(EU) 2025/2349Prováděcí nařízení Komise (EU) 2025/2349 ze dne 14. listopadu 2025 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury
| Publikováno: | Úř. věst. L 2349, 19.11.2025 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
| Přijato: | 14. listopadu 2025 | Autor předpisu: | |
| Platnost od: | 9. prosince 2025 | Nabývá účinnosti: | 9. prosince 2025 |
| Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Tisk Skrýt přehled Celkový přehled Skrýt názvy Zobrazit názvy
|
|||
Provádí předpisy
Oblasti
Věcný rejstřík
Třídění
- Deskriptor EUROVOC:
kombinovaná nomenklatura; sportovní vybavení; vymezení podle čísla - Oblast:
Společný celní sazebník - Kód oblastí:
02 CELNÍ UNIE A VOLNÝ POHYB ZBOŽÍ; 02.30 Uplatňování společného celního sazebníku; 02.30.10 Sazební zařazení zboží
|
Úřední věstník |
CS Řada L |
|
2025/2349 |
19.11.2025 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2025/2349
ze dne 14. listopadu 2025
o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (1), a zejména na čl. 57 odst. 4 a čl. 58 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Aby se zajistilo jednotné používání kombinované nomenklatury připojené k nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 (2), je nutné přijmout opatření týkající se zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení. |
|
(2) |
Nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo pro výklad kombinované nomenklatury všeobecná pravidla. Tato pravidla se používají i pro jakoukoliv jinou nomenklaturu, která je na kombinované nomenklatuře zcela či zčásti založena nebo která k ní přidává jakékoli další členění a která je stanovena zvláštními předpisy Unie s ohledem na uplatňování sazebních a jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím. |
|
(3) |
Podle zmíněných všeobecných pravidel by mělo být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze zařazeno do kódu KN uvedeného ve sloupci 2, vzhledem k důvodům uvedeným ve sloupci 3 této tabulky. |
|
(4) |
Je vhodné umožnit, aby držitel mohl závazné informace o sazebním zařazení zboží dotčeného tímto nařízením, které nejsou v souladu s tímto nařízením, nadále používat po určitou dobu podle čl. 34 odst. 9 nařízení (EU) č. 952/2013. Tato doba by měla být stanovena na tři měsíce. |
|
(5) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze se zařazuje v rámci kombinované nomenklatury do kódu KN uvedeného ve sloupci 2 této tabulky.
Článek 2
Závazné informace o sazebním zařazení zboží, které nejsou v souladu s tímto nařízením, mohou být nadále používány podle ustanovení čl. 34 odst. 9 nařízení (EU) č. 952/2013 po dobu tří měsíců ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 14. listopadu 2025.
Za Komisi,
jménem předsedkyně,
Gerassimos THOMAS
generální ředitel
Generální ředitelství pro daně a celní unii
(1) Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/952/oj).
(2) Nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1987/2658/oj).
PŘÍLOHA
|
Popis zboží |
Zařazení (kód KN) |
Odůvodnění |
||||||||||||||||||||||
|
1) |
2) |
3) |
||||||||||||||||||||||
|
Koupací jednotka, tzv. swim spa (bazén s protiproudem a vířivkou), pro venkovní použití vyrobená z plastu ABS o rozměrech přibližně 420 × 225 × 127 cm. Výrobek má čistou hmotnost 800 kg a objem 5 000 litrů. Vybavení swim spa obsahuje:
Vana výrobku je odstupňovaná, se šesti místy pro masáž s celkem 36 tryskami (1 místo s 12 tryskami, 1 místo s 8 tryskami, 1 místo s 6 tryskami, 2 místa se 4 tryskami a 1 místo s 2 tryskami). Poskytuje rovněž prostor pro plavání jedné osoby o délce přibližně 3 metry se 4 tryskami (s vysokým výkonem, pro plavání proti proudu / „na místě“). Výrobek je určen k použití jako hydromasážní přístroj a jako bazén pro plavání a jiné vodní cvičení. (Viz obrázek) (*1) |
9506 99 90 |
Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1, 3 c) a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a na znění kódů KN 9506, 9506 99 a 9506 99 90. Výrobek se považuje za složené zboží ve smyslu všeobecného pravidla 3 b), jelikož sestává z hydromasážního přístroje čísla 9019 a bazénu/brouzdaliště čísla 9506. Výrobek má být zařazen podle komponentu, který mu dává podstatný charakter. Vzhledem k tomu, že výrobek je speciálně navržen tak, aby fungoval současně jako přístroj pro hydromasáž a jako bazén, není možné komponent, který mu dává podstatný charakter, určit. Jak speciální trysky a čerpadla nezbytné k provádění hydromasážní/relaxační terapie, tak bazén vybavený zvláštními tryskami s vysokým výkonem pro protiproudé plavání nebo jiné vodní cvičení jsou stejně důležité. Z tohoto důvodu je výrobek třeba zařadit do posledního z čísel, která podle pořadí přicházejí stejnou měrou v úvahu, tedy do čísla 9506 jako bazén. Výrobek je proto třeba zařadit do kódu KN 9506 99 90 jako bazén. |
(*1) Obrázek slouží pouze pro informaci.
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/2349/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)
Obsah
Tisk
Skrýt přehled
Skrýt názvy