(EU) 2025/2290Prováděcí nařízení Komise (EU) 2025/2290 ze dne 6. listopadu 2025 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury
| Publikováno: | Úř. věst. L 2290, 12.11.2025 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
| Přijato: | 6. listopadu 2025 | Autor předpisu: | |
| Platnost od: | 2. prosince 2025 | Nabývá účinnosti: | 2. prosince 2025 |
| Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
|
Úřední věstník |
CS Řada L |
|
2025/2290 |
12.11.2025 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2025/2290
ze dne 6. listopadu 2025
o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (1), a zejména na čl. 57 odst. 4 a čl. 58 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Aby se zajistilo jednotné používání kombinované nomenklatury připojené k nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 (2), je nutné přijmout opatření týkající se zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení. |
|
(2) |
Nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo pro výklad kombinované nomenklatury všeobecná pravidla. Tato pravidla se používají i pro jakoukoliv jinou nomenklaturu, která je na kombinované nomenklatuře zcela či zčásti založena nebo která k ní přidává jakékoli další členění a která je stanovena zvláštními předpisy Unie s ohledem na uplatňování sazebních a jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím. |
|
(3) |
Podle zmíněných všeobecných pravidel by mělo být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze zařazeno do kódu KN uvedeného ve sloupci 2, vzhledem k důvodům uvedeným ve sloupci 3 této tabulky. |
|
(4) |
Je vhodné umožnit, aby držitel mohl závazné informace o sazebním zařazení zboží dotčeného tímto nařízením, které nejsou v souladu s tímto nařízením, nadále používat po určitou dobu podle čl. 34 odst. 9 nařízení (EU) č. 952/2013. Tato doba by měla být stanovena na tři měsíce. |
|
(5) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze se zařazuje v rámci kombinované nomenklatury do kódu KN uvedeného ve sloupci 2 této tabulky.
Článek 2
Závazné informace o sazebním zařazení zboží, které nejsou v souladu s tímto nařízením, mohou být nadále používány podle ustanovení čl. 34 odst. 9 nařízení (EU) č. 952/2013 po dobu tří měsíců ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 6. listopadu 2025.
Za Komisi,
Gerassimos THOMAS
generální ředitel
Generální ředitelství pro daně a celní unii
(1) Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/952/oj).
(2) Nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1987/2658/oj).
PŘÍLOHA
|
Popis zboží |
Zařazení (kód KN) |
Odůvodnění |
||||
|
(1) |
(2) |
(3) |
||||
|
Nesmontovaný výrobek sestávající z profilů (vyrobených ze slitiny hliníku a eloxovaných) a ze spojovacích prvků (vyrobených z plastu) pro použití k sestavení volební zástěny, obsahující:
Volební zástěna se sestavuje na místě. V závislosti na úpravě může být sestavený výrobek umístěn na zem, nebo na stůl a může být přemístěn tam, kde je zapotřebí. „Stěny“ (desky určené k montáži mezi profily) nejsou při dovozu součástí výrobku. Smontovaný výrobek vybavený stěnami je určen k poskytnutí dočasného soukromí voličům pro zachování tajnosti hlasování. |
7616 99 90 |
Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1, 2 a) a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a na znění kódů KN 7616, 7616 99 a 7616 99 90. Výrobek se skládá z různých součástí a je předkládán v nesmontovaném stavu. Obsahuje nejen hliníkové profily, ale také spojovací prvky, přičemž všechny součásti jsou určeny ke společnému použití k sestavení konkrétního výrobku, a sice rámu volební zástěny. Zařazení do čísla 7604 jako hliníkové profily je proto vyloučeno. Vyloučeno je rovněž zařazení do čísla 9403 jako ostatní nábytek a jeho části a součásti. Smontovaný výrobek se nepoužívá především za užitkovým účelem k vybavení soukromých obydlí, hotelů, divadel, kin, kanceláří, kostelů, škol, kaváren, restaurací, laboratoří, nemocnic, zubařských ordinací apod. Po smontování a vybavení stěnami je určen k poskytnutí dočasného soukromí voličům během hlasování. Kromě toho může být smontovaný výrobek umístěn na podlahu, nebo na jiný nábytek (např. na stůl). Pojem „nábytek“ se však nevztahuje na výrobky používané jako nábytek, ale určené k umístění na jiný nábytek nebo police nebo k zavěšení na stěny či ze stropu. (Viz též vysvětlivky k harmonizovanému systému ke kapitole 94, všeobecné vysvětlivky, položka B) a odstavec o výlukách z této položky.) Výrobek je proto třeba zařadit do kódu KN 7616 99 90 jako ostatní výrobky z hliníku. |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/2290/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)