjekty nebo odborníci oprávnění k provádění auditu účtů použijí získané osobní údaje pouze k výkonu kontroly financování evropských politických stran a evropských politických nadací. Tyto osobní údaje vymažou v souladu s použitelným vnitrostátním právem po jejich předání podle článku 34.

5.   Osobní údaje mohou být uchovávány i po uplynutí lhůt stanovených v odstavci 3 nebo v použitelném vnitrostátním právu uvedeném v odstavci 4, pokud je to nezbytné pro účely právních nebo správních řízení vztahujících se k financování evropské politické strany nebo evropské politické nadace nebo členství v evropské politické straně. Všechny tyto osobní údaje se vymažou nejpozději jeden týden po skončení výše uvedených řízení vydáním konečného rozhodnutí nebo po ukončení veškerých auditů, odvolání, soudních sporů a žalob.

6.   Správci údajů, na které odkazují odstavce 1 a 2, provedou vhodná technická a organizační opatření na ochranu osobních údajů proti náhodnému nebo protiprávnímu zničení, náhodné ztrátě, úpravám, neoprávněnému zveřejnění nebo přístupu, zejména pokud zpracování těchto údajů zahrnuje předávání údajů po síti, jakož i proti jakékoli jinému protiprávnímu zpracování.

7.   Evropský inspektor ochrany údajů dohlíží a zajišťuje, aby úřad, Evropský parlament a výbor nezávislých významných osobností uvedený v článku 16 respektovaly a chránily základní práva a svobody fyzických osob při zpracování osobních údajů podle tohoto nařízení. Aniž je dotčen soudní přezkum, může každý subjekt údajů podat stížnost evropskému inspektorovi ochrany údajů, má-li za to, že jeho právo na ochranu jeho osobních údajů bylo porušeno v důsledku zpracování těchto údajů úřadem, Evropským parlamentem nebo uvedeným výborem.

8.   Evropské politické strany a evropské politické nadace, členské státy a nezávislé subjekty či odborníci oprávnění k provádění auditu účtů podle tohoto nařízení odpovídají v souladu s použitelným vnitrostátním právem za škody, jež způsobí při zpracování osobních údajů podle tohoto nařízení. Aniž je dotčeno nařízení (EU) 2016/679, členské státy zajistí, aby byly uplatňovány účinné, přiměřené a odrazující sankce za porušování tohoto nařízení.

Článek 41

Právo být vyslechnut

Předtím než úřad nebo schvalující osoba Evropského parlamentu přijmou rozhodnutí, které by mohlo nepříznivě ovlivnit práva evropské politické strany, evropské politické nadace, žadatele uvedeného v článku 10 nebo fyzické osoby uvedené v článku 33, vyslechnou zástupce dotčené evropské politické strany, evropské politické nadace nebo žadatele nebo dotčenou fyzickou osobu. Úřad nebo Evropský parlament své rozhodnutí řádně odůvodní.

Článek 42

Právo na odvolání

Rozhodnutí přijatá na základě tohoto nařízení mohou být předmětem soudního řízení před Soudním dvorem Evropské unie v souladu s příslušnými ustanoveními Smlouvy o fungování EU.

Článek 43

Výkon přenesené pravomoci

1.   Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci je svěřena Komisi za podmínek stanovených v tomto článku.

2.   Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci uvedená v čl. 9 odst. 2 a čl. 10 odst. 3 je svěřena Komisi na dobu neurčitou od 28. prosince 2025.

3.   Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomoci uvedené v čl. 9 odst. 2 a čl. 10 odst. 3 kdykoli zrušit. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomoci v něm určené. Rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie nebo k pozdějšímu dni, který je v něm upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných aktů v přenesené pravomoci.

4.   Před přijetím aktu v přenesené pravomoci Komise vede konzultace s odborníky jmenovanými jednotlivými členskými státy v souladu se zásadami stanovenými v interinstitucionální dohodě ze dne 13. dubna 2016 o zdokonalení tvorby právních předpisů.

5.   Přijetí aktu v přenesené pravomoci Komise neprodleně oznámí současně Evropskému parlamentu a Radě.

6.   Akt v přenesené pravomoci přijatý podle čl. 9 odst. 2 nebo čl. 10 odst. 3 vstoupí v platnost pouze tehdy, pokud proti němu Evropský parlament ani Rada nevysloví námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud Evropský parlament i Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o dva měsíce.

Článek 44

Postup projednávání ve výboru

1.   Komisi je nápomocen výbor. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.

2.   Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 5 nařízení (EU) č. 182/2011.

Článek 45

Hodnocení

Do jednoho roku po volbách do Evropského parlamentu zveřejní Evropský parlament po konzultaci s úřadem zprávu o uplatňování tohoto nařízení a o financovaných činnostech. Bude-li to vhodné, ve zprávě se uvedou možné změny statusu a systému financování.

Nejpozději jeden rok po zveřejnění zprávy Evropského parlamentu předloží Komise zprávu o uplatňování tohoto nařízení, ve vhodných případech doplněnou o návrh na změnu tohoto nařízení. Zpráva Komise věnuje zvláštní pozornost důsledkům tohoto nařízení pro postavení malých evropských politických stran a evropských politických nadací a pro pravidla financování evropských politických nadací.

Článek 46

Účinné uplatňování

Členské státy přijmou veškerá vhodná opatření k zajištění účinného uplatňování tohoto nařízení.

Článek 47

Přechodná ustanovení

1.   Procesní kroky podle nařízení (EU, Euratom) č. 1141/2014 si zachovávají účinky pro účely použití tohoto nařízení.

2.   Odchylně od čl. 45 prvního pododstavce, pokud jde o volby do Evropského parlamentu v roce 2024, zveřejní Evropský parlament zprávu v něm uvedenou do 29. června 2026.

Článek 48

Zrušení

Nařízení (EU, Euratom) č. 1141/2014 se zrušuje.

Odkazy na zrušené nařízení se považují za odkazy na toto nařízení v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze III.

Článek 49

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení se použije na financování podle tohoto nařízení pro činnosti začínající v rozpočtovém roce 2027 nebo později.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

Ve Štrasburku dne 26. listopadu 2025.

Za Evropský parlament

předsedkyně

R. METSOLA

Za Radu

předsedkyně

M. BJERRE


(1)   Úř. věst. C 275, 18.7.2022, s. 66.

(2)   Úř. věst. C 301, 5.8.2022, s. 102.

(3)   Úř. věst. C 182, 4.5.2022, s. 14.

(4)  Postoj Evropského parlamentu ze dne 21. října 2025 (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku) a rozhodnutí Rady ze dne 17. listopadu 2025.

(5)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 1141/2014 ze dne 22. října 2014 o statusu a financování evropských politických stran a evropských politických nadací (Úř. věst. L 317, 4.11.2014, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/1141/oj).

(6)  Viz příloha II.

(7)   Úř. věst. L 123, 12.5.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_interinstit/2016/512/oj.

(8)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí (Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/182/oj).

(9)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).

(10)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů) (Úř. věst. L 119, 4.5.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).

(11)  Tímto označením nejsou dotčeny postoje k otázce statusu a označení je v souladu s rezolucí Rady bezpečnosti OSN č. 1244/1999 a se stanoviskem Mezinárodního soudního dvora k vyhlášení nezávislosti Kosova.

(12)  Tímto označením nejsou dotčeny postoje k otázce statusu a označení je v souladu s rezolucí Rady bezpečnosti OSN č. 1244/1999 a se stanoviskem Mezinárodního soudního dvora k vyhlášení nezávislosti Kosova.

(13)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) 2024/2509 ze dne 23. září 2024, kterým se stanoví finanční pravidla pro souhrnný rozpočet Unie (Úř. věst. L, 2024/2509, 26.9.2024, s. 2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2509/oj).

(14)  Nařízení Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68 ze dne 29. února 1968, kterým se stanoví služební řád úředníků a pracovní řád ostatních zaměstnanců Evropských společenství a kterým se zavádějí zvláštní opatření dočasně použitelná na úředníky Komise (Úř. věst. L 56, 4.3.1968, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1968/259(1)/oj).

(15)  Nařízení Rady č. 1 ze dne 15. dubna 1958 o užívání jazyků v Evropském hospodářském společenství (Úř. věst. 17, 6.10.1958, s. 385, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1958/1(1)/oj).

(16)   Úř. věst. L 278, 8.10.1976, s. 5, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1976/787(2)/oj.

(17)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 883/2013 ze dne 11. září 2013 o vyšetřování prováděném Evropským úřadem pro boj proti podvodům (OLAF) a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999 a nařízení Rady (Euratom) č. 1074/1999 (Úř. věst. L 248, 18.9.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/883/oj).

(18)  Nařízení Rady (Euratom, ES) č. 2185/96 ze dne 11. listopadu 1996 o kontrolách a inspekcích na místě prováděných Komisí za účelem ochrany finančních zájmů Evropských společenství proti podvodům a jiným nesrovnalostem (Úř. věst. L 292, 15.11.1996, s. 2, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/2185/oj).


PŘÍLOHA I

Standardní formální prohlášení, které vyplní každý žadatel

Níže podepsaný/á, kterého/ou pověřila … [název evropské politické strany nebo evropské politické nadace], tímto potvrzuje, že:

… [název evropské politické strany nebo evropské politické nadace] a její členské strany a organizace se zavazují dodržovat podmínky pro registraci stanovené v [čl. 3 odst. 1 písm. d) a e) nebo čl. 3 odst. 2 písm. c) a d) nařízení (EU, Euratom) 2025/2445, totiž respektovat, zejména ve svém programu a při své činnosti, hodnoty, na nichž je Unie založena a které jsou uvedeny v článku 2 Smlouvy o EU, tedy úctu k lidské důstojnosti, svobodu, demokracii, rovnost, právní stát a dodržování lidských práv, včetně práv příslušníků menšin.

Podpis oprávněné osoby:

Titul (paní, pan, …), jméno a příjmení:

 

Funkce v organizaci, která žádá o registraci jako evropská politická strana / evropská politická nadace:

 

Místo/datum:

 

Podpis:

 


PŘÍLOHA II

Zrušené nařízení a jeho následné změny

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 1141/2014

(Úř. věst. L 317, 4.11.2014, s. 1).

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) 2018/673

(Úř. věst. L 114 I, 4.5.2018, s. 1)

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) 2019/493

(Úř. věst. L 85 I, 27.3.2019, s. 7)


PŘÍLOHA III

Srovnávací tabulka

Nařízení (EU, Euratom) č. 1141/2014

Toto nařízení

Článek 1

Článek 1

Článek 2, návětí

Článek 2, návětí

Čl. 2 bod 1

Čl. 2 bod 1

Čl. 2 bod 2

Čl. 2 bod 2

Čl. 2 bod 3

Čl. 2 bod 3

Čl. 2 bod 4

Čl. 2 bod 5

Čl. 2 body 4 až 8

Čl. 2 body 6 až 10

Čl. 2 bod 11

Čl. 2 bod 12

Čl. 2 bod 13

Čl. 2 body 9 až 13

Čl. 2 body 14 až 18

Čl. 3 odst. 1, návětí

Čl. 3 odst. 1, návětí

Čl. 3 odst. 1 písm. a)

Čl. 3 odst. 1 písm. a)

Čl. 3 odst. 1 písm. b)

Čl. 3 odst. 1 písm. b)

Čl. 3 odst. 1 písm. ba)

Čl. 3 odst. 1 písm. c)

Čl. 3 odst. 1 písm. c)

Čl. 3 odst. 1 písm. d)

Čl. 3 odst. 1 písm. e) a f)

Čl. 3 odst. 1 písm. d)

Čl. 3 odst. 1 písm. g)

Čl. 3 odst. 1 písm. e)

Čl. 3 odst. 1 písm. h)

Čl. 3 odst. 2, návětí

Čl. 3 odst. 2, návětí

Čl. 3 odst. 2 písm. a)

Čl. 3 odst. 2 písm. a)

Čl. 3 odst. 2 písm. b)

Čl. 3 odst. 2 písm. b)

Čl. 3 odst. 2 písm. c)

Čl. 3 odst. 2 písm. c)

Čl. 3 odst. 2 písm. d)

Čl. 3 odst. 2 písm. e)

Čl. 3 odst. 2 písm. d)

Čl. 3 odst. 2 písm. f)

Čl. 3 odst. 2 písm. e)

Čl. 3 odst. 2 písm. g)

Čl. 3 odst. 2 písm. f)

Čl. 3 odst. 2 písm. h)

Čl. 3 odst. 3

Čl. 3 odst. 3

Čl. 4 odst. 1

Čl. 4 odst. 1

Čl. 4 odst. 2

Čl. 4 odst. 2

Čl. 4 odst. 3

Čl. 4 odst. 3

Čl. 4 odst. 4

Článek 5

Čl. 5 odst. 1 písm. a) až i)

Čl. 6 odst. 1 písm. a) až i)

Čl. 6 odst. 1 písm. j) a k)

Čl. 5 odst. 2

Čl. 6 odst. 2

Článek 7

Článek 6

Článek 8

Článek 7

Článek 9

Článek 8

Článek 10

Článek 9

Článek 11

Čl. 10 odst. 1

Čl. 12 odst. 1

Čl. 10 odst. 2

Čl. 12 odst. 2

Čl. 12 odst. 3 a 4

Čl. 10 odst. 3

Čl. 13 odst. 1

Čl. 13 odst. 2 až 6

Čl. 10 odst. 3

Čl. 13 odst. 7

Čl. 10 odst. 4

Čl. 13 odst. 8

Čl. 10 odst. 4

Čl. 13 odst. 9

Čl. 13 odst. 10

Čl. 10 odst. 4

Čl. 13 odst. 11

Čl. 10 odst. 5

Čl. 10 odst. 6

Čl. 16 odst. 3

Článek 14

Článek 10a

Článek 15

Článek 11

Článek 16

Článek 12

Článek 17

Článek 13

Článek 18

Článek 14

Článek 19

Článek 15

Článek 20

Čl. 16 odst. 1, 2 a 3

Čl. 21 odst. 1

Čl. 21 odst. 2

Čl. 16 odst. 1

Čl. 21 odst. 3

Čl. 16 odst. 4

Čl. 16 odst. 5

Čl. 21 odst. 4

Čl. 16 odst. 6

Čl. 21 odst. 5

Čl. 16 odst. 7

Čl. 21 odst. 6

Článek 17

Článek 22

Článek 18

Článek 23

Článek 19

Článek 24

Čl. 20 odst. 1

Čl. 25 odst. 1

Čl. 20 odst. 2

Čl. 25 odst. 2

Čl. 20 odst. 3

Čl. 25 odst. 3

Čl. 20 odst. 4

Čl. 25 odst. 4

Čl. 25 odst. 5

Čl. 20 odst. 5

Čl. 25 odst. 6

Čl. 20 odst. 6

Čl. 25 odst. 7

Čl. 25 odst. 8

Čl. 20 odst. 7

Čl. 25 odst. 9 až 12

Čl. 20 odst. 8

Čl. 25 odst. 10

Čl. 20 odst. 9

Čl. 25 odst. 11

Čl. 20 odst. 10

Čl. 25 odst. 12

Čl. 25 odst. 13

Článek 21

Článek 26

Článek 22

Článek 27

Článek 23

Článek 28

Článek 24

Článek 29

Článek 25

Článek 30

Článek 26

Článek 31

Čl. 27 odst. 1

Čl. 27 odst. 2

Čl. 32 odst. 1

Čl. 27 odst. 3

Čl. 32 odst. 2

Čl. 27 odst. 4

Čl. 32 odst. 3

Čl. 27 odst. 5

Čl. 32 odst. 4

Čl. 32 odst. 5

Čl. 27 odst. 6

Čl. 32 odst. 6

Čl. 27 odst. 7

Čl. 32 odst. 7

Článek 27a

Článek 33

Čl. 28 odst. 1 a 2

Čl. 34 odst. 1

Čl. 34 odst. 2

Čl. 28 odst. 3

Čl. 34 odst. 3

Čl. 28 odst. 4

Čl. 34 odst. 4

Článek 29

Článek 35

Článek 30

Článek 36

Článek 37

Článek 31

Článek 38

Čl. 32 odst. 1, návětí

Čl. 39 odst. 1, návětí

Čl. 32 odst. 1 písm. a) až f)

Čl. 39 odst. 1 písm. a) až f)

Čl. 39 odst. 1 písm. g) a h)

Čl. 32 odst. 1 písm. g)

Čl. 39 odst. 1 písm. i)

Čl. 32 odst. 1 písm. h)

Čl. 39 odst. 1 písm. j)

Čl. 32 odst. 1 písm. i)

Čl. 39 odst. 1 písm. k)

Čl. 32 odst. 1 písm. j)

Čl. 39 odst. 1 písm. l)

Čl. 32 odst. 1 písm. k)

Čl. 39 odst. 1 písm. m)

Čl. 32 odst. 2

Čl. 39 odst. 2

Čl. 32 odst. 3

Čl. 39 odst. 3

Čl. 32 odst. 4

Čl. 39 odst. 4

Článek 33

Článek 40

Článek 34

Článek 41

Článek 35

Článek 42

Čl. 36 odst. 1

Čl. 43 odst. 1

Čl. 36 odst. 2

Čl. 43 odst. 2

Čl. 36 odst. 3

Čl. 43 odst. 3

Čl. 43 odst. 4

Čl. 36 odst. 4

Čl. 43 odst. 5

Čl. 36 odst. 5

Čl. 43 odst. 6

Článek 37

Článek 44

Článek 38

Článek 45

Článek 39

Článek 46

Článek 40a

Článek 47

Článek 40

Článek 48

Článek 41

Článek 49

Příloha

Příloha I

Příloha II

Příloha III


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/2445/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU