(EU) 2025/2202Prováděcí nařízení Komise (EU) 2025/2202 ze dne 22. října 2025, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2022/1434, pokud jde o administrativní změny povolení Unie pro kategorii biocidních přípravků CMIT-MIT Aqueous 1.5-15
| Publikováno: | Úř. věst. L 2202, 20.11.2025 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
| Přijato: | 22. října 2025 | Autor předpisu: | |
| Platnost od: | 10. prosince 2025 | Nabývá účinnosti: | 10. prosince 2025 |
| Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Tisk Skrýt přehled Celkový přehled Skrýt názvy Zobrazit názvy
|
|||
Provádí předpisy
Oblasti
Věcný rejstřík
Třídění
- Deskriptor EUROVOC:
; chemický výrobek; dekontaminace; farmaceutický výrobek; konzervační prostředek; povolení k prodeji - Oblast:
; Vnitřní trh - zásady - Kód oblastí:
13 PRŮMYSLOVÁ POLITIKA A VNITŘNÍ TRH; 13.30 Vnitřní trh: sbližování právních předpisů; 13.30.99 Ostatní oblasti sbližování právních předpisů
|
Úřední věstník |
CS Řada L |
|
2025/2202 |
20.11.2025 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2025/2202
ze dne 22. října 2025,
kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2022/1434, pokud jde o administrativní změny povolení Unie pro kategorii biocidních přípravků „CMIT-MIT Aqueous 1.5-15“
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012 ze dne 22. května 2012 o dodávání biocidních přípravků na trh a jejich používání (1), a zejména na čl. 50 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Dne 22. července 2022 udělila Komise společnosti Nutrition & Biosciences Netherlands B.V. prováděcím nařízením Komise (EU) 2022/1434 (2) povolení Unie č. EU-0025449-0000 pro dodávání na trh a používání kategorie biocidních přípravků „CMIT-MIT Aqueous 1.5-15“. |
|
(2) |
Společnost „Nutrition & Biosciences Netherlands B.V.“ byla před přijetím prováděcího nařízení (EU) 2022/1434 převzata společností „MC (Netherlands) 1 B.V.“, a uvedené prováděcí nařízení proto mělo v článku 1 odkazovat na společnost „MC (Netherlands) 1 B.V.“ jako na držitele povolení, jak bylo správně učiněno v souhrnu vlastností biocidního přípravku (dále jen „SPC“) pro kategorii biocidních přípravků „CMIT-MIT Aqueous 1.5-15“ v příloze uvedeného prováděcího nařízení. |
|
(3) |
Dne 5. června 2024 a 14. ledna 2025 předložila společnost „MC, (Netherlands) 1 B.V.“ Evropské agentuře pro chemické látky (dále jen „agentura“) v souladu s čl. 11 odst. 1 prováděcího nařízení Komise (EU) č. 354/2013 (3) oznámení o administrativních změnách povolení Unie pro kategorii biocidních přípravků „CMIT-MIT Aqueous 1.5-15“. Tato oznámení byla zaznamenána v registru biocidních přípravků pod čísly BC-HX095612-07 a BC-HH102376-51. Oznámené navrhované změny uvedeného povolení se týkají doplnění výrobce účinné látky, změn názvů výrobců biocidního přípravku, doplnění výrobce biocidního přípravku a změn adresy držitele povolení. |
|
(4) |
Ve dnech 11. července 2024 a 18. února 2025 předložila agentura v souladu s čl. 11 odst. 3 prováděcího nařízení (EU) č. 354/2013 Komisi stanoviska (4) k oznámeným administrativním změnám v povolení Unie pro kategorii biocidních přípravků „CMIT-MIT Aqueous 1.5-15“. V těchto stanoviscích dospěla agentura k závěru, že navrhované změny jsou administrativními změnami, jak je uvedeno v čl. 50 odst. 3 písm. a) nařízení (EU) č. 528/2012 a v hlavě 1 oddíle 1 a hlavě 1 oddíle 2 přílohy prováděcího nařízení (EU) č. 354/2013, a že i po provedení těchto změn budou nadále splněny podmínky článku 19 nařízení (EU) č. 528/2012. |
|
(5) |
Dne 18. února 2025 předala agentura Komisi v souladu s čl. 11 odst. 6 prováděcího nařízení (EU) č. 354/2013 revidované SPC k povolení Unie pro kategorii biocidních přípravků „CMIT-MIT Aqueous 1.5-15“ ve všech úředních jazycích Unie zahrnující všechny požadované administrativní změny. |
|
(6) |
Komise souhlasí se stanovisky agentury, a domnívá se proto, že je vhodné změnit povolení Unie pro kategorii biocidních přípravků „CMIT-MIT Aqueous 1.5-15“ s cílem začlenit administrativní změny požadované společností „MC (Netherlands) 1 B.V.“ |
|
(7) |
Kromě změn týkajících se navrhovaných změn zůstávají všechny ostatní informace obsažené v souhrnu vlastností biocidního přípravku pro kategorii „CMIT-MIT Aqueous 1.5-15“ stanoveném v příloze prováděcího nařízení (EU) 2022/1434 beze změny. |
|
(8) |
V zájmu větší jasnosti a usnadnění přístupu uživatelů a zúčastněných stran ke konsolidovanému znění souhrnu vlastností biocidního přípravku, které má zveřejnit agentura, by příloha prováděcího nařízení (EU) 2022/1434 měla být nahrazena v plném rozsahu. Vzhledem ke změně formátu používaného pro vytvoření souhrnu vlastností biocidního přípravku v registru biocidních přípravků, k níž došlo v únoru 2024, by souhrn vlastností biocidního přípravku v uvedené příloze měl rovněž zahrnovat některé drobné redakční a grafické úpravy. |
|
(9) |
Prováděcí nařízení (EU) 2022/1434 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Článek 1 prováděcího nařízení (EU) 2022/1434 se nahrazuje tímto:
„Společnosti MC (Netherlands) 1 B.V. se uděluje povolení Unie s číslem EU-0025449-0000 pro dodávání kategorie biocidních přípravků „CMIT-MIT Aqueous 1.5-15“ na trh a jejich používání, a to v souladu se souhrnem vlastností biocidního přípravku uvedeným v příloze.
Povolení Unie je platné ode dne 20. září 2022 do dne 31. srpna 2032.“
Článek 2
Příloha prováděcího nařízení (EU) 2022/1434 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 22. října 2025.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 167, 27.6.2012, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/528/oj.
(2) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2022/1434 ze dne 22. července 2022 o udělení povolení Unie pro kategorii biocidních přípravků „CMIT-MIT Aqueous 1.5-15“ (Úř. věst. L 226, 31.8.2022, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/1434/oj).
(3) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 354/2013 ze dne 18. dubna 2013 o změnách biocidních přípravků povolených podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012 (Úř. věst. L 109, 19.4.2013, s. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/354/oj).
(4) Stanoviska ECHA UAD-C-1750430-43-00/F ze dne 11. července 2024 a UAD-C-1803043-39-00/F ze dne 18. února 2025 k administrativním změnám povolení Unie pro kategorii biocidních přípravků „CMIT-MIT Aqueous 1.5-15“, https://echa.europa.eu/opinions-on-union-authorisation.
PŘÍLOHA
SOUHRN VLASTNOSTÍ PŘÍPRAVKU PRO KATEGORII BIOCIDNÍCH PŘÍPRAVKŮ
CMIT-MIT Aqueous 1.5-15
Typ přípravku (typy přípravků)
PT02: Dezinfekční prostředky a algicidy, jež nejsou určeny k použití u člověka nebo zvířat
PT04: Oblast potravin a krmiv
PT06: Konzervanty pro produkty v průběhu skladování
PT11: Konzervační přípravky pro chladírenské a zpracovatelské systémy používající kapaliny
PT12: Konzervační přípravky proti tvorbě slizu
PT13: Konzervanty pro kapaliny používané při obrábění nebo řezání
Číslo povolení EU-0025449-0000
Číslo záznamu v registru R4BP EU-0025449-0000
ČÁST I.
PRVNÍ ÚROVEŇ INFORMACÍ
Kapitola 1. ADMINISTRATIVNÍ INFORMACE
1.1. Název kategorie přípravků
|
Jméno (název) |
CMIT-MIT Aqueous 1.5-15 |
1.2. Typ přípravku (typy přípravků)
|
Typ přípravku (typy přípravků) |
PT02: Dezinfekční prostředky a algicidy, jež nejsou určeny k použití u člověka nebo zvířat PT04: Oblast potravin a krmiv PT06: Konzervanty pro produkty v průběhu skladování PT11: Konzervační přípravky pro chladírenské a zpracovatelské systémy používající kapaliny PT12: Konzervační přípravky proti tvorbě slizu PT13: Konzervanty pro kapaliny používané při obrábění nebo řezání |
1.3. Držitel povolení
|
Jméno (název) a adresa držitele povolení |
Jméno (název) |
MC (Netherlands) 1 B.V. |
|
Adresa |
Montrealweg 15 3197KH Botlek Rotterdam NL |
|
|
Číslo povolení |
|
EU-0025449-0000 |
|
Číslo záznamu v registru R4BP |
|
EU-0025449-0000 |
|
Datum udělení povolení |
|
20/09/2022 |
|
Datum skončení platnosti povolení |
|
31/08/2032 |
1.4. Výrobce (výrobci) přípravku
|
Jméno (název) výrobce |
AD Productions BV |
|
Adresa výrobce |
Markweg Zuid 27 4794 SN Heijningen, Nizozemsko |
|
Umístění výrobních závodů |
AD Productions BV site 1 Markweg Zuid 27 4794 SN Heijningen, Nizozemsko |
|
Jméno (název) výrobce |
Jiangsu FOPIA Chemicals Co., Ltd |
|
Adresa výrobce |
Touzeng Village 224555 Binhuai Town, Binhai County, Yancheng City, Jiangsu, Čína |
|
Umístění výrobních závodů |
Jiangsu FOPIA Chemicals Co., Ltd site 1 Touzeng Village 224555 Binhuai Town, Binhai County, Yancheng City, Jiangsu, Čína |
|
Jméno (název) výrobce |
Acquaflex S.R.L |
|
Adresa výrobce |
Vigano di Gaggiano 20083 Milan, Itálie |
|
Umístění výrobních závodů |
Acquaflex S.R.L site 1 Vigano di Gaggiano 20083 Milan, Itálie |
|
Jméno (název) výrobce |
LABORATORIOS MIRET, S.A. |
|
Adresa výrobce |
Hercules, 18 08228 Terrassa, Barcelona, Španělsko |
|
Umístění výrobních závodů |
LABORATORIOS MIRET, S.A. site 1 Hercules, 18 08228 Terrassa, Barcelona, Španělsko |
|
Jméno (název) výrobce |
HYDRACHIM |
|
Adresa výrobce |
Route de Saint Poix 35370 LE PERTRE, Francie |
|
Umístění výrobních závodů |
HYDRACHIM site 1 Route de Saint Poix 35370 LE PERTRE, Francie |
|
Jméno (název) výrobce |
DAXEL srl. |
|
Adresa výrobce |
via Pietro Nenni 8 42048 Rubiera RE, Itálie |
|
Umístění výrobních závodů |
DAXEL srl. site 1 via Pietro Nenni 8 42048 Rubiera RE, Itálie |
|
Jméno (název) výrobce |
Aquatreat Chemical Products Ltd |
|
Adresa výrobce |
Unit 7, Abbey Industrial Estate, 24 Willow Lane CR4 4NA Mitcham, Spojené království Velké Británie a Severního Irska |
|
Umístění výrobních závodů |
Aquatreat Chemical Products Ltd site 1 Unit 7, Abbey Industrial Estate, 24 Willow Lane CR4 4NA Mitcham, Spojené království Velké Británie a Severního Irska |
|
Jméno (název) výrobce |
Flexfill s.r.o. |
|
Adresa výrobce |
Siřejovická 1213 410 02 Lovosice, Česko |
|
Umístění výrobních závodů |
Flexfill s.r.o. site 1 Siřejovická 1213 410 02 Lovosice, Česko |
|
Jméno (název) výrobce |
Sopura SA |
|
Adresa výrobce |
199 rue de trazegnies 6180 Courcelles, Belgie |
|
Umístění výrobních závodů |
Sopura SA site 1 199 rue de trazegnies 6180 Courcelles, Belgie |
|
Jméno (název) výrobce |
Stenco Industrial |
|
Adresa výrobce |
C/ Gran Vial, 50817 Montornès del Vallès, Barcelona, Španělsko |
|
Umístění výrobních závodů |
Stenco Industrial site 1 C/ Gran Vial, 50817 Montornès del Vallès, Barcelona, Španělsko |
|
Jméno (název) výrobce |
Veolia WTS France S.A.S. |
|
Adresa výrobce |
44, Rue Paul Sabatier Z.I. Nord 71530 Crissey, Francie |
|
Umístění výrobních závodů |
Veolia WTS France S.A.S. site 1 44, Rue Paul Sabatier Z.I. Nord 71530 Crissey, Francie |
|
Jméno (název) výrobce |
QUIPROCALT S.L. |
|
Adresa výrobce |
Calle Lleida, 2 (Pol Ind Empalme) 43712 Llorenç del Penedès. Tarragona, Španělsko |
|
Umístění výrobních závodů |
QUIPROCALT S.L. site 1 Calle Lleida, 2 (Pol Ind Empalme) 43712 Llorenç del Penedès. Tarragona, Španělsko |
|
Jméno (název) výrobce |
nv Buckman Laboratories |
|
Adresa výrobce |
Wondelgemkaai 159 9000 Gent, Belgie |
|
Umístění výrobních závodů |
nv Buckman Laboratories site 1 Wondelgemkaai 159 9000 Gent, Belgie |
|
Jméno (název) výrobce |
N.C.R. Biochemical S.p.A. |
|
Adresa výrobce |
Via dei Carpentieri n.8 40050 Castello d’Argile, Itálie |
|
Umístění výrobních závodů |
N.C.R. Biochemical S.p.A. site 1 Via dei Carpentieri n.8 40050 Castello d’Argile, Itálie |
|
Jméno (název) výrobce |
Alliance Production |
|
Adresa výrobce |
4 BOULEVARD DEODAT DE SEVERAC 31770 COLOMIERS, Francie |
|
Umístění výrobních závodů |
Alliance Production site 1 4 BOULEVARD DEODAT DE SEVERAC 31770 COLOMIERS, Francie |
|
Jméno (název) výrobce |
URQUIMIA S.L. |
|
Adresa výrobce |
POL. IND. DE ARASO C/ERREGEOIANA 2G 20305 Irún, Guipúzcoa, Španělsko |
|
Umístění výrobních závodů |
URQUIMIA S.L. site 1 POL. IND. DE ARASO C/ERREGEOIANA 2G 20305 Irún, Guipúzcoa, Španělsko |
|
Jméno (název) výrobce |
Kalon Mantenimiento Industrial S.A. |
|
Adresa výrobce |
Avenida de la Industria 4 28823 Coslada, Madrid, Španělsko |
|
Umístění výrobních závodů |
Kalon Mantenimiento Industrial S.A. site 1 Avenida de la Industria 4 28823 Coslada, Madrid, Španělsko |
|
Jméno (název) výrobce |
Filtrotech Sarl |
|
Adresa výrobce |
Route des Jeunes 5D 1227 Les Acacias / Genève, Švýcarsko |
|
Umístění výrobních závodů |
Filtrotech Sarl site 1 Route des Jeunes 5D 1227 Les Acacias / Genève, Švýcarsko |
|
Jméno (název) výrobce |
Helamin France Sarl |
|
Adresa výrobce |
Le Technoparc, 135 rue Thomas-Edison 01630 Saint Genis Pouilly, Francie |
|
Umístění výrobních závodů |
Helamin France Sarl site 1 Le Technoparc, 135 rue Thomas-Edison 01630 Saint Genis Pouilly, Francie |
|
Jméno (název) výrobce |
Odyssée Environnement |
|
Adresa výrobce |
Z.A de la Belle Croix 72510 Requeil, Francie |
|
Umístění výrobních závodů |
Odyssée Environnement site 1 Z.A de la Belle Croix 72510 Requeil, Francie |
|
Jméno (název) výrobce |
MSGA SERVIVAP |
|
Adresa výrobce |
50 Rue Jean Zay Bâtiment D1 69800 ST PRIEST, Francie |
|
Umístění výrobních závodů |
MSGA SERVIVAP site 1 50 Rue Jean Zay Bâtiment D1 69800 ST PRIEST, Francie |
|
Jméno (název) výrobce |
TECNA ACONDICIONAMIENTOS DE AGUA S.A |
|
Adresa výrobce |
Letxumborro Hiribidea,52 20305 Irun, Guipúzcoa, Španělsko |
|
Umístění výrobních závodů |
TECNA ACONDICIONAMIENTOS DE AGUA S.A site 1 Letxumborro Hiribidea,52 20305 Irun, Guipúzcoa, Španělsko |
|
Jméno (název) výrobce |
h2o facilities sa |
|
Adresa výrobce |
av. des Grandes-Communes 8 CH-1213 Petit-Lancy, Francie |
|
Umístění výrobních závodů |
h2o facilities sa site 1 av. des Grandes-Communes 8 CH-1213 Petit-Lancy, Francie |
|
Jméno (název) výrobce |
FUPINAX S.L. |
|
Adresa výrobce |
Polígono Industrial El Saladar I, C/ Molina, Nave 4 30564 Lorquí, Španělsko |
|
Umístění výrobních závodů |
FUPINAX S.L. site 1 Polígono Industrial El Saladar I, C/ Molina, Nave 4 30564 Lorquí, Španělsko |
|
Jméno (název) výrobce |
Tresch/ chassieu |
|
Adresa výrobce |
3 Rue Blaise Pascal 69680 Chassieu, Francie |
|
Umístění výrobních závodů |
Tresch/ chassieu site 1 3 Rue Blaise Pascal 69680 Chassieu, Francie |
|
Jméno (název) výrobce |
DUPUY |
|
Adresa výrobce |
42 Rue Saint Martin 08400 Quatre Champs, Francie |
|
Umístění výrobních závodů |
DUPUY site 1 42 Rue Saint Martin 08400 Quatre Champs, Francie |
|
Jméno (název) výrobce |
Veolia Water Technologies & Solutions Belgium BVBA |
|
Adresa výrobce |
Toekomstlaan 54, Industriepark Wolfstee 2200 HERENTALS, Belgie |
|
Umístění výrobních závodů |
Veolia Water Technologies & Solutions Belgium BVBA site 1 Toekomstlaan 54, Industriepark Wolfstee 2200 HERENTALS, Belgie |
|
Jméno (název) výrobce |
Buckman Laboratories (Pty)Ltd |
|
Adresa výrobce |
1 Buckman Boulevard 3700 Hammarsdale, Jihoafrická republika |
|
Umístění výrobních závodů |
Buckman Laboratories (Pty)Ltd site 1 1 Buckman Boulevard 3700 Hammarsdale, Jihoafrická republika |
|
Jméno (název) výrobce |
EAUTEX |
|
Adresa výrobce |
28 RUE KELLERMANN 59100 ROUBAIX, Francie |
|
Umístění výrobních závodů |
EAUTEX site 1 28 RUE KELLERMANN 59100 ROUBAIX, Francie |
|
Jméno (název) výrobce |
Hydrogel-Chemie Wasseraufbereitungs-Gesellschaft mbH |
|
Adresa výrobce |
Zur Mersch 19 59457 Werl, Německo |
|
Umístění výrobních závodů |
Hydrogel-Chemie Wasseraufbereitungs-Gesellschaft mbH site 1 Zur Mersch 19 59457 Werl, Německo |
|
Jméno (název) výrobce |
sceo |
|
Adresa výrobce |
ZA PECHNAUQUIE SUD 31340 VILLEMR SUR TARN, Francie |
|
Umístění výrobních závodů |
sceo site 1 ZA PECHNAUQUIE SUD 31340 VILLEMR SUR TARN, Francie |
|
Jméno (název) výrobce |
Nutrition & Biosciences (Switzerland) GmbH |
||
|
Adresa výrobce |
Wolleraustrasse 15-17 CH-8807 Freienbach, Švýcarsko |
||
|
Umístění výrobních závodů |
|
|
Jméno (název) výrobce |
Theseo Deutschland GmbH |
|
Adresa výrobce |
Kolpingstrasse 4 49835 Wietmarschen Německo |
|
Umístění výrobních závodů |
Theseo Deutschland GmbH site 1 Kolpingstrasse 4 49835 Wietmarschen Německo |
1.5. Výrobce (výrobci) účinné látky (účinných látek)
|
Účinná látka |
C(M)IT/MIT (3:1) |
|
Jméno (název) výrobce |
Jiangsu FOPIA Chemicals Co., Ltd |
|
Adresa výrobce |
Touzeng Village 224555 Binhuai Town, Binhai County, Yancheng City, Jiangsu, Čína |
|
Umístění výrobních závodů |
Jiangsu FOPIA Chemicals Co., Ltd site 1 Touzeng Village 224555 Binhuai Town, Binhai County, Yancheng City, Jiangsu, Čína |
|
Účinná látka |
C(M)IT/MIT (3:1) |
|
Jméno (název) výrobce |
Dalian Bio-chem Company Limited |
|
Adresa výrobce |
No 18, Mubai Road, Songmudao Chemical Industry Park, PuWan New District, Liaoning Province 116308 Dalian Čína |
|
Umístění výrobních závodů |
Dalian Bio-chem Company Limited site 1 No 18, Mubai Road, Songmudao Chemical Industry Park, PuWan New District, Liaoning Province 116308 Dalian Čína |
Kapitola 2. SLOŽENÍ A TYP SLOŽENÍ KATEGORIE PŘÍPRAVKŮ
2.1. Kvalitativní a kvantitativní informace o složení kategorie přípravků
|
Obecný název |
Název IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
|
C(M)IT/MIT (3:1) |
Reakční směs 5-chlor-2-methylisothiazol-3(2H)-onu a 2-methylisothiazol-3(2H)-onu (3:1) |
Účinná látka |
55965-84-9 |
|
2,2 - 20,9 % (w/w) |
2.2. Typ (typy) složení
|
Typ (typy) složení |
AL Jakákoliv jiná kapalina |
ČÁST II.
DRUHÁ ÚROVEŇ INFORMACÍ – META SPC
Kapitola 1. META SPC 1 ADMINISTRATIVNÍ INFORMACE
1.1. Meta SPC 1 identifikátor
|
Identifikátor |
Meta SPC: meta-SPC 1 KATHON 13-15 Mg |
1.2. Přípona k číslu povolení
|
Číslo |
1-1 |
1.3. Typ přípravku (typy přípravků)
|
Typ přípravku (typy přípravků) |
PT02: Dezinfekční prostředky a algicidy, jež nejsou určeny k použití u člověka nebo zvířat PT04: Oblast potravin a krmiv PT06: Konzervanty pro produkty v průběhu skladování PT11: Konzervační přípravky pro chladírenské a zpracovatelské systémy používající kapaliny PT12: Konzervační přípravky proti tvorbě slizu PT13: Konzervanty pro kapaliny používané při obrábění nebo řezání |
Kapitola 2. SLOŽENÍ META SPC 1
2.1. Kvalitativní a kvantitativní informace o složení – meta SPC 1
|
Obecný název |
Název IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
|
C(M)IT/MIT (3:1) |
Reakční směs 5-chlor-2-methylisothiazol-3(2H)-onu a 2-methylisothiazol-3(2H)-onu (3:1) |
Účinná látka |
55965-84-9 |
|
18,8 - 20,9 % (w/w) |
2.2. Typ (typy) složení – meta SPC 1
|
Typ (typy) složení |
AL Jakákoliv jiná kapalina |
Kapitola 3. STANDARDNÍ VĚTY O NEBEZPEČNOSTI A POKYNY PRO BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ – META SPC 1
|
Standardní věty o nebezpečnosti |
H302 + H332: Zdraví škodlivý při požití nebo při vdechování. H311: Toxický při styku s kůží. H314: Způsobuje těžké poleptání kůže a poškození očí. H317: Může vyvolat alergickou kožní reakci. H410: Vysoce toxický pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky. H290: Může být korozivní pro kovy. EUH071: Způsobuje poleptání dýchacích cest. |
|
Pokyny pro bezpečné zacházení |
P260: Nevdechujte dým. P264: Po manipulaci důkladně omyjte Pokožka . P270: Při používání tohoto výrobku nejezte, nepijte ani nekuřte. P271: Používejte pouze venku nebo v dobře větraných prostorách. P272: Kontaminovaný pracovní oděv neodnášejte z pracoviště. P273: Zabraňte uvolnění do životního prostředí. P280: Používejte ochranné rukavice / ochranný oděv / ochrana očí / ochrana obličeje / ochrana sluchu . P330: Vypláchněte ústa. P302 + P352: PŘI STYKU S KŮŽÍ: Omyjte velkým množstvím vody. P362 + P364: Kontaminovaný oděv svlékněte a před opětovným použitím vyperte. P301 + P312: PŘI POŽITÍ: Necítíte-li se dobře, volejte Centrum na léčbu otrav nebo lékař . P333 + P313: Při podráždění kůže nebo vyrážce: Vyhledejte lékařskou pomoc. P301 + P330 + P331: PŘI POŽITÍ: Vypláchněte ústa. NEVYVOLÁVEJTE zvracení. P303 + P361 + P353: PŘI STYKU S KŮŽÍ (nebo s vlasy): Veškeré kontaminované části oděvu okamžitě svlékněte. Opláchněte kůži vodou [nebo osprchujte]. P304 + P340: PŘI VDECHNUTÍ: Přeneste osobu na čerstvý vzduch a ponechte ji v poloze usnadňující dýchání. P310: Okamžitě volejte Centrum na léčbu otrav nebo lékař . P305 + P351 + P338: PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny, a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. P391: Uniklý produkt seberte. P405: Skladujte uzamčené. P234: Uchovávejte pouze v původním obalu. P390: Uniklý produkt absorbujte, aby se zabránilo materiálním škodám. P406: Skladujte v obalu odolném proti korozi s odolnou vnitřní vrstvou. |
Kapitola 4. POVOLENÉ (POVOLENÁ) POUŽITÍ – META SPC
4.1. Popis použití
Tabulka 1.
Zachování odpadní vody v klimatizačních systémech a systémech zvlhčovačů vzduchu
|
Typ přípravku |
PT02: Dezinfekční prostředky a algicidy, jež nejsou určeny k použití u člověka nebo zvířat |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie (včetně L. pneumophila) Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Houby Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Řasy Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve venkovním prostředí Zachování odpadní vody v klimatizačních systémech a systémech zvlhčovačů vzduchu Klimatizační systémy a systémy zvlhčovačů vzduchu ke konzervaci odpadní vody. Systémy zvlhčovačů vzduchu se hojně používají v textilních továrnách a v tabákovém průmyslu k čištění vzduchu a k jemné regulaci teploty a vlhkosti. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: - Podrobný popis: Automatické a manuální dávkování Biocidní přípravek se obvykle přidává do centrální odpadní nádrže s chlazenou vodou, která zajišťuje několik zvlhčovačů vzduchu. Proces plnění může být prováděn buď manuálně, nebo pomocí automatizace. V automatizovaném procesu se biocid dávkuje dozimetrem (čerpadlem) přímo do odpadní nádrže ze zadržovací nádrže nebo jiného typu velkoobjemové nádoby. Plnicí potrubí musí dávkovat biocidní přípravek pod hladinu vody, aby se omezilo jeho odpařování. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Kurativní aplikace: Bakterie, kvasinky a houby. Pokud je systém znatelně znečištěný, aplikujte 5–14,9 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na litr vody, která má být ošetřena, jako následné ošetření po rázové dávce o velikosti minimálně 0,3 ppm volného chloru. Preventivní aplikace: řasy Po zajištění regulace přidejte kontinuální nebo polokontinuální přísun 3–5 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na litr vody, která má být ošetřena. - Počet a načasování aplikace: Kurativní aplikace: Bakterie, kvasinky a houby Pokud je systém znatelně znečištěný, aplikujte 5–14,9 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na litr vody, která má být ošetřena, jako následné ošetření po rázové dávce o velikosti minimálně 0,3 ppm volného chloru. Doba kontaktu: 1 hodina Preventivní aplikace: řasy Po zajištění regulace přidejte kontinuální nebo polokontinuální přísun 3–5 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na litr vody, která má být ošetřena. Bez ohledu na způsob ošetření by celková koncentrace účinné látky C(M)IT/MIT (3 : 1) v systému neměla překročit 14,9 mg/l v odpadní vodě. Předběžné kroky před přidáním: Biocidní přípravek je automaticky dávkován do systému. Při nakládání biocidního přípravkuu do dávkovacích systémů je nutné manuální zacházení. Frekvence aplikace: Konkrétně každé 2 až 3 dny nebo dle potřeby zajištění regulace. Opakujte, dokud se znečištění nesníží na přijatelnou úroveň pro řízení mikrobiálního růstu. |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.1.1. Návod k danému způsobu použití
|
— |
Dodržujte podmínky použití přípravku (koncentrace, doba kontaktu, teplota, pH apod.). |
|
— |
Biocidní přípravky CMIT/MIT se používají při tomto použití po rázové dávce volného chloru jako standardní průmyslová praxe. |
4.1.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Před provedením postupu čištění vypláchněte systém (zejména dávkovací čerpadla) vodou. |
|
— |
Během míchání, plnění a čištění dispenzačních čerpadel musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím osobních ochranných prostředků (OOP) a aplikací technických a organizačních opatření ke zmírnění rizik:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
4.1.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.1.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.1.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.2. Popis použití
Tabulka 2.
Konzervace tekutin používaných v pásových dopravnících a pasterizátorech
|
Typ přípravku |
PT04: Oblast potravin a krmiv |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Houby Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Konzervace tekutin používaných v pásových dopravnících a pasterizátorech Biocidní přípravek se používá ke konzervaci procesních kapalin v pasterizátorech a pásových dopravnících používaných v potravinářském průmyslu. Biocidní přípravek se v těchto systémech používá buď k regulaci, nebo k hubení bakterií a hub. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Automatické dávkování Biocidní přípravek se dávkuje automaticky do teplonosné kapaliny, a to do místa, kde dochází k vhodnému promíchání (např. sběrná odpadní nádrž pod pásovým dopravníkem). |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Kurativní aplikace: Bakterie, kvasinky a houby. Pokud je systém znatelně znečištěný, aplikujte 10–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody, která má být ošetřena, jako následné ošetření po rázové dávce o velikosti minimálně 0,3 ppm volného chloru. Preventivní aplikace: Bakterie: Po zajištění regulace přidejte kontinuální nebo polokontinuální přísun 2,5–5 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody, která má být ošetřena. - Počet a načasování aplikace: Kurativní aplikace: Bakterie, kvasinky a houby Pokud je systém znatelně znečištěný, aplikujte 10–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody, která má být ošetřena, jako následné ošetření po rázové dávce o velikosti minimálně 0,3 ppm volného chloru. Doba kontaktu: 1 hodina Preventivní aplikace: Bakterie: Po zajištění regulace přidejte kontinuální nebo polokontinuální přísun 2,5–5 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody, která má být ošetřena. Předběžné kroky před přidáním: Biocidní přípravek je automaticky dávkován do systému. Při nakládání nádob obsahujících biocidní přípravek do dávkovacích systémů je nutné manuální zacházení. Frekvence aplikace: Konkrétně každé 2 až 3 dny nebo dle potřeby zajištění regulace. Opakujte, dokud se znečištění nesníží na přijatelnou úroveň pro řízení mikrobiálního růstu. |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.2.1. Návod k danému způsobu použití
|
— |
Dodržujte podmínky použití přípravku (koncentrace, doba kontaktu, teplota, pH apod.). |
|
— |
Biocidní přípravky CMIT/MIT se používají při tomto použití po rázové dávce volného chloru jako standardní průmyslová praxe. |
4.2.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Před provedením postupu čištění vypláchněte systém (zejména dávkovací čerpadla) vodou. |
|
— |
Během míchání, plnění a čištění celého systému musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
4.2.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.2.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.2.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.3. Popis použití
Tabulka 3.
Dlouhodobá konzervace v režimu offline membrán reverzní osmózy užívaných na pitnou vodu
|
Typ přípravku |
PT04: Oblast potravin a krmiv |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Dlouhodobá konzervace v režimu offline membrán reverzní osmózy užívaných na pitnou vodu Biocidní přípravek C(M)IT/MIT (3 : 1) se doporučuje k dlouhodobému řízení biologického růstu v soupravách membrán reverzní osmózy v režimu offline produkujících pitnou vodu. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizované dávkování Znečištěné membrány se doporučuje před odstavením a konzervací vyčistit. Postup čištění membrány a vypnutí systému naleznete v příručce dodavatele RO/NF. Biocid by měl být dávkován jako přísada do nádrže napojené na oběh pro ředění kapaliny pomocí dávkovacího čerpadla nebo manuálním nalitím, a to tak, aby bylo zajištěno odpovídající promíchání v rámci celého systému. V případě dlouhodobé regulace se čerpadla po dokončení naplnění souprav systémů RO/NF biocidním roztokem na delší dobu zastaví (ošetření v režimu offline). Běžně se roztoky C(M)IT/MIT (3 : 1) připravují v nádrži CIP (čištění v daném místě) a přidávají se prostřednictvím dávkovacího systému. K přípravě biocidního roztoku se doporučuje ředění permeátovou vodou nebo vysoce kvalitní vodou. V průběhu procesu vypnutí by měly být membrány namočeny v biocidním roztoku. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: 7,5–20 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody - Počet a načasování aplikace: 7,5–20 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.3.1. Návod k danému způsobu použití
|
— |
Dodržujte podmínky použití přípravku (koncentrace, doba kontaktu, teplota, pH apod.). |
|
— |
Před opětovným připojením membrán opatrně propláchněte prvky permeátovou vodou tak, aby došlo k odstranění veškerého zbytkového biocidu. |
4.3.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Před provedením postupu čištění vypláchněte systém (zejména dávkovací čerpadla) vodou. |
|
— |
Během míchání, plnění a čištění celého systému musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
4.3.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.3.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.3.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.4. Popis použití
Tabulka 4.
Konzervace barev a potahů
|
Typ přípravku |
PT06: Konzervanty pro produkty v průběhu skladování |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách použití ve venkovním prostředí Konzervace barev a potahů (včetně elektrolytického nanášení) Biocidní přípravek se doporučuje k regulaci růstu bakterií a kvasinek v nátěrech nanášených procesem elektrodepozice a souvisejícími oplachovacími systémy, v barvách na bázi vody a v nátěrech, které jsou před použitím uchovávány ve skladovacích nádobách. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizované dávkování Biocid by měl být dávkován jako přísada do nádrže napojené na oběh s kapalinou pomocí dávkovacího čerpadla nebo manuálním nalitím, a to tak, aby bylo zajištěno odpovídající promíchání v rámci celého systému. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích; Profesionální barvy a barvy pro širokou veřejnost: 7,5–14,9 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku. - Počet a načasování aplikace: Biocidní přípravek se přidává v době výroby, skladování nebo přepravy. Průmyslové použití:
Profesionální barvy a barvy pro širokou veřejnost:
Pro dodávaný biocidní přípravek: pouze pro průmyslové použití. |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.4.1. Návod k danému způsobu použití
|
— |
Konzervační prostředek lze přidat v jakékoli fázi výroby přípravku. |
|
— |
Pro optimální ochranu se doporučuje jej přidat co nejdříve, jak je to možné. |
|
— |
Dávkování optimální pro různé přípravky, které mají být konzervovány, stanovíte po poradě s výrobcem. |
|
— |
Doporučuje se, aby byla optimální koncentrace a kompatibilita biocidů příslušných forem stanovena pomocí laboratorních testů. |
|
— |
Doba trvání a podmínky skladování konzervovaných matric mohou ovlivnit účinnost přípravku. Měly by být provedeny mikrobiologické testy za účelem stanovení vhodného množství pro aplikaci bez toho, aniž by došlo k překročení maximálního povoleného množství pro aplikaci. |
|
— |
Biocidní přípravek se používá k ošetření přípravků (předmětů/směsí) distribuovaných profesionálním uživatelům a široké veřejnosti. |
4.4.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Během fází manipulace u přípravků z Meta SPC 1, 2, 3 a 4 (míchání a plnění) musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
|
— |
Maximální koncentrace přípravků z Meta SPC 1, 2, 3 a 4, které mají být přidány do použitých barev, musí být pod prahovou hodnotou 15 ppm. |
4.4.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.4.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.4.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.5. Popis použití
Tabulka 5.
Konzervace detergentů a výrobků užívaných v domácnosti
|
Typ přípravku |
PT06: Konzervanty pro produkty v průběhu skladování |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Houby Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Konzervace detergentů (prací a čisticí kapaliny) a výrobků užívaných v domácnosti. Biocidní přípravek se doporučuje k regulaci bakterií, kvasinek a hub v detergentech a čisticích kapalinách (tj. čističe tvrdých povrchů (univerzální čističe), prostředky na ruční mytí nádobí, aviváže a prací prostředky), výrobcích používaných v péči o auto, péči o podlahy, voscích, čističích tvrdých povrchů, předvlhčených houbičkách nebo mopech a povrchově aktivních látkách používaných v těchto typech výrobků. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizovaná aplikace Biocidní přípravek by měl být dávkován do kapaliny pro konečné použití tak, aby bylo zajištěno adekvátní promíchání, a to nejlépe pomocí automatizovaného dávkovacího čerpadla nebo manuálním přidáním. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích; Odborná a široká veřejnost používá: 6–14,9 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku - Počet a načasování aplikace: Biocidní přípravek se přidává jednou dávkou v době výroby, skladování nebo přepravy. Pomalým dispergováním za použití automatizovaného nebo manuálního dávkování spolu s promícháváním zajistíte rovnoměrnou distribuci přípravku. Důkladně jej míchejte, dokud nebude rovnoměrně rozptýlen v rámci celého přípravku. Výrobky užívané v institucionálním prostředí a v domácnosti: (detergenty, čisticí prostředky, změkčovače atd.) Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích. Odborná a široká veřejnost používá: 6–14,9 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku Pro dodávaný biocidní přípravek: pouze pro průmyslové použití. |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.5.1. Návod k danému způsobu použití
|
— |
Konzervační prostředek lze přidat v jakékoli fázi výroby přípravku. |
|
— |
Pro optimální ochranu se doporučuje jej přidat co nejdříve, jak je to možné. |
|
— |
Dávkování optimální pro různé přípravky, které mají být konzervovány, stanovíte po poradě s výrobcem. |
|
— |
Doporučuje se, aby byla optimální koncentrace a kompatibilita biocidů příslušných forem stanovena pomocí laboratorních testů. |
|
— |
Doba trvání a podmínky skladování konzervovaných matric mohou ovlivnit účinnost přípravku. Měly by být provedeny mikrobiologické testy za účelem stanovení vhodného množství pro aplikaci bez toho, aniž by došlo k překročení maximálního povoleného množství pro aplikaci. |
|
— |
Biocidní přípravek se používá k ošetření přípravků (předmětů/směsí) distribuovaných profesionálním uživatelům a široké veřejnosti. |
4.5.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Během fází manipulace u přípravků z Meta SPC 1 a 3 (míchání a plnění) musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
|
— |
Maximální koncentrace přípravků z Meta SPC 1 a 3, které mají být přidány do použitých detergentů a výrobků užívaných v domácnosti, musí být pod prahovou hodnotou 15 ppm. |
4.5.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.5.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.5.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.6. Popis použití
Tabulka 6.
Konzervace tekutin používaných při výrobě papíru, textilu a kůže – Kurativní ošetření
|
Typ přípravku |
PT06: Konzervanty pro produkty v průběhu skladování |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Konzervace tekutin používaných při výrobě papíru, textilu a kůže – Biocidní přípravek slouží ke snížení kontaminace bakteriemi v textilních aditivech (tkané i netkané, přírodní i syntetické emulze včetně silikonových emulzí), zpracovatelských chemikáliích, všech chemických látkách používaných v průmyslu zpracování kůže a v aditivech papíru (např. pigmentové pasty ředitelné vodou, škrob, přírodní gumy, syntetické a přírodní latexy, klížidla, pojiva, retenční prostředky, barviva, fluorescenční bělicí prostředky, pryskyřice do vlhka) používaných v papírnách. Biocidní přípravek inhibuje růstové mikroorganismy, které by jinak vedly k tvorbě pachů, změně viskozity, změně barvy přípravku a předčasnému selhání přípravku. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizované dávkování Biocidní přípravek by měl být dávkován do kapaliny pro konečné použití tak, aby bylo zajištěno adekvátní promíchání, a to nejlépe pomocí automatizovaného dávkovacího čerpadla nebo manuálním přidáním. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích; Profesionální použití: 16–30 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku - Počet a načasování aplikace: Biocidní přípravek se přidává jednou dávkou v době výroby, skladování nebo přepravy. Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích. Profesionální použití: Kurativní ošetření 16–30 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku Doba kontaktu: 24 hodin Pro dodávaný biocidní přípravek: pouze pro průmyslové použití. |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.6.1. Návod k danému způsobu použití
|
— |
Konzervační prostředek lze přidat v jakékoli fázi výroby přípravku. |
|
— |
Pro optimální ochranu se doporučuje jej přidat co nejdříve, jak je to možné. |
|
— |
Dávkování optimální pro různé přípravky, které mají být konzervovány, stanovíte po poradě s výrobcem. |
|
— |
Doporučuje se, aby byla optimální koncentrace a kompatibilita biocidů příslušných forem stanovena pomocí laboratorních testů. |
|
— |
Doba trvání a podmínky skladování konzervovaných matric mohou ovlivnit účinnost přípravku. Měly by být provedeny mikrobiologické testy za účelem stanovení vhodného množství pro aplikaci bez toho, aniž by došlo k překročení maximálního povoleného množství pro aplikaci. |
|
— |
Biocidní přípravek se používá k ošetření přípravků (předmětů/směsí) distribuovaných pouze profesionálním uživatelům. |
4.6.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Během fází manipulace u přípravků z Meta SPC 1, 2, 3 a 4 (míchání a plnění) musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
|
— |
V případě maximální koncentrace přípravků používaných ke konzervaci tekutin užívaných ve výrobě papíru, textilu a kůže nad prahovou hodnotou 15 ppm musí být expozice omezena použitím OOP s cílem ochrany při potenciální expozici pokožky a sliznic a aplikací technických a organizačních RMM:
|
4.6.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.6.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.6.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.7. Popis použití
Tabulka 7.
Konzervace lepidel a adheziv
|
Typ přípravku |
PT06: Konzervanty pro produkty v průběhu skladování |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Konzervace lepidel a adheziv Biocidní přípravek se doporučuje k regulaci růstu bakterií a kvasinek v syntetických a přírodních adhezivech a lepidlech rozpustných ve vodě a dispergovaných ve vodě, které jsou před použitím uchovávány ve skladovacích nádobách. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizovaná aplikace Biocidní přípravek by měl být dávkován do kapaliny pro konečné použití tak, aby bylo zajištěno adekvátní promíchání, a to nejlépe pomocí automatizovaného dávkovacího čerpadla nebo manuálním přidáním. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích; Profesionální použití: 8–30 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku Široká veřejnost používá: 8–14,9 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku. - Počet a načasování aplikace: Biocidní přípravek se přidává jednou dávkou v době výroby, skladování nebo přepravy. Pomalým dispergováním za použití automatizovaného nebo manuálního dávkování spolu s promícháváním zajistíte rovnoměrnou distribuci přípravku. Důkladně jej míchejte, dokud nebude rovnoměrně rozptýlen v rámci celého přípravku. Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích. Profesionální použití: 8–30 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku Široká veřejnost používá: 8–14,9 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku Pro dodávaný biocidní přípravek: pouze pro průmyslové použití. |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.7.1. Návod k danému způsobu použití
|
— |
Konzervační prostředek lze přidat v jakékoli fázi výroby přípravku. |
|
— |
Pro optimální ochranu se doporučuje jej přidat co nejdříve, jak je to možné. |
|
— |
Dávkování optimální pro různé přípravky, které mají být konzervovány, stanovíte po poradě s výrobcem. |
|
— |
Doporučuje se, aby byla optimální koncentrace a kompatibilita biocidů příslušných forem stanovena pomocí laboratorních testů. |
|
— |
Doba trvání a podmínky skladování konzervovaných matric mohou ovlivnit účinnost přípravku. Měly by být provedeny mikrobiologické testy za účelem stanovení vhodného množství pro aplikaci bez toho, aniž by došlo k překročení maximálního povoleného množství pro aplikaci. |
|
— |
Biocidní přípravek se používá k ošetření přípravků (předmětů/směsí) distribuovaných profesionálním uživatelům a široké veřejnosti. U přípravků distribuovaných široké veřejnosti nesmí maximální použitá koncentrace překročit prahovou hodnotou 15 ppm. |
4.7.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Během fází manipulace u přípravků z Meta SPC 1, 2, 3 a 4 (míchání a plnění) musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
|
— |
U profesionálních uživatelů je maximální koncentrace přípravků použita ke konzervaci lepidel a adheziv nad prahovou hodnotou 15 ppm. Expozice musí být omezena použitím OOP s cílem ochrany při potenciální expozici pokožky a sliznic a aplikací technických a organizačních RMM:
|
4.7.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.7.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.7.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.8. Popis použití
Tabulka 8.
Konzervace polymerních mřížek
|
Typ přípravku |
PT06: Konzervanty pro produkty v průběhu skladování |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Houby Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Konzervace polymerních mřížek Biocidní přípravek se doporučuje k regulaci bakterií, kvasinek a hub při výrobě, skladování a přepravě latexů, syntetických polymerů včetně hydrolyzovaného polyakrylamidu (HPAM), biopolymerů (např. xanthan, dextran…) a přírodních latexů. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizovaná aplikace Biocidní přípravek by měl být dávkován do kapaliny pro konečné použití tak, aby bylo zajištěno adekvátní promíchání, a to nejlépe pomocí automatizovaného dávkovacího čerpadla nebo manuálním přidáním. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích; Profesionální použití: 14,9–50 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku. - Počet a načasování aplikace: Biocidní přípravek se přidává jednou dávkou v době výroby, skladování nebo přepravy. Pomalým dispergováním za použití automatizovaného nebo manuálního dávkování spolu s promícháváním zajistíte rovnoměrnou distribuci přípravku. Důkladně jej míchejte, dokud nebude rovnoměrně rozptýlen v rámci celého přípravku. Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích. Profesionální použití 14,9–50 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku Pro dodávaný biocidní přípravek: pouze pro průmyslové použití. |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.8.1. Návod k danému způsobu použití
|
— |
Konzervační prostředek lze přidat v jakékoli fázi výroby přípravku. |
|
— |
Pro optimální ochranu se doporučuje jej přidat co nejdříve, jak je to možné. |
|
— |
Dávkování optimální pro různé přípravky, které mají být konzervovány, stanovíte po poradě s výrobcem. |
|
— |
Doporučuje se, aby byla optimální koncentrace a kompatibilita biocidů příslušných forem stanovena pomocí laboratorních testů. |
|
— |
Doba trvání a podmínky skladování konzervovaných matric mohou ovlivnit účinnost přípravku. Měly by být provedeny mikrobiologické testy za účelem stanovení vhodného množství pro aplikaci bez toho, aniž by došlo k překročení maximálního povoleného množství pro aplikaci. |
|
— |
Biocidní přípravek se používá k ošetření přípravků (předmětů/směsí) distribuovaných pouze profesionálním uživatelům. |
4.8.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Během fází manipulace u přípravků z Meta SPC 1, 2, 3 a 4 (míchání a plnění) musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
|
— |
V případě maximální koncentrace přípravků používaných ke konzervaci polymerních mřížek nad prahovou hodnotou 15 ppm musí být expozice omezena použitím OOP s cílem ochrany při potenciální expozici pokožky a sliznic a aplikací technických a organizačních RMM:
|
4.8.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.8.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.8.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.9. Popis použití
Tabulka 9.
Konzervace biocidů a hnojiv
|
Typ přípravku |
PT06: Konzervanty pro produkty v průběhu skladování |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách použití ve venkovním prostředí Konzervace biocidů a hnojiv Biocidní přípravek se doporučuje k regulaci růstu bakterií a kvasinek v hnojivech a biocidních přípravcích. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: - Podrobný popis: Manuální a automatizovaná aplikace Biocidní přípravek by měl být dávkován do kapaliny pro konečné použití tak, aby bylo zajištěno adekvátní promíchání, a to nejlépe pomocí automatizovaného dávkovacího čerpadla nebo manuálním přidáním. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích; Profesionální použití: 10–30 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku - Počet a načasování aplikace: Biocidní přípravek se přidává jednou dávkou v době výroby, skladování nebo přepravy. Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích. Profesionální použití: 10–30 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku Pro dodávaný biocidní přípravek: pouze pro průmyslové použití. |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.9.1. Návod k danému způsobu použití
|
— |
Konzervační prostředek lze přidat v jakékoli fázi výroby přípravku. |
|
— |
Pro optimální ochranu se doporučuje jej přidat co nejdříve, jak je to možné. |
|
— |
Dávkování optimální pro různé přípravky, které mají být konzervovány, stanovíte po poradě s výrobcem. |
|
— |
Doporučuje se, aby byla optimální koncentrace a kompatibilita biocidů příslušných forem stanovena pomocí laboratorních testů. |
|
— |
Doba trvání a podmínky skladování konzervovaných matric mohou ovlivnit účinnost přípravku. Měly by být provedeny mikrobiologické testy za účelem stanovení vhodného množství pro aplikaci bez toho, aniž by došlo k překročení maximálního povoleného množství pro aplikaci. |
|
— |
Biocidní přípravek se používá k ošetření přípravků (předmětů/směsí) distribuovaných pouze profesionálním uživatelům. |
4.9.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Během fází manipulace u přípravků z Meta SPC 1 a 3 (míchání a plnění) musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
|
— |
U profesionálních uživatelů je maximální koncentrace přípravků použita ke konzervaci biocidů a hnojiv nad prahovou hodnotou 15 ppm. Expozice musí být omezena použitím OOP s cílem ochrany při potenciální expozici pokožky a sliznic a aplikací technických a organizačních RMM:
|
4.9.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.9.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.9.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.10. Popis použití
Tabulka 10.
Konzervace minerálních kaší
|
Typ přípravku |
PT06: Konzervanty pro produkty v průběhu skladování |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Konzervace minerálních kaší Biocidní přípravek se doporučuje k regulaci růstu bakterií ve vodních anorganických/minerálních suspenzích a anorganických pigmentech, které jsou formulovány do barev, nátěrů a papíru. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizovaná aplikace Biocid by měl být dávkován jako přísada do nádrže napojené na oběh pro ředění kapaliny pomocí dávkovacího čerpadla nebo manuálním nalitím, a to tak, aby bylo zajištěno odpovídající promíchání v rámci celého systému. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích; Profesionální použití: 10–30 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku. - Počet a načasování aplikace: Biocidní přípravek se přidává jednou dávkou v době výroby, skladování nebo přepravy. Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích. Profesionální použití: 10–30 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku Pro dodávaný biocidní přípravek: pouze pro průmyslové použití. |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.10.1. Návod k danému způsobu použití
|
— |
Konzervační prostředek lze přidat v jakékoli fázi výroby přípravku. |
|
— |
Pro optimální ochranu se doporučuje jej přidat co nejdříve, jak je to možné. |
|
— |
Dávkování optimální pro různé přípravky, které mají být konzervovány, stanovíte po poradě s výrobcem. |
|
— |
Doporučuje se, aby byla optimální koncentrace a kompatibilita biocidů příslušných forem stanovena pomocí laboratorních testů. |
|
— |
Doba trvání a podmínky skladování konzervovaných matric mohou ovlivnit účinnost přípravku. Měly by být provedeny mikrobiologické testy za účelem stanovení vhodného množství pro aplikaci bez toho, aniž by došlo k překročení maximálního povoleného množství pro aplikaci. |
|
— |
Biocidní přípravek se používá k ošetření přípravků (předmětů/směsí) distribuovaných pouze profesionálním uživatelům. |
4.10.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Během fází manipulace u přípravků z Meta SPC 1, 2, 3 a 4 (míchání a plnění) musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
– V případě maximální koncentrace přípravků používaných ke konzervaci minerálních kaší nad prahovou hodnotou 15 ppm musí být expozice omezena použitím OOP s cílem ochrany při potenciální expozici pokožky a sliznic a aplikací technických a organizačních RMM:
|
— |
Minimalizace manuálních fází |
|
— |
Použití dávkovacího zařízení |
|
— |
Pravidelné čištění zařízení a pracovního prostoru |
|
— |
Dobrá úroveň běžné ventilace |
|
— |
Školení a řízení zaměstnanců o standardně uznávaných postupech |
4.10.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.10.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.10.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.11. Popis použití
Tabulka 11.
Konzervace stavebních výrobků aplikovaná pouze ve vnitřních prostorách
|
Typ přípravku |
PT06: Konzervanty pro produkty v průběhu skladování |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Konzervace stavebních (konstrukčních) výrobků (včetně těsnicích hmot, tmelů, omítek atd.) Biocidní přípravek se doporučuje k regulaci růstu bakterií ve stavebních (konstrukčních) výrobcích (těsnicí hmoty, tmely, biopolymery, omítky, plniva, přísady do betonových aditiv, spárovací směsi atd.). |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: - Podrobný popis: Manuální a automatizované dávkování Biocidní přípravek by měl být dávkován do kapaliny pro konečné použití tak, aby bylo zajištěno adekvátní promíchání, a to nejlépe pomocí automatizovaného dávkovacího čerpadla nebo manuálním přidáním. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích; Profesionální použití: Při obvyklém rozsahu použití přidejte mezi 16,2 a 30 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na kg konečného přípravku, který má být ošetřen. - Počet a načasování aplikace: Biocidní přípravek se přidává jednou dávkou v době výroby, skladování nebo přepravy. Dávkujte pomalu za použití automatizovaného měření nebo manuálně. Důkladně míchejte, dokud nebude biocidní přípravek rovnoměrně rozptýlen. Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích. Profesionální použití: Při obvyklém rozsahu použití přidejte mezi 16,2 a 30 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na kg konečného přípravku, který má být ošetřen. Pro dodávaný biocidní přípravek: pouze pro průmyslové použití. |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.11.1. Návod k danému způsobu použití
|
— |
Konzervační prostředek lze přidat v jakékoli fázi výroby přípravku. |
|
— |
Pro optimální ochranu se doporučuje jej přidat co nejdříve, jak je to možné. |
|
— |
Dávkování optimální pro různé přípravky, které mají být konzervovány, stanovíte po poradě s výrobcem. |
|
— |
Doporučuje se, aby byla optimální koncentrace a kompatibilita biocidů příslušných forem stanovena pomocí laboratorních testů. |
|
— |
Doba trvání a podmínky skladování konzervovaných matric mohou ovlivnit účinnost přípravku. Měly by být provedeny mikrobiologické testy za účelem stanovení vhodného množství pro aplikaci bez toho, aniž by došlo k překročení maximálního povoleného množství pro aplikaci. |
|
— |
Biocidní přípravek se používá k ošetření přípravků (předmětů/směsí) distribuovaných pouze profesionálním uživatelům. |
4.11.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Toto použití je omezeno na konzervaci stavebního materiálu aplikovaného pouze ve vnitřních prostorách. |
|
— |
Během fází manipulace u přípravků z Meta SPC 1, 3 a 4 (míchání a plnění) musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
V případě profesionálních uživatelů je maximální koncentrace přípravků používaných ke konzervaci stavebních výrobků nad prahovou hodnotou 15 ppm. Expozice musí být omezena použitím OOP s cílem ochrany při potenciální expozici pokožky a sliznic a aplikací technických a organizačních RMM:
|
— |
Minimalizace manuálních fází |
|
— |
Pravidelné čištění zařízení a pracovního prostoru |
|
— |
Dobrá úroveň běžné ventilace |
|
— |
Školení a řízení zaměstnanců o standardně uznávaných postupech |
4.11.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.11.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.11.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.12. Popis použití
Tabulka 12.
Konzervace chemikálií používaných v elektronických zařízeních – Kurativní ošetření
|
Typ přípravku |
PT06: Konzervanty pro produkty v průběhu skladování |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Houby Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Konzervace chemikálií používaných v elektronických zařízeních Biocidní přípravek se používá ke snížení kontaminace bakteriemi, kvasinkami a houbami v chemikáliích používaných v elektronických zařízeních jako křemičitá suspenze typu chemicko-mechanického čištění (CMP). |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizovaná aplikace Biocidní přípravek by měl být dávkován do kapaliny pro konečné použití tak, aby bylo zajištěno adekvátní promíchání, a to nejlépe pomocí automatizovaného dávkovacího čerpadla nebo manuálním přidáním. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích; Profesionální použití: Při obvyklém rozsahu použití přidejte mezi 10 a 30 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na litr konečného přípravku, který má být ošetřen. - Počet a načasování aplikace: Biocidní přípravek se přidává jednou dávkou v době výroby, skladování nebo přepravy. Dávkujte pomalu za použití automatizovaného měření nebo manuálně. Důkladně míchejte, dokud nebude biocidní přípravek rovnoměrně rozptýlen. Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích. Profesionální použití Kurativní ošetření 10–30 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na kg konečného přípravku, který má být ošetřen Doba kontaktu: 7 dní Pro dodávaný biocidní přípravek: pouze pro průmyslové použití. |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.12.1. Návod k danému způsobu použití
|
— |
Konzervační prostředek lze přidat v jakékoli fázi výroby přípravku. |
|
— |
Pro optimální ochranu se doporučuje jej přidat co nejdříve, jak je to možné. |
|
— |
Dávkování optimální pro různé přípravky, které mají být konzervovány, stanovíte po poradě s výrobcem. |
|
— |
Doporučuje se, aby byla optimální koncentrace a kompatibilita biocidů příslušných forem stanovena pomocí laboratorních testů. |
|
— |
Doba trvání a podmínky skladování konzervovaných matric mohou ovlivnit účinnost přípravku. Měly by být provedeny mikrobiologické testy za účelem stanovení vhodného množství pro aplikaci bez toho, aniž by došlo k překročení maximálního povoleného množství pro aplikaci. |
|
— |
Biocidní přípravek se používá k ošetření přípravků (předmětů/směsí) distribuovaných pouze profesionálním uživatelům. |
4.12.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Během fází manipulace u přípravků z Meta SPC 3 (míchání a plnění) musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
|
— |
V případě maximální koncentrace přípravků používaných ke konzervaci chemikálií používaných v elektronických zařízeních nad prahovou hodnotou 15 ppm musí být expozice omezena použitím OOP s cílem ochrany při potenciální expozici pokožky a sliznic a aplikací technických a organizačních RMM:
|
4.12.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.12.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.12.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.13. Popis použití
Tabulka 13.
Konzervace inkoustů
|
Typ přípravku |
PT06: Konzervanty pro produkty v průběhu skladování |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Konzervace inkoustů Biocidní přípravek se doporučuje k regulaci růstu bakterií a kvasinek v inkoustech a inkoustových složkách (litografické tiskařské barvy, fotografické tiskařské barvy, inkoustové kapaliny, inkousty na vodní bázi nebo vodotryskové inkoustové roztoky používané pro textilní tisk). Biocidní přípravek inhibuje růst mikroorganismů, které by jinak vedly k tvorbě pachu, změně viskozity, změně barvy a předčasnému selhání přípravku. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizované dávkování Biocidní přípravek by měl být dávkován do kapaliny pro konečné použití tak, aby bylo zajištěno adekvátní promíchání, a to nejlépe pomocí automatizovaného dávkovacího čerpadla nebo manuálním přidáním. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích. Profesionální použití: 6–30 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na kg konečného přípravku Široká veřejnost používá: 6–14,9 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na kg konečného přípravku - Počet a načasování aplikace: Biocidní přípravek se přidává jednou dávkou v době výroby, skladování nebo přepravy. Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích. Profesionální použití: 6–30 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na kg konečného přípravku Široká veřejnost používá: 6–14,9 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na kg konečného přípravku Pro dodávaný biocidní přípravek: pouze pro průmyslové použití. |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.13.1. Návod k danému způsobu použití
|
— |
Konzervační prostředek lze přidat v jakékoli fázi výroby přípravku. |
|
— |
Pro optimální ochranu se doporučuje jej přidat co nejdříve, jak je to možné. |
|
— |
Dávkování optimální pro různé přípravky, které mají být konzervovány, stanovíte po poradě s výrobcem. |
|
— |
Doporučuje se, aby byla optimální koncentrace a kompatibilita biocidů příslušných forem stanovena pomocí laboratorních testů. |
|
— |
Doba trvání a podmínky skladování konzervovaných matric mohou ovlivnit účinnost přípravku. Měly by být provedeny mikrobiologické testy za účelem stanovení vhodného množství pro aplikaci bez toho, aniž by došlo k překročení maximálního povoleného množství pro aplikaci. |
|
— |
Biocidní přípravek se používá k ošetření přípravků (předmětů/směsí) distribuovaných profesionálním uživatelům a široké veřejnosti. U přípravků distribuovaných široké veřejnosti nesmí maximální použitá koncentrace překročit prahovou hodnotou 15 ppm. |
4.13.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Během fází manipulace u přípravků z Meta SPC 1, 2, 3 a 4 (míchání a plnění) musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
|
— |
U profesionálních uživatelů je maximální koncentrace přípravků použita ke konzervaci inkoustů nad prahovou hodnotou 15 ppm. Expozice musí být omezena použitím OOP s cílem ochrany při potenciální expozici pokožky a sliznic a aplikací technických a organizačních RMM:
|
4.13.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.13.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.13.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.14. Popis použití
Tabulka 14.
Konzervace funkčních kapalin (hydraulické kapaliny, nemrznoucí směsi, inhibitory koroze atd. – s výjimkou přísad do paliv)
|
Typ přípravku |
PT06: Konzervanty pro produkty v průběhu skladování |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Konzervace funkčních kapalin (hydraulické kapaliny, nemrznoucí směsi, inhibitory koroze atd. – s výjimkou přísad do paliv) Biocidní přípravek se doporučuje pro regulaci růstu bakterií ve funkčních kapalinách, jako jsou brzdové a hydraulické kapaliny, nemrznoucí přísady, inhibitory koroze či zvlákňovací kapaliny. Biocidní přípravek inhibuje růstové mikroorganismy, které by jinak vedly k tvorbě pachů, změně viskozity, změně barvy přípravku a předčasnému selhání přípravku. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizované dávkování Biocidní přípravek by měl být dávkován do kapaliny pro konečné použití tak, aby bylo zajištěno adekvátní promíchání, a to nejlépe pomocí automatizovaného dávkovacího čerpadla nebo manuálním přidáním. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích. Profesionální použití: Při obvyklém rozsahu použití přidejte mezi 6 a 30 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na kg konečného přípravku, který má být ošetřen. - Počet a načasování aplikace: Biocidní přípravek se přidává jednou dávkou v době výroby, skladování nebo přepravy. Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích. Profesionální použití: Při obvyklém rozsahu použití přidejte mezi 6 a 30 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na kg konečného přípravku, který má být ošetřen. Pro dodávaný biocidní přípravek: pouze pro průmyslové použití. |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.14.1. Návod k danému způsobu použití
|
— |
Konzervační prostředek lze přidat v jakékoli fázi výroby přípravku. |
|
— |
Pro optimální ochranu se doporučuje jej přidat co nejdříve, jak je to možné. |
|
— |
Dávkování optimální pro různé přípravky, které mají být konzervovány, stanovíte po poradě s výrobcem. |
|
— |
Doporučuje se, aby byla optimální koncentrace a kompatibilita biocidů příslušných forem stanovena pomocí laboratorních testů. |
|
— |
Doba trvání a podmínky skladování konzervovaných matric mohou ovlivnit účinnost přípravku. Měly by být provedeny mikrobiologické testy za účelem stanovení vhodného množství pro aplikaci bez toho, aniž by došlo k překročení maximálního povoleného množství pro aplikaci. |
|
— |
Biocidní přípravek se používá k ošetření přípravků (předmětů/směsí) distribuovaných pouze profesionálním uživatelům. |
4.14.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Během fází manipulace u přípravků z Meta SPC 1, 2, 3 a 4 (míchání a plnění) musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
|
— |
V případě maximální koncentrace přípravků používaných ke konzervaci funkčních tekutin (hydraulické kapaliny, nemrznoucí směsi, inhibitory koroze atd.) nad prahovou hodnotou 15 ppm musí být expozice omezena použitím OOP s cílem ochrany při potenciální expozici pokožky a sliznic a aplikací technických a organizačních RMM:
|
4.14.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.14.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.14.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.15. Popis použití
Tabulka 15.
Konzervace laboratorních činidel
|
Typ přípravku |
PT06: Konzervanty pro produkty v průběhu skladování |
||||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Konzervace laboratorních činidel. Biocidní přípravek se doporučuje k regulaci růstu bakterií a kvasinek v laboratorních činidlech. |
||||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizované dávkování Biocidní přípravek by měl být dávkován do kapaliny pro konečné použití tak, aby bylo zajištěno adekvátní promíchání, a to nejlépe pomocí automatizovaného dávkovacího čerpadla nebo manuálním přidáním. |
||||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích. Profesionální použití: Při obvyklém rozsahu použití přidejte 15,2 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na kg konečného přípravku, který má být ošetřen. - Počet a načasování aplikace: Biocidní přípravek se přidává jednou dávkou v době výroby, skladování nebo přepravy. Dávkujte pomalu za použití automatizovaného měření nebo manuálně. Důkladně míchejte, dokud nebude biocidní přípravek rovnoměrně rozptýlen. Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích. Profesionální použití: Při obvyklém rozsahu použití přidejte 15,2 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na kg konečného přípravku, který má být ošetřen. Pro dodávaný biocidní přípravek: pouze pro průmyslové použití. |
||||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.15.1. Návod k danému způsobu použití
|
— |
Konzervační prostředek lze přidat v jakékoli fázi výroby přípravku. |
|
— |
Pro optimální ochranu se doporučuje jej přidat co nejdříve, jak je to možné. |
|
— |
Dávkování optimální pro různé přípravky, které mají být konzervovány, stanovíte po poradě s výrobcem. |
|
— |
Doporučuje se, aby byla optimální koncentrace a kompatibilita biocidů příslušných forem stanovena pomocí laboratorních testů. |
|
— |
Doba trvání a podmínky skladování konzervovaných matric mohou ovlivnit účinnost přípravku. Měly by být provedeny mikrobiologické testy za účelem stanovení vhodného množství pro aplikaci bez toho, aniž by došlo k překročení maximálního povoleného množství pro aplikaci. |
|
— |
Biocidní přípravek se používá k ošetření přípravků (předmětů/směsí) distribuovaných pouze profesionálním uživatelům. |
4.15.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Během fází manipulace u přípravků z Meta SPC 1, 3 a 4 (míchání a plnění) musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
U profesionálních uživatelů je maximální koncentrace přípravků použita ke konzervaci laboratorních činidel nad prahovou hodnotou 15 ppm. Expozice musí být omezena použitím OOP s cílem ochrany při potenciální expozici pokožky a sliznic a aplikací technických a organizačních RMM, jako jsou:
|
— |
Minimalizace manuálních fází |
|
— |
Použití dávkovacího zařízení |
|
— |
Pravidelné čištění zařízení a pracovního prostoru |
|
— |
Dobrá úroveň běžné ventilace |
|
— |
Školení a řízení zaměstnanců o standardně uznávaných postupech |
4.15.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.15.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.15.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.16. Popis použití
Tabulka 16.
Konzervace v režimu offline průmyslových membrán reverzní osmózy
|
Typ přípravku |
PT06: Konzervanty pro produkty v průběhu skladování |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Konzervace v režimu offline průmyslových membrán reverzní osmózy Biocidní přípravek se doporučuje k dlouhodobé regulaci růstu bakterií membrán reverzní osmózy a nanofiltračních membrán produkujících průmyslovou vodu. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizované dávkování Biocid by měl být dávkován jako přísada do nádrže napojené na oběh pro ředění kapaliny pomocí dávkovacího čerpadla nebo manuálním nalitím, a to tak, aby bylo zajištěno odpovídající promíchání v rámci celého systému. V případě dlouhodobé regulace se čerpadla po dokončení naplnění souprav systémů RO/NF biocidním roztokem na delší dobu zastaví (ošetření v režimu offline). Běžně se roztoky C(M)IT/MIT (3 : 1) připravují v nádrži CIP (čištění v daném místě) a přidávají se prostřednictvím dávkovacího systému. K přípravě biocidního roztoku se doporučuje ředění permeátovou vodou nebo vysoce kvalitní vodou. V průběhu procesu vypnutí by měly být membrány namočeny v biocidním roztoku. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: 7,5–20 g na m3 (ppm w/v) C(M)IT/MIT (3 : 1). - Počet a načasování aplikace: 7,5–20 g na m3 (ppm w/v) C(M)IT/MIT (3 : 1). |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.16.1. Návod k danému způsobu použití
|
— |
Konzervační prostředek lze přidat v jakékoli fázi výroby přípravku. |
|
— |
Pro optimální ochranu se doporučuje jej přidat co nejdříve, jak je to možné. |
|
— |
Dávkování optimální pro různé přípravky, které mají být konzervovány, stanovíte po poradě s výrobcem. |
|
— |
Doporučuje se, aby byla optimální koncentrace a kompatibilita biocidů příslušných forem stanovena pomocí laboratorních testů. |
|
— |
Doba trvání a podmínky skladování konzervovaných matric mohou ovlivnit účinnost přípravku. Měly by být provedeny mikrobiologické testy za účelem stanovení vhodného množství pro aplikaci bez toho, aniž by došlo k překročení maximálního povoleného množství pro aplikaci. |
4.16.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
Před prováděním údržby systému vypláchněte systém vodou.
|
— |
Během fází manipulace u přípravků z Meta SPC 1, 3 a 4 (míchání a plnění) musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
4.16.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.16.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.16.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.17. Popis použití
Tabulka 17.
Konzervace kapalin používaných v uzavřených recirkulačních chladicích systémech
|
Typ přípravku |
PT11: Konzervační přípravky pro chladírenské a zpracovatelské systémy používající kapaliny |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie (včetně Legionella pneumophila) Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Houby Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách použití ve venkovním prostředí Konzervace kapalin používaných v uzavřených recirkulačních chladicích systémech (uzavřené recirkulační chladicí vodní systémy zahrnují chlazení kompresorů, chlazenou vodu z klimatizace, bojlery, chlazení pláště motoru, chlazení napájecího zdroje a další průmyslové procesy). Biocidní přípravek se používá k regulaci růstu aerobních a anaerobních bakterií, kvasinek, hub a biofilmu v cirkulující vodě v uzavřených systémech. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizované dávkování |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Kurativní účinnost: – proti bakteriím (včetně L. pneumophila) při 5–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody. Doba kontaktu: 24 hodin – proti biofilmu: 14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody. Doba kontaktu: 24 hodin. – proti plísním a kvasinkám při 1–3 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody. Doba kontaktu: 48 hodin. Preventivní účinnost: – proti bakteriím (včetně L. pneumophila) při 3–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody. – proti biofilmu (včetně L. pneumophila): 3 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody. - Počet a načasování aplikace: Kurativní účinnost:
Doba kontaktu: 24 hodin.
Doba kontaktu: 24 hodin.
Doba kontaktu: 48 hodin. Preventivní účinnost: proti bakteriím (včetně L. pneumophila) při 3–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody. proti biofilmu (včetně L. pneumophila): 3 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody. |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.17.1. Návod k danému způsobu použití
Uživatel přípravků C(M)IT/MIT musí provést mikrobiologické testy za účelem prokázání adekvátnosti konzervace, aby mohl stanovit účinnou dávku konzervačního prostředku pro konkrétní matrici/umístění/systém. V případě potřeby se obraťte na výrobce konzervačního přípravku.
4.17.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Před provedením postupu čištění vypláchněte systém (zejména dávkovací čerpadla) vodou. |
|
— |
Během fází manipulace (míchání a plnění) a během čištění dávkovacích čerpadel musí být expozice přípravkem (přípravek korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
4.17.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.17.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.17.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.18. Popis použití
Tabulka 18.
Konzervace kapalin používaných v malých otevřených recirkulačních chladicích systémech
|
Typ přípravku |
PT11: Konzervační přípravky pro chladírenské a zpracovatelské systémy používající kapaliny |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie (včetně Legionella pneumophila) Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Houby Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Řasy (zelené řasy a sinice) Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách použití ve venkovním prostředí Konzervace kapalin používaných v malých otevřených recirkulačních chladicích systémech (odkalovací průtoky omezeny na 2 m3/h, recirkulační průtoky omezeny na 100 m3/h a také celkový objem vody omezený na 300 m3) Procesní a chladicí voda: Slouží k regulaci růstu bakterií, řas, hub a biofilmu. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Otevřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizované dávkování . |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Kurativní ošetření Proti bakteriím (včetně L. pneumophila) při 5–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody – proti biofilmu (včetně L. pneumophila) při 1,5–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody – proti houbám (včetně kvasinek) při 1–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody Preventivní ošetření: - Proti bakteriím, zeleným řasám a sinicím při 3 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody – proti biofilmu (včetně L. pneumophila) při 3 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody - Počet a načasování aplikace: Kurativní ošetření
Doba kontaktu: 24 hodin
Doba kontaktu: 48 hodin
Doba kontaktu: 48 hodin Preventivní ošetření:
|
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.18.1. Návod k danému způsobu použití
Uživatel přípravků C(M)IT/MIT musí provést mikrobiologické testy za účelem prokázání adekvátnosti konzervace, aby mohl stanovit účinnou dávku konzervačního prostředku pro konkrétní matrici/umístění/systém. V případě potřeby se obraťte na výrobce konzervačního přípravku.
4.18.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Před provedením postupu čištění vypláchněte systém (zejména dávkovací čerpadla) vodou. |
|
— |
Během fází manipulace (míchání a plnění) a během čištění dávkovacích čerpadel musí být expozice přípravkem (přípravek korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
|
— |
Chladicí kapalina nesmí pronikat přímo do povrchové vody. Přípravek používejte pouze v prostorách, které jsou připojeny k STP. |
|
— |
Přípravek lze použít pouze tehdy, jsou-li chladicí věže vybaveny eliminátory úletu, které snižují úlet minimálně o 99 %. |
4.18.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.18.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.18.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.19. Popis použití
Tabulka 19.
Konzervace kapalin používaných v pasterizátorech, pásových dopravnících a zvlhčovačích vzduchu
|
Typ přípravku |
PT11: Konzervační přípravky pro chladírenské a zpracovatelské systémy používající kapaliny |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie (včetně Legionella pneumophila) Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Houby Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Řasy (zelené řasy a sinice) Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách použití ve venkovním prostředí Konzervace kapalin používaných v nepotravinářské pasterizátorech, pásových dopravnících a zvlhčovačích vzduchu |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: - Podrobný popis: Biocidní přípravek se dávkuje automaticky do teplonosné kapaliny, a to do místa, kde dochází k vhodnému promíchání (např. sběrná odpadní nádrž pod pásovým dopravníkem). Plnicí potrubí se používá k dávkování biocidního přípravku pod hladinu vody, aby se omezilo jeho odpařování. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Kurativní ošetření: – proti bakteriím (včetně L. pneumophila): 5–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody – proti biofilmu (včetně L. pneumophila) při 1,5–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody – proti houbám a kvasinkám při 1–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody Preventivní ošetření: Proti bakteriím, zeleným řasám a sinicím při 3 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody, proti biofilmu (včetně L. pneumophila) při 3 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody - Počet a načasování aplikace: Kurativní ošetření Proti bakteriím (včetně L. pneumophila): 5–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody Doba kontaktu: 24 hodin
Doba kontaktu: 48 hodin
Doba kontaktu: 48 hodin Preventivní ošetření:
|
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.19.1. Návod k danému způsobu použití
Uživatel přípravků C(M)IT/MIT musí provést mikrobiologické testy za účelem prokázání adekvátnosti konzervace, aby mohl stanovit účinnou dávku konzervačního prostředku pro konkrétní matrici/umístění/systém. V případě potřeby se obraťte na výrobce konzervačního přípravku.
Zvlhčovače vzduchu: K použití pouze v průmyslových systémech zvlhčovačů vzduchu, které zajišťují stálou účinnost složek eliminujících mlžení.
4.19.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Před provedením postupu čištění vypláchněte systém (zejména dávkovací čerpadla) vodou. |
|
— |
Během fází manipulace (míchání a plnění) a během čištění dávkovacích čerpadel musí být expozice přípravkem (přípravek korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
4.19.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.19.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.19.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.20. Popis použití
Tabulka 20.
Konzervace roztoků k ošetření dřeva
|
Typ přípravku |
PT11: Konzervační přípravky pro chladírenské a zpracovatelské systémy používající kapaliny |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: Houby Obecný název: Jiné Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách použití ve venkovním prostředí Konzervace roztoků k ošetření dřeva pouze k aplikaci na dřevo třídy 1, 2 a 3. Biocidní přípravek se používá jako konzervační prostředek ve formě vodného roztoku k ošetření dřeva během procesu za vlhkého stavu, který se využívá k ošetření dřeva pomocí roztoků. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: - Podrobný popis: - |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Preventivní ošetření: proti houbám: 15–50 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 používaného konzervačního roztoku na dřevo - Počet a načasování aplikace: Preventivní ošetření: proti houbám: 15–50 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 používaného konzervačního roztoku na dřevo |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.20.1. Návod k danému způsobu použití
Uživatel přípravků C(M)IT/MIT musí provést mikrobiologické testy za účelem prokázání adekvátnosti konzervace, aby mohl stanovit účinnou dávku konzervačního prostředku pro konkrétní matrici/umístění/systém. V případě potřeby se obraťte na výrobce konzervačního přípravku.
|
— |
Účelem biocidu není to, aby fungoval jako prostředek na konzervaci dřeva proti dřevokazným houbám, jako je tomu v případě přípravku typu 8. |
4.20.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Během fází manipulace (míchání a plnění) a fází čištění musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
|
— |
Přípravek se nesmí používat v roztoku k ošetření dřeva, pokud takové dřevo může přijít do přímého kontaktu s potravinami, krmivy a hospodářskými zvířaty |
|
— |
Přípravek lze použít ke konzervaci roztoků k ošetření dřeva pouze k ošetření dřeva ve třídách použití 1, 2 a 3. |
|
— |
Přípravek lze použít v roztoku k ošetření dřeva, kde procesy ošetření dřeva v průmyslové použití lze provádět v uzavřeném prostoru na nepropustném pevném podkladu se svazkem, aby se zabránilo odtoku a byl zaveden systém obnovy (např. odpadní nádrž). |
|
— |
Výrobek lze použít v roztocích k ošetření dřeva pro konzervaci čerstvě ošetřeného dřeva, které je po ošetření skladováno v ochranném přístřešku nebo na nepropustném pevném místě (či za splnění obou těchto stavů), aby bylo zabráněno přímému úniku do půdy, kanalizace nebo vody. Jakékoli ztráty roztoku k ošetření dřeva musí být uchovávány a poté znovu použity, nebo zlikvidovány. |
|
— |
Přípravek lze použít pouze v roztocích k ošetření dřeva pro průmyslové použití, pokud nemůže dojít k jejich průniku do půdy, podzemních a povrchových vod ani do žádného druhu kanalizace a pokud tyto roztoky pro ošetření dřeva nebo přípravek jsou uchovávány a poté znovu použity, nebo zlikvidovány jako nebezpečný odpad. |
|
— |
Biocidní přípravek lze použít pouze v roztocích k ošetření dřeva používaných k ošetření předmětů nebo materiálů, které jsou až do úplného vysušení skladovány na nepropustném podkladu a pod střechou, aby se zabránilo úniku do půdy. |
4.20.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.20.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.20.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.21. Popis použití
Tabulka 21.
Konzervace recirkulačních kapalin používaných při zpracování textilu a vláken, zpracování kůže, zpracování fotografií a systémů vodotryskových roztoků
|
Typ přípravku |
PT11: Konzervační přípravky pro chladírenské a zpracovatelské systémy používající kapaliny |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
|
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Konzervace recirkulačních kapalin používaných při zpracování textilu a vláken, zpracování kůže, zpracování fotografií a systémů vodotryskových roztoků Biocidní přípravky C(M)IT/MIT (3 : 1) se používají ke konzervaci textilních a zvlákňovacích tekutin, roztoků ke zpracování fotografií, procesu zpracování kůže (např. fáze promývání a namáčení) a barvicích vodotryskových roztoků za účelem regulace integrity recirkulační tekutiny snížením mikrobiální kontaminace v zásobním roztoku. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: - Podrobný popis: Manuální a automatizované dávkováníKonzervace všech konečných přípravků je ve většině případů vysoce automatizovaná uživateli v průmyslové sféřeBiocidní přípravek se přidává do centrální odpadní nádrže, nádrže nebo recirkulačních potrubí v oblasti s odpovídajícím mícháním. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Kurativní ošetření: Proti bakteriím při 16–30 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na litr tekutiny - Počet a načasování aplikace: Kurativní ošetření: Proti bakteriím při 16–30 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na litr tekutiny Doba kontaktu: 5 dní |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.21.1. Návod k danému způsobu použití
Uživatel přípravků C(M)IT/MIT musí provést mikrobiologické testy za účelem prokázání adekvátnosti konzervace, aby mohl stanovit účinnou dávku konzervačního prostředku pro konkrétní matrici/umístění/systém. V případě potřeby se obraťte na výrobce konzervačního přípravku.
4.21.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Před provedením postupu čištění vypláchněte systém (zejména dávkovací čerpadla) vodou. |
|
— |
Během fází manipulace (míchání a plnění) a během čištění dávkovacích čerpadel musí být expozice přípravkem (přípravek korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
|
— |
Kapaliny používané ve formě tekutin pro zpracování textilií a vláken nesmí pronikat přímo do povrchových vod. Přípravek používejte pouze v prostorách, které jsou připojeny k STP. |
|
— |
Recirkulační kapaliny ve fotoprocesních systémech a systémech vodotryskových roztoků nesmí pronikat přímo do povrchových vod. Přípravek používejte pouze v prostorách, které jsou připojeny k STP. |
4.21.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.21.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.21.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.22. Popis použití
Tabulka 22.
Konzervace recirkulačních kapalin používaných ve stříkacích kabinách a systémech pro elektrolytické nanášení
|
Typ přípravku |
PT11: Konzervační přípravky pro chladírenské a zpracovatelské systémy používající kapaliny |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Konzervace recirkulačních kapalin používaných ve stříkacích kabinách a systémech pro elektrolytické nanášení Biocid se používá ke konzervaci tekutin u procesů před ošetřením (čištění za účelem odstranění mastnoty a zeminy, odmašťování procesem fosfátování, oplachovací nádrže), stříkací kabiny a systémy pro elektrolytické nanášení (např. kataforetické lázně) používané v autoopravárenství a v originálním vybavení v automobilové výrobě za účelem regulace integrity recirkulační kapaliny snížením mikrobiální kontaminace bakteriemi a houbami v zásobním roztoku. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: - Podrobný popis: - |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Preventivní ošetření: 7,5–30 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na kg konečného přípravku - Počet a načasování aplikace: Preventivní ošetření: 7,5–30 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na kg konečného přípravku Biocidní přípravek se přidává v době výroby, skladování nebo přepravy. |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.22.1. Návod k danému způsobu použití
Uživatel přípravků C(M)IT/MIT musí provést mikrobiologické testy za účelem prokázání adekvátnosti konzervace, aby mohl stanovit účinnou dávku konzervačního prostředku pro konkrétní matrici/umístění/systém. V případě potřeby se obraťte na výrobce konzervačního přípravku.
4.22.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Před provedením postupu čištění vypláchněte systém (zejména dávkovací čerpadla) vodou. |
|
— |
Během fází manipulace (míchání a plnění) a během čištění dávkovacích čerpadel musí být expozice přípravkem (přípravek korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
4.22.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.22.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.22.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.23. Popis použití
Tabulka 23.
Konzervace kapalin používaných v uzavřených recirkulačních topných systémech a souvisejících potrubích
|
Typ přípravku |
PT11: Konzervační přípravky pro chladírenské a zpracovatelské systémy používající kapaliny |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie (anaerobní a aerobní (včetně Legionella pneumophila)) Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Houby Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách použití ve venkovním prostředí Konzervace kapalin používaných v uzavřených recirkulačních topných systémech a souvisejících potrubích. Proplachování biocidy před uvedením do provozu nových nebo stávajících potrubních systémů (topné a chladicí potrubí) zahrnuje použité nebo nové konstrukční potrubí vybudované v rámci průmyslových stavebních projektů. Uzavřené recirkulační topné systémy: proplachování biocidy před uvedením do provozu nových nebo stávajících potrubních systémů (topné a chladicí potrubí) zahrnuje použité nebo nové konstrukční potrubí vybudované v rámci průmyslových stavebních projektů. Biocidní přípravek se používá k regulaci růstu aerobních a anaerobních bakterií, hub a biofilmu v cirkulující vodě v uzavřených systémech. Uzavřené systémy jsou méně náchylné na korozi, tvorbu vodního kamene a biologické znečištění než otevřené systémy. Může však dojít k problémům způsobeným mikrobiální aktivitou, pokud systém zůstane naplněný a neošetřený. To je způsobeno přítomností dusitanů a glykolů používaných mikroby jako živiny. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizované dávkování Biocidní přípravek je dávkován automaticky do teplonosné kapaliny v místě, kde dochází k vhodnému promíchání. Plnicí potrubí musí dávkovat biocidní přípravek pod hladinu vody, aby se omezilo odpařování tohoto biocidního přípravku. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Kurativní ošetření – proti bakteriím při 5 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody (včetně L. pneumophila) – proti biofilmu při 14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody – proti houbám a kvasinkám při 1 g C(M)IT/MIT na m3 vody Preventivní ošetření – proti bakteriím (včetně L. pneumophila) při 3 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody – proti biofilmu při 3 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody - Počet a načasování aplikace: Kurativní ošetření
Doba kontaktu: 24 hodin
Doba kontaktu: 24 hodin
Preventivní ošetření
|
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.23.1. Návod k danému způsobu použití
Uživatel přípravků C(M)IT/MIT musí provést mikrobiologické testy za účelem prokázání adekvátnosti konzervace, aby mohl stanovit účinnou dávku konzervačního prostředku pro konkrétní matrici/umístění/systém. V případě potřeby se obraťte na výrobce konzervačního přípravku.
4.23.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Před provedením postupu čištění vypláchněte systém (zejména dávkovací čerpadla) vodou. |
|
— |
Během fází manipulace (míchání a plnění) a během čištění dávkovacích čerpadel musí být expozice přípravkem (přípravek korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
4.23.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.23.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.23.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.24. Popis použití
Tabulka 24.
Konzervace polymerů používaných v procesech ropných polí (např. zvýšení výtěžnosti zbytkové ropy, vrtné kaly atd.)
|
Typ přípravku |
PT11: Konzervační přípravky pro chladírenské a zpracovatelské systémy používající kapaliny |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve venkovním prostředí Konzervace polymerů používaných v procesech ropných polí (např. zvýšení výtěžnosti zbytkové ropy, vrtné kaly atd.) |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: - Podrobný popis: - |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Preventivní ošetření polymerů použitých ve vodě pro injekci: Xanthanový polymer: 30–50 g C(M)IT/MIT na m3 roztoku Polymer HPAM: 30–50 g C(M)IT/MIT na m3 roztoku Preventivní ošetření polymerů použitých ve vrtných kalech: Xanthanový polymer: 30 g C(M)IT/MIT na m3 roztoku Polymer HPAM: 30 g C(M)IT/MIT na m3 roztoku - Počet a načasování aplikace: Preventivní ošetření polymerů použitých ve vodě pro injekci: Xanthanový polymer: 30–50 g C(M)IT/MIT na m3 roztoku Polymer HPAM: 30–50 g C(M)IT/MIT na m3 roztoku Preventivní ošetření polymerů použitých ve vrtných kalech: Xanthanový polymer: 30 g C(M)IT/MIT na m3 roztoku Polymer HPAM: 30 g C(M)IT/MIT na m3 roztoku |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.24.1. Návod k danému způsobu použití
Uživatel přípravků C(M)IT/MIT musí provést mikrobiologické testy za účelem prokázání adekvátnosti konzervace, aby mohl stanovit účinnou dávku konzervačního prostředku pro konkrétní matrici/umístění/systém. V případě potřeby se obraťte na výrobce konzervačního přípravku.
4.24.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Před provedením postupu čištění vypláchněte systém (zejména dávkovací čerpadla) vodou. |
|
— |
Během fází manipulace (míchání a plnění) a během čištění dávkovacích čerpadel musí být expozice přípravkem (přípravek korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
4.24.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.24.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.24.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.25. Popis použití
Tabulka 25.
Ošetření slimicidy během procesu odstraňování inkoustu z buničiny a papíru
|
Typ přípravku |
PT12: Konzervační přípravky proti tvorbě slizu |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Houby Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Ošetření slimicidy během procesu odstraňování inkoustu z buničiny a papíru. Papírny recyklující papír / odstraňující inkoust. Proces odstraňování inkoustu je proces výroby papíru, kterým jsou odstraňovány tiskařské barvy z odpadních papírových vláken za účelem výroby odbarvené buničiny. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizované dávkování Biocid je automaticky dávkován čerpadlem a pevnými trubkami do okruhu, obvykle v rozvlákňovači pod hladinou vody. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Kurativní ošetření: 10–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody, která má být ošetřena Preventivní ošetření: 5 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody, která má být ošetřena - Počet a načasování aplikace: Kurativní ošetření: 10–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody, která má být ošetřena Doba kontaktu: 24 hodin Preventivní ošetření: 5 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody, která má být ošetřena |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.25.1. Návod k danému způsobu použití
Uživatel přípravků C(M)IT/MIT musí provést mikrobiologické testy za účelem prokázání adekvátnosti konzervace, aby mohl stanovit účinnou dávku konzervačního prostředku pro konkrétní matrici/umístění/systém. V případě potřeby se obraťte na výrobce konzervačního přípravku.
4.25.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Před provedením postupu čištění vypláchněte systém (zejména dávkovací čerpadla) vodou. |
|
— |
Během fází manipulace (míchání a plnění) a během čištění dávkovacích čerpadel musí být expozice přípravkem (přípravek korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
4.25.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.25.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.25.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.26. Popis použití
Tabulka 26.
Ošetření slimicidy v koncové fázi výroby papíru za vlhka
|
Typ přípravku |
PT12: Konzervační přípravky proti tvorbě slizu |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Houby Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Ošetření slimicidy v koncové fázi procesu výroby papíru za vlhka (papírny, koncová fáze za vlhka (vodní okruhy) a papírenský systém postupu zpracování) |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizované dávkování |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Kurativní ošetření: 10–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody, která má být ošetřena Preventivní ošetření: 5 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody, která má být ošetřena - Počet a načasování aplikace: Kurativní ošetření: 10–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody, která má být ošetřena Doba kontaktu: 24 hodin Preventivní ošetření: 5 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody, která má být ošetřena |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.26.1. Návod k danému způsobu použití
Uživatel přípravků C(M)IT/MIT musí provést mikrobiologické testy za účelem prokázání adekvátnosti konzervace, aby mohl stanovit účinnou dávku konzervačního prostředku pro konkrétní matrici/umístění/systém. V případě potřeby se obraťte na výrobce konzervačního přípravku.
4.26.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Před provedením postupu čištění vypláchněte systém (zejména dávkovací čerpadla) vodou. |
|
— |
Během fází manipulace (míchání a plnění) a během čištění dávkovacích čerpadel musí být expozice přípravkem (přípravek korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
|
— |
Použití přípravků obsahujících C(M)IT/MIT (3 : 1) k ošetření slimicidy v konečné fázi za vlhka procesu výroby papíru je omezeno na
|
4.26.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.26.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.26.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.27. Popis použití
Tabulka 27.
Preventivní ošetření (kontrola biologického znečištění) v režimu online a po čištění v daném místě pro průmyslové membrány RO/NF
|
Typ přípravku |
PT12: Konzervační přípravky proti tvorbě slizu |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Preventivní ošetření (kontrola biologického znečištění) v režimu online a po čištění v daném místě pro průmyslové membrány RO/NF |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizované dávkováníAplikace biocidů na rutinní bázi zabrání růstu biofilmu na površích membrán reverzní osmózy nebo nanofiltrace, na distančních vložkách, filtračních médiích a potrubí. Biocid by měl být dávkován do napájecí vody v určitém okamžiku tak, aby bylo zajištěno odpovídající promíchání v rámci celého systému. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Preventivní ošetření: 5 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 tekutiny - Počet a načasování aplikace: Preventivní ošetření: 5 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 tekutiny |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.27.1. Návod k danému způsobu použití
Uživatel přípravků C(M)IT/MIT musí provést mikrobiologické testy za účelem prokázání adekvátnosti konzervace, aby mohl stanovit účinnou dávku konzervačního prostředku pro konkrétní matrici/umístění/systém. V případě potřeby se obraťte na výrobce konzervačního přípravku.
4.27.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Před provedením postupu čištění vypláchněte systém (zejména dávkovací čerpadla) vodou. |
|
— |
Během fází manipulace (míchání a plnění) a během čištění dávkovacích čerpadel musí být expozice přípravkem (přípravek korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
|
— |
Přípravek používejte pouze v prostorách, které jsou připojeny k STP. |
4.27.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.27.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.27.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.28. Popis použití
Tabulka 28.
Přípravky určené ke kontrole mikrobiálního znečištění tekutin používaných při opracování nebo řezání kovů, skla či jiných materiálů
|
Typ přípravku |
PT13: Konzervanty pro kapaliny používané při obrábění nebo řezání |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Houby Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Přípravky určené ke kontrole mikrobiálního znečištění tekutin používaných při opracování nebo řezání kovů, skla či jiných materiálů Biocidní přípravek se doporučuje k regulaci růstu bakterií a hub v tekutinách používaných pro kapaliny užívané při zpracování kovů (řezání, broušení, válcování, tažení atd.), povrchovém ošetření kovů (vodní víceúčelové a odvodňovací kapaliny určené k čištění rzi atd.) a řezací kapaliny na sklo nebo jiné materiály. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: - Podrobný popis: Biocidní přípravek by měl být dávkován jako přísada do nádrže napojené na oběh pro ředění kapaliny pomocí dávkovacího čerpadla nebo manuálním nalitím, a to tak, aby bylo zajištěno odpovídající promíchání v rámci celého systému. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Kurativní ošetření: Pokud je systém znatelně znečištěný, aplikujte 14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 tekutiny, která má být ošetřena. Preventivní ošetření: Po zajištění regulace přidejte 10 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 tekutiny, která má být ošetřena. - Počet a načasování aplikace: Kurativní ošetření Pokud je systém znatelně znečištěný, aplikujte 14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 tekutiny, která má být ošetřena. Doba kontaktu: 24 hodin Preventivní ošetření: Po zajištění regulace přidejte 10 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 tekutiny, která má být ošetřena. |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.28.1. Návod k danému způsobu použití
Uživatel přípravků C(M)IT/MIT musí provést mikrobiologické testy za účelem prokázání adekvátnosti konzervace, aby mohl stanovit účinnou dávku konzervačního prostředku pro konkrétní matrici/umístění/systém. V případě potřeby se obraťte na výrobce konzervačního přípravku.
4.28.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Před provedením postupu čištění vypláchněte systém (zejména dávkovací čerpadla) vodou. |
|
— |
Během fází manipulace (míchání a plnění) a během čištění dávkovacích čerpadel musí být expozice přípravkem (přípravek korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
4.28.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.28.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.28.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
Kapitola 5. OBECNÝ NÁVOD K POUŽITÍ – META SPC 1
5.1. Návod k použití
|
— |
Doba působení závisí na výkonnostních požadavcích zákazníka pro jejich konzervovaný materiál a na složení konkrétních složek a pH konzervovaného přípravku. |
|
— |
Před použitím si vždy přečtěte informace uvedené na štítku nebo příbalovou informaci a všechny tyto pokyny následujte. |
|
— |
Dodržujte podmínky použití přípravku (koncentrace, doba kontaktu, teplota, pH apod.). |
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PŘI SKLADOVÁNÍ A PŘEPRAVĚ:
Uchovávejte na dobře větraném místě. Dodávaný přípravek může pomalu uvolňovat plyn (převážně oxid uhličitý). Je-li nutné, aby bylo zamezeno nárůstu tlaku, je dotčený přípravek zabalen do speciálně odvětrávaných nádob. Pokud přípravek nepoužíváte, uchovávejte jej v původním obalu. Nádoba musí být skladována a přepravována ve svislé poloze, aby nedošlo k rozlití obsahu větracím otvorem, je-li přítomen.
5.2. Opatření ke zmírnění rizik
-
5.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí
|
— |
Kontakt s kůží: Odstraňte kontaminovaný oděv a obuv. Kontaminovanou pokožku omyjte vodou. Pokud se objeví příznaky, kontaktujte specialistu na léčbu otrav. |
|
— |
Oční kontakt: Okamžitě vypláchněte velkým množstvím vody a občas nadzvedněte horní a dolní víčko. Zkontrolujte, zda nejsou přítomny kontaktní čočky, a pokud ano a lze je snadno vyjmout, vyjměte je. Pokračujte ve vyplachování vlažnou vodou po dobu nejméně 30 minut. Lékařskou pomoc volejte na čísle 112 (záchranná služba). |
|
— |
Požití: Vypláchněte ústa vodou. Kontaktujte specialistu na léčbu otrav. Okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc, pokud se objeví příznaky a/nebo pokud dojde k požití velkého množství. Nepodávejte tekutiny ani nevyvolávejte zvracení. |
|
— |
Vdechování (rozprašovací mlhy): Odveďte postiženého na čerstvý vzduch a nechte ho odpočinout v poloze vhodné pro pohodlné dýchání. Okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc, pokud se objeví příznaky a/nebo pokud dojde ke vdechnutí velkého množství. |
|
— |
V případě poruchy vědomí umístěte postiženého do klidové polohy a okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. |
|
— |
Obal nebo štítek uchovejte, ať je v případě potřeby k dispozici. |
5.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu
|
— |
Nepoužitý přípravek nevylévejte na zem, do vodních toků, do potrubí (např. umyvadlo, toalety) ani do kanalizace. |
|
— |
Nepoužitý přípravek, jeho obal a veškerý další odpad zlikvidujte v souladu s místními předpisy. |
5.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování
Podmínky pro bezpečné skladování, včetně inkompatibilit: Uchovávejte na suchém, chladném a dobře větraném místě v původním obalu.
Chraňte před mrazem.
Skladovatelnost: 24 měsíců
Chraňte před slunečním zářením.
Doporučení: Je-li použit kovový obal, měla by být nanesena vrstva laku.
Kapitola 6. DALŠÍ INFORMACE
-
Kapitola 7. TŘETÍ ÚROVEŇ INFORMACÍ: JEDNOTLIVÉ PŘÍPRAVKY V META SPC 1
7.1. Obchodní název (názvy), číslo povolení a konkrétní složení jednotlivých přípravků
|
Obchodní název (názvy) |
KATHON™ WT BIOCIDE |
Tržní prostor: EU |
|||||
|
KATHON™ WT |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
KATHON™LX BIOCIDE |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
KATHON™ LX |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
KATHON™ LX Microbicide |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
KATHON™886MW BIOCIDE |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
KATHON™ 886 F BIOCIDE |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Bansan 160 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Biocide KT1400WT |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Biocide KT1400LX |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Biocide KT1400MW |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
KT1400MW |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
KT1400WT |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Hydrex™ 7320 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
MIRECIDE-KW/650 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
obbio211 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
AQUACIDE C 140 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
AQUACIDE C 15 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
AQUACIDE C 21 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
AQUACIDE C 30 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
BAC 416 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
BIOSTOP 140 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
BIOSTOP 15 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
BIOSTOP 21 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
BIOSTOP 30 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
CAT 3693 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
GWC 3363 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
GWC 3630 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
GWE 3693 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
IWC BACTERICIDE 416 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Isocil® 14 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
France Algue 232 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
KT1400LX |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Číslo povolení |
|
EU-0025449-0001 1-1 |
|||||
|
Obecný název |
Název IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
||
|
C(M)IT/MIT (3:1) |
Reakční směs 5-chlor-2-methylisothiazol-3(2H)-onu a 2-methylisothiazol-3(2H)-onu (3:1) |
Účinná látka |
55965-84-9 |
|
20,3 % (w/w) |
||
7.2. Obchodní název (názvy), číslo povolení a konkrétní složení jednotlivých přípravků
|
Obchodní název (názvy) |
KATHON™ CF 1400 BIOCIDE |
Tržní prostor: EU |
|||||
|
Biocide KT1400 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
KT1400 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
“hygel“ KW 60 B ATESTEO |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Isocil® Ultra 14 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
MK3201 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
FINEAMIN |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Číslo povolení |
|
EU-0025449-0002 1-1 |
|||||
|
Obecný název |
Název IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
||
|
C(M)IT/MIT (3:1) |
Reakční směs 5-chlor-2-methylisothiazol-3(2H)-onu a 2-methylisothiazol-3(2H)-onu (3:1) |
Účinná látka |
55965-84-9 |
|
20,5 % (w/w) |
||
Kapitola 1. META SPC 2 ADMINISTRATIVNÍ INFORMACE
1.1. Meta SPC 2 identifikátor
|
Identifikátor |
Meta SPC: meta-SPC 2 KATHON 13-15 Na |
1.2. Přípona k číslu povolení
|
Číslo |
1-2 |
1.3. Typ přípravku (typy přípravků)
|
Typ přípravku (typy přípravků) |
PT06: Konzervanty pro produkty v průběhu skladování |
Kapitola 2. SLOŽENÍ META SPC 2
2.1. Kvalitativní a kvantitativní informace o složení – meta SPC 2
|
Obecný název |
Název IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
|
C(M)IT/MIT (3:1) |
Reakční směs 5-chlor-2-methylisothiazol-3(2H)-onu a 2-methylisothiazol-3(2H)-onu (3:1) |
Účinná látka |
55965-84-9 |
|
18,8 - 20,9 % (w/w) |
2.2. Typ (typy) složení – meta SPC 2
|
Typ (typy) složení |
AL Jakákoliv jiná kapalina |
Kapitola 3. STANDARDNÍ VĚTY O NEBEZPEČNOSTI A POKYNY PRO BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ – META SPC 2
|
Standardní věty o nebezpečnosti |
H290: Může být korozivní pro kovy. H302 + H332: Zdraví škodlivý při požití nebo při vdechování. H311: Toxický při styku s kůží. H314: Způsobuje těžké poleptání kůže a poškození očí. H317: Může vyvolat alergickou kožní reakci. H410: Vysoce toxický pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky. EUH071: Způsobuje poleptání dýchacích cest. |
|
Pokyny pro bezpečné zacházení |
P260: Nevdechujte dým. P264: Po manipulaci důkladně omyjte Pokožka . P270: Při používání tohoto výrobku nejezte, nepijte ani nekuřte. P271: Používejte pouze venku nebo v dobře větraných prostorách. P272: Kontaminovaný pracovní oděv neodnášejte z pracoviště. P273: Zabraňte uvolnění do životního prostředí. P280: Používejte ochranné rukavice / ochranný oděv / ochrana očí / ochrana obličeje / ochrana sluchu . P330: Vypláchněte ústa. P302 + P352: PŘI STYKU S KŮŽÍ: Omyjte velkým množstvím vody. P362 + P364: Kontaminovaný oděv svlékněte a před opětovným použitím vyperte. P301 + P312: PŘI POŽITÍ: Necítíte-li se dobře, volejte Centrum na léčbu otrav nebo lékař . P333 + P313: Při podráždění kůže nebo vyrážce: Vyhledejte lékařskou pomoc. P301 + P330 + P331: PŘI POŽITÍ: Vypláchněte ústa. NEVYVOLÁVEJTE zvracení. P303 + P361 + P353: PŘI STYKU S KŮŽÍ (nebo s vlasy): Veškeré kontaminované části oděvu okamžitě svlékněte. Opláchněte kůži vodou [nebo osprchujte]. P304 + P340: PŘI VDECHNUTÍ: Přeneste osobu na čerstvý vzduch a ponechte ji v poloze usnadňující dýchání. P310: Okamžitě volejte Centrum na léčbu otrav nebo lékař . P305 + P351 + P338: PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny, a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. P391: Uniklý produkt seberte. P405: Skladujte uzamčené. P234: Uchovávejte pouze v původním obalu. P390: Uniklý produkt absorbujte, aby se zabránilo materiálním škodám. P406: Skladujte v obalu odolném proti korozi s odolnou vnitřní vrstvou. |
Kapitola 4. POVOLENÉ (POVOLENÁ) POUŽITÍ – META SPC
4.1. Popis použití
Tabulka 1.
Konzervace barev a potahů
|
Typ přípravku |
PT06: Konzervanty pro produkty v průběhu skladování |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách použití ve venkovním prostředí Konzervace barev a potahů (včetně elektrolytického nanášení) Biocidní přípravek se doporučuje k regulaci růstu bakterií a kvasinek v nátěrech nanášených procesem elektrodepozice a souvisejícími oplachovacími systémy, v barvách na bázi vody a v nátěrech, které jsou před použitím uchovávány ve skladovacích nádobách. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizované dávkování Biocid by měl být dávkován jako přísada do nádrže napojené na oběh s kapalinou pomocí dávkovacího čerpadla nebo manuálním nalitím, a to tak, aby bylo zajištěno odpovídající promíchání v rámci celého systému. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích; Profesionální barvy a barvy pro širokou veřejnost: 7,5–14,9 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku. - Počet a načasování aplikace: Biocidní přípravek se přidává v době výroby, skladování nebo přepravy. Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích. Profesionální barvy a barvy pro širokou veřejnost: 7,5–14,9 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku Pro dodávaný biocidní přípravek: pouze pro průmyslové použití. |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.1.1. Návod k danému způsobu použití
|
— |
Konzervační prostředek lze přidat v jakékoli fázi výroby přípravku. |
|
— |
Pro optimální ochranu se doporučuje jej přidat co nejdříve, jak je to možné. |
|
— |
Dávkování optimální pro různé přípravky, které mají být konzervovány, stanovíte po poradě s výrobcem. |
|
— |
Doporučuje se, aby byla optimální koncentrace a kompatibilita biocidů příslušných forem stanovena pomocí laboratorních testů. |
|
— |
Doba trvání a podmínky skladování konzervovaných matric mohou ovlivnit účinnost přípravku. Měly by být provedeny mikrobiologické testy za účelem stanovení vhodného množství pro aplikaci bez toho, aniž by došlo k překročení maximálního povoleného množství pro aplikaci. |
|
— |
Biocidní přípravek se používá k ošetření přípravků (předmětů/směsí) distribuovaných profesionálním uživatelům a široké veřejnosti. |
4.1.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Během fází manipulace u přípravků z Meta SPC 1, 2, 3 a 4 (míchání a plnění) musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
|
— |
Maximální koncentrace přípravků z Meta SPC 1, 2, 3 a 4, které mají být přidány do použitých barev, musí být pod prahovou hodnotou 15 ppm. |
4.1.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.1.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.1.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.2. Popis použití
Tabulka 2.
Konzervace tekutin používaných při výrobě papíru, textilu a kůže – Kurativní ošetření
|
Typ přípravku |
PT06: Konzervanty pro produkty v průběhu skladování |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Konzervace tekutin používaných při výrobě papíru, textilu a kůže – Biocidní přípravek slouží ke snížení kontaminace bakteriemi v textilních aditivech (tkané i netkané, přírodní i syntetické emulze včetně silikonových emulzí), zpracovatelských chemikáliích, všech chemických látkách používaných v průmyslu zpracování kůže a v aditivech papíru (např. pigmentové pasty ředitelné vodou, škrob, přírodní gumy, syntetické a přírodní latexy, klížidla, pojiva, retenční prostředky, barviva, fluorescenční bělicí prostředky, pryskyřice do vlhka) používaných v papírnách. Biocidní přípravek inhibuje růstové mikroorganismy, které by jinak vedly k tvorbě pachů, změně viskozity, změně barvy přípravku a předčasnému selhání přípravku. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizované dávkování Biocidní přípravek by měl být dávkován do kapaliny pro konečné použití tak, aby bylo zajištěno adekvátní promíchání, a to nejlépe pomocí automatizovaného dávkovacího čerpadla nebo manuálním přidáním. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích; Profesionální použití: 16–30 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku - Počet a načasování aplikace: Biocidní přípravek se přidává jednou dávkou v době výroby, skladování nebo přepravy. Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích. Profesionální použití: Kurativní ošetření 16–30 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku Doba kontaktu: 24 hodin Pro dodávaný biocidní přípravek: pouze pro průmyslové použití. |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.2.1. Návod k danému způsobu použití
|
— |
Konzervační prostředek lze přidat v jakékoli fázi výroby přípravku. |
|
— |
Pro optimální ochranu se doporučuje jej přidat co nejdříve, jak je to možné. |
|
— |
Dávkování optimální pro různé přípravky, které mají být konzervovány, stanovíte po poradě s výrobcem. |
|
— |
Doporučuje se, aby byla optimální koncentrace a kompatibilita biocidů příslušných forem stanovena pomocí laboratorních testů. |
|
— |
Doba trvání a podmínky skladování konzervovaných matric mohou ovlivnit účinnost přípravku. Měly by být provedeny mikrobiologické testy za účelem stanovení vhodného množství pro aplikaci bez toho, aniž by došlo k překročení maximálního povoleného množství pro aplikaci. |
|
— |
Biocidní přípravek se používá k ošetření přípravků (předmětů/směsí) distribuovaných pouze profesionálním uživatelům. |
4.2.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Během fází manipulace u přípravků z Meta SPC 1, 2, 3 a 4 (míchání a plnění) musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
|
— |
V případě maximální koncentrace přípravků používaných ke konzervaci tekutin užívaných ve výrobě papíru, textilu a kůže nad prahovou hodnotou 15 ppm musí být expozice omezena použitím OOP s cílem ochrany při potenciální expozici pokožky a sliznic a aplikací technických a organizačních RMM:
|
4.2.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.2.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.2.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.3. Popis použití
Tabulka 3.
Konzervace lepidel a adheziv
|
Typ přípravku |
PT06: Konzervanty pro produkty v průběhu skladování |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Konzervace lepidel a adheziv Biocidní přípravek se doporučuje k regulaci růstu bakterií a kvasinek v syntetických a přírodních adhezivech a lepidlech rozpustných ve vodě a dispergovaných ve vodě, které jsou před použitím uchovávány ve skladovacích nádobách. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizovaná aplikace Biocidní přípravek by měl být dávkován do kapaliny pro konečné použití tak, aby bylo zajištěno adekvátní promíchání, a to nejlépe pomocí automatizovaného dávkovacího čerpadla nebo manuálním přidáním. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích; Profesionální použití: 8–30 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku Široká veřejnost používá: 8–14,9 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku. - Počet a načasování aplikace: Biocidní přípravek se přidává jednou dávkou v době výroby, skladování nebo přepravy. Pomalým dispergováním za použití automatizovaného nebo manuálního dávkování spolu s promícháváním zajistíte rovnoměrnou distribuci přípravku. Důkladně jej míchejte, dokud nebude rovnoměrně rozptýlen v rámci celého přípravku. Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích. Profesionální použití: 8–30 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku Široká veřejnost používá: 8–14,9 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku Pro dodávaný biocidní přípravek: pouze pro průmyslové použití. |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.3.1. Návod k danému způsobu použití
|
— |
Konzervační prostředek lze přidat v jakékoli fázi výroby přípravku. |
|
— |
Pro optimální ochranu se doporučuje jej přidat co nejdříve, jak je to možné. |
|
— |
Dávkování optimální pro různé přípravky, které mají být konzervovány, stanovíte po poradě s výrobcem. |
|
— |
Doporučuje se, aby byla optimální koncentrace a kompatibilita biocidů příslušných forem stanovena pomocí laboratorních testů. |
|
— |
Doba trvání a podmínky skladování konzervovaných matric mohou ovlivnit účinnost přípravku. Měly by být provedeny mikrobiologické testy za účelem stanovení vhodného množství pro aplikaci bez toho, aniž by došlo k překročení maximálního povoleného množství pro aplikaci. |
|
— |
Biocidní přípravek se používá k ošetření přípravků (předmětů/směsí) distribuovaných profesionálním uživatelům a široké veřejnosti. U přípravků distribuovaných široké veřejnosti nesmí maximální použitá koncentrace překročit prahovou hodnotou 15 ppm. |
4.3.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Během fází manipulace u přípravků z Meta SPC 1, 2, 3 a 4 (míchání a plnění) musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
|
— |
U profesionálních uživatelů je maximální koncentrace přípravků použita ke konzervaci lepidel a adheziv nad prahovou hodnotou 15 ppm. Expozice musí být omezena použitím OOP s cílem ochrany při potenciální expozici pokožky a sliznic a aplikací technických a organizačních RMM:
|
4.3.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.3.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.3.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.4. Popis použití
Tabulka 4.
Konzervace polymerních mřížek
|
Typ přípravku |
PT06: Konzervanty pro produkty v průběhu skladování |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Houby Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Konzervace polymerních mřížek Biocidní přípravek se doporučuje k regulaci bakterií, kvasinek a hub při výrobě, skladování a přepravě latexů, syntetických polymerů včetně hydrolyzovaného polyakrylamidu (HPAM), biopolymerů (např. xanthan, dextran…) a přírodních latexů. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizovaná aplikace Biocidní přípravek by měl být dávkován do kapaliny pro konečné použití tak, aby bylo zajištěno adekvátní promíchání, a to nejlépe pomocí automatizovaného dávkovacího čerpadla nebo manuálním přidáním. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích; Profesionální použití: 14,9–50 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku. - Počet a načasování aplikace: Biocidní přípravek se přidává jednou dávkou v době výroby, skladování nebo přepravy. Pomalým dispergováním za použití automatizovaného nebo manuálního dávkování spolu s promícháváním zajistíte rovnoměrnou distribuci přípravku. Důkladně jej míchejte, dokud nebude rovnoměrně rozptýlen v rámci celého přípravku. Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích. Profesionální použití 14,9–50 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku Pro dodávaný biocidní přípravek: pouze pro průmyslové použití. |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.4.1. Návod k danému způsobu použití
|
— |
Konzervační prostředek lze přidat v jakékoli fázi výroby přípravku. |
|
— |
Pro optimální ochranu se doporučuje jej přidat co nejdříve, jak je to možné. |
|
— |
Dávkování optimální pro různé přípravky, které mají být konzervovány, stanovíte po poradě s výrobcem. |
|
— |
Doporučuje se, aby byla optimální koncentrace a kompatibilita biocidů příslušných forem stanovena pomocí laboratorních testů. |
|
— |
Doba trvání a podmínky skladování konzervovaných matric mohou ovlivnit účinnost přípravku. Měly by být provedeny mikrobiologické testy za účelem stanovení vhodného množství pro aplikaci bez toho, aniž by došlo k překročení maximálního povoleného množství pro aplikaci. |
|
— |
Biocidní přípravek se používá k ošetření přípravků (předmětů/směsí) distribuovaných pouze profesionálním uživatelům. |
4.4.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Během fází manipulace u přípravků z Meta SPC 1, 2, 3 a 4 (míchání a plnění) musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
|
— |
V případě maximální koncentrace přípravků používaných ke konzervaci polymerních mřížek nad prahovou hodnotou 15 ppm musí být expozice omezena použitím OOP s cílem ochrany při potenciální expozici pokožky a sliznic a aplikací technických a organizačních RMM:
|
4.4.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.4.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.4.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.5. Popis použití
Tabulka 5.
Konzervace minerálních kaší
|
Typ přípravku |
PT06: Konzervanty pro produkty v průběhu skladování |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Konzervace minerálních kaší Biocidní přípravek se doporučuje k regulaci růstu bakterií ve vodních anorganických/minerálních suspenzích a anorganických pigmentech, které jsou formulovány do barev, nátěrů a papíru. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizovaná aplikace Biocid by měl být dávkován jako přísada do nádrže napojené na oběh pro ředění kapaliny pomocí dávkovacího čerpadla nebo manuálním nalitím, a to tak, aby bylo zajištěno odpovídající promíchání v rámci celého systému. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích; Profesionální použití: 10–30 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku. - Počet a načasování aplikace: Biocidní přípravek se přidává jednou dávkou v době výroby, skladování nebo přepravy. Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích. Profesionální použití: 10–30 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku Pro dodávaný biocidní přípravek: pouze pro průmyslové použití. |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.5.1. Návod k danému způsobu použití
|
— |
Konzervační prostředek lze přidat v jakékoli fázi výroby přípravku. |
|
— |
Pro optimální ochranu se doporučuje jej přidat co nejdříve, jak je to možné. |
|
— |
Dávkování optimální pro různé přípravky, které mají být konzervovány, stanovíte po poradě s výrobcem. |
|
— |
Doporučuje se, aby byla optimální koncentrace a kompatibilita biocidů příslušných forem stanovena pomocí laboratorních testů. |
|
— |
Doba trvání a podmínky skladování konzervovaných matric mohou ovlivnit účinnost přípravku. Měly by být provedeny mikrobiologické testy za účelem stanovení vhodného množství pro aplikaci bez toho, aniž by došlo k překročení maximálního povoleného množství pro aplikaci. |
|
— |
Biocidní přípravek se používá k ošetření přípravků (předmětů/směsí) distribuovaných pouze profesionálním uživatelům. |
4.5.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Během fází manipulace u přípravků z Meta SPC 1, 2, 3 a 4 (míchání a plnění) musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
– V případě maximální koncentrace přípravků používaných ke konzervaci minerálních kaší nad prahovou hodnotou 15 ppm musí být expozice omezena použitím OOP s cílem ochrany při potenciální expozici pokožky a sliznic a aplikací technických a organizačních RMM:
|
— |
Minimalizace manuálních fází |
|
— |
Použití dávkovacího zařízení |
|
— |
Pravidelné čištění zařízení a pracovního prostoru |
|
— |
Dobrá úroveň běžné ventilace |
|
— |
Školení a řízení zaměstnanců o standardně uznávaných postupech |
4.5.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.5.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.5.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.6. Popis použití
Tabulka 6.
Konzervace stavebních výrobků aplikovaná pouze ve vnitřních prostorách
|
Typ přípravku |
PT06: Konzervanty pro produkty v průběhu skladování |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Konzervace stavebních (konstrukčních) výrobků (včetně těsnicích hmot, tmelů, omítek atd.) Biocidní přípravek se doporučuje k regulaci růstu bakterií ve stavebních (konstrukčních) výrobcích (těsnicí hmoty, tmely, biopolymery, omítky, plniva, přísady do betonových aditiv, spárovací směsi atd.). |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: - Podrobný popis: Manuální a automatizované dávkování Biocidní přípravek by měl být dávkován do kapaliny pro konečné použití tak, aby bylo zajištěno adekvátní promíchání, a to nejlépe pomocí automatizovaného dávkovacího čerpadla nebo manuálním přidáním. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích; Profesionální použití: Při obvyklém rozsahu použití přidejte mezi 16,2 a 30 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na kg konečného přípravku, který má být ošetřen. - Počet a načasování aplikace: Biocidní přípravek se přidává jednou dávkou v době výroby, skladování nebo přepravy. Dávkujte pomalu za použití automatizovaného měření nebo manuálně. Důkladně míchejte, dokud nebude biocidní přípravek rovnoměrně rozptýlen. Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích. Profesionální použití: Při obvyklém rozsahu použití přidejte mezi 16,2 a 30 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na kg konečného přípravku, který má být ošetřen. Pro dodávaný biocidní přípravek: pouze pro průmyslové použití. |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.6.1. Návod k danému způsobu použití
|
— |
Konzervační prostředek lze přidat v jakékoli fázi výroby přípravku. |
|
— |
Pro optimální ochranu se doporučuje jej přidat co nejdříve, jak je to možné. |
|
— |
Dávkování optimální pro různé přípravky, které mají být konzervovány, stanovíte po poradě s výrobcem. |
|
— |
Doporučuje se, aby byla optimální koncentrace a kompatibilita biocidů příslušných forem stanovena pomocí laboratorních testů. |
|
— |
Doba trvání a podmínky skladování konzervovaných matric mohou ovlivnit účinnost přípravku. Měly by být provedeny mikrobiologické testy za účelem stanovení vhodného množství pro aplikaci bez toho, aniž by došlo k překročení maximálního povoleného množství pro aplikaci. |
|
— |
Biocidní přípravek se používá k ošetření přípravků (předmětů/směsí) distribuovaných pouze profesionálním uživatelům. |
4.6.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Toto použití je omezeno na konzervaci stavebního materiálu aplikovaného pouze ve vnitřních prostorách. |
|
— |
Během fází manipulace u přípravků z Meta SPC 1, 3 a 4 (míchání a plnění) musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
V případě profesionálních uživatelů je maximální koncentrace přípravků používaných ke konzervaci stavebních výrobků nad prahovou hodnotou 15 ppm. Expozice musí být omezena použitím OOP s cílem ochrany při potenciální expozici pokožky a sliznic a aplikací technických a organizačních RMM:
|
— |
Minimalizace manuálních fází |
|
— |
Pravidelné čištění zařízení a pracovního prostoru |
|
— |
Dobrá úroveň běžné ventilace |
|
— |
Školení a řízení zaměstnanců o standardně uznávaných postupech |
4.6.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.6.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.6.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.7. Popis použití
Tabulka 7.
Konzervace inkoustů
|
Typ přípravku |
PT06: Konzervanty pro produkty v průběhu skladování |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Konzervace inkoustů Biocidní přípravek se doporučuje k regulaci růstu bakterií a kvasinek v inkoustech a inkoustových složkách (litografické tiskařské barvy, fotografické tiskařské barvy, inkoustové kapaliny, inkousty na vodní bázi nebo vodotryskové inkoustové roztoky používané pro textilní tisk). Biocidní přípravek inhibuje růst mikroorganismů, které by jinak vedly k tvorbě pachu, změně viskozity, změně barvy a předčasnému selhání přípravku. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizované dávkování Biocidní přípravek by měl být dávkován do kapaliny pro konečné použití tak, aby bylo zajištěno adekvátní promíchání, a to nejlépe pomocí automatizovaného dávkovacího čerpadla nebo manuálním přidáním. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích. Profesionální použití: 6–30 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na kg konečného přípravku Široká veřejnost používá: 6–14,9 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na kg konečného přípravku - Počet a načasování aplikace: Biocidní přípravek se přidává jednou dávkou v době výroby, skladování nebo přepravy. Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích. Profesionální použití: 6–30 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na kg konečného přípravku Široká veřejnost používá: 6–14,9 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na kg konečného přípravku Pro dodávaný biocidní přípravek: pouze pro průmyslové použití. |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.7.1. Návod k danému způsobu použití
|
— |
Konzervační prostředek lze přidat v jakékoli fázi výroby přípravku. |
|
— |
Pro optimální ochranu se doporučuje jej přidat co nejdříve, jak je to možné. |
|
— |
Dávkování optimální pro různé přípravky, které mají být konzervovány, stanovíte po poradě s výrobcem. |
|
— |
Doporučuje se, aby byla optimální koncentrace a kompatibilita biocidů příslušných forem stanovena pomocí laboratorních testů. |
|
— |
Doba trvání a podmínky skladování konzervovaných matric mohou ovlivnit účinnost přípravku. Měly by být provedeny mikrobiologické testy za účelem stanovení vhodného množství pro aplikaci bez toho, aniž by došlo k překročení maximálního povoleného množství pro aplikaci. |
|
— |
Biocidní přípravek se používá k ošetření přípravků (předmětů/směsí) distribuovaných profesionálním uživatelům a široké veřejnosti. U přípravků distribuovaných široké veřejnosti nesmí maximální použitá koncentrace překročit prahovou hodnotou 15 ppm. |
4.7.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Během fází manipulace u přípravků z Meta SPC 1, 2, 3 a 4 (míchání a plnění) musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
|
— |
U profesionálních uživatelů je maximální koncentrace přípravků použita ke konzervaci inkoustů nad prahovou hodnotou 15 ppm. Expozice musí být omezena použitím OOP s cílem ochrany při potenciální expozici pokožky a sliznic a aplikací technických a organizačních RMM:
|
4.7.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.7.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.7.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.8. Popis použití
Tabulka 8.
Konzervace funkčních kapalin (hydraulické kapaliny, nemrznoucí směsi, inhibitory koroze atd. – s výjimkou přísad do paliv)
|
Typ přípravku |
PT06: Konzervanty pro produkty v průběhu skladování |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Konzervace funkčních kapalin (hydraulické kapaliny, nemrznoucí směsi, inhibitory koroze atd. – s výjimkou přísad do paliv) Biocidní přípravek se doporučuje pro regulaci růstu bakterií ve funkčních kapalinách, jako jsou brzdové a hydraulické kapaliny, nemrznoucí přísady, inhibitory koroze či zvlákňovací kapaliny. Biocidní přípravek inhibuje růstové mikroorganismy, které by jinak vedly k tvorbě pachů, změně viskozity, změně barvy přípravku a předčasnému selhání přípravku. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizované dávkování Biocidní přípravek by měl být dávkován do kapaliny pro konečné použití tak, aby bylo zajištěno adekvátní promíchání, a to nejlépe pomocí automatizovaného dávkovacího čerpadla nebo manuálním přidáním. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích. Profesionální použití: Při obvyklém rozsahu použití přidejte mezi 6 a 30 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na kg konečného přípravku, který má být ošetřen. - Počet a načasování aplikace: Biocidní přípravek se přidává jednou dávkou v době výroby, skladování nebo přepravy. Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích. Profesionální použití: Při obvyklém rozsahu použití přidejte mezi 6 a 30 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na kg konečného přípravku, který má být ošetřen. Pro dodávaný biocidní přípravek: pouze pro průmyslové použití. |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.8.1. Návod k danému způsobu použití
|
— |
Konzervační prostředek lze přidat v jakékoli fázi výroby přípravku. |
|
— |
Pro optimální ochranu se doporučuje jej přidat co nejdříve, jak je to možné. |
|
— |
Dávkování optimální pro různé přípravky, které mají být konzervovány, stanovíte po poradě s výrobcem. |
|
— |
Doporučuje se, aby byla optimální koncentrace a kompatibilita biocidů příslušných forem stanovena pomocí laboratorních testů. |
|
— |
Doba trvání a podmínky skladování konzervovaných matric mohou ovlivnit účinnost přípravku. Měly by být provedeny mikrobiologické testy za účelem stanovení vhodného množství pro aplikaci bez toho, aniž by došlo k překročení maximálního povoleného množství pro aplikaci. |
|
— |
Biocidní přípravek se používá k ošetření přípravků (předmětů/směsí) distribuovaných pouze profesionálním uživatelům. |
4.8.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Během fází manipulace u přípravků z Meta SPC 1, 2, 3 a 4 (míchání a plnění) musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
|
— |
V případě maximální koncentrace přípravků používaných ke konzervaci funkčních tekutin (hydraulické kapaliny, nemrznoucí směsi, inhibitory koroze atd.) nad prahovou hodnotou 15 ppm musí být expozice omezena použitím OOP s cílem ochrany při potenciální expozici pokožky a sliznic a aplikací technických a organizačních RMM:
|
4.8.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.8.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.8.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
Kapitola 5. OBECNÝ NÁVOD K POUŽITÍ – META SPC 2
5.1. Návod k použití
|
— |
Doba působení závisí na výkonnostních požadavcích zákazníka pro jejich konzervovaný materiál a na složení konkrétních složek a pH konzervovaného přípravku. |
|
— |
Před použitím si vždy přečtěte informace uvedené na štítku nebo příbalovou informaci a všechny tyto pokyny následujte. |
|
— |
Dodržujte podmínky použití přípravku (koncentrace, doba kontaktu, teplota, pH apod.). |
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PŘI SKLADOVÁNÍ A PŘEPRAVĚ:
Uchovávejte na dobře větraném místě. Dodávaný přípravek může pomalu uvolňovat plyn (převážně oxid uhličitý). Je-li nutné, aby bylo zamezeno nárůstu tlaku, je dotčený přípravek zabalen do speciálně odvětrávaných nádob. Pokud přípravek nepoužíváte, uchovávejte jej v původním obalu. Nádoba musí být skladována a přepravována ve svislé poloze, aby nedošlo k rozlití obsahu větracím otvorem, je-li přítomen.
5.2. Opatření ke zmírnění rizik
-
5.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí
|
— |
Kontakt s kůží: Odstraňte kontaminovaný oděv a obuv. Kontaminovanou pokožku omyjte vodou. Pokud se objeví příznaky, kontaktujte specialistu na léčbu otrav. |
|
— |
Oční kontakt: Okamžitě vypláchněte velkým množstvím vody a občas nadzvedněte horní a dolní víčko. Zkontrolujte, zda nejsou přítomny kontaktní čočky, a pokud ano a lze je snadno vyjmout, vyjměte je. Pokračujte ve vyplachování vlažnou vodou po dobu nejméně 30 minut. Lékařskou pomoc volejte na čísle 112 (záchranná služba). |
|
— |
Požití: Vypláchněte ústa vodou. Kontaktujte specialistu na léčbu otrav. Okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc, pokud se objeví příznaky a/nebo pokud dojde k požití velkého množství. Nepodávejte tekutiny ani nevyvolávejte zvracení. |
|
— |
Vdechování (rozprašovací mlhy): Odveďte postiženého na čerstvý vzduch a nechte ho odpočinout v poloze vhodné pro pohodlné dýchání. Okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc, pokud se objeví příznaky a/nebo pokud dojde ke vdechnutí velkého množství. |
|
— |
V případě poruchy vědomí umístěte postiženého do klidové polohy a okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. |
|
— |
Obal nebo štítek uchovejte, ať je v případě potřeby k dispozici. |
5.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu
|
— |
Nepoužitý přípravek nevylévejte na zem, do vodních toků, do potrubí (např. umyvadlo, toalety) ani do kanalizace. |
|
— |
Nepoužitý přípravek, jeho obal a veškerý další odpad zlikvidujte v souladu s místními předpisy. |
5.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování
Podmínky pro bezpečné skladování, včetně inkompatibilit: Uchovávejte na suchém, chladném a dobře větraném místě v původním obalu.
Chraňte před mrazem.
Skladovatelnost: 6 měsíců
Chraňte před slunečním zářením.
Doporučení: Je-li použit kovový obal, měla by být nanesena vrstva laku.
Kapitola 6. DALŠÍ INFORMACE
-
Kapitola 7. TŘETÍ ÚROVEŇ INFORMACÍ: JEDNOTLIVÉ PŘÍPRAVKY V META SPC 2
7.1. Obchodní název (názvy), číslo povolení a konkrétní složení jednotlivých přípravků
|
Obchodní název (názvy) |
KATHON™ LX 1400 Biocide |
Tržní prostor: EU |
|||||
|
KATHON™ LX 1400 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
AQUACIDE C 15 P |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
AQUACIDE C 21 P |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
AQUACIDE C 30 P |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
AQUACIDE C 140 P |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
BAC 416 P |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
BIOSTOP 140 P |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
BIOSTOP 15 P |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
BIOSTOP 21 P |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
BIOSTOP 30 P |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
CAT 3693 P |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
GWC 3363 P |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
GWC 3630 P |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
GWE 3693 P |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
IWC BACTERICIDE 416 P |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Číslo povolení |
|
EU-0025449-0003 1-2 |
|||||
|
Obecný název |
Název IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
||
|
C(M)IT/MIT (3:1) |
Reakční směs 5-chlor-2-methylisothiazol-3(2H)-onu a 2-methylisothiazol-3(2H)-onu (3:1) |
Účinná látka |
55965-84-9 |
|
20,5 % (w/w) |
||
Kapitola 1. META SPC 3 ADMINISTRATIVNÍ INFORMACE
1.1. Meta SPC 3 identifikátor
|
Identifikátor |
Meta SPC: meta-SPC 3 KATHON 1.5-4.5 Mg |
1.2. Přípona k číslu povolení
|
Číslo |
1-3 |
1.3. Typ přípravku (typy přípravků)
|
Typ přípravku (typy přípravků) |
PT02: Dezinfekční prostředky a algicidy, jež nejsou určeny k použití u člověka nebo zvířat PT04: Oblast potravin a krmiv PT06: Konzervanty pro produkty v průběhu skladování PT11: Konzervační přípravky pro chladírenské a zpracovatelské systémy používající kapaliny PT12: Konzervační přípravky proti tvorbě slizu PT13: Konzervanty pro kapaliny používané při obrábění nebo řezání |
Kapitola 2. SLOŽENÍ META SPC 3
2.1. Kvalitativní a kvantitativní informace o složení – meta SPC 3
|
Obecný název |
Název IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
|
C(M)IT/MIT (3:1) |
Reakční směs 5-chlor-2-methylisothiazol-3(2H)-onu a 2-methylisothiazol-3(2H)-onu (3:1) |
Účinná látka |
55965-84-9 |
|
2,2 - 6,5 % (w/w) |
2.2. Typ (typy) složení – meta SPC 3
|
Typ (typy) složení |
AL Jakákoliv jiná kapalina |
Kapitola 3. STANDARDNÍ VĚTY O NEBEZPEČNOSTI A POKYNY PRO BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ – META SPC 3
|
Standardní věty o nebezpečnosti |
H332: Zdraví škodlivý při vdechování. H314: Způsobuje těžké poleptání kůže a poškození očí. H317: Může vyvolat alergickou kožní reakci. H410: Vysoce toxický pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky. H290: Může být korozivní pro kovy. H302: Zdraví škodlivý při požití. EUH071: Způsobuje poleptání dýchacích cest. |
|
Pokyny pro bezpečné zacházení |
P260: Nevdechujte dým. P264: Po manipulaci důkladně omyjte Pokožka . P270: Při používání tohoto výrobku nejezte, nepijte ani nekuřte. P272: Kontaminovaný pracovní oděv neodnášejte z pracoviště. P273: Zabraňte uvolnění do životního prostředí. P280: Používejte ochranné rukavice / ochranný oděv / ochrana očí / ochrana obličeje / ochrana sluchu . P362 + P364: Kontaminovaný oděv svlékněte a před opětovným použitím vyperte. P333 + P313: Při podráždění kůže nebo vyrážce: Vyhledejte lékařskou pomoc. P301 + P330 + P331: PŘI POŽITÍ: Vypláchněte ústa. NEVYVOLÁVEJTE zvracení. P303 + P361 + P353: PŘI STYKU S KŮŽÍ (nebo s vlasy): Veškeré kontaminované části oděvu okamžitě svlékněte. Opláchněte kůži vodou [nebo osprchujte]. P304 + P340: PŘI VDECHNUTÍ: Přeneste osobu na čerstvý vzduch a ponechte ji v poloze usnadňující dýchání. P310: Okamžitě volejte Centrum na léčbu otrav nebo lékař . P305 + P351 + P338: PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny, a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. P391: Uniklý produkt seberte. P405: Skladujte uzamčené. P234: Uchovávejte pouze v původním obalu. P301 + P312: PŘI POŽITÍ: Necítíte-li se dobře, volejte Centrum na léčbu otrav nebo lékař . P406: Skladujte v obalu odolném proti korozi s odolnou vnitřní vrstvou. P390: Uniklý produkt absorbujte, aby se zabránilo materiálním škodám. |
Kapitola 4. POVOLENÉ (POVOLENÁ) POUŽITÍ – META SPC
4.1. Popis použití
Tabulka 1.
Zachování odpadní vody v klimatizačních systémech a systémech zvlhčovačů vzduchu
|
Typ přípravku |
PT02: Dezinfekční prostředky a algicidy, jež nejsou určeny k použití u člověka nebo zvířat |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie (včetně Legionella pneumophila) Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Houby Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Řasy Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve venkovním prostředí Zachování odpadní vody v klimatizačních systémech a systémech zvlhčovačů vzduchu Klimatizační systémy a systémy zvlhčovačů vzduchu ke konzervaci odpadní vody. Systémy zvlhčovačů vzduchu se hojně používají v textilních továrnách a v tabákovém průmyslu k čištění vzduchu a k jemné regulaci teploty a vlhkosti. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Otevřené a uzavřené systémy Podrobný popis: Automatické a manuální dávkování Biocidní přípravek se obvykle přidává do centrální odpadní nádrže s chlazenou vodou, která zajišťuje několik zvlhčovačů vzduchu. Proces plnění může být prováděn buď manuálně, nebo pomocí automatizace. V automatizovaném procesu se biocid dávkuje dozimetrem (čerpadlem) přímo do odpadní nádrže ze zadržovací nádrže nebo jiného typu velkoobjemové nádoby. Plnicí potrubí musí dávkovat biocidní přípravek pod hladinu vody, aby se omezilo jeho odpařování. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Kurativní aplikace: Bakterie, kvasinky a houby. Pokud je systém znatelně znečištěný, aplikujte 5–14,9 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na litr vody, která má být ošetřena, jako následné ošetření po rázové dávce o velikosti minimálně 0,3 ppm volného chloru. Preventivní aplikace: řasy Po zajištění regulace přidejte kontinuální nebo polokontinuální přísun 3–5 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na litr vody, která má být ošetřena. - Počet a načasování aplikace: Kurativní aplikace: Bakterie, kvasinky a houby Pokud je systém znatelně znečištěný, aplikujte 5–14,9 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na litr vody, která má být ošetřena, jako následné ošetření po rázové dávce o velikosti minimálně 0,3 ppm volného chloru. Doba kontaktu: 1 hodina Preventivní aplikace: řasy Po zajištění regulace přidejte kontinuální nebo polokontinuální přísun 3–5 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na litr vody, která má být ošetřena. Bez ohledu na způsob ošetření by celková koncentrace účinné látky C(M)IT/MIT (3 : 1) v systému neměla překročit 14,9 mg/l v odpadní vodě. Předběžné kroky před přidáním: Biocidní přípravek je automaticky dávkován do systému. Při nakládání biocidního přípravkuu do dávkovacích systémů je nutné manuální zacházení. Frekvence aplikace: Konkrétně každé 2 až 3 dny nebo dle potřeby zajištění regulace. Opakujte, dokud se znečištění nesníží na přijatelnou úroveň pro řízení mikrobiálního růstu. |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.1.1. Návod k danému způsobu použití
|
— |
Dodržujte podmínky použití přípravku (koncentrace, doba kontaktu, teplota, pH apod.). |
|
— |
Biocidní přípravky CMIT/MIT se používají při tomto použití po rázové dávce volného chloru jako standardní průmyslová praxe. |
4.1.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Před provedením postupu čištění vypláchněte systém (zejména dávkovací čerpadla) vodou. |
|
— |
Během míchání, plnění a čištění celého systému musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
4.1.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.1.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.1.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.2. Popis použití
Tabulka 2.
Konzervace tekutin používaných v pásových dopravnících a pasterizátorech
|
Typ přípravku |
PT04: Oblast potravin a krmiv |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Houby Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Konzervace tekutin používaných v pásových dopravnících a pasterizátorech Biocidní přípravek se používá ke konzervaci procesních kapalin v pasterizátorech a pásových dopravnících používaných v potravinářském průmyslu. Biocidní přípravek se v těchto systémech používá buď k regulaci, nebo k hubení bakterií a hub. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Automatické dávkování Biocidní přípravek se dávkuje automaticky do teplonosné kapaliny, a to do místa, kde dochází k vhodnému promíchání (např. sběrná odpadní nádrž pod pásovým dopravníkem). |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Kurativní aplikace: Bakterie, kvasinky a houby. Pokud je systém znatelně znečištěný, aplikujte 10–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody, která má být ošetřena, jako následné ošetření po rázové dávce o velikosti minimálně 0,3 ppm volného chloru. Preventivní aplikace: Bakterie: Po zajištění regulace přidejte kontinuální nebo polokontinuální přísun 2,5–5 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody, která má být ošetřena. - Počet a načasování aplikace: Kurativní aplikace: Bakterie, kvasinky a houby Pokud je systém znatelně znečištěný, aplikujte 10–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody, která má být ošetřena, jako následné ošetření po rázové dávce o velikosti minimálně 0,3 ppm volného chloru. Doba kontaktu: 1 hodina Preventivní aplikace: Bakterie: Po zajištění regulace přidejte kontinuální nebo polokontinuální přísun 2,5–5 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody, která má být ošetřena. Předběžné kroky před přidáním: Biocidní přípravek je automaticky dávkován do systému. Při nakládání nádob obsahujících biocidní přípravek do dávkovacích systémů je nutné manuální zacházení. Frekvence aplikace: Konkrétně každé 2 až 3 dny nebo dle potřeby zajištění regulace. Opakujte, dokud se znečištění nesníží na přijatelnou úroveň pro řízení mikrobiálního růstu. |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.2.1. Návod k danému způsobu použití
|
— |
Dodržujte podmínky použití přípravku (koncentrace, doba kontaktu, teplota, pH apod.). |
|
— |
Biocidní přípravky CMIT/MIT se používají při tomto použití po rázové dávce volného chloru jako standardní průmyslová praxe. |
4.2.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Před provedením postupu čištění vypláchněte systém (zejména dávkovací čerpadla) vodou. |
|
— |
Během míchání, plnění a čištění celého systému musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
4.2.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.2.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.2.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.3. Popis použití
Tabulka 3.
Dlouhodobá konzervace v režimu offline membrán reverzní osmózy užívaných na pitnou vodu
|
Typ přípravku |
PT04: Oblast potravin a krmiv |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Dlouhodobá konzervace v režimu offline membrán reverzní osmózy užívaných na pitnou vodu Biocidní přípravek C(M)IT/MIT (3 : 1) se doporučuje k dlouhodobému řízení biologického růstu v soupravách membrán reverzní osmózy v režimu offline produkujících pitnou vodu. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizované dávkování Znečištěné membrány se doporučuje před odstavením a konzervací vyčistit. Postup čištění membrány a vypnutí systému naleznete v příručce dodavatele RO/NF. Biocid by měl být dávkován jako přísada do nádrže napojené na oběh pro ředění kapaliny pomocí dávkovacího čerpadla nebo manuálním nalitím, a to tak, aby bylo zajištěno odpovídající promíchání v rámci celého systému. V případě dlouhodobé regulace se čerpadla po dokončení naplnění souprav systémů RO/NF biocidním roztokem na delší dobu zastaví (ošetření v režimu offline). Běžně se roztoky C(M)IT/MIT (3 : 1) připravují v nádrži CIP (čištění v daném místě) a přidávají se prostřednictvím dávkovacího systému. K přípravě biocidního roztoku se doporučuje ředění permeátovou vodou nebo vysoce kvalitní vodou. V průběhu procesu vypnutí by měly být membrány namočeny v biocidním roztoku. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: 7,5–20 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody - Počet a načasování aplikace: 7,5–20 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.3.1. Návod k danému způsobu použití
|
— |
Dodržujte podmínky použití přípravku (koncentrace, doba kontaktu, teplota, pH apod.). |
|
— |
Před opětovným připojením membrán opatrně propláchněte prvky permeátovou vodou tak, aby došlo k odstranění veškerého zbytkového biocidu. |
4.3.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Před provedením postupu čištění vypláchněte systém (zejména dávkovací čerpadla) vodou. |
|
— |
Během míchání, plnění a čištění celého systému musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
4.3.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.3.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.3.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.4. Popis použití
Tabulka 4.
Konzervace barev a potahů
|
Typ přípravku |
PT06: Konzervanty pro produkty v průběhu skladování |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách použití ve venkovním prostředí Konzervace barev a potahů (včetně elektrolytického nanášení) Biocidní přípravek se doporučuje k regulaci růstu bakterií a kvasinek v nátěrech nanášených procesem elektrodepozice a souvisejícími oplachovacími systémy, v barvách na bázi vody a v nátěrech, které jsou před použitím uchovávány ve skladovacích nádobách. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizované dávkování Biocid by měl být dávkován jako přísada do nádrže napojené na oběh s kapalinou pomocí dávkovacího čerpadla nebo manuálním nalitím, a to tak, aby bylo zajištěno odpovídající promíchání v rámci celého systému. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích; Profesionální barvy a barvy pro širokou veřejnost: 7,5–14,9 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku. - Počet a načasování aplikace: Biocidní přípravek se přidává v době výroby, skladování nebo přepravy. Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích. Profesionální barvy a barvy pro širokou veřejnost: 7,5–14,9 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku Pro dodávaný biocidní přípravek: pouze pro průmyslové použití. |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.4.1. Návod k danému způsobu použití
|
— |
Konzervační prostředek lze přidat v jakékoli fázi výroby přípravku. |
|
— |
Pro optimální ochranu se doporučuje jej přidat co nejdříve, jak je to možné. |
|
— |
Dávkování optimální pro různé přípravky, které mají být konzervovány, stanovíte po poradě s výrobcem. |
|
— |
Doporučuje se, aby byla optimální koncentrace a kompatibilita biocidů příslušných forem stanovena pomocí laboratorních testů. |
|
— |
Doba trvání a podmínky skladování konzervovaných matric mohou ovlivnit účinnost přípravku. Měly by být provedeny mikrobiologické testy za účelem stanovení vhodného množství pro aplikaci bez toho, aniž by došlo k překročení maximálního povoleného množství pro aplikaci. |
|
— |
Biocidní přípravek se používá k ošetření přípravků (předmětů/směsí) distribuovaných profesionálním uživatelům a široké veřejnosti. |
4.4.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Během fází manipulace u přípravků z Meta SPC 1, 2, 3 a 4 (míchání a plnění) musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
|
— |
Maximální koncentrace přípravků z Meta SPC 1, 2, 3 a 4, které mají být přidány do použitých barev, musí být pod prahovou hodnotou 15 ppm. |
4.4.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.4.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.4.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.5. Popis použití
Tabulka 5.
Konzervace detergentů a výrobků užívaných v domácnosti
|
Typ přípravku |
PT06: Konzervanty pro produkty v průběhu skladování |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Houby Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Konzervace detergentů (prací a čisticí kapaliny) a výrobků užívaných v domácnosti. Biocidní přípravek se doporučuje k regulaci bakterií, kvasinek a hub v detergentech a čisticích kapalinách (tj. čističe tvrdých povrchů (univerzální čističe), prostředky na ruční mytí nádobí, aviváže a prací prostředky), výrobcích používaných v péči o auto, péči o podlahy, voscích, čističích tvrdých povrchů, předvlhčených houbičkách nebo mopech a povrchově aktivních látkách používaných v těchto typech výrobků. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizovaná aplikace Biocidní přípravek by měl být dávkován do kapaliny pro konečné použití tak, aby bylo zajištěno adekvátní promíchání, a to nejlépe pomocí automatizovaného dávkovacího čerpadla nebo manuálním přidáním. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích; Odborná a široká veřejnost používá: 6–14,9 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku - Počet a načasování aplikace: Biocidní přípravek se přidává jednou dávkou v době výroby, skladování nebo přepravy. Pomalým dispergováním za použití automatizovaného nebo manuálního dávkování spolu s promícháváním zajistíte rovnoměrnou distribuci přípravku. Důkladně jej míchejte, dokud nebude rovnoměrně rozptýlen v rámci celého přípravku. Výrobky užívané v institucionálním prostředí a v domácnosti: (detergenty, čisticí prostředky, změkčovače atd.) Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích. Odborná a široká veřejnost používá: 6–14,9 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku Pro dodávaný biocidní přípravek: pouze pro průmyslové použití. |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.5.1. Návod k danému způsobu použití
|
— |
Konzervační prostředek lze přidat v jakékoli fázi výroby přípravku. |
|
— |
Pro optimální ochranu se doporučuje jej přidat co nejdříve, jak je to možné. |
|
— |
Dávkování optimální pro různé přípravky, které mají být konzervovány, stanovíte po poradě s výrobcem. |
|
— |
Doporučuje se, aby byla optimální koncentrace a kompatibilita biocidů příslušných forem stanovena pomocí laboratorních testů. |
|
— |
Doba trvání a podmínky skladování konzervovaných matric mohou ovlivnit účinnost přípravku. Měly by být provedeny mikrobiologické testy za účelem stanovení vhodného množství pro aplikaci bez toho, aniž by došlo k překročení maximálního povoleného množství pro aplikaci. |
|
— |
Biocidní přípravek se používá k ošetření přípravků (předmětů/směsí) distribuovaných profesionálním uživatelům a široké veřejnosti. |
4.5.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Během fází manipulace u přípravků z Meta SPC 1 a 3 (míchání a plnění) musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
|
— |
Maximální koncentrace přípravků z Meta SPC 1 a 3, které mají být přidány do použitých detergentů a výrobků užívaných v domácnosti, musí být pod prahovou hodnotou 15 ppm. |
4.5.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.5.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.5.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.6. Popis použití
Tabulka 6.
Konzervace tekutin používaných při výrobě papíru, textilu a kůže – Kurativní ošetření
|
Typ přípravku |
PT06: Konzervanty pro produkty v průběhu skladování |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Konzervace tekutin používaných při výrobě papíru, textilu a kůže – Biocidní přípravek slouží ke snížení kontaminace bakteriemi v textilních aditivech (tkané i netkané, přírodní i syntetické emulze včetně silikonových emulzí), zpracovatelských chemikáliích, všech chemických látkách používaných v průmyslu zpracování kůže a v aditivech papíru (např. pigmentové pasty ředitelné vodou, škrob, přírodní gumy, syntetické a přírodní latexy, klížidla, pojiva, retenční prostředky, barviva, fluorescenční bělicí prostředky, pryskyřice do vlhka) používaných v papírnách. Biocidní přípravek inhibuje růstové mikroorganismy, které by jinak vedly k tvorbě pachů, změně viskozity, změně barvy přípravku a předčasnému selhání přípravku. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizované dávkování Biocidní přípravek by měl být dávkován do kapaliny pro konečné použití tak, aby bylo zajištěno adekvátní promíchání, a to nejlépe pomocí automatizovaného dávkovacího čerpadla nebo manuálním přidáním. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích; Profesionální použití: 16–30 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku - Počet a načasování aplikace: Biocidní přípravek se přidává jednou dávkou v době výroby, skladování nebo přepravy. Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích. Profesionální použití: Kurativní ošetření 16–30 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku Doba kontaktu: 24 hodin Pro dodávaný biocidní přípravek: pouze pro průmyslové použití. |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.6.1. Návod k danému způsobu použití
|
— |
Konzervační prostředek lze přidat v jakékoli fázi výroby přípravku. |
|
— |
Pro optimální ochranu se doporučuje jej přidat co nejdříve, jak je to možné. |
|
— |
Dávkování optimální pro různé přípravky, které mají být konzervovány, stanovíte po poradě s výrobcem. |
|
— |
Doporučuje se, aby byla optimální koncentrace a kompatibilita biocidů příslušných forem stanovena pomocí laboratorních testů. |
|
— |
Doba trvání a podmínky skladování konzervovaných matric mohou ovlivnit účinnost přípravku. Měly by být provedeny mikrobiologické testy za účelem stanovení vhodného množství pro aplikaci bez toho, aniž by došlo k překročení maximálního povoleného množství pro aplikaci. |
|
— |
Biocidní přípravek se používá k ošetření přípravků (předmětů/směsí) distribuovaných pouze profesionálním uživatelům. |
4.6.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Během fází manipulace u přípravků z Meta SPC 1, 2, 3 a 4 (míchání a plnění) musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
|
— |
V případě maximální koncentrace přípravků používaných ke konzervaci tekutin užívaných ve výrobě papíru, textilu a kůže nad prahovou hodnotou 15 ppm musí být expozice omezena použitím OOP s cílem ochrany při potenciální expozici pokožky a sliznic a aplikací technických a organizačních RMM:
|
4.6.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.6.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.6.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.7. Popis použití
Tabulka 7.
Konzervace lepidel a adheziv
|
Typ přípravku |
PT06: Konzervanty pro produkty v průběhu skladování |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Konzervace lepidel a adheziv Biocidní přípravek se doporučuje k regulaci růstu bakterií a kvasinek v syntetických a přírodních adhezivech a lepidlech rozpustných ve vodě a dispergovaných ve vodě, které jsou před použitím uchovávány ve skladovacích nádobách. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizovaná aplikace Biocidní přípravek by měl být dávkován do kapaliny pro konečné použití tak, aby bylo zajištěno adekvátní promíchání, a to nejlépe pomocí automatizovaného dávkovacího čerpadla nebo manuálním přidáním. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích; Profesionální použití: 8–30 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku Široká veřejnost používá: 8–14,9 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku. - Počet a načasování aplikace: Biocidní přípravek se přidává jednou dávkou v době výroby, skladování nebo přepravy. Pomalým dispergováním za použití automatizovaného nebo manuálního dávkování spolu s promícháváním zajistíte rovnoměrnou distribuci přípravku. Důkladně jej míchejte, dokud nebude rovnoměrně rozptýlen v rámci celého přípravku. Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích. Profesionální použití: 8–30 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku Široká veřejnost používá: 8–14,9 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku Pro dodávaný biocidní přípravek: pouze pro průmyslové použití. |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.7.1. Návod k danému způsobu použití
|
— |
Konzervační prostředek lze přidat v jakékoli fázi výroby přípravku. |
|
— |
Pro optimální ochranu se doporučuje jej přidat co nejdříve, jak je to možné. |
|
— |
Dávkování optimální pro různé přípravky, které mají být konzervovány, stanovíte po poradě s výrobcem. |
|
— |
Doporučuje se, aby byla optimální koncentrace a kompatibilita biocidů příslušných forem stanovena pomocí laboratorních testů. |
|
— |
Doba trvání a podmínky skladování konzervovaných matric mohou ovlivnit účinnost přípravku. Měly by být provedeny mikrobiologické testy za účelem stanovení vhodného množství pro aplikaci bez toho, aniž by došlo k překročení maximálního povoleného množství pro aplikaci. |
|
— |
Biocidní přípravek se používá k ošetření přípravků (předmětů/směsí) distribuovaných profesionálním uživatelům a široké veřejnosti. U přípravků distribuovaných široké veřejnosti nesmí maximální použitá koncentrace překročit prahovou hodnotou 15 ppm. |
4.7.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Během fází manipulace u přípravků z Meta SPC 1, 2, 3 a 4 (míchání a plnění) musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
|
— |
U profesionálních uživatelů je maximální koncentrace přípravků použita ke konzervaci lepidel a adheziv nad prahovou hodnotou 15 ppm. Expozice musí být omezena použitím OOP s cílem ochrany při potenciální expozici pokožky a sliznic a aplikací technických a organizačních RMM:
|
4.7.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.7.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.7.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.8. Popis použití
Tabulka 8.
Konzervace polymerních mřížek
|
Typ přípravku |
PT06: Konzervanty pro produkty v průběhu skladování |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Houby Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Konzervace polymerních mřížek Biocidní přípravek se doporučuje k regulaci bakterií, kvasinek a hub při výrobě, skladování a přepravě latexů, syntetických polymerů včetně hydrolyzovaného polyakrylamidu (HPAM), biopolymerů (např. xanthan, dextran…) a přírodních latexů. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizovaná aplikace Biocidní přípravek by měl být dávkován do kapaliny pro konečné použití tak, aby bylo zajištěno adekvátní promíchání, a to nejlépe pomocí automatizovaného dávkovacího čerpadla nebo manuálním přidáním. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích; Profesionální použití: 14,9–50 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku. - Počet a načasování aplikace: Biocidní přípravek se přidává jednou dávkou v době výroby, skladování nebo přepravy. Pomalým dispergováním za použití automatizovaného nebo manuálního dávkování spolu s promícháváním zajistíte rovnoměrnou distribuci přípravku. Důkladně jej míchejte, dokud nebude rovnoměrně rozptýlen v rámci celého přípravku. Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích. Profesionální použití 14,9–50 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku Pro dodávaný biocidní přípravek: pouze pro průmyslové použití. |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.8.1. Návod k danému způsobu použití
|
— |
Konzervační prostředek lze přidat v jakékoli fázi výroby přípravku. |
|
— |
Pro optimální ochranu se doporučuje jej přidat co nejdříve, jak je to možné. |
|
— |
Dávkování optimální pro různé přípravky, které mají být konzervovány, stanovíte po poradě s výrobcem. |
|
— |
Doporučuje se, aby byla optimální koncentrace a kompatibilita biocidů příslušných forem stanovena pomocí laboratorních testů. |
|
— |
Doba trvání a podmínky skladování konzervovaných matric mohou ovlivnit účinnost přípravku. Měly by být provedeny mikrobiologické testy za účelem stanovení vhodného množství pro aplikaci bez toho, aniž by došlo k překročení maximálního povoleného množství pro aplikaci. |
|
— |
Biocidní přípravek se používá k ošetření přípravků (předmětů/směsí) distribuovaných pouze profesionálním uživatelům. |
4.8.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Během fází manipulace u přípravků z Meta SPC 1, 2, 3 a 4 (míchání a plnění) musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
|
— |
V případě maximální koncentrace přípravků používaných ke konzervaci polymerních mřížek nad prahovou hodnotou 15 ppm musí být expozice omezena použitím OOP s cílem ochrany při potenciální expozici pokožky a sliznic a aplikací technických a organizačních RMM:
|
4.8.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.8.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.8.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.9. Popis použití
Tabulka 9.
Konzervace biocidů a hnojiv
|
Typ přípravku |
PT06: Konzervanty pro produkty v průběhu skladování |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách použití ve venkovním prostředí Konzervace biocidů a hnojiv Biocidní přípravek se doporučuje k regulaci růstu bakterií a kvasinek v hnojivech a biocidních přípravcích. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: - Podrobný popis: Manuální a automatizovaná aplikace Biocidní přípravek by měl být dávkován do kapaliny pro konečné použití tak, aby bylo zajištěno adekvátní promíchání, a to nejlépe pomocí automatizovaného dávkovacího čerpadla nebo manuálním přidáním. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích; Profesionální použití: 10–30 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku - Počet a načasování aplikace: Biocidní přípravek se přidává jednou dávkou v době výroby, skladování nebo přepravy. Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích. Profesionální použití: 10–30 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku Pro dodávaný biocidní přípravek: pouze pro průmyslové použití. |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.9.1. Návod k danému způsobu použití
|
— |
Konzervační prostředek lze přidat v jakékoli fázi výroby přípravku. |
|
— |
Pro optimální ochranu se doporučuje jej přidat co nejdříve, jak je to možné. |
|
— |
Dávkování optimální pro různé přípravky, které mají být konzervovány, stanovíte po poradě s výrobcem. |
|
— |
Doporučuje se, aby byla optimální koncentrace a kompatibilita biocidů příslušných forem stanovena pomocí laboratorních testů. |
|
— |
Doba trvání a podmínky skladování konzervovaných matric mohou ovlivnit účinnost přípravku. Měly by být provedeny mikrobiologické testy za účelem stanovení vhodného množství pro aplikaci bez toho, aniž by došlo k překročení maximálního povoleného množství pro aplikaci. |
|
— |
Biocidní přípravek se používá k ošetření přípravků (předmětů/směsí) distribuovaných pouze profesionálním uživatelům. |
4.9.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Během fází manipulace u přípravků z Meta SPC 1 a 3 (míchání a plnění) musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
|
— |
U profesionálních uživatelů je maximální koncentrace přípravků použita ke konzervaci biocidů a hnojiv nad prahovou hodnotou 15 ppm. Expozice musí být omezena použitím OOP s cílem ochrany při potenciální expozici pokožky a sliznic a aplikací technických a organizačních RMM:
|
4.9.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.9.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.9.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.10. Popis použití
Tabulka 10.
Konzervace minerálních kaší
|
Typ přípravku |
PT06: Konzervanty pro produkty v průběhu skladování |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Konzervace minerálních kaší Biocidní přípravek se doporučuje k regulaci růstu bakterií ve vodních anorganických/minerálních suspenzích a anorganických pigmentech, které jsou formulovány do barev, nátěrů a papíru. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizovaná aplikace Biocid by měl být dávkován jako přísada do nádrže napojené na oběh pro ředění kapaliny pomocí dávkovacího čerpadla nebo manuálním nalitím, a to tak, aby bylo zajištěno odpovídající promíchání v rámci celého systému. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích; Profesionální použití: 10–30 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku. - Počet a načasování aplikace: Biocidní přípravek se přidává jednou dávkou v době výroby, skladování nebo přepravy. Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích. Profesionální použití: 10–30 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku Pro dodávaný biocidní přípravek: pouze pro průmyslové použití. |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.10.1. Návod k danému způsobu použití
|
— |
Konzervační prostředek lze přidat v jakékoli fázi výroby přípravku. |
|
— |
Pro optimální ochranu se doporučuje jej přidat co nejdříve, jak je to možné. |
|
— |
Dávkování optimální pro různé přípravky, které mají být konzervovány, stanovíte po poradě s výrobcem. |
|
— |
Doporučuje se, aby byla optimální koncentrace a kompatibilita biocidů příslušných forem stanovena pomocí laboratorních testů. |
|
— |
Doba trvání a podmínky skladování konzervovaných matric mohou ovlivnit účinnost přípravku. Měly by být provedeny mikrobiologické testy za účelem stanovení vhodného množství pro aplikaci bez toho, aniž by došlo k překročení maximálního povoleného množství pro aplikaci. |
|
— |
Biocidní přípravek se používá k ošetření přípravků (předmětů/směsí) distribuovaných pouze profesionálním uživatelům. |
4.10.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Během fází manipulace u přípravků z Meta SPC 1, 2, 3 a 4 (míchání a plnění) musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
– V případě maximální koncentrace přípravků používaných ke konzervaci minerálních kaší nad prahovou hodnotou 15 ppm musí být expozice omezena použitím OOP s cílem ochrany při potenciální expozici pokožky a sliznic a aplikací technických a organizačních RMM:
|
— |
Minimalizace manuálních fází |
|
— |
Použití dávkovacího zařízení |
|
— |
Pravidelné čištění zařízení a pracovního prostoru |
|
— |
Dobrá úroveň běžné ventilace |
|
— |
Školení a řízení zaměstnanců o standardně uznávaných postupech |
4.10.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.10.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.10.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.11. Popis použití
Tabulka 11.
Konzervace stavebních výrobků aplikovaná pouze ve vnitřních prostorách
|
Typ přípravku |
PT06: Konzervanty pro produkty v průběhu skladování |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Konzervace stavebních (konstrukčních) výrobků (včetně těsnicích hmot, tmelů, omítek atd.) Biocidní přípravek se doporučuje k regulaci růstu bakterií ve stavebních (konstrukčních) výrobcích (těsnicí hmoty, tmely, biopolymery, omítky, plniva, přísady do betonových aditiv, spárovací směsi atd.). |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: - Podrobný popis: Manuální a automatizované dávkování Biocidní přípravek by měl být dávkován do kapaliny pro konečné použití tak, aby bylo zajištěno adekvátní promíchání, a to nejlépe pomocí automatizovaného dávkovacího čerpadla nebo manuálním přidáním. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích; Profesionální použití: Při obvyklém rozsahu použití přidejte mezi 16,2 a 30 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na kg konečného přípravku, který má být ošetřen. - Počet a načasování aplikace: Biocidní přípravek se přidává jednou dávkou v době výroby, skladování nebo přepravy. Dávkujte pomalu za použití automatizovaného měření nebo manuálně. Důkladně míchejte, dokud nebude biocidní přípravek rovnoměrně rozptýlen. Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích. Profesionální použití: Při obvyklém rozsahu použití přidejte mezi 16,2 a 30 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na kg konečného přípravku, který má být ošetřen. Pro dodávaný biocidní přípravek: pouze pro průmyslové použití. |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.11.1. Návod k danému způsobu použití
|
— |
Konzervační prostředek lze přidat v jakékoli fázi výroby přípravku. |
|
— |
Pro optimální ochranu se doporučuje jej přidat co nejdříve, jak je to možné. |
|
— |
Dávkování optimální pro různé přípravky, které mají být konzervovány, stanovíte po poradě s výrobcem. |
|
— |
Doporučuje se, aby byla optimální koncentrace a kompatibilita biocidů příslušných forem stanovena pomocí laboratorních testů. |
|
— |
Doba trvání a podmínky skladování konzervovaných matric mohou ovlivnit účinnost přípravku. Měly by být provedeny mikrobiologické testy za účelem stanovení vhodného množství pro aplikaci bez toho, aniž by došlo k překročení maximálního povoleného množství pro aplikaci. |
|
— |
Biocidní přípravek se používá k ošetření přípravků (předmětů/směsí) distribuovaných pouze profesionálním uživatelům. |
4.11.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Toto použití je omezeno na konzervaci stavebního materiálu aplikovaného pouze ve vnitřních prostorách. |
|
— |
Během fází manipulace u přípravků z Meta SPC 1, 3 a 4 (míchání a plnění) musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
V případě profesionálních uživatelů je maximální koncentrace přípravků používaných ke konzervaci stavebních výrobků nad prahovou hodnotou 15 ppm. Expozice musí být omezena použitím OOP s cílem ochrany při potenciální expozici pokožky a sliznic a aplikací technických a organizačních RMM:
|
— |
Minimalizace manuálních fází |
|
— |
Pravidelné čištění zařízení a pracovního prostoru |
|
— |
Dobrá úroveň běžné ventilace |
|
— |
Školení a řízení zaměstnanců o standardně uznávaných postupech |
4.11.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.11.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.11.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.12. Popis použití
Tabulka 12.
Konzervace chemikálií používaných v elektronických zařízeních – Kurativní ošetření
|
Typ přípravku |
PT06: Konzervanty pro produkty v průběhu skladování |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Houby Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Konzervace chemikálií používaných v elektronických zařízeních Biocidní přípravek se používá ke snížení kontaminace bakteriemi, kvasinkami a houbami v chemikáliích používaných v elektronických zařízeních jako křemičitá suspenze typu chemicko-mechanického čištění (CMP). |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizovaná aplikace Biocidní přípravek by měl být dávkován do kapaliny pro konečné použití tak, aby bylo zajištěno adekvátní promíchání, a to nejlépe pomocí automatizovaného dávkovacího čerpadla nebo manuálním přidáním. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích; Profesionální použití: Při obvyklém rozsahu použití přidejte mezi 10 a 30 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na litr konečného přípravku, který má být ošetřen. - Počet a načasování aplikace: Biocidní přípravek se přidává jednou dávkou v době výroby, skladování nebo přepravy. Dávkujte pomalu za použití automatizovaného měření nebo manuálně. Důkladně míchejte, dokud nebude biocidní přípravek rovnoměrně rozptýlen. Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích. Profesionální použití Kurativní ošetření 10–30 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na kg konečného přípravku, který má být ošetřen Doba kontaktu: 7 dní Pro dodávaný biocidní přípravek: pouze pro průmyslové použití. |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.12.1. Návod k danému způsobu použití
|
— |
Konzervační prostředek lze přidat v jakékoli fázi výroby přípravku. |
|
— |
Pro optimální ochranu se doporučuje jej přidat co nejdříve, jak je to možné. |
|
— |
Dávkování optimální pro různé přípravky, které mají být konzervovány, stanovíte po poradě s výrobcem. |
|
— |
Doporučuje se, aby byla optimální koncentrace a kompatibilita biocidů příslušných forem stanovena pomocí laboratorních testů. |
|
— |
Doba trvání a podmínky skladování konzervovaných matric mohou ovlivnit účinnost přípravku. Měly by být provedeny mikrobiologické testy za účelem stanovení vhodného množství pro aplikaci bez toho, aniž by došlo k překročení maximálního povoleného množství pro aplikaci. |
|
— |
Biocidní přípravek se používá k ošetření přípravků (předmětů/směsí) distribuovaných pouze profesionálním uživatelům. |
4.12.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Během fází manipulace u přípravků z Meta SPC 3 (míchání a plnění) musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
|
— |
V případě maximální koncentrace přípravků používaných ke konzervaci chemikálií používaných v elektronických zařízeních nad prahovou hodnotou 15 ppm musí být expozice omezena použitím OOP s cílem ochrany při potenciální expozici pokožky a sliznic a aplikací technických a organizačních RMM:
|
4.12.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.12.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.12.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.13. Popis použití
Tabulka 13.
Konzervace inkoustů
|
Typ přípravku |
PT06: Konzervanty pro produkty v průběhu skladování |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Konzervace inkoustů Biocidní přípravek se doporučuje k regulaci růstu bakterií a kvasinek v inkoustech a inkoustových složkách (litografické tiskařské barvy, fotografické tiskařské barvy, inkoustové kapaliny, inkousty na vodní bázi nebo vodotryskové inkoustové roztoky používané pro textilní tisk). Biocidní přípravek inhibuje růst mikroorganismů, které by jinak vedly k tvorbě pachu, změně viskozity, změně barvy a předčasnému selhání přípravku. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizované dávkování Biocidní přípravek by měl být dávkován do kapaliny pro konečné použití tak, aby bylo zajištěno adekvátní promíchání, a to nejlépe pomocí automatizovaného dávkovacího čerpadla nebo manuálním přidáním. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích. Profesionální použití: 6–30 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na kg konečného přípravku Široká veřejnost používá: 6–14,9 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na kg konečného přípravku - Počet a načasování aplikace: Biocidní přípravek se přidává jednou dávkou v době výroby, skladování nebo přepravy. Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích. Profesionální použití: 6–30 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na kg konečného přípravku Široká veřejnost používá: 6–14,9 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na kg konečného přípravku Pro dodávaný biocidní přípravek: pouze pro průmyslové použití. |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.13.1. Návod k danému způsobu použití
|
— |
Konzervační prostředek lze přidat v jakékoli fázi výroby přípravku. |
|
— |
Pro optimální ochranu se doporučuje jej přidat co nejdříve, jak je to možné. |
|
— |
Dávkování optimální pro různé přípravky, které mají být konzervovány, stanovíte po poradě s výrobcem. |
|
— |
Doporučuje se, aby byla optimální koncentrace a kompatibilita biocidů příslušných forem stanovena pomocí laboratorních testů. |
|
— |
Doba trvání a podmínky skladování konzervovaných matric mohou ovlivnit účinnost přípravku. Měly by být provedeny mikrobiologické testy za účelem stanovení vhodného množství pro aplikaci bez toho, aniž by došlo k překročení maximálního povoleného množství pro aplikaci. |
|
— |
Biocidní přípravek se používá k ošetření přípravků (předmětů/směsí) distribuovaných profesionálním uživatelům a široké veřejnosti. U přípravků distribuovaných široké veřejnosti nesmí maximální použitá koncentrace překročit prahovou hodnotou 15 ppm. |
4.13.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Během fází manipulace u přípravků z Meta SPC 1, 2, 3 a 4 (míchání a plnění) musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
|
— |
U profesionálních uživatelů je maximální koncentrace přípravků použita ke konzervaci inkoustů nad prahovou hodnotou 15 ppm. Expozice musí být omezena použitím OOP s cílem ochrany při potenciální expozici pokožky a sliznic a aplikací technických a organizačních RMM:
|
4.13.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.13.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.13.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.14. Popis použití
Tabulka 14.
Konzervace funkčních kapalin (hydraulické kapaliny, nemrznoucí směsi, inhibitory koroze atd. – s výjimkou přísad do paliv)
|
Typ přípravku |
PT06: Konzervanty pro produkty v průběhu skladování |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Konzervace funkčních kapalin (hydraulické kapaliny, nemrznoucí směsi, inhibitory koroze atd. – s výjimkou přísad do paliv) Biocidní přípravek se doporučuje pro regulaci růstu bakterií ve funkčních kapalinách, jako jsou brzdové a hydraulické kapaliny, nemrznoucí přísady, inhibitory koroze či zvlákňovací kapaliny. Biocidní přípravek inhibuje růstové mikroorganismy, které by jinak vedly k tvorbě pachů, změně viskozity, změně barvy přípravku a předčasnému selhání přípravku. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizované dávkování Biocidní přípravek by měl být dávkován do kapaliny pro konečné použití tak, aby bylo zajištěno adekvátní promíchání, a to nejlépe pomocí automatizovaného dávkovacího čerpadla nebo manuálním přidáním. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích. Profesionální použití: Při obvyklém rozsahu použití přidejte mezi 6 a 30 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na kg konečného přípravku, který má být ošetřen. - Počet a načasování aplikace: Biocidní přípravek se přidává jednou dávkou v době výroby, skladování nebo přepravy. Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích. Profesionální použití: Při obvyklém rozsahu použití přidejte mezi 6 a 30 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na kg konečného přípravku, který má být ošetřen. Pro dodávaný biocidní přípravek: pouze pro průmyslové použití. |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.14.1. Návod k danému způsobu použití
|
— |
Konzervační prostředek lze přidat v jakékoli fázi výroby přípravku. |
|
— |
Pro optimální ochranu se doporučuje jej přidat co nejdříve, jak je to možné. |
|
— |
Dávkování optimální pro různé přípravky, které mají být konzervovány, stanovíte po poradě s výrobcem. |
|
— |
Doporučuje se, aby byla optimální koncentrace a kompatibilita biocidů příslušných forem stanovena pomocí laboratorních testů. |
|
— |
Doba trvání a podmínky skladování konzervovaných matric mohou ovlivnit účinnost přípravku. Měly by být provedeny mikrobiologické testy za účelem stanovení vhodného množství pro aplikaci bez toho, aniž by došlo k překročení maximálního povoleného množství pro aplikaci. |
|
— |
Biocidní přípravek se používá k ošetření přípravků (předmětů/směsí) distribuovaných pouze profesionálním uživatelům. |
4.14.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Během fází manipulace u přípravků z Meta SPC 1, 2, 3 a 4 (míchání a plnění) musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
|
— |
V případě maximální koncentrace přípravků používaných ke konzervaci funkčních tekutin (hydraulické kapaliny, nemrznoucí směsi, inhibitory koroze atd.) nad prahovou hodnotou 15 ppm musí být expozice omezena použitím OOP s cílem ochrany při potenciální expozici pokožky a sliznic a aplikací technických a organizačních RMM:
|
4.14.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.14.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.14.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.15. Popis použití
Tabulka 15.
Konzervace laboratorních činidel
|
Typ přípravku |
PT06: Konzervanty pro produkty v průběhu skladování |
||||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Konzervace laboratorních činidel. Biocidní přípravek se doporučuje k regulaci růstu bakterií a kvasinek v laboratorních činidlech. |
||||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizované dávkování Biocidní přípravek by měl být dávkován do kapaliny pro konečné použití tak, aby bylo zajištěno adekvátní promíchání, a to nejlépe pomocí automatizovaného dávkovacího čerpadla nebo manuálním přidáním. |
||||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích. Profesionální použití: Při obvyklém rozsahu použití přidejte 15,2 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na kg konečného přípravku, který má být ošetřen. - Počet a načasování aplikace: Biocidní přípravek se přidává jednou dávkou v době výroby, skladování nebo přepravy. Dávkujte pomalu za použití automatizovaného měření nebo manuálně. Důkladně míchejte, dokud nebude biocidní přípravek rovnoměrně rozptýlen. Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích. Profesionální použití: Při obvyklém rozsahu použití přidejte 15,2 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na kg konečného přípravku, který má být ošetřen. Pro dodávaný biocidní přípravek: pouze pro průmyslové použití. |
||||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.15.1. Návod k danému způsobu použití
|
— |
Konzervační prostředek lze přidat v jakékoli fázi výroby přípravku. |
|
— |
Pro optimální ochranu se doporučuje jej přidat co nejdříve, jak je to možné. |
|
— |
Dávkování optimální pro různé přípravky, které mají být konzervovány, stanovíte po poradě s výrobcem. |
|
— |
Doporučuje se, aby byla optimální koncentrace a kompatibilita biocidů příslušných forem stanovena pomocí laboratorních testů. |
|
— |
Doba trvání a podmínky skladování konzervovaných matric mohou ovlivnit účinnost přípravku. Měly by být provedeny mikrobiologické testy za účelem stanovení vhodného množství pro aplikaci bez toho, aniž by došlo k překročení maximálního povoleného množství pro aplikaci. |
|
— |
Biocidní přípravek se používá k ošetření přípravků (předmětů/směsí) distribuovaných pouze profesionálním uživatelům. |
4.15.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Během fází manipulace u přípravků z Meta SPC 1, 3 a 4 (míchání a plnění) musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
U profesionálních uživatelů je maximální koncentrace přípravků použita ke konzervaci laboratorních činidel nad prahovou hodnotou 15 ppm. Expozice musí být omezena použitím OOP s cílem ochrany při potenciální expozici pokožky a sliznic a aplikací technických a organizačních RMM, jako jsou:
|
— |
Minimalizace manuálních fází |
|
— |
Použití dávkovacího zařízení |
|
— |
Pravidelné čištění zařízení a pracovního prostoru |
|
— |
Dobrá úroveň běžné ventilace |
|
— |
Školení a řízení zaměstnanců o standardně uznávaných postupech |
4.15.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.15.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.15.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.16. Popis použití
Tabulka 16.
Konzervace v režimu offline průmyslových membrán reverzní osmózy
|
Typ přípravku |
PT06: Konzervanty pro produkty v průběhu skladování |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Konzervace v režimu offline průmyslových membrán reverzní osmózy Biocidní přípravek se doporučuje k dlouhodobé regulaci růstu bakterií membrán reverzní osmózy a nanofiltračních membrán produkujících průmyslovou vodu. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizované dávkování Biocid by měl být dávkován jako přísada do nádrže napojené na oběh pro ředění kapaliny pomocí dávkovacího čerpadla nebo manuálním nalitím, a to tak, aby bylo zajištěno odpovídající promíchání v rámci celého systému. V případě dlouhodobé regulace se čerpadla po dokončení naplnění souprav systémů RO/NF biocidním roztokem na delší dobu zastaví (ošetření v režimu offline). Běžně se roztoky C(M)IT/MIT (3 : 1) připravují v nádrži CIP (čištění v daném místě) a přidávají se prostřednictvím dávkovacího systému. K přípravě biocidního roztoku se doporučuje ředění permeátovou vodou nebo vysoce kvalitní vodou. V průběhu procesu vypnutí by měly být membrány namočeny v biocidním roztoku. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: 7,5–20 g na m3 (ppm w/v) C(M)IT/MIT (3 : 1). - Počet a načasování aplikace: 7,5–20 g na m3 (ppm w/v) C(M)IT/MIT (3 : 1). |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.16.1. Návod k danému způsobu použití
|
— |
Konzervační prostředek lze přidat v jakékoli fázi výroby přípravku. |
|
— |
Pro optimální ochranu se doporučuje jej přidat co nejdříve, jak je to možné. |
|
— |
Dávkování optimální pro různé přípravky, které mají být konzervovány, stanovíte po poradě s výrobcem. |
|
— |
Doporučuje se, aby byla optimální koncentrace a kompatibilita biocidů příslušných forem stanovena pomocí laboratorních testů. |
|
— |
Doba trvání a podmínky skladování konzervovaných matric mohou ovlivnit účinnost přípravku. Měly by být provedeny mikrobiologické testy za účelem stanovení vhodného množství pro aplikaci bez toho, aniž by došlo k překročení maximálního povoleného množství pro aplikaci. |
4.16.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
Před prováděním údržby systému vypláchněte systém vodou.
|
— |
Během fází manipulace u přípravků z Meta SPC 1, 3 a 4 (míchání a plnění) musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
4.16.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.16.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.16.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.17. Popis použití
Tabulka 17.
Konzervace kapalin používaných v uzavřených recirkulačních chladicích systémech
|
Typ přípravku |
PT11: Konzervační přípravky pro chladírenské a zpracovatelské systémy používající kapaliny |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie (včetně Legionella pneumophila) Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Houby Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách použití ve venkovním prostředí Konzervace kapalin používaných v uzavřených recirkulačních chladicích systémech (uzavřené recirkulační chladicí vodní systémy zahrnují chlazení kompresorů, chlazenou vodu z klimatizace, bojlery, chlazení pláště motoru, chlazení napájecího zdroje a další průmyslové procesy). Biocidní přípravek se používá k regulaci růstu aerobních a anaerobních bakterií, kvasinek, hub a biofilmu v cirkulující vodě v uzavřených systémech. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizované dávkování |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Kurativní účinnost: – proti bakteriím (včetně L. pneumophila) při 5–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody. Doba kontaktu: 24 hodin – proti biofilmu: 14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody. Doba kontaktu: 24 hodin. – proti plísním a kvasinkám při 1–3 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody. Doba kontaktu: 48 hodin. Preventivní účinnost: – proti bakteriím (včetně L. pneumophila) při 3–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody. – proti biofilmu (včetně L. pneumophila): 3 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody. - Počet a načasování aplikace: Kurativní účinnost:
Doba kontaktu: 24 hodin.
Doba kontaktu: 24 hodin.
Doba kontaktu: 48 hodin. Preventivní účinnost: proti bakteriím (včetně L. pneumophila) při 3–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody. proti biofilmu (včetně L. pneumophila): 3 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody. |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.17.1. Návod k danému způsobu použití
Uživatel přípravků C(M)IT/MIT musí provést mikrobiologické testy za účelem prokázání adekvátnosti konzervace, aby mohl stanovit účinnou dávku konzervačního prostředku pro konkrétní matrici/umístění/systém. V případě potřeby se obraťte na výrobce konzervačního přípravku.
4.17.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Před provedením postupu čištění vypláchněte systém (zejména dávkovací čerpadla) vodou. |
|
— |
Během fází manipulace (míchání a plnění) a během čištění dávkovacích čerpadel musí být expozice přípravkem (přípravek korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
4.17.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.17.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.17.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.18. Popis použití
Tabulka 18.
Konzervace kapalin používaných v malých otevřených recirkulačních chladicích systémech
|
Typ přípravku |
PT11: Konzervační přípravky pro chladírenské a zpracovatelské systémy používající kapaliny |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie (včetně Legionella pneumophila) Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Houby Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Řasy (zelené řasy a sinice) Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách použití ve venkovním prostředí Konzervace kapalin používaných v malých otevřených recirkulačních chladicích systémech (odkalovací průtoky omezeny na 2 m3/h, recirkulační průtoky omezeny na 100 m3/h a také celkový objem vody omezený na 300 m3) Procesní a chladicí voda: Slouží k regulaci růstu bakterií, řas, hub a biofilmu. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Otevřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizované dávkování . |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Kurativní ošetření Proti bakteriím (včetně L. pneumophila) při 5–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody – proti biofilmu (včetně L. pneumophila) při 1,5–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody – proti houbám (včetně kvasinek) při 1–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody Preventivní ošetření: - Proti bakteriím, zeleným řasám a sinicím při 3 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody – proti biofilmu (včetně L. pneumophila) při 3 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody - Počet a načasování aplikace: Kurativní ošetření
Doba kontaktu: 24 hodin
Doba kontaktu: 48 hodin
Doba kontaktu: 48 hodin Preventivní ošetření:
|
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.18.1. Návod k danému způsobu použití
Uživatel přípravků C(M)IT/MIT musí provést mikrobiologické testy za účelem prokázání adekvátnosti konzervace, aby mohl stanovit účinnou dávku konzervačního prostředku pro konkrétní matrici/umístění/systém. V případě potřeby se obraťte na výrobce konzervačního přípravku.
4.18.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Před provedením postupu čištění vypláchněte systém (zejména dávkovací čerpadla) vodou. |
|
— |
Během fází manipulace (míchání a plnění) a během čištění dávkovacích čerpadel musí být expozice přípravkem (přípravek korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
|
— |
Chladicí kapalina nesmí pronikat přímo do povrchové vody. Přípravek používejte pouze v prostorách, které jsou připojeny k STP. |
|
— |
Přípravek lze použít pouze tehdy, jsou-li chladicí věže vybaveny eliminátory úletu, které snižují úlet minimálně o 99 %. |
4.18.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.18.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.18.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.19. Popis použití
Tabulka 19.
Konzervace kapalin používaných v pasterizátorech, pásových dopravnících a zvlhčovačích vzduchu
|
Typ přípravku |
PT11: Konzervační přípravky pro chladírenské a zpracovatelské systémy používající kapaliny |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie (včetně Legionella pneumophila) Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Houby Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Řasy (zelené řasy a sinice) Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách použití ve venkovním prostředí Konzervace kapalin používaných v nepotravinářské pasterizátorech, pásových dopravnících a zvlhčovačích vzduchu |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: - Podrobný popis: Biocidní přípravek se dávkuje automaticky do teplonosné kapaliny, a to do místa, kde dochází k vhodnému promíchání (např. sběrná odpadní nádrž pod pásovým dopravníkem). Plnicí potrubí se používá k dávkování biocidního přípravku pod hladinu vody, aby se omezilo jeho odpařování. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Kurativní ošetření: – proti bakteriím (včetně L. pneumophila): 5–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody – proti biofilmu (včetně L. pneumophila) při 1,5–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody – proti houbám a kvasinkám při 1–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody Preventivní ošetření: Proti bakteriím, zeleným řasám a sinicím při 3 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody, proti biofilmu (včetně L. pneumophila) při 3 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody - Počet a načasování aplikace: Kurativní ošetření Proti bakteriím (včetně L. pneumophila): 5–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody Doba kontaktu: 24 hodin
Doba kontaktu: 48 hodin
Doba kontaktu: 48 hodin Preventivní ošetření:
|
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.19.1. Návod k danému způsobu použití
Uživatel přípravků C(M)IT/MIT musí provést mikrobiologické testy za účelem prokázání adekvátnosti konzervace, aby mohl stanovit účinnou dávku konzervačního prostředku pro konkrétní matrici/umístění/systém. V případě potřeby se obraťte na výrobce konzervačního přípravku.
Zvlhčovače vzduchu: K použití pouze v průmyslových systémech zvlhčovačů vzduchu, které zajišťují stálou účinnost složek eliminujících mlžení.
4.19.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Před provedením postupu čištění vypláchněte systém (zejména dávkovací čerpadla) vodou. |
|
— |
Během fází manipulace (míchání a plnění) a během čištění dávkovacích čerpadel musí být expozice přípravkem (přípravek korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
4.19.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.19.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.19.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.20. Popis použití
Tabulka 20.
Konzervace roztoků k ošetření dřeva
|
Typ přípravku |
PT11: Konzervační přípravky pro chladírenské a zpracovatelské systémy používající kapaliny |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: Houby Obecný název: Jiné Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách použití ve venkovním prostředí Konzervace roztoků k ošetření dřeva pouze k aplikaci na dřevo třídy 1, 2 a 3. Biocidní přípravek se používá jako konzervační prostředek ve formě vodného roztoku k ošetření dřeva během procesu za vlhkého stavu, který se využívá k ošetření dřeva pomocí roztoků. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: - Podrobný popis: - |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Preventivní ošetření: proti houbám: 15–50 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 používaného konzervačního roztoku na dřevo - Počet a načasování aplikace: Preventivní ošetření: proti houbám: 15–50 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 používaného konzervačního roztoku na dřevo |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.20.1. Návod k danému způsobu použití
Uživatel přípravků C(M)IT/MIT musí provést mikrobiologické testy za účelem prokázání adekvátnosti konzervace, aby mohl stanovit účinnou dávku konzervačního prostředku pro konkrétní matrici/umístění/systém. V případě potřeby se obraťte na výrobce konzervačního přípravku.
|
— |
Účelem biocidu není to, aby fungoval jako prostředek na konzervaci dřeva proti dřevokazným houbám, jako je tomu v případě přípravku typu 8. |
4.20.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Během fází manipulace (míchání a plnění) a fází čištění musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
|
— |
Přípravek se nesmí používat v roztoku k ošetření dřeva, pokud takové dřevo může přijít do přímého kontaktu s potravinami, krmivy a hospodářskými zvířaty |
|
— |
Přípravek lze použít ke konzervaci roztoků k ošetření dřeva pouze k ošetření dřeva ve třídách použití 1, 2 a 3. |
|
— |
Přípravek lze použít v roztoku k ošetření dřeva, kde procesy ošetření dřeva v průmyslové použití lze provádět v uzavřeném prostoru na nepropustném pevném podkladu se svazkem, aby se zabránilo odtoku a byl zaveden systém obnovy (např. odpadní nádrž). |
|
— |
Výrobek lze použít v roztocích k ošetření dřeva pro konzervaci čerstvě ošetřeného dřeva, které je po ošetření skladováno v ochranném přístřešku nebo na nepropustném pevném místě (či za splnění obou těchto stavů), aby bylo zabráněno přímému úniku do půdy, kanalizace nebo vody. Jakékoli ztráty roztoku k ošetření dřeva musí být uchovávány a poté znovu použity, nebo zlikvidovány. |
|
— |
Přípravek lze použít pouze v roztocích k ošetření dřeva pro průmyslové použití, pokud nemůže dojít k jejich průniku do půdy, podzemních a povrchových vod ani do žádného druhu kanalizace a pokud tyto roztoky pro ošetření dřeva nebo přípravek jsou uchovávány a poté znovu použity, nebo zlikvidovány jako nebezpečný odpad. |
|
— |
Biocidní přípravek lze použít pouze v roztocích k ošetření dřeva používaných k ošetření předmětů nebo materiálů, které jsou až do úplného vysušení skladovány na nepropustném podkladu a pod střechou, aby se zabránilo úniku do půdy. |
4.20.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.20.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.20.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.21. Popis použití
Tabulka 21.
Konzervace recirkulačních kapalin používaných při zpracování textilu a vláken, zpracování kůže, zpracování fotografií a systémů vodotryskových roztoků
|
Typ přípravku |
PT11: Konzervační přípravky pro chladírenské a zpracovatelské systémy používající kapaliny |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
|
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Konzervace recirkulačních kapalin používaných při zpracování textilu a vláken, zpracování kůže, zpracování fotografií a systémů vodotryskových roztoků Biocidní přípravky C(M)IT/MIT (3 : 1) se používají ke konzervaci textilních a zvlákňovacích tekutin, roztoků ke zpracování fotografií, procesu zpracování kůže (např. fáze promývání a namáčení) a barvicích vodotryskových roztoků za účelem regulace integrity recirkulační tekutiny snížením mikrobiální kontaminace v zásobním roztoku. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: - Podrobný popis: Manuální a automatizované dávkováníKonzervace všech konečných přípravků je ve většině případů vysoce automatizovaná uživateli v průmyslové sféřeBiocidní přípravek se přidává do centrální odpadní nádrže, nádrže nebo recirkulačních potrubí v oblasti s odpovídajícím mícháním. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Kurativní ošetření: Proti bakteriím při 16–30 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na litr tekutiny - Počet a načasování aplikace: Kurativní ošetření: Proti bakteriím při 16–30 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na litr tekutiny Doba kontaktu: 5 dní |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.21.1. Návod k danému způsobu použití
Uživatel přípravků C(M)IT/MIT musí provést mikrobiologické testy za účelem prokázání adekvátnosti konzervace, aby mohl stanovit účinnou dávku konzervačního prostředku pro konkrétní matrici/umístění/systém. V případě potřeby se obraťte na výrobce konzervačního přípravku.
4.21.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Před provedením postupu čištění vypláchněte systém (zejména dávkovací čerpadla) vodou. |
|
— |
Během fází manipulace (míchání a plnění) a během čištění dávkovacích čerpadel musí být expozice přípravkem (přípravek korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
|
— |
Kapaliny používané ve formě tekutin pro zpracování textilií a vláken nesmí pronikat přímo do povrchových vod. Přípravek používejte pouze v prostorách, které jsou připojeny k STP. |
|
— |
Recirkulační kapaliny ve fotoprocesních systémech a systémech vodotryskových roztoků nesmí pronikat přímo do povrchových vod. Přípravek používejte pouze v prostorách, které jsou připojeny k STP. |
4.21.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.21.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.21.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.22. Popis použití
Tabulka 22.
Konzervace recirkulačních kapalin používaných ve stříkacích kabinách a systémech pro elektrolytické nanášení
|
Typ přípravku |
PT11: Konzervační přípravky pro chladírenské a zpracovatelské systémy používající kapaliny |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Konzervace recirkulačních kapalin používaných ve stříkacích kabinách a systémech pro elektrolytické nanášení Biocid se používá ke konzervaci tekutin u procesů před ošetřením (čištění za účelem odstranění mastnoty a zeminy, odmašťování procesem fosfátování, oplachovací nádrže), stříkací kabiny a systémy pro elektrolytické nanášení (např. kataforetické lázně) používané v autoopravárenství a v originálním vybavení v automobilové výrobě za účelem regulace integrity recirkulační kapaliny snížením mikrobiální kontaminace bakteriemi a houbami v zásobním roztoku. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: - Podrobný popis: - |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Preventivní ošetření: 7,5–30 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na kg konečného přípravku - Počet a načasování aplikace: Preventivní ošetření: 7,5–30 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na kg konečného přípravku Biocidní přípravek se přidává v době výroby, skladování nebo přepravy. |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.22.1. Návod k danému způsobu použití
Uživatel přípravků C(M)IT/MIT musí provést mikrobiologické testy za účelem prokázání adekvátnosti konzervace, aby mohl stanovit účinnou dávku konzervačního prostředku pro konkrétní matrici/umístění/systém. V případě potřeby se obraťte na výrobce konzervačního přípravku.
4.22.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Před provedením postupu čištění vypláchněte systém (zejména dávkovací čerpadla) vodou. |
|
— |
Během fází manipulace (míchání a plnění) a během čištění dávkovacích čerpadel musí být expozice přípravkem (přípravek korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
4.22.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.22.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.22.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.23. Popis použití
Tabulka 23.
Konzervace kapalin používaných v uzavřených recirkulačních topných systémech a souvisejících potrubích
|
Typ přípravku |
PT11: Konzervační přípravky pro chladírenské a zpracovatelské systémy používající kapaliny |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie (anaerobní a aerobní (včetně Legionella pneumophila)) Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Houby Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách použití ve venkovním prostředí Konzervace kapalin používaných v uzavřených recirkulačních topných systémech a souvisejících potrubích. Proplachování biocidy před uvedením do provozu nových nebo stávajících potrubních systémů (topné a chladicí potrubí) zahrnuje použité nebo nové konstrukční potrubí vybudované v rámci průmyslových stavebních projektů. Uzavřené recirkulační topné systémy: proplachování biocidy před uvedením do provozu nových nebo stávajících potrubních systémů (topné a chladicí potrubí) zahrnuje použité nebo nové konstrukční potrubí vybudované v rámci průmyslových stavebních projektů. Biocidní přípravek se používá k regulaci růstu aerobních a anaerobních bakterií, hub a biofilmu v cirkulující vodě v uzavřených systémech. Uzavřené systémy jsou méně náchylné na korozi, tvorbu vodního kamene a biologické znečištění než otevřené systémy. Může však dojít k problémům způsobeným mikrobiální aktivitou, pokud systém zůstane naplněný a neošetřený. To je způsobeno přítomností dusitanů a glykolů používaných mikroby jako živiny. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizované dávkování Biocidní přípravek je dávkován automaticky do teplonosné kapaliny v místě, kde dochází k vhodnému promíchání. Plnicí potrubí musí dávkovat biocidní přípravek pod hladinu vody, aby se omezilo odpařování tohoto biocidního přípravku. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Kurativní ošetření – proti bakteriím při 5 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody (včetně L. pneumophila) – proti biofilmu při 14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody – proti houbám a kvasinkám při 1 g C(M)IT/MIT na m3 vody Preventivní ošetření – proti bakteriím (včetně L. pneumophila) při 3 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody – proti biofilmu při 3 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody - Počet a načasování aplikace: Kurativní ošetření
Doba kontaktu: 24 hodin
Doba kontaktu: 24 hodin
Preventivní ošetření
|
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.23.1. Návod k danému způsobu použití
Uživatel přípravků C(M)IT/MIT musí provést mikrobiologické testy za účelem prokázání adekvátnosti konzervace, aby mohl stanovit účinnou dávku konzervačního prostředku pro konkrétní matrici/umístění/systém. V případě potřeby se obraťte na výrobce konzervačního přípravku.
4.23.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Před provedením postupu čištění vypláchněte systém (zejména dávkovací čerpadla) vodou. |
|
— |
Během fází manipulace (míchání a plnění) a během čištění dávkovacích čerpadel musí být expozice přípravkem (přípravek korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
4.23.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.23.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.23.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.24. Popis použití
Tabulka 24.
Konzervace polymerů používaných v procesech ropných polí (např. zvýšení výtěžnosti zbytkové ropy, vrtné kaly atd.)
|
Typ přípravku |
PT11: Konzervační přípravky pro chladírenské a zpracovatelské systémy používající kapaliny |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve venkovním prostředí Konzervace polymerů používaných v procesech ropných polí (např. zvýšení výtěžnosti zbytkové ropy, vrtné kaly atd.) |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: - Podrobný popis: - |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Preventivní ošetření polymerů použitých ve vodě pro injekci: Xanthanový polymer: 30–50 g C(M)IT/MIT na m3 roztoku Polymer HPAM: 30–50 g C(M)IT/MIT na m3 roztoku Preventivní ošetření polymerů použitých ve vrtných kalech: Xanthanový polymer: 30 g C(M)IT/MIT na m3 roztoku Polymer HPAM: 30 g C(M)IT/MIT na m3 roztoku - Počet a načasování aplikace: Preventivní ošetření polymerů použitých ve vodě pro injekci: Xanthanový polymer: 30–50 g C(M)IT/MIT na m3 roztoku Polymer HPAM: 30–50 g C(M)IT/MIT na m3 roztoku Preventivní ošetření polymerů použitých ve vrtných kalech: Xanthanový polymer: 30 g C(M)IT/MIT na m3 roztoku Polymer HPAM: 30 g C(M)IT/MIT na m3 roztoku |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.24.1. Návod k danému způsobu použití
Uživatel přípravků C(M)IT/MIT musí provést mikrobiologické testy za účelem prokázání adekvátnosti konzervace, aby mohl stanovit účinnou dávku konzervačního prostředku pro konkrétní matrici/umístění/systém. V případě potřeby se obraťte na výrobce konzervačního přípravku.
4.24.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Před provedením postupu čištění vypláchněte systém (zejména dávkovací čerpadla) vodou. |
|
— |
Během fází manipulace (míchání a plnění) a během čištění dávkovacích čerpadel musí být expozice přípravkem (přípravek korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
4.24.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.24.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.24.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.25. Popis použití
Tabulka 25.
Ošetření slimicidy během procesu odstraňování inkoustu z buničiny a papíru
|
Typ přípravku |
PT12: Konzervační přípravky proti tvorbě slizu |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Houby Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Ošetření slimicidy během procesu odstraňování inkoustu z buničiny a papíru. Papírny recyklující papír / odstraňující inkoust. Proces odstraňování inkoustu je proces výroby papíru, kterým jsou odstraňovány tiskařské barvy z odpadních papírových vláken za účelem výroby odbarvené buničiny. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizované dávkování Biocid je automaticky dávkován čerpadlem a pevnými trubkami do okruhu, obvykle v rozvlákňovači pod hladinou vody. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Kurativní ošetření: 10–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody, která má být ošetřena Preventivní ošetření: 5 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody, která má být ošetřena - Počet a načasování aplikace: Kurativní ošetření: 10–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody, která má být ošetřena Doba kontaktu: 24 hodin Preventivní ošetření: 5 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody, která má být ošetřena |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.25.1. Návod k danému způsobu použití
Uživatel přípravků C(M)IT/MIT musí provést mikrobiologické testy za účelem prokázání adekvátnosti konzervace, aby mohl stanovit účinnou dávku konzervačního prostředku pro konkrétní matrici/umístění/systém. V případě potřeby se obraťte na výrobce konzervačního přípravku.
4.25.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Před provedením postupu čištění vypláchněte systém (zejména dávkovací čerpadla) vodou. |
|
— |
Během fází manipulace (míchání a plnění) a během čištění dávkovacích čerpadel musí být expozice přípravkem (přípravek korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
4.25.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.25.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.25.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.26. Popis použití
Tabulka 26.
Ošetření slimicidy v koncové fázi výroby papíru za vlhka
|
Typ přípravku |
PT12: Konzervační přípravky proti tvorbě slizu |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Houby Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Ošetření slimicidy v koncové fázi procesu výroby papíru za vlhka (papírny, koncová fáze za vlhka (vodní okruhy) a papírenský systém postupu zpracování) |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizované dávkování |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Kurativní ošetření: 10–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody, která má být ošetřena Preventivní ošetření: 5 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody, která má být ošetřena - Počet a načasování aplikace: Kurativní ošetření: 10–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody, která má být ošetřena Doba kontaktu: 24 hodin Preventivní ošetření: 5 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody, která má být ošetřena |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.26.1. Návod k danému způsobu použití
Uživatel přípravků C(M)IT/MIT musí provést mikrobiologické testy za účelem prokázání adekvátnosti konzervace, aby mohl stanovit účinnou dávku konzervačního prostředku pro konkrétní matrici/umístění/systém. V případě potřeby se obraťte na výrobce konzervačního přípravku.
4.26.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Před provedením postupu čištění vypláchněte systém (zejména dávkovací čerpadla) vodou. |
|
— |
Během fází manipulace (míchání a plnění) a během čištění dávkovacích čerpadel musí být expozice přípravkem (přípravek korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
|
— |
Použití přípravků obsahujících C(M)IT/MIT (3 : 1) k ošetření slimicidy v konečné fázi za vlhka procesu výroby papíru je omezeno na
|
4.26.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.26.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.26.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.27. Popis použití
Tabulka 27.
Preventivní ošetření (kontrola biologického znečištění) v režimu online a po čištění v daném místě pro průmyslové membrány RO/NF
|
Typ přípravku |
PT12: Konzervační přípravky proti tvorbě slizu |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Preventivní ošetření (kontrola biologického znečištění) v režimu online a po čištění v daném místě pro průmyslové membrány RO/NF |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizované dávkováníAplikace biocidů na rutinní bázi zabrání růstu biofilmu na površích membrán reverzní osmózy nebo nanofiltrace, na distančních vložkách, filtračních médiích a potrubí. Biocid by měl být dávkován do napájecí vody v určitém okamžiku tak, aby bylo zajištěno odpovídající promíchání v rámci celého systému. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Preventivní ošetření: 5 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 tekutiny - Počet a načasování aplikace: Preventivní ošetření: 5 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 tekutiny |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.27.1. Návod k danému způsobu použití
Uživatel přípravků C(M)IT/MIT musí provést mikrobiologické testy za účelem prokázání adekvátnosti konzervace, aby mohl stanovit účinnou dávku konzervačního prostředku pro konkrétní matrici/umístění/systém. V případě potřeby se obraťte na výrobce konzervačního přípravku.
4.27.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Před provedením postupu čištění vypláchněte systém (zejména dávkovací čerpadla) vodou. |
|
— |
Během fází manipulace (míchání a plnění) a během čištění dávkovacích čerpadel musí být expozice přípravkem (přípravek korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
|
— |
Přípravek používejte pouze v prostorách, které jsou připojeny k STP. |
4.27.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.27.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.27.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.28. Popis použití
Tabulka 28.
Přípravky určené ke kontrole mikrobiálního znečištění tekutin používaných při opracování nebo řezání kovů, skla či jiných materiálů
|
Typ přípravku |
PT13: Konzervanty pro kapaliny používané při obrábění nebo řezání |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Houby Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Přípravky určené ke kontrole mikrobiálního znečištění tekutin používaných při opracování nebo řezání kovů, skla či jiných materiálů Biocidní přípravek se doporučuje k regulaci růstu bakterií a hub v tekutinách používaných pro kapaliny užívané při zpracování kovů (řezání, broušení, válcování, tažení atd.), povrchovém ošetření kovů (vodní víceúčelové a odvodňovací kapaliny určené k čištění rzi atd.) a řezací kapaliny na sklo nebo jiné materiály. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: - Podrobný popis: Biocidní přípravek by měl být dávkován jako přísada do nádrže napojené na oběh pro ředění kapaliny pomocí dávkovacího čerpadla nebo manuálním nalitím, a to tak, aby bylo zajištěno odpovídající promíchání v rámci celého systému. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Kurativní ošetření: Pokud je systém znatelně znečištěný, aplikujte 14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 tekutiny, která má být ošetřena. Preventivní ošetření: Po zajištění regulace přidejte 10 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 tekutiny, která má být ošetřena. - Počet a načasování aplikace: Kurativní ošetření Pokud je systém znatelně znečištěný, aplikujte 14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 tekutiny, která má být ošetřena. Doba kontaktu: 24 hodin Preventivní ošetření: Po zajištění regulace přidejte 10 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 tekutiny, která má být ošetřena. |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.28.1. Návod k danému způsobu použití
Uživatel přípravků C(M)IT/MIT musí provést mikrobiologické testy za účelem prokázání adekvátnosti konzervace, aby mohl stanovit účinnou dávku konzervačního prostředku pro konkrétní matrici/umístění/systém. V případě potřeby se obraťte na výrobce konzervačního přípravku.
4.28.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Před provedením postupu čištění vypláchněte systém (zejména dávkovací čerpadla) vodou. |
|
— |
Během fází manipulace (míchání a plnění) a během čištění dávkovacích čerpadel musí být expozice přípravkem (přípravek korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
4.28.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.28.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.28.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
Kapitola 5. OBECNÝ NÁVOD K POUŽITÍ – META SPC 3
5.1. Návod k použití
|
— |
Doba působení závisí na výkonnostních požadavcích zákazníka pro jejich konzervovaný materiál a na složení konkrétních složek a pH konzervovaného přípravku. |
|
— |
Před použitím si vždy přečtěte informace uvedené na štítku nebo příbalovou informaci a všechny tyto pokyny následujte. |
|
— |
Dodržujte podmínky použití přípravku (koncentrace, doba kontaktu, teplota, pH apod.). |
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PŘI SKLADOVÁNÍ A PŘEPRAVĚ:
Uchovávejte na dobře větraném místě. Dodávaný přípravek může pomalu uvolňovat plyn (převážně oxid uhličitý). Je-li nutné, aby bylo zamezeno nárůstu tlaku, je dotčený přípravek zabalen do speciálně odvětrávaných nádob. Pokud přípravek nepoužíváte, uchovávejte jej v původním obalu. Nádoba musí být skladována a přepravována ve svislé poloze, aby nedošlo k rozlití obsahu větracím otvorem, je-li přítomen.
5.2. Opatření ke zmírnění rizik
-
5.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí
|
— |
Kontakt s kůží: Odstraňte kontaminovaný oděv a obuv. Kontaminovanou pokožku omyjte vodou. Pokud se objeví příznaky, kontaktujte specialistu na léčbu otrav. |
|
— |
Oční kontakt: Okamžitě vypláchněte velkým množstvím vody a občas nadzvedněte horní a dolní víčko. Zkontrolujte, zda nejsou přítomny kontaktní čočky, a pokud ano a lze je snadno vyjmout, vyjměte je. Pokračujte ve vyplachování vlažnou vodou po dobu nejméně 30 minut. Lékařskou pomoc volejte na čísle 112 (záchranná služba). |
|
— |
Požití: Vypláchněte ústa vodou. Kontaktujte specialistu na léčbu otrav. Okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc, pokud se objeví příznaky a/nebo pokud dojde k požití velkého množství. Nepodávejte tekutiny ani nevyvolávejte zvracení. |
|
— |
Vdechování (rozprašovací mlhy): Odveďte postiženého na čerstvý vzduch a nechte ho odpočinout v poloze vhodné pro pohodlné dýchání. Okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc, pokud se objeví příznaky a/nebo pokud dojde ke vdechnutí velkého množství. |
|
— |
V případě poruchy vědomí umístěte postiženého do klidové polohy a okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. |
|
— |
Obal nebo štítek uchovejte, ať je v případě potřeby k dispozici. |
5.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu
|
— |
Nepoužitý přípravek nevylévejte na zem, do vodních toků, do potrubí (např. umyvadlo, toalety) ani do kanalizace. |
|
— |
Nepoužitý přípravek, jeho obal a veškerý další odpad zlikvidujte v souladu s místními předpisy. |
5.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování
Podmínky pro bezpečné skladování, včetně inkompatibilit: Uchovávejte na suchém, chladném a dobře větraném místě v původním obalu.
Skladovatelnost: 12 měsíců
Chraňte před slunečním zářením.
Doporučení: Je-li použit kovový obal, měla by být nanesena vrstva laku.
Kapitola 6. DALŠÍ INFORMACE
-
Kapitola 7. TŘETÍ ÚROVEŇ INFORMACÍ: JEDNOTLIVÉ PŘÍPRAVKY V META SPC 3
7.1. Obchodní název (názvy), číslo povolení a konkrétní složení jednotlivých přípravků
|
Obchodní název (názvy) |
KATHON™ CF 400 Biocide |
Tržní prostor: EU |
|||||
|
Dab 4228 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
BAL 400BI |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Biocide 400 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Biotech 400 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Biocide KT400 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
BioCheck KT400 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
KT400 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
C 412 TT |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Dab 4228 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Deep Bio® 400 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Ecosafe Bio 400 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Filtralga ME |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Filtralga 9550 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
PH-SB400 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Helamin BZ9550 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Isotreat 400 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
OS Isobio4 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Odysside B 330 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Relvamine BIOC |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Sayvol Bio LP400 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Číslo povolení |
|
EU-0025449-0004 1-3 |
|||||
|
Obecný název |
Název IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
||
|
C(M)IT/MIT (3:1) |
Reakční směs 5-chlor-2-methylisothiazol-3(2H)-onu a 2-methylisothiazol-3(2H)-onu (3:1) |
Účinná látka |
55965-84-9 |
|
5,9 % (w/w) |
||
7.2. Obchodní název (názvy), číslo povolení a konkrétní složení jednotlivých přípravků
|
Obchodní název (názvy) |
KATHON™CF 210 BIOCIDE |
Tržní prostor: EU |
|||||
|
BAL 210BI |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
BioCheck KT210 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Biocide KT210 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Biocide 210 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Biotech 210 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
B203-210 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Deep Bio® 210 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Ecosafe Bio 210 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Filtralga ME-15 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
KT210 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Isotreat 210 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
MIRECIDE-M/86 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
MK3203 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
MK3094 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
MK3394 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
OS Isobio 210 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Odysside B 330M |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
PH-SB210 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
STENCO B-85 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Sayvol Bio LP210 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
TECNA 520 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Číslo povolení |
|
EU-0025449-0005 1-3 |
|||||
|
Obecný název |
Název IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
||
|
C(M)IT/MIT (3:1) |
Reakční směs 5-chlor-2-methylisothiazol-3(2H)-onu a 2-methylisothiazol-3(2H)-onu (3:1) |
Účinná látka |
55965-84-9 |
|
3,2 % (w/w) |
||
7.3. Obchodní název (názvy), číslo povolení a konkrétní složení jednotlivých přípravků
|
Obchodní název (názvy) |
KATHON™WT 210 BIOCIDE |
Tržní prostor: EU |
|||||
|
A-CID SA |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
ADUR 166 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
ALG 200 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Biocide BALK 20 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Biocide KT210WT |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
France Algue 242 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
KL60 TA21 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
KT210WT |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
MK3094 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
MK3394 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
MK3203 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
B203-210WT |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Biocide 210WT |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Biotech 210WT |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Deep Bio® 210WT |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Ecosafe Bio 210WT |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
OS Isobio 210WT |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
PH-SB210WT |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Sayvol Bio LP210WT |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Číslo povolení |
|
EU-0025449-0006 1-3 |
|||||
|
Obecný název |
Název IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
||
|
C(M)IT/MIT (3:1) |
Reakční směs 5-chlor-2-methylisothiazol-3(2H)-onu a 2-methylisothiazol-3(2H)-onu (3:1) |
Účinná látka |
55965-84-9 |
|
3,2 % (w/w) |
||
7.4. Obchodní název (názvy), číslo povolení a konkrétní složení jednotlivých přípravků
|
Obchodní název (názvy) |
KATHON™ WTE BIOCIDE |
Tržní prostor: EU |
|||||
|
KATHON™ WTE |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
KATHON™ LXE BIOCIDE |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
KATHON™ LXE |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
KATHON™ MWE BIOCIDE |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Bansan 150 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Biocide KT200LX |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Biocide KT200WT |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Biocide KT200MW |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Biocide 515WTE |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Biocide 515 MW |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Biotech 103WTE |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
BioCheck WTE |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
BioCheck KT MW |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Biocheck WB |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Biocheck 3103 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Biotech 103MW |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
BIOMATE SAN9363 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
BIO 417 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
B203WTE |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
B203MW |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
C 412 TTE |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Deep Bio® 20MW |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Deep Bio® 20WTE |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Ecosafe Bio WTE |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Ecosafe Bio MW |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Hydrex™ 7310 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Isotreat WTE |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
KT200LX |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
KT200WT |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
KT200MW |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
MIRECIDE-M/87 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Novocide 10 C |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
OBBIO210 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
OS Isobio 1.5WTE |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Pastosept K |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
PH-SB102WTE |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
PH-SB102MW |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
PS 2175 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
SAN ADDITIVE |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
SANY POOL |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Sayvol Bio WTE |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Sayvol Bio LP MW |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Wacozid 3150 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
OS Isobio 1.5MW |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
BAC-S |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Biocide BAL GX |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Biocide BAL P10 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Biocide BALK 10 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
biocil-I |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
BIOMATE MBC781 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
France Algue 222 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
GEWA B 352 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
HCT-B-71 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
O’RIZON 415 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
rascal-B-71 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
WANSON W23L |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
watERTreat BIO253 B |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Číslo povolení |
|
EU-0025449-0007 1-3 |
|||||
|
Obecný název |
Název IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
||
|
C(M)IT/MIT (3:1) |
Reakční směs 5-chlor-2-methylisothiazol-3(2H)-onu a 2-methylisothiazol-3(2H)-onu (3:1) |
Účinná látka |
55965-84-9 |
|
2,3 % (w/w) |
||
7.5. Obchodní název (názvy), číslo povolení a konkrétní složení jednotlivých přípravků
|
Obchodní název (názvy) |
KATHON™ CF 150 Biocide |
Tržní prostor: EU |
|||||
|
KATHON™ CF-150 Biocide |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
KATHON™ CF-150 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
AAHS BI |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
ACN Green Line 802 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
AQ 616 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
AQF 415 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
AQUATREAT 415 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
ATN JB48 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
BAL 200BI |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Bewacid B 728 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Biocheck WB CF |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Biocheck 3103 CF |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Biocide 515 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Biocide KT200 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
BioCheck KT |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
BIOCONTROL 5 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
BIOMATE MBC781E |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
BiopleX TZ 150 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Bio-Safe KT200 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Biotech 103 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
B203 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
BW 415 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
BS4005A |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Busan 1078 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Butrol 1078 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Bulab 8862 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Bulab 6057 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Carillion ITA |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Certi-KT200 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
CH32 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
ComChem Bio ITA |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Dab 448 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Deep Bio® 20 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
DIABICIDE 90 A |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
DIPOLIQUE 156 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Ecoral 1015 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Ecosafe Bio WT |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Ekobio-5 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
ES515 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
FINEALGUA ME |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
GE32 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Hydrex™ 7943 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
HCS B32 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
In-Boi |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Isocil® Ultra 1.5 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Isotreat |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
IWT KT200 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
KT200 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Lubron BD 100 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Lubron BD 110 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Lubron BD 120 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
MB 215 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Mikrobizid M 24 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
MIRECIDE-KW/600 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
MIRECIDE-KW/600.X |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Novocide 10 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Novo Cide 10 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
NW515 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
OS Isobio 1.5 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
PA32 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
PH-SB102 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
PS 2176 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
QUIPROISO LG |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
RAL200 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Relcide 310 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Sayvol Bio LP |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
ST202 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Starcide Ultra 1.5 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Swiftclean BI |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
UPINZOL -10 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Wacozid 3150 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Wacozid 3150 CF |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Watercare WHM KT200 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
“hygel“ KW 60 B |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
BioCheck KT200 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Číslo povolení |
|
EU-0025449-0008 1-3 |
|||||
|
Obecný název |
Název IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
||
|
C(M)IT/MIT (3:1) |
Reakční směs 5-chlor-2-methylisothiazol-3(2H)-onu a 2-methylisothiazol-3(2H)-onu (3:1) |
Účinná látka |
55965-84-9 |
|
2,3 % (w/w) |
||
7.6. Obchodní název (názvy), číslo povolení a konkrétní složení jednotlivých přípravků
|
Obchodní název (názvy) |
KATHON™ CG/ICP Biocide |
Tržní prostor: EU |
|||||
|
KATHON™ CG-ICP |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
KATHON™ CG/ICP Preservative |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
KATHON™ MK Biocide |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Biocide KT200ICP |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Biogat CG ICP |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Isocil® HP 1.5 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
MIRECIDE-KW/24 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Číslo povolení |
|
EU-0025449-0009 1-3 |
|||||
|
Obecný název |
Název IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
||
|
C(M)IT/MIT (3:1) |
Reakční směs 5-chlor-2-methylisothiazol-3(2H)-onu a 2-methylisothiazol-3(2H)-onu (3:1) |
Účinná látka |
55965-84-9 |
|
2,2 % (w/w) |
||
7.7. Obchodní název (názvy), číslo povolení a konkrétní složení jednotlivých přípravků
|
Obchodní název (názvy) |
KATHON™ CG/ICPII Biocide |
Tržní prostor: EU |
|||||
|
Číslo povolení |
|
EU-0025449-0010 1-3 |
|||||
|
Obecný název |
Název IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
||
|
C(M)IT/MIT (3:1) |
Reakční směs 5-chlor-2-methylisothiazol-3(2H)-onu a 2-methylisothiazol-3(2H)-onu (3:1) |
Účinná látka |
55965-84-9 |
|
2,2 % (w/w) |
||
7.8. Obchodní název (názvy), číslo povolení a konkrétní složení jednotlivých přípravků
|
Obchodní název (názvy) |
KATHON™ CL 150 Biocide |
Tržní prostor: EU |
|||||
|
SPECTRUS NX1164 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Číslo povolení |
|
EU-0025449-0011 1-3 |
|||||
|
Obecný název |
Název IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
||
|
C(M)IT/MIT (3:1) |
Reakční směs 5-chlor-2-methylisothiazol-3(2H)-onu a 2-methylisothiazol-3(2H)-onu (3:1) |
Účinná látka |
55965-84-9 |
|
2,2 % (w/w) |
||
Kapitola 1. META SPC 4 ADMINISTRATIVNÍ INFORMACE
1.1. Meta SPC 4 identifikátor
|
Identifikátor |
Meta SPC: meta-SPC 4 KATHON 1.5-3.5 Na |
1.2. Přípona k číslu povolení
|
Číslo |
1-4 |
1.3. Typ přípravku (typy přípravků)
|
Typ přípravku (typy přípravků) |
PT02: Dezinfekční prostředky a algicidy, jež nejsou určeny k použití u člověka nebo zvířat PT04: Oblast potravin a krmiv PT06: Konzervanty pro produkty v průběhu skladování PT11: Konzervační přípravky pro chladírenské a zpracovatelské systémy používající kapaliny PT12: Konzervační přípravky proti tvorbě slizu |
Kapitola 2. SLOŽENÍ META SPC 4
2.1. Kvalitativní a kvantitativní informace o složení – meta SPC 4
|
Obecný název |
Název IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
|
C(M)IT/MIT (3:1) |
Reakční směs 5-chlor-2-methylisothiazol-3(2H)-onu a 2-methylisothiazol-3(2H)-onu (3:1) |
Účinná látka |
55965-84-9 |
|
2,2 - 5,1 % (w/w) |
2.2. Typ (typy) složení – meta SPC 4
|
Typ (typy) složení |
AL Jakákoliv jiná kapalina |
Kapitola 3. STANDARDNÍ VĚTY O NEBEZPEČNOSTI A POKYNY PRO BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ – META SPC 4
|
Standardní věty o nebezpečnosti |
H332: Zdraví škodlivý při vdechování. H314: Způsobuje těžké poleptání kůže a poškození očí. H317: Může vyvolat alergickou kožní reakci. H410: Vysoce toxický pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky. H302: Zdraví škodlivý při požití. EUH071: Způsobuje poleptání dýchacích cest. |
|
Pokyny pro bezpečné zacházení |
P260: Nevdechujte dým. P264: Po manipulaci důkladně omyjte Pokožka . P270: Při používání tohoto výrobku nejezte, nepijte ani nekuřte. P272: Kontaminovaný pracovní oděv neodnášejte z pracoviště. P273: Zabraňte uvolnění do životního prostředí. P280: Používejte ochranné rukavice / ochranný oděv / ochrana očí / ochrana obličeje / ochrana sluchu . P362 + P364: Kontaminovaný oděv svlékněte a před opětovným použitím vyperte. P333 + P313: Při podráždění kůže nebo vyrážce: Vyhledejte lékařskou pomoc. P301 + P330 + P331: PŘI POŽITÍ: Vypláchněte ústa. NEVYVOLÁVEJTE zvracení. P303 + P361 + P353: PŘI STYKU S KŮŽÍ (nebo s vlasy): Veškeré kontaminované části oděvu okamžitě svlékněte. Opláchněte kůži vodou [nebo osprchujte]. P304 + P340: PŘI VDECHNUTÍ: Přeneste osobu na čerstvý vzduch a ponechte ji v poloze usnadňující dýchání. P310: Okamžitě volejte Centrum na léčbu otrav nebo lékař . P305 + P351 + P338: PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny, a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. P391: Uniklý produkt seberte. P405: Skladujte uzamčené. P301 + P312: PŘI POŽITÍ: Necítíte-li se dobře, volejte Centrum na léčbu otrav nebo lékař . |
Kapitola 4. POVOLENÉ (POVOLENÁ) POUŽITÍ – META SPC
4.1. Popis použití
Tabulka 1.
Zachování odpadní vody v klimatizačních systémech a systémech zvlhčovačů vzduchu
|
Typ přípravku |
PT02: Dezinfekční prostředky a algicidy, jež nejsou určeny k použití u člověka nebo zvířat |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie (včetně Legionella pneumophila) Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Houby Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Řasy Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve venkovním prostředí Zachování odpadní vody v klimatizačních systémech a systémech zvlhčovačů vzduchu Klimatizační systémy a systémy zvlhčovačů vzduchu ke konzervaci odpadní vody. Systémy zvlhčovačů vzduchu se hojně používají v textilních továrnách a v tabákovém průmyslu k čištění vzduchu a k jemné regulaci teploty a vlhkosti. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Otevřené a uzavřené systémy Podrobný popis: Automatické a manuální dávkování Biocidní přípravek se obvykle přidává do centrální odpadní nádrže s chlazenou vodou, která zajišťuje několik zvlhčovačů vzduchu. Proces plnění může být prováděn buď manuálně, nebo pomocí automatizace. V automatizovaném procesu se biocid dávkuje dozimetrem (čerpadlem) přímo do odpadní nádrže ze zadržovací nádrže nebo jiného typu velkoobjemové nádoby. Plnicí potrubí musí dávkovat biocidní přípravek pod hladinu vody, aby se omezilo jeho odpařování. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Kurativní aplikace: Bakterie, kvasinky a houby. Pokud je systém znatelně znečištěný, aplikujte 5–14,9 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na litr vody, která má být ošetřena, jako následné ošetření po rázové dávce o velikosti minimálně 0,3 ppm volného chloru. Preventivní aplikace: řasy Po zajištění regulace přidejte kontinuální nebo polokontinuální přísun 3–5 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na litr vody, která má být ošetřena. - Počet a načasování aplikace: Kurativní aplikace: Bakterie, kvasinky a houby Pokud je systém znatelně znečištěný, aplikujte 5–14,9 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na litr vody, která má být ošetřena, jako následné ošetření po rázové dávce o velikosti minimálně 0,3 ppm volného chloru. Doba kontaktu: 1 hodina Preventivní aplikace: řasy Po zajištění regulace přidejte kontinuální nebo polokontinuální přísun 3–5 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na litr vody, která má být ošetřena. Bez ohledu na způsob ošetření by celková koncentrace účinné látky C(M)IT/MIT (3 : 1) v systému neměla překročit 14,9 mg/l v odpadní vodě. Předběžné kroky před přidáním: Biocidní přípravek je automaticky dávkován do systému. Při nakládání biocidního přípravkuu do dávkovacích systémů je nutné manuální zacházení. Frekvence aplikace: Konkrétně každé 2 až 3 dny nebo dle potřeby zajištění regulace. Opakujte, dokud se znečištění nesníží na přijatelnou úroveň pro řízení mikrobiálního růstu. |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.1.1. Návod k danému způsobu použití
|
— |
Dodržujte podmínky použití přípravku (koncentrace, doba kontaktu, teplota, pH apod.). |
|
— |
Biocidní přípravky CMIT/MIT se používají při tomto použití po rázové dávce volného chloru jako standardní průmyslová praxe. |
4.1.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Před provedením postupu čištění vypláchněte systém (zejména dávkovací čerpadla) vodou. |
|
— |
Během míchání, plnění a čištění celého systému musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
4.1.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.1.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.1.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.2. Popis použití
Tabulka 2.
Konzervace tekutin používaných v pásových dopravnících a pasterizátorech
|
Typ přípravku |
PT04: Oblast potravin a krmiv |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Houby Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Konzervace tekutin používaných v pásových dopravnících a pasterizátorech Biocidní přípravek se používá ke konzervaci procesních kapalin v pasterizátorech a pásových dopravnících používaných v potravinářském průmyslu. Biocidní přípravek se v těchto systémech používá buď k regulaci, nebo k hubení bakterií a hub. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Automatické dávkování Biocidní přípravek se dávkuje automaticky do teplonosné kapaliny, a to do místa, kde dochází k vhodnému promíchání (např. sběrná odpadní nádrž pod pásovým dopravníkem). |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Kurativní aplikace: Bakterie, kvasinky a houby. Pokud je systém znatelně znečištěný, aplikujte 10–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody, která má být ošetřena, jako následné ošetření po rázové dávce o velikosti minimálně 0,3 ppm volného chloru. Preventivní aplikace: Bakterie: Po zajištění regulace přidejte kontinuální nebo polokontinuální přísun 2,5–5 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody, která má být ošetřena. - Počet a načasování aplikace: Kurativní aplikace: Bakterie, kvasinky a houby Pokud je systém znatelně znečištěný, aplikujte 10–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody, která má být ošetřena, jako následné ošetření po rázové dávce o velikosti minimálně 0,3 ppm volného chloru. Doba kontaktu: 1 hodina Preventivní aplikace: Bakterie: Po zajištění regulace přidejte kontinuální nebo polokontinuální přísun 2,5–5 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody, která má být ošetřena. Předběžné kroky před přidáním: Biocidní přípravek je automaticky dávkován do systému. Při nakládání nádob obsahujících biocidní přípravek do dávkovacích systémů je nutné manuální zacházení. Frekvence aplikace: Konkrétně každé 2 až 3 dny nebo dle potřeby zajištění regulace. Opakujte, dokud se znečištění nesníží na přijatelnou úroveň pro řízení mikrobiálního růstu. |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.2.1. Návod k danému způsobu použití
|
— |
Dodržujte podmínky použití přípravku (koncentrace, doba kontaktu, teplota, pH apod.). |
|
— |
Biocidní přípravky CMIT/MIT se používají při tomto použití po rázové dávce volného chloru jako standardní průmyslová praxe. |
4.2.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Před provedením postupu čištění vypláchněte systém (zejména dávkovací čerpadla) vodou. |
|
— |
Během míchání, plnění a čištění celého systému musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
4.2.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.2.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.2.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.3. Popis použití
Tabulka 3.
Dlouhodobá konzervace v režimu offline membrán reverzní osmózy užívaných na pitnou vodu
|
Typ přípravku |
PT04: Oblast potravin a krmiv |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Dlouhodobá konzervace v režimu offline membrán reverzní osmózy užívaných na pitnou vodu Biocidní přípravek C(M)IT/MIT (3 : 1) se doporučuje k dlouhodobému řízení biologického růstu v soupravách membrán reverzní osmózy v režimu offline produkujících pitnou vodu. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizované dávkování Znečištěné membrány se doporučuje před odstavením a konzervací vyčistit. Postup čištění membrány a vypnutí systému naleznete v příručce dodavatele RO/NF. Biocid by měl být dávkován jako přísada do nádrže napojené na oběh pro ředění kapaliny pomocí dávkovacího čerpadla nebo manuálním nalitím, a to tak, aby bylo zajištěno odpovídající promíchání v rámci celého systému. V případě dlouhodobé regulace se čerpadla po dokončení naplnění souprav systémů RO/NF biocidním roztokem na delší dobu zastaví (ošetření v režimu offline). Běžně se roztoky C(M)IT/MIT (3 : 1) připravují v nádrži CIP (čištění v daném místě) a přidávají se prostřednictvím dávkovacího systému. K přípravě biocidního roztoku se doporučuje ředění permeátovou vodou nebo vysoce kvalitní vodou. V průběhu procesu vypnutí by měly být membrány namočeny v biocidním roztoku. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: 7,5–20 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody - Počet a načasování aplikace: 7,5–20 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.3.1. Návod k danému způsobu použití
|
— |
Dodržujte podmínky použití přípravku (koncentrace, doba kontaktu, teplota, pH apod.). |
|
— |
Před opětovným připojením membrán opatrně propláchněte prvky permeátovou vodou tak, aby došlo k odstranění veškerého zbytkového biocidu. |
4.3.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Před provedením postupu čištění vypláchněte systém (zejména dávkovací čerpadla) vodou. |
|
— |
Během míchání, plnění a čištění celého systému musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
4.3.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.3.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.3.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.4. Popis použití
Tabulka 4.
Konzervace barev a potahů
|
Typ přípravku |
PT06: Konzervanty pro produkty v průběhu skladování |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách použití ve venkovním prostředí Konzervace barev a potahů (včetně elektrolytického nanášení) Biocidní přípravek se doporučuje k regulaci růstu bakterií a kvasinek v nátěrech nanášených procesem elektrodepozice a souvisejícími oplachovacími systémy, v barvách na bázi vody a v nátěrech, které jsou před použitím uchovávány ve skladovacích nádobách. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizované dávkování Biocid by měl být dávkován jako přísada do nádrže napojené na oběh s kapalinou pomocí dávkovacího čerpadla nebo manuálním nalitím, a to tak, aby bylo zajištěno odpovídající promíchání v rámci celého systému. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích; Profesionální barvy a barvy pro širokou veřejnost: 7,5–14,9 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku. - Počet a načasování aplikace: Biocidní přípravek se přidává v době výroby, skladování nebo přepravy. Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích. Profesionální barvy a barvy pro širokou veřejnost: 7,5–14,9 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku Pro dodávaný biocidní přípravek: pouze pro průmyslové použití. |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.4.1. Návod k danému způsobu použití
|
— |
Konzervační prostředek lze přidat v jakékoli fázi výroby přípravku. |
|
— |
Pro optimální ochranu se doporučuje jej přidat co nejdříve, jak je to možné. |
|
— |
Dávkování optimální pro různé přípravky, které mají být konzervovány, stanovíte po poradě s výrobcem. |
|
— |
Doporučuje se, aby byla optimální koncentrace a kompatibilita biocidů příslušných forem stanovena pomocí laboratorních testů. |
|
— |
Doba trvání a podmínky skladování konzervovaných matric mohou ovlivnit účinnost přípravku. Měly by být provedeny mikrobiologické testy za účelem stanovení vhodného množství pro aplikaci bez toho, aniž by došlo k překročení maximálního povoleného množství pro aplikaci. |
|
— |
Biocidní přípravek se používá k ošetření přípravků (předmětů/směsí) distribuovaných profesionálním uživatelům a široké veřejnosti. |
4.4.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Během fází manipulace u přípravků z Meta SPC 1, 2, 3 a 4 (míchání a plnění) musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
|
— |
Maximální koncentrace přípravků z Meta SPC 1, 2, 3 a 4, které mají být přidány do použitých barev, musí být pod prahovou hodnotou 15 ppm. |
4.4.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.4.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.4.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.5. Popis použití
Tabulka 5.
Konzervace tekutin používaných při výrobě papíru, textilu a kůže – Kurativní ošetření
|
Typ přípravku |
PT06: Konzervanty pro produkty v průběhu skladování |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Konzervace tekutin používaných při výrobě papíru, textilu a kůže – Biocidní přípravek slouží ke snížení kontaminace bakteriemi v textilních aditivech (tkané i netkané, přírodní i syntetické emulze včetně silikonových emulzí), zpracovatelských chemikáliích, všech chemických látkách používaných v průmyslu zpracování kůže a v aditivech papíru (např. pigmentové pasty ředitelné vodou, škrob, přírodní gumy, syntetické a přírodní latexy, klížidla, pojiva, retenční prostředky, barviva, fluorescenční bělicí prostředky, pryskyřice do vlhka) používaných v papírnách. Biocidní přípravek inhibuje růstové mikroorganismy, které by jinak vedly k tvorbě pachů, změně viskozity, změně barvy přípravku a předčasnému selhání přípravku. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizované dávkování Biocidní přípravek by měl být dávkován do kapaliny pro konečné použití tak, aby bylo zajištěno adekvátní promíchání, a to nejlépe pomocí automatizovaného dávkovacího čerpadla nebo manuálním přidáním. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích; Profesionální použití: 16–30 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku - Počet a načasování aplikace: Biocidní přípravek se přidává jednou dávkou v době výroby, skladování nebo přepravy. Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích. Profesionální použití: Kurativní ošetření 16–30 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku Doba kontaktu: 24 hodin Pro dodávaný biocidní přípravek: pouze pro průmyslové použití. |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.5.1. Návod k danému způsobu použití
|
— |
Konzervační prostředek lze přidat v jakékoli fázi výroby přípravku. |
|
— |
Pro optimální ochranu se doporučuje jej přidat co nejdříve, jak je to možné. |
|
— |
Dávkování optimální pro různé přípravky, které mají být konzervovány, stanovíte po poradě s výrobcem. |
|
— |
Doporučuje se, aby byla optimální koncentrace a kompatibilita biocidů příslušných forem stanovena pomocí laboratorních testů. |
|
— |
Doba trvání a podmínky skladování konzervovaných matric mohou ovlivnit účinnost přípravku. Měly by být provedeny mikrobiologické testy za účelem stanovení vhodného množství pro aplikaci bez toho, aniž by došlo k překročení maximálního povoleného množství pro aplikaci. |
|
— |
Biocidní přípravek se používá k ošetření přípravků (předmětů/směsí) distribuovaných pouze profesionálním uživatelům. |
4.5.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Během fází manipulace u přípravků z Meta SPC 1, 2, 3 a 4 (míchání a plnění) musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
|
— |
V případě maximální koncentrace přípravků používaných ke konzervaci tekutin užívaných ve výrobě papíru, textilu a kůže nad prahovou hodnotou 15 ppm musí být expozice omezena použitím OOP s cílem ochrany při potenciální expozici pokožky a sliznic a aplikací technických a organizačních RMM:
|
4.5.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.5.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.5.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.6. Popis použití
Tabulka 6.
Konzervace lepidel a adheziv
|
Typ přípravku |
PT06: Konzervanty pro produkty v průběhu skladování |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Konzervace lepidel a adheziv Biocidní přípravek se doporučuje k regulaci růstu bakterií a kvasinek v syntetických a přírodních adhezivech a lepidlech rozpustných ve vodě a dispergovaných ve vodě, které jsou před použitím uchovávány ve skladovacích nádobách. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizovaná aplikace Biocidní přípravek by měl být dávkován do kapaliny pro konečné použití tak, aby bylo zajištěno adekvátní promíchání, a to nejlépe pomocí automatizovaného dávkovacího čerpadla nebo manuálním přidáním. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích; Profesionální použití: 8–30 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku Široká veřejnost používá: 8–14,9 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku. - Počet a načasování aplikace: Biocidní přípravek se přidává jednou dávkou v době výroby, skladování nebo přepravy. Pomalým dispergováním za použití automatizovaného nebo manuálního dávkování spolu s promícháváním zajistíte rovnoměrnou distribuci přípravku. Důkladně jej míchejte, dokud nebude rovnoměrně rozptýlen v rámci celého přípravku. Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích. Profesionální použití: 8–30 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku Široká veřejnost používá: 8–14,9 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku Pro dodávaný biocidní přípravek: pouze pro průmyslové použití. |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.6.1. Návod k danému způsobu použití
|
— |
Konzervační prostředek lze přidat v jakékoli fázi výroby přípravku. |
|
— |
Pro optimální ochranu se doporučuje jej přidat co nejdříve, jak je to možné. |
|
— |
Dávkování optimální pro různé přípravky, které mají být konzervovány, stanovíte po poradě s výrobcem. |
|
— |
Doporučuje se, aby byla optimální koncentrace a kompatibilita biocidů příslušných forem stanovena pomocí laboratorních testů. |
|
— |
Doba trvání a podmínky skladování konzervovaných matric mohou ovlivnit účinnost přípravku. Měly by být provedeny mikrobiologické testy za účelem stanovení vhodného množství pro aplikaci bez toho, aniž by došlo k překročení maximálního povoleného množství pro aplikaci. |
|
— |
Biocidní přípravek se používá k ošetření přípravků (předmětů/směsí) distribuovaných profesionálním uživatelům a široké veřejnosti. U přípravků distribuovaných široké veřejnosti nesmí maximální použitá koncentrace překročit prahovou hodnotou 15 ppm. |
4.6.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Během fází manipulace u přípravků z Meta SPC 1, 2, 3 a 4 (míchání a plnění) musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
|
— |
U profesionálních uživatelů je maximální koncentrace přípravků použita ke konzervaci lepidel a adheziv nad prahovou hodnotou 15 ppm. Expozice musí být omezena použitím OOP s cílem ochrany při potenciální expozici pokožky a sliznic a aplikací technických a organizačních RMM:
|
4.6.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.6.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.6.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.7. Popis použití
Tabulka 7.
Konzervace polymerních mřížek
|
Typ přípravku |
PT06: Konzervanty pro produkty v průběhu skladování |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Houby Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Konzervace polymerních mřížek Biocidní přípravek se doporučuje k regulaci bakterií, kvasinek a hub při výrobě, skladování a přepravě latexů, syntetických polymerů včetně hydrolyzovaného polyakrylamidu (HPAM), biopolymerů (např. xanthan, dextran…) a přírodních latexů. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizovaná aplikace Biocidní přípravek by měl být dávkován do kapaliny pro konečné použití tak, aby bylo zajištěno adekvátní promíchání, a to nejlépe pomocí automatizovaného dávkovacího čerpadla nebo manuálním přidáním. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích; Profesionální použití: 14,9–50 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku. - Počet a načasování aplikace: Biocidní přípravek se přidává jednou dávkou v době výroby, skladování nebo přepravy. Pomalým dispergováním za použití automatizovaného nebo manuálního dávkování spolu s promícháváním zajistíte rovnoměrnou distribuci přípravku. Důkladně jej míchejte, dokud nebude rovnoměrně rozptýlen v rámci celého přípravku. Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích. Profesionální použití 14,9–50 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku Pro dodávaný biocidní přípravek: pouze pro průmyslové použití. |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.7.1. Návod k danému způsobu použití
|
— |
Konzervační prostředek lze přidat v jakékoli fázi výroby přípravku. |
|
— |
Pro optimální ochranu se doporučuje jej přidat co nejdříve, jak je to možné. |
|
— |
Dávkování optimální pro různé přípravky, které mají být konzervovány, stanovíte po poradě s výrobcem. |
|
— |
Doporučuje se, aby byla optimální koncentrace a kompatibilita biocidů příslušných forem stanovena pomocí laboratorních testů. |
|
— |
Doba trvání a podmínky skladování konzervovaných matric mohou ovlivnit účinnost přípravku. Měly by být provedeny mikrobiologické testy za účelem stanovení vhodného množství pro aplikaci bez toho, aniž by došlo k překročení maximálního povoleného množství pro aplikaci. |
|
— |
Biocidní přípravek se používá k ošetření přípravků (předmětů/směsí) distribuovaných pouze profesionálním uživatelům. |
4.7.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Během fází manipulace u přípravků z Meta SPC 1, 2, 3 a 4 (míchání a plnění) musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
|
— |
V případě maximální koncentrace přípravků používaných ke konzervaci polymerních mřížek nad prahovou hodnotou 15 ppm musí být expozice omezena použitím OOP s cílem ochrany při potenciální expozici pokožky a sliznic a aplikací technických a organizačních RMM:
|
4.7.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.7.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.7.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.8. Popis použití
Tabulka 8.
Konzervace minerálních kaší
|
Typ přípravku |
PT06: Konzervanty pro produkty v průběhu skladování |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Konzervace minerálních kaší Biocidní přípravek se doporučuje k regulaci růstu bakterií ve vodních anorganických/minerálních suspenzích a anorganických pigmentech, které jsou formulovány do barev, nátěrů a papíru. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizovaná aplikace Biocid by měl být dávkován jako přísada do nádrže napojené na oběh pro ředění kapaliny pomocí dávkovacího čerpadla nebo manuálním nalitím, a to tak, aby bylo zajištěno odpovídající promíchání v rámci celého systému. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích; Profesionální použití: 10–30 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku. - Počet a načasování aplikace: Biocidní přípravek se přidává jednou dávkou v době výroby, skladování nebo přepravy. Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích. Profesionální použití: 10–30 mg na kg C(M)IT/MIT (3 : 1) v případě konečného přípravku Pro dodávaný biocidní přípravek: pouze pro průmyslové použití. |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.8.1. Návod k danému způsobu použití
|
— |
Konzervační prostředek lze přidat v jakékoli fázi výroby přípravku. |
|
— |
Pro optimální ochranu se doporučuje jej přidat co nejdříve, jak je to možné. |
|
— |
Dávkování optimální pro různé přípravky, které mají být konzervovány, stanovíte po poradě s výrobcem. |
|
— |
Doporučuje se, aby byla optimální koncentrace a kompatibilita biocidů příslušných forem stanovena pomocí laboratorních testů. |
|
— |
Doba trvání a podmínky skladování konzervovaných matric mohou ovlivnit účinnost přípravku. Měly by být provedeny mikrobiologické testy za účelem stanovení vhodného množství pro aplikaci bez toho, aniž by došlo k překročení maximálního povoleného množství pro aplikaci. |
|
— |
Biocidní přípravek se používá k ošetření přípravků (předmětů/směsí) distribuovaných pouze profesionálním uživatelům. |
4.8.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Během fází manipulace u přípravků z Meta SPC 1, 2, 3 a 4 (míchání a plnění) musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
– V případě maximální koncentrace přípravků používaných ke konzervaci minerálních kaší nad prahovou hodnotou 15 ppm musí být expozice omezena použitím OOP s cílem ochrany při potenciální expozici pokožky a sliznic a aplikací technických a organizačních RMM:
|
— |
Minimalizace manuálních fází |
|
— |
Použití dávkovacího zařízení |
|
— |
Pravidelné čištění zařízení a pracovního prostoru |
|
— |
Dobrá úroveň běžné ventilace |
|
— |
Školení a řízení zaměstnanců o standardně uznávaných postupech |
4.8.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.8.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.8.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.9. Popis použití
Tabulka 9.
Konzervace stavebních výrobků aplikovaná pouze ve vnitřních prostorách
|
Typ přípravku |
PT06: Konzervanty pro produkty v průběhu skladování |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Konzervace stavebních (konstrukčních) výrobků (včetně těsnicích hmot, tmelů, omítek atd.) Biocidní přípravek se doporučuje k regulaci růstu bakterií ve stavebních (konstrukčních) výrobcích (těsnicí hmoty, tmely, biopolymery, omítky, plniva, přísady do betonových aditiv, spárovací směsi atd.). |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: - Podrobný popis: Manuální a automatizované dávkování Biocidní přípravek by měl být dávkován do kapaliny pro konečné použití tak, aby bylo zajištěno adekvátní promíchání, a to nejlépe pomocí automatizovaného dávkovacího čerpadla nebo manuálním přidáním. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích; Profesionální použití: Při obvyklém rozsahu použití přidejte mezi 16,2 a 30 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na kg konečného přípravku, který má být ošetřen. - Počet a načasování aplikace: Biocidní přípravek se přidává jednou dávkou v době výroby, skladování nebo přepravy. Dávkujte pomalu za použití automatizovaného měření nebo manuálně. Důkladně míchejte, dokud nebude biocidní přípravek rovnoměrně rozptýlen. Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích. Profesionální použití: Při obvyklém rozsahu použití přidejte mezi 16,2 a 30 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na kg konečného přípravku, který má být ošetřen. Pro dodávaný biocidní přípravek: pouze pro průmyslové použití. |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.9.1. Návod k danému způsobu použití
|
— |
Konzervační prostředek lze přidat v jakékoli fázi výroby přípravku. |
|
— |
Pro optimální ochranu se doporučuje jej přidat co nejdříve, jak je to možné. |
|
— |
Dávkování optimální pro různé přípravky, které mají být konzervovány, stanovíte po poradě s výrobcem. |
|
— |
Doporučuje se, aby byla optimální koncentrace a kompatibilita biocidů příslušných forem stanovena pomocí laboratorních testů. |
|
— |
Doba trvání a podmínky skladování konzervovaných matric mohou ovlivnit účinnost přípravku. Měly by být provedeny mikrobiologické testy za účelem stanovení vhodného množství pro aplikaci bez toho, aniž by došlo k překročení maximálního povoleného množství pro aplikaci. |
|
— |
Biocidní přípravek se používá k ošetření přípravků (předmětů/směsí) distribuovaných pouze profesionálním uživatelům. |
4.9.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Toto použití je omezeno na konzervaci stavebního materiálu aplikovaného pouze ve vnitřních prostorách. |
|
— |
Během fází manipulace u přípravků z Meta SPC 1, 3 a 4 (míchání a plnění) musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
V případě profesionálních uživatelů je maximální koncentrace přípravků používaných ke konzervaci stavebních výrobků nad prahovou hodnotou 15 ppm. Expozice musí být omezena použitím OOP s cílem ochrany při potenciální expozici pokožky a sliznic a aplikací technických a organizačních RMM:
|
— |
Minimalizace manuálních fází |
|
— |
Pravidelné čištění zařízení a pracovního prostoru |
|
— |
Dobrá úroveň běžné ventilace |
|
— |
Školení a řízení zaměstnanců o standardně uznávaných postupech |
4.9.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.9.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.9.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.10. Popis použití
Tabulka 10.
Konzervace inkoustů
|
Typ přípravku |
PT06: Konzervanty pro produkty v průběhu skladování |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Konzervace inkoustů Biocidní přípravek se doporučuje k regulaci růstu bakterií a kvasinek v inkoustech a inkoustových složkách (litografické tiskařské barvy, fotografické tiskařské barvy, inkoustové kapaliny, inkousty na vodní bázi nebo vodotryskové inkoustové roztoky používané pro textilní tisk). Biocidní přípravek inhibuje růst mikroorganismů, které by jinak vedly k tvorbě pachu, změně viskozity, změně barvy a předčasnému selhání přípravku. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizované dávkování Biocidní přípravek by měl být dávkován do kapaliny pro konečné použití tak, aby bylo zajištěno adekvátní promíchání, a to nejlépe pomocí automatizovaného dávkovacího čerpadla nebo manuálním přidáním. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích. Profesionální použití: 6–30 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na kg konečného přípravku Široká veřejnost používá: 6–14,9 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na kg konečného přípravku - Počet a načasování aplikace: Biocidní přípravek se přidává jednou dávkou v době výroby, skladování nebo přepravy. Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích. Profesionální použití: 6–30 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na kg konečného přípravku Široká veřejnost používá: 6–14,9 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na kg konečného přípravku Pro dodávaný biocidní přípravek: pouze pro průmyslové použití. |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.10.1. Návod k danému způsobu použití
|
— |
Konzervační prostředek lze přidat v jakékoli fázi výroby přípravku. |
|
— |
Pro optimální ochranu se doporučuje jej přidat co nejdříve, jak je to možné. |
|
— |
Dávkování optimální pro různé přípravky, které mají být konzervovány, stanovíte po poradě s výrobcem. |
|
— |
Doporučuje se, aby byla optimální koncentrace a kompatibilita biocidů příslušných forem stanovena pomocí laboratorních testů. |
|
— |
Doba trvání a podmínky skladování konzervovaných matric mohou ovlivnit účinnost přípravku. Měly by být provedeny mikrobiologické testy za účelem stanovení vhodného množství pro aplikaci bez toho, aniž by došlo k překročení maximálního povoleného množství pro aplikaci. |
|
— |
Biocidní přípravek se používá k ošetření přípravků (předmětů/směsí) distribuovaných profesionálním uživatelům a široké veřejnosti. U přípravků distribuovaných široké veřejnosti nesmí maximální použitá koncentrace překročit prahovou hodnotou 15 ppm. |
4.10.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Během fází manipulace u přípravků z Meta SPC 1, 2, 3 a 4 (míchání a plnění) musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
|
— |
U profesionálních uživatelů je maximální koncentrace přípravků použita ke konzervaci inkoustů nad prahovou hodnotou 15 ppm. Expozice musí být omezena použitím OOP s cílem ochrany při potenciální expozici pokožky a sliznic a aplikací technických a organizačních RMM:
|
4.10.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.10.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.10.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.11. Popis použití
Tabulka 11.
Konzervace funkčních kapalin (hydraulické kapaliny, nemrznoucí směsi, inhibitory koroze atd. – s výjimkou přísad do paliv)
|
Typ přípravku |
PT06: Konzervanty pro produkty v průběhu skladování |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Konzervace funkčních kapalin (hydraulické kapaliny, nemrznoucí směsi, inhibitory koroze atd. – s výjimkou přísad do paliv) Biocidní přípravek se doporučuje pro regulaci růstu bakterií ve funkčních kapalinách, jako jsou brzdové a hydraulické kapaliny, nemrznoucí přísady, inhibitory koroze či zvlákňovací kapaliny. Biocidní přípravek inhibuje růstové mikroorganismy, které by jinak vedly k tvorbě pachů, změně viskozity, změně barvy přípravku a předčasnému selhání přípravku. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizované dávkování Biocidní přípravek by měl být dávkován do kapaliny pro konečné použití tak, aby bylo zajištěno adekvátní promíchání, a to nejlépe pomocí automatizovaného dávkovacího čerpadla nebo manuálním přidáním. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích. Profesionální použití: Při obvyklém rozsahu použití přidejte mezi 6 a 30 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na kg konečného přípravku, který má být ošetřen. - Počet a načasování aplikace: Biocidní přípravek se přidává jednou dávkou v době výroby, skladování nebo přepravy. Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích. Profesionální použití: Při obvyklém rozsahu použití přidejte mezi 6 a 30 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na kg konečného přípravku, který má být ošetřen. Pro dodávaný biocidní přípravek: pouze pro průmyslové použití. |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.11.1. Návod k danému způsobu použití
|
— |
Konzervační prostředek lze přidat v jakékoli fázi výroby přípravku. |
|
— |
Pro optimální ochranu se doporučuje jej přidat co nejdříve, jak je to možné. |
|
— |
Dávkování optimální pro různé přípravky, které mají být konzervovány, stanovíte po poradě s výrobcem. |
|
— |
Doporučuje se, aby byla optimální koncentrace a kompatibilita biocidů příslušných forem stanovena pomocí laboratorních testů. |
|
— |
Doba trvání a podmínky skladování konzervovaných matric mohou ovlivnit účinnost přípravku. Měly by být provedeny mikrobiologické testy za účelem stanovení vhodného množství pro aplikaci bez toho, aniž by došlo k překročení maximálního povoleného množství pro aplikaci. |
|
— |
Biocidní přípravek se používá k ošetření přípravků (předmětů/směsí) distribuovaných pouze profesionálním uživatelům. |
4.11.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Během fází manipulace u přípravků z Meta SPC 1, 2, 3 a 4 (míchání a plnění) musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
|
— |
V případě maximální koncentrace přípravků používaných ke konzervaci funkčních tekutin (hydraulické kapaliny, nemrznoucí směsi, inhibitory koroze atd.) nad prahovou hodnotou 15 ppm musí být expozice omezena použitím OOP s cílem ochrany při potenciální expozici pokožky a sliznic a aplikací technických a organizačních RMM:
|
4.11.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.11.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.11.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.12. Popis použití
Tabulka 12.
Konzervace laboratorních činidel
|
Typ přípravku |
PT06: Konzervanty pro produkty v průběhu skladování |
||||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Konzervace laboratorních činidel. Biocidní přípravek se doporučuje k regulaci růstu bakterií a kvasinek v laboratorních činidlech. |
||||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizované dávkování Biocidní přípravek by měl být dávkován do kapaliny pro konečné použití tak, aby bylo zajištěno adekvátní promíchání, a to nejlépe pomocí automatizovaného dávkovacího čerpadla nebo manuálním přidáním. |
||||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích. Profesionální použití: Při obvyklém rozsahu použití přidejte 15,2 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na kg konečného přípravku, který má být ošetřen. - Počet a načasování aplikace: Biocidní přípravek se přidává jednou dávkou v době výroby, skladování nebo přepravy. Dávkujte pomalu za použití automatizovaného měření nebo manuálně. Důkladně míchejte, dokud nebude biocidní přípravek rovnoměrně rozptýlen. Průmyslové použití: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT v biocidních přípravcích. Profesionální použití: Při obvyklém rozsahu použití přidejte 15,2 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na kg konečného přípravku, který má být ošetřen. Pro dodávaný biocidní přípravek: pouze pro průmyslové použití. |
||||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.12.1. Návod k danému způsobu použití
|
— |
Konzervační prostředek lze přidat v jakékoli fázi výroby přípravku. |
|
— |
Pro optimální ochranu se doporučuje jej přidat co nejdříve, jak je to možné. |
|
— |
Dávkování optimální pro různé přípravky, které mají být konzervovány, stanovíte po poradě s výrobcem. |
|
— |
Doporučuje se, aby byla optimální koncentrace a kompatibilita biocidů příslušných forem stanovena pomocí laboratorních testů. |
|
— |
Doba trvání a podmínky skladování konzervovaných matric mohou ovlivnit účinnost přípravku. Měly by být provedeny mikrobiologické testy za účelem stanovení vhodného množství pro aplikaci bez toho, aniž by došlo k překročení maximálního povoleného množství pro aplikaci. |
|
— |
Biocidní přípravek se používá k ošetření přípravků (předmětů/směsí) distribuovaných pouze profesionálním uživatelům. |
4.12.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Během fází manipulace u přípravků z Meta SPC 1, 3 a 4 (míchání a plnění) musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
U profesionálních uživatelů je maximální koncentrace přípravků použita ke konzervaci laboratorních činidel nad prahovou hodnotou 15 ppm. Expozice musí být omezena použitím OOP s cílem ochrany při potenciální expozici pokožky a sliznic a aplikací technických a organizačních RMM, jako jsou:
|
— |
Minimalizace manuálních fází |
|
— |
Použití dávkovacího zařízení |
|
— |
Pravidelné čištění zařízení a pracovního prostoru |
|
— |
Dobrá úroveň běžné ventilace |
|
— |
Školení a řízení zaměstnanců o standardně uznávaných postupech |
4.12.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.12.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.12.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.13. Popis použití
Tabulka 13.
Konzervace v režimu offline průmyslových membrán reverzní osmózy
|
Typ přípravku |
PT06: Konzervanty pro produkty v průběhu skladování |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Konzervace v režimu offline průmyslových membrán reverzní osmózy Biocidní přípravek se doporučuje k dlouhodobé regulaci růstu bakterií membrán reverzní osmózy a nanofiltračních membrán produkujících průmyslovou vodu. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizované dávkování Biocid by měl být dávkován jako přísada do nádrže napojené na oběh pro ředění kapaliny pomocí dávkovacího čerpadla nebo manuálním nalitím, a to tak, aby bylo zajištěno odpovídající promíchání v rámci celého systému. V případě dlouhodobé regulace se čerpadla po dokončení naplnění souprav systémů RO/NF biocidním roztokem na delší dobu zastaví (ošetření v režimu offline). Běžně se roztoky C(M)IT/MIT (3 : 1) připravují v nádrži CIP (čištění v daném místě) a přidávají se prostřednictvím dávkovacího systému. K přípravě biocidního roztoku se doporučuje ředění permeátovou vodou nebo vysoce kvalitní vodou. V průběhu procesu vypnutí by měly být membrány namočeny v biocidním roztoku. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: 7,5–20 g na m3 (ppm w/v) C(M)IT/MIT (3 : 1). - Počet a načasování aplikace: 7,5–20 g na m3 (ppm w/v) C(M)IT/MIT (3 : 1). |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.13.1. Návod k danému způsobu použití
|
— |
Konzervační prostředek lze přidat v jakékoli fázi výroby přípravku. |
|
— |
Pro optimální ochranu se doporučuje jej přidat co nejdříve, jak je to možné. |
|
— |
Dávkování optimální pro různé přípravky, které mají být konzervovány, stanovíte po poradě s výrobcem. |
|
— |
Doporučuje se, aby byla optimální koncentrace a kompatibilita biocidů příslušných forem stanovena pomocí laboratorních testů. |
|
— |
Doba trvání a podmínky skladování konzervovaných matric mohou ovlivnit účinnost přípravku. Měly by být provedeny mikrobiologické testy za účelem stanovení vhodného množství pro aplikaci bez toho, aniž by došlo k překročení maximálního povoleného množství pro aplikaci. |
4.13.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
Před prováděním údržby systému vypláchněte systém vodou.
|
— |
Během fází manipulace u přípravků z Meta SPC 1, 3 a 4 (míchání a plnění) musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
4.13.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.13.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.13.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.14. Popis použití
Tabulka 14.
Konzervace kapalin používaných v uzavřených recirkulačních chladicích systémech
|
Typ přípravku |
PT11: Konzervační přípravky pro chladírenské a zpracovatelské systémy používající kapaliny |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie (včetně Legionella pneumophila) Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Houby Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách použití ve venkovním prostředí Konzervace kapalin používaných v uzavřených recirkulačních chladicích systémech (uzavřené recirkulační chladicí vodní systémy zahrnují chlazení kompresorů, chlazenou vodu z klimatizace, bojlery, chlazení pláště motoru, chlazení napájecího zdroje a další průmyslové procesy). Biocidní přípravek se používá k regulaci růstu aerobních a anaerobních bakterií, kvasinek, hub a biofilmu v cirkulující vodě v uzavřených systémech. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizované dávkování |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Kurativní účinnost: – proti bakteriím (včetně L. pneumophila) při 5–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody. Doba kontaktu: 24 hodin – proti biofilmu: 14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody. Doba kontaktu: 24 hodin. – proti plísním a kvasinkám při 1–3 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody. Doba kontaktu: 48 hodin. Preventivní účinnost: – proti bakteriím (včetně L. pneumophila) při 3–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody. – proti biofilmu (včetně L. pneumophila): 3 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody. - Počet a načasování aplikace: Kurativní účinnost:
Doba kontaktu: 24 hodin.
Doba kontaktu: 24 hodin.
Doba kontaktu: 48 hodin. Preventivní účinnost: proti bakteriím (včetně L. pneumophila) při 3–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody. proti biofilmu (včetně L. pneumophila): 3 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody. |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.14.1. Návod k danému způsobu použití
Uživatel přípravků C(M)IT/MIT musí provést mikrobiologické testy za účelem prokázání adekvátnosti konzervace, aby mohl stanovit účinnou dávku konzervačního prostředku pro konkrétní matrici/umístění/systém. V případě potřeby se obraťte na výrobce konzervačního přípravku.
4.14.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Před provedením postupu čištění vypláchněte systém (zejména dávkovací čerpadla) vodou. |
|
— |
Během fází manipulace (míchání a plnění) a během čištění dávkovacích čerpadel musí být expozice přípravkem (přípravek korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
4.14.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.14.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.14.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.15. Popis použití
Tabulka 15.
Konzervace kapalin používaných v malých otevřených recirkulačních chladicích systémech
|
Typ přípravku |
PT11: Konzervační přípravky pro chladírenské a zpracovatelské systémy používající kapaliny |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie (včetně Legionella pneumophila) Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Houby Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Řasy (zelené řasy a sinice) Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách použití ve venkovním prostředí Konzervace kapalin používaných v malých otevřených recirkulačních chladicích systémech (odkalovací průtoky omezeny na 2 m3/h, recirkulační průtoky omezeny na 100 m3/h a také celkový objem vody omezený na 300 m3) Procesní a chladicí voda: Slouží k regulaci růstu bakterií, řas, hub a biofilmu. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Otevřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizované dávkování . |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Kurativní ošetření Proti bakteriím (včetně L. pneumophila) při 5–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody – proti biofilmu (včetně L. pneumophila) při 1,5–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody – proti houbám (včetně kvasinek) při 1–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody Preventivní ošetření: - Proti bakteriím, zeleným řasám a sinicím při 3 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody – proti biofilmu (včetně L. pneumophila) při 3 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody - Počet a načasování aplikace: Kurativní ošetření
Doba kontaktu: 24 hodin
Doba kontaktu: 48 hodin
Doba kontaktu: 48 hodin Preventivní ošetření:
|
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.15.1. Návod k danému způsobu použití
Uživatel přípravků C(M)IT/MIT musí provést mikrobiologické testy za účelem prokázání adekvátnosti konzervace, aby mohl stanovit účinnou dávku konzervačního prostředku pro konkrétní matrici/umístění/systém. V případě potřeby se obraťte na výrobce konzervačního přípravku.
4.15.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Před provedením postupu čištění vypláchněte systém (zejména dávkovací čerpadla) vodou. |
|
— |
Během fází manipulace (míchání a plnění) a během čištění dávkovacích čerpadel musí být expozice přípravkem (přípravek korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
|
— |
Chladicí kapalina nesmí pronikat přímo do povrchové vody. Přípravek používejte pouze v prostorách, které jsou připojeny k STP. |
|
— |
Přípravek lze použít pouze tehdy, jsou-li chladicí věže vybaveny eliminátory úletu, které snižují úlet minimálně o 99 %. |
4.15.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.15.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.15.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.16. Popis použití
Tabulka 16.
Konzervace kapalin používaných v pasterizátorech, pásových dopravnících a zvlhčovačích vzduchu
|
Typ přípravku |
PT11: Konzervační přípravky pro chladírenské a zpracovatelské systémy používající kapaliny |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie (včetně Legionella pneumophila) Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Houby Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Řasy (zelené řasy a sinice) Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách použití ve venkovním prostředí Konzervace kapalin používaných v nepotravinářské pasterizátorech, pásových dopravnících a zvlhčovačích vzduchu |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: - Podrobný popis: Biocidní přípravek se dávkuje automaticky do teplonosné kapaliny, a to do místa, kde dochází k vhodnému promíchání (např. sběrná odpadní nádrž pod pásovým dopravníkem). Plnicí potrubí se používá k dávkování biocidního přípravku pod hladinu vody, aby se omezilo jeho odpařování. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Kurativní ošetření: – proti bakteriím (včetně L. pneumophila): 5–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody – proti biofilmu (včetně L. pneumophila) při 1,5–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody – proti houbám a kvasinkám při 1–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody Preventivní ošetření: Proti bakteriím, zeleným řasám a sinicím při 3 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody, proti biofilmu (včetně L. pneumophila) při 3 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody - Počet a načasování aplikace: Kurativní ošetření Proti bakteriím (včetně L. pneumophila): 5–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody Doba kontaktu: 24 hodin
Doba kontaktu: 48 hodin
Doba kontaktu: 48 hodin Preventivní ošetření:
|
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.16.1. Návod k danému způsobu použití
Uživatel přípravků C(M)IT/MIT musí provést mikrobiologické testy za účelem prokázání adekvátnosti konzervace, aby mohl stanovit účinnou dávku konzervačního prostředku pro konkrétní matrici/umístění/systém. V případě potřeby se obraťte na výrobce konzervačního přípravku.
Zvlhčovače vzduchu: K použití pouze v průmyslových systémech zvlhčovačů vzduchu, které zajišťují stálou účinnost složek eliminujících mlžení.
4.16.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Před provedením postupu čištění vypláchněte systém (zejména dávkovací čerpadla) vodou. |
|
— |
Během fází manipulace (míchání a plnění) a během čištění dávkovacích čerpadel musí být expozice přípravkem (přípravek korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
4.16.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.16.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.16.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.17. Popis použití
Tabulka 17.
Konzervace roztoků k ošetření dřeva
|
Typ přípravku |
PT11: Konzervační přípravky pro chladírenské a zpracovatelské systémy používající kapaliny |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: Houby Obecný název: Jiné Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách použití ve venkovním prostředí Konzervace roztoků k ošetření dřeva pouze k aplikaci na dřevo třídy 1, 2 a 3. Biocidní přípravek se používá jako konzervační prostředek ve formě vodného roztoku k ošetření dřeva během procesu za vlhkého stavu, který se využívá k ošetření dřeva pomocí roztoků. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: - Podrobný popis: - |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Preventivní ošetření: proti houbám: 15–50 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 používaného konzervačního roztoku na dřevo - Počet a načasování aplikace: Preventivní ošetření: proti houbám: 15–50 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 používaného konzervačního roztoku na dřevo |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.17.1. Návod k danému způsobu použití
Uživatel přípravků C(M)IT/MIT musí provést mikrobiologické testy za účelem prokázání adekvátnosti konzervace, aby mohl stanovit účinnou dávku konzervačního prostředku pro konkrétní matrici/umístění/systém. V případě potřeby se obraťte na výrobce konzervačního přípravku.
|
— |
Účelem biocidu není to, aby fungoval jako prostředek na konzervaci dřeva proti dřevokazným houbám, jako je tomu v případě přípravku typu 8. |
4.17.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Během fází manipulace (míchání a plnění) a fází čištění musí být expozice přípravkem (přípravky korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
|
— |
Přípravek se nesmí používat v roztoku k ošetření dřeva, pokud takové dřevo může přijít do přímého kontaktu s potravinami, krmivy a hospodářskými zvířaty |
|
— |
Přípravek lze použít ke konzervaci roztoků k ošetření dřeva pouze k ošetření dřeva ve třídách použití 1, 2 a 3. |
|
— |
Přípravek lze použít v roztoku k ošetření dřeva, kde procesy ošetření dřeva v průmyslové použití lze provádět v uzavřeném prostoru na nepropustném pevném podkladu se svazkem, aby se zabránilo odtoku a byl zaveden systém obnovy (např. odpadní nádrž). |
|
— |
Výrobek lze použít v roztocích k ošetření dřeva pro konzervaci čerstvě ošetřeného dřeva, které je po ošetření skladováno v ochranném přístřešku nebo na nepropustném pevném místě (či za splnění obou těchto stavů), aby bylo zabráněno přímému úniku do půdy, kanalizace nebo vody. Jakékoli ztráty roztoku k ošetření dřeva musí být uchovávány a poté znovu použity, nebo zlikvidovány. |
|
— |
Přípravek lze použít pouze v roztocích k ošetření dřeva pro průmyslové použití, pokud nemůže dojít k jejich průniku do půdy, podzemních a povrchových vod ani do žádného druhu kanalizace a pokud tyto roztoky pro ošetření dřeva nebo přípravek jsou uchovávány a poté znovu použity, nebo zlikvidovány jako nebezpečný odpad. |
|
— |
Biocidní přípravek lze použít pouze v roztocích k ošetření dřeva používaných k ošetření předmětů nebo materiálů, které jsou až do úplného vysušení skladovány na nepropustném podkladu a pod střechou, aby se zabránilo úniku do půdy. |
4.17.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.17.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.17.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.18. Popis použití
Tabulka 18.
Konzervace recirkulačních kapalin používaných při zpracování textilu a vláken, zpracování kůže, zpracování fotografií a systémů vodotryskových roztoků
|
Typ přípravku |
PT11: Konzervační přípravky pro chladírenské a zpracovatelské systémy používající kapaliny |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
|
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Konzervace recirkulačních kapalin používaných při zpracování textilu a vláken, zpracování kůže, zpracování fotografií a systémů vodotryskových roztoků Biocidní přípravky C(M)IT/MIT (3 : 1) se používají ke konzervaci textilních a zvlákňovacích tekutin, roztoků ke zpracování fotografií, procesu zpracování kůže (např. fáze promývání a namáčení) a barvicích vodotryskových roztoků za účelem regulace integrity recirkulační tekutiny snížením mikrobiální kontaminace v zásobním roztoku. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: - Podrobný popis: Manuální a automatizované dávkováníKonzervace všech konečných přípravků je ve většině případů vysoce automatizovaná uživateli v průmyslové sféřeBiocidní přípravek se přidává do centrální odpadní nádrže, nádrže nebo recirkulačních potrubí v oblasti s odpovídajícím mícháním. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Kurativní ošetření: Proti bakteriím při 16–30 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na litr tekutiny - Počet a načasování aplikace: Kurativní ošetření: Proti bakteriím při 16–30 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na litr tekutiny Doba kontaktu: 5 dní |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.18.1. Návod k danému způsobu použití
Uživatel přípravků C(M)IT/MIT musí provést mikrobiologické testy za účelem prokázání adekvátnosti konzervace, aby mohl stanovit účinnou dávku konzervačního prostředku pro konkrétní matrici/umístění/systém. V případě potřeby se obraťte na výrobce konzervačního přípravku.
4.18.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Před provedením postupu čištění vypláchněte systém (zejména dávkovací čerpadla) vodou. |
|
— |
Během fází manipulace (míchání a plnění) a během čištění dávkovacích čerpadel musí být expozice přípravkem (přípravek korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
|
— |
Kapaliny používané ve formě tekutin pro zpracování textilií a vláken nesmí pronikat přímo do povrchových vod. Přípravek používejte pouze v prostorách, které jsou připojeny k STP. |
|
— |
Recirkulační kapaliny ve fotoprocesních systémech a systémech vodotryskových roztoků nesmí pronikat přímo do povrchových vod. Přípravek používejte pouze v prostorách, které jsou připojeny k STP. |
4.18.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.18.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.18.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.19. Popis použití
Tabulka 19.
Konzervace recirkulačních kapalin používaných ve stříkacích kabinách a systémech pro elektrolytické nanášení
|
Typ přípravku |
PT11: Konzervační přípravky pro chladírenské a zpracovatelské systémy používající kapaliny |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Konzervace recirkulačních kapalin používaných ve stříkacích kabinách a systémech pro elektrolytické nanášení Biocid se používá ke konzervaci tekutin u procesů před ošetřením (čištění za účelem odstranění mastnoty a zeminy, odmašťování procesem fosfátování, oplachovací nádrže), stříkací kabiny a systémy pro elektrolytické nanášení (např. kataforetické lázně) používané v autoopravárenství a v originálním vybavení v automobilové výrobě za účelem regulace integrity recirkulační kapaliny snížením mikrobiální kontaminace bakteriemi a houbami v zásobním roztoku. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: - Podrobný popis: - |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Preventivní ošetření: 7,5–30 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na kg konečného přípravku - Počet a načasování aplikace: Preventivní ošetření: 7,5–30 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na kg konečného přípravku Biocidní přípravek se přidává v době výroby, skladování nebo přepravy. |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.19.1. Návod k danému způsobu použití
Uživatel přípravků C(M)IT/MIT musí provést mikrobiologické testy za účelem prokázání adekvátnosti konzervace, aby mohl stanovit účinnou dávku konzervačního prostředku pro konkrétní matrici/umístění/systém. V případě potřeby se obraťte na výrobce konzervačního přípravku.
4.19.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Před provedením postupu čištění vypláchněte systém (zejména dávkovací čerpadla) vodou. |
|
— |
Během fází manipulace (míchání a plnění) a během čištění dávkovacích čerpadel musí být expozice přípravkem (přípravek korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
4.19.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.19.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.19.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.20. Popis použití
Tabulka 20.
Konzervace kapalin používaných v uzavřených recirkulačních topných systémech a souvisejících potrubích
|
Typ přípravku |
PT11: Konzervační přípravky pro chladírenské a zpracovatelské systémy používající kapaliny |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie (anaerobní a aerobní (včetně Legionella pneumophila)) Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Houby Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách použití ve venkovním prostředí Konzervace kapalin používaných v uzavřených recirkulačních topných systémech a souvisejících potrubích. Proplachování biocidy před uvedením do provozu nových nebo stávajících potrubních systémů (topné a chladicí potrubí) zahrnuje použité nebo nové konstrukční potrubí vybudované v rámci průmyslových stavebních projektů. Uzavřené recirkulační topné systémy: proplachování biocidy před uvedením do provozu nových nebo stávajících potrubních systémů (topné a chladicí potrubí) zahrnuje použité nebo nové konstrukční potrubí vybudované v rámci průmyslových stavebních projektů. Biocidní přípravek se používá k regulaci růstu aerobních a anaerobních bakterií, hub a biofilmu v cirkulující vodě v uzavřených systémech. Uzavřené systémy jsou méně náchylné na korozi, tvorbu vodního kamene a biologické znečištění než otevřené systémy. Může však dojít k problémům způsobeným mikrobiální aktivitou, pokud systém zůstane naplněný a neošetřený. To je způsobeno přítomností dusitanů a glykolů používaných mikroby jako živiny. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizované dávkování Biocidní přípravek je dávkován automaticky do teplonosné kapaliny v místě, kde dochází k vhodnému promíchání. Plnicí potrubí musí dávkovat biocidní přípravek pod hladinu vody, aby se omezilo odpařování tohoto biocidního přípravku. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Kurativní ošetření – proti bakteriím při 5 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody (včetně L. pneumophila) – proti biofilmu při 14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody – proti houbám a kvasinkám při 1 g C(M)IT/MIT na m3 vody Preventivní ošetření – proti bakteriím (včetně L. pneumophila) při 3 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody – proti biofilmu při 3 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody - Počet a načasování aplikace: Kurativní ošetření
Doba kontaktu: 24 hodin
Doba kontaktu: 24 hodin
Preventivní ošetření
|
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.20.1. Návod k danému způsobu použití
Uživatel přípravků C(M)IT/MIT musí provést mikrobiologické testy za účelem prokázání adekvátnosti konzervace, aby mohl stanovit účinnou dávku konzervačního prostředku pro konkrétní matrici/umístění/systém. V případě potřeby se obraťte na výrobce konzervačního přípravku.
4.20.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Před provedením postupu čištění vypláchněte systém (zejména dávkovací čerpadla) vodou. |
|
— |
Během fází manipulace (míchání a plnění) a během čištění dávkovacích čerpadel musí být expozice přípravkem (přípravek korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
4.20.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.20.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.20.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.21. Popis použití
Tabulka 21.
Konzervace polymerů používaných v procesech ropných polí (např. zvýšení výtěžnosti zbytkové ropy, vrtné kaly atd.)
|
Typ přípravku |
PT11: Konzervační přípravky pro chladírenské a zpracovatelské systémy používající kapaliny |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve venkovním prostředí Konzervace polymerů používaných v procesech ropných polí (např. zvýšení výtěžnosti zbytkové ropy, vrtné kaly atd.) |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: - Podrobný popis: - |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Preventivní ošetření polymerů použitých ve vodě pro injekci: Xanthanový polymer: 30–50 g C(M)IT/MIT na m3 roztoku Polymer HPAM: 30–50 g C(M)IT/MIT na m3 roztoku Preventivní ošetření polymerů použitých ve vrtných kalech: Xanthanový polymer: 30 g C(M)IT/MIT na m3 roztoku Polymer HPAM: 30 g C(M)IT/MIT na m3 roztoku - Počet a načasování aplikace: Preventivní ošetření polymerů použitých ve vodě pro injekci: Xanthanový polymer: 30–50 g C(M)IT/MIT na m3 roztoku Polymer HPAM: 30–50 g C(M)IT/MIT na m3 roztoku Preventivní ošetření polymerů použitých ve vrtných kalech: Xanthanový polymer: 30 g C(M)IT/MIT na m3 roztoku Polymer HPAM: 30 g C(M)IT/MIT na m3 roztoku |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.21.1. Návod k danému způsobu použití
Uživatel přípravků C(M)IT/MIT musí provést mikrobiologické testy za účelem prokázání adekvátnosti konzervace, aby mohl stanovit účinnou dávku konzervačního prostředku pro konkrétní matrici/umístění/systém. V případě potřeby se obraťte na výrobce konzervačního přípravku.
4.21.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Před provedením postupu čištění vypláchněte systém (zejména dávkovací čerpadla) vodou. |
|
— |
Během fází manipulace (míchání a plnění) a během čištění dávkovacích čerpadel musí být expozice přípravkem (přípravek korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
4.21.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.21.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.21.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.22. Popis použití
Tabulka 22.
Ošetření slimicidy během procesu odstraňování inkoustu z buničiny a papíru
|
Typ přípravku |
PT12: Konzervační přípravky proti tvorbě slizu |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Houby Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Ošetření slimicidy během procesu odstraňování inkoustu z buničiny a papíru. Papírny recyklující papír / odstraňující inkoust. Proces odstraňování inkoustu je proces výroby papíru, kterým jsou odstraňovány tiskařské barvy z odpadních papírových vláken za účelem výroby odbarvené buničiny. |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizované dávkování Biocid je automaticky dávkován čerpadlem a pevnými trubkami do okruhu, obvykle v rozvlákňovači pod hladinou vody. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Kurativní ošetření: 10–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody, která má být ošetřena Preventivní ošetření: 5 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody, která má být ošetřena - Počet a načasování aplikace: Kurativní ošetření: 10–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody, která má být ošetřena Doba kontaktu: 24 hodin Preventivní ošetření: 5 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody, která má být ošetřena |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.22.1. Návod k danému způsobu použití
Uživatel přípravků C(M)IT/MIT musí provést mikrobiologické testy za účelem prokázání adekvátnosti konzervace, aby mohl stanovit účinnou dávku konzervačního prostředku pro konkrétní matrici/umístění/systém. V případě potřeby se obraťte na výrobce konzervačního přípravku.
4.22.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Před provedením postupu čištění vypláchněte systém (zejména dávkovací čerpadla) vodou. |
|
— |
Během fází manipulace (míchání a plnění) a během čištění dávkovacích čerpadel musí být expozice přípravkem (přípravek korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
4.22.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.22.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.22.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.23. Popis použití
Tabulka 23.
Ošetření slimicidy v koncové fázi výroby papíru za vlhka
|
Typ přípravku |
PT12: Konzervační přípravky proti tvorbě slizu |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Kvasinky Vývojové stadium: Žádné informace Latinský název: žádné údaje Obecný název: Houby Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Ošetření slimicidy v koncové fázi procesu výroby papíru za vlhka (papírny, koncová fáze za vlhka (vodní okruhy) a papírenský systém postupu zpracování) |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizované dávkování |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Kurativní ošetření: 10–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody, která má být ošetřena Preventivní ošetření: 5 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody, která má být ošetřena - Počet a načasování aplikace: Kurativní ošetření: 10–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody, která má být ošetřena Doba kontaktu: 24 hodin Preventivní ošetření: 5 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 vody, která má být ošetřena |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.23.1. Návod k danému způsobu použití
Uživatel přípravků C(M)IT/MIT musí provést mikrobiologické testy za účelem prokázání adekvátnosti konzervace, aby mohl stanovit účinnou dávku konzervačního prostředku pro konkrétní matrici/umístění/systém. V případě potřeby se obraťte na výrobce konzervačního přípravku.
4.23.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Před provedením postupu čištění vypláchněte systém (zejména dávkovací čerpadla) vodou. |
|
— |
Během fází manipulace (míchání a plnění) a během čištění dávkovacích čerpadel musí být expozice přípravkem (přípravek korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
|
— |
Použití přípravků obsahujících C(M)IT/MIT (3 : 1) k ošetření slimicidy v konečné fázi za vlhka procesu výroby papíru je omezeno na
|
4.23.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.23.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.23.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.24. Popis použití
Tabulka 24.
Preventivní ošetření (kontrola biologického znečištění) v režimu online a po čištění v daném místě pro průmyslové membrány RO/NF
|
Typ přípravku |
PT12: Konzervační přípravky proti tvorbě slizu |
||||||||||
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
||||||||||
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: Žádné informace |
||||||||||
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Preventivní ošetření (kontrola biologického znečištění) v režimu online a po čištění v daném místě pro průmyslové membrány RO/NF |
||||||||||
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Uzavřený systém Podrobný popis: Manuální a automatizované dávkováníAplikace biocidů na rutinní bázi zabrání růstu biofilmu na površích membrán reverzní osmózy nebo nanofiltrace, na distančních vložkách, filtračních médiích a potrubí. Biocid by měl být dávkován do napájecí vody v určitém okamžiku tak, aby bylo zajištěno odpovídající promíchání v rámci celého systému. |
||||||||||
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: Preventivní ošetření: 5 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 tekutiny - Počet a načasování aplikace: Preventivní ošetření: 5 g C(M)IT/MIT (3 : 1) na m3 tekutiny |
||||||||||
|
Kategorie uživatelů |
průmysl |
||||||||||
|
Velikost balení a obalový materiál |
Pro průmyslové a profesionální uživatele:
Všechny přípravky musí být přepravovány a skladovány ve větrané místnosti. |
4.24.1. Návod k danému způsobu použití
Uživatel přípravků C(M)IT/MIT musí provést mikrobiologické testy za účelem prokázání adekvátnosti konzervace, aby mohl stanovit účinnou dávku konzervačního prostředku pro konkrétní matrici/umístění/systém. V případě potřeby se obraťte na výrobce konzervačního přípravku.
4.24.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
|
— |
Před provedením postupu čištění vypláchněte systém (zejména dávkovací čerpadla) vodou. |
|
— |
Během fází manipulace (míchání a plnění) a během čištění dávkovacích čerpadel musí být expozice přípravkem (přípravek korozivní a senzibilizující pokožku) omezena použitím OOP a aplikací technických a organizačních RMM:
|
|
— |
OOP jsou následující:
|
|
— |
Přípravek používejte pouze v prostorách, které jsou připojeny k STP. |
4.24.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.24.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
4.24.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecné pokyny k použití.
Kapitola 5. OBECNÝ NÁVOD K POUŽITÍ – META SPC 4
5.1. Návod k použití
|
— |
Doba působení závisí na výkonnostních požadavcích zákazníka pro jejich konzervovaný materiál a na složení konkrétních složek a pH konzervovaného přípravku. |
|
— |
Před použitím si vždy přečtěte informace uvedené na štítku nebo příbalovou informaci a všechny tyto pokyny následujte. |
|
— |
Dodržujte podmínky použití přípravku (koncentrace, doba kontaktu, teplota, pH apod.). |
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PŘI SKLADOVÁNÍ A PŘEPRAVĚ:
Uchovávejte na dobře větraném místě. Dodávaný přípravek může pomalu uvolňovat plyn (převážně oxid uhličitý). Je-li nutné, aby bylo zamezeno nárůstu tlaku, je dotčený přípravek zabalen do speciálně odvětrávaných nádob. Pokud přípravek nepoužíváte, uchovávejte jej v původním obalu. Nádoba musí být skladována a přepravována ve svislé poloze, aby nedošlo k rozlití obsahu větracím otvorem, je-li přítomen.
5.2. Opatření ke zmírnění rizik
-
5.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí
|
— |
Kontakt s kůží: Odstraňte kontaminovaný oděv a obuv. Kontaminovanou pokožku omyjte vodou. Pokud se objeví příznaky, kontaktujte specialistu na léčbu otrav. |
|
— |
Oční kontakt: Okamžitě vypláchněte velkým množstvím vody a občas nadzvedněte horní a dolní víčko. Zkontrolujte, zda nejsou přítomny kontaktní čočky, a pokud ano a lze je snadno vyjmout, vyjměte je. Pokračujte ve vyplachování vlažnou vodou po dobu nejméně 30 minut. Lékařskou pomoc volejte na čísle 112 (záchranná služba). |
|
— |
Požití: Vypláchněte ústa vodou. Kontaktujte specialistu na léčbu otrav. Okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc, pokud se objeví příznaky a/nebo pokud dojde k požití velkého množství. Nepodávejte tekutiny ani nevyvolávejte zvracení. |
|
— |
Vdechování (rozprašovací mlhy): Odveďte postiženého na čerstvý vzduch a nechte ho odpočinout v poloze vhodné pro pohodlné dýchání. Okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc, pokud se objeví příznaky a/nebo pokud dojde ke vdechnutí velkého množství. |
|
— |
V případě poruchy vědomí umístěte postiženého do klidové polohy a okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. |
|
— |
Obal nebo štítek uchovejte, ať je v případě potřeby k dispozici. |
5.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu
|
— |
Nepoužitý přípravek nevylévejte na zem, do vodních toků, do potrubí (např. umyvadlo, toalety) ani do kanalizace. |
|
— |
Nepoužitý přípravek, jeho obal a veškerý další odpad zlikvidujte v souladu s místními předpisy. |
5.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování
Podmínky pro bezpečné skladování, včetně inkompatibilit: Uchovávejte na suchém, chladném a dobře větraném místě v původním obalu.
Skladovatelnost: 24 měsíců
Chraňte před slunečním zářením.
Doporučení: Je-li použit kovový obal, měla by být nanesena vrstva laku.
Kapitola 6. DALŠÍ INFORMACE
-
Kapitola 7. TŘETÍ ÚROVEŇ INFORMACÍ: JEDNOTLIVÉ PŘÍPRAVKY V META SPC 4
7.1. Obchodní název (názvy), číslo povolení a konkrétní složení jednotlivých přípravků
|
Obchodní název (názvy) |
KATHON™ LX 300 BIOCIDE |
Tržní prostor: EU |
|||||
|
KATHON™ WT 300 Biocide |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
ACQ 819 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Biocide KT300WT |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
KT300WT |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
KT300LX |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
SANITER 454 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
OS Isobio3 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Číslo povolení |
|
EU-0025449-0012 1-4 |
|||||
|
Obecný název |
Název IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
||
|
C(M)IT/MIT (3:1) |
Reakční směs 5-chlor-2-methylisothiazol-3(2H)-onu a 2-methylisothiazol-3(2H)-onu (3:1) |
Účinná látka |
55965-84-9 |
|
4,6 % (w/w) |
||
7.2. Obchodní název (názvy), číslo povolení a konkrétní složení jednotlivých přípravků
|
Obchodní název (názvy) |
KATHON™ WT 150 Biocide |
Tržní prostor: EU |
|||||
|
KATHON™ LX 150 BIOCIDE |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
BIO 419 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
SANITER 420 |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Číslo povolení |
|
EU-0025449-0013 1-4 |
|||||
|
Obecný název |
Název IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
||
|
C(M)IT/MIT (3:1) |
Reakční směs 5-chlor-2-methylisothiazol-3(2H)-onu a 2-methylisothiazol-3(2H)-onu (3:1) |
Účinná látka |
55965-84-9 |
|
2,3 % (w/w) |
||
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/2202/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)
Obsah
Tisk
Skrýt přehled
Skrýt názvy