(EU) 2025/2191Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2025/2191 ze dne 16. července 2025, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/118, pokud jde o ochranná opatření v Dogger Bank a v některých oblastech Kattegatu

Publikováno: Úř. věst. L 2191, 29.10.2025 Druh předpisu: Nařízení v přenesené pravomoci
Přijato: 16. července 2025 Autor předpisu:
Platnost od: 18. listopadu 2025 Nabývá účinnosti: 18. listopadu 2025
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
 Obsah   Tisk   Export  Skrýt přehled Celkový přehled   Skrýt názvy Zobrazit názvy  

Předpisem se mění

(EU) 2017/118;

Provádí předpisy

(EU) č. 1380/2013;

Oblasti

Věcný rejstřík

Předpisy EU

92/43/EHS; 2008/56/ES; 2009/147/ES;
Původní znění předpisu

European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Řada L


2025/2191

29.10.2025

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2025/2191

ze dne 16. července 2025,

kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/118, pokud jde o ochranná opatření v Dogger Bank a v některých oblastech Kattegatu

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné rybářské politice, o změně nařízení Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutí Rady 2004/585/ES (1), a zejména na čl. 11 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Podle čl. 11 odst. 1 nařízení (EU) č. 1380/2013 jsou členské státy zmocněny přijímat opatření pro zachování rybolovných zdrojů ve svých vodách, která jsou nutná pro účely plnění jejich povinností podle článku 6 směrnice Rady 92/43/EHS („směrnice o ochraně přírodních stanovišť“) (2), článku 4 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/147/ES („směrnice o ochraně ptáků“) (3) a čl. 13 odst. 4 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/56/ES („rámcová směrnice o strategii pro mořské prostředí“) (4).

(2)

Článek 6 směrnice o ochraně přírodních stanovišť ukládá členským státům povinnost zavést nezbytná ochranná opatření pro zvláštní oblasti ochrany, která odpovídají ekologickým požadavkům typů přírodních stanovišť a druhů, jež jsou v těchto lokalitách chráněny. Požaduje také, aby členské státy přijaly vhodná opatření, aby vyloučily poškozování přírodních stanovišť a stanovišť druhů, jakož i významné vyrušování druhů, pro něž jsou tyto oblasti určeny.

(3)

Článek 4 směrnice o ochraně ptáků ukládá členským státům povinnost zavést zvláštní ochranná opatření pro stanoviště druhů uvedených v příloze I této směrnice. Kromě toho jsou členské státy povinny přijmout podobná ochranná opatření pro pravidelně se vyskytující stěhovavé druhy, které nejsou uvedeny v příloze I uvedené směrnice.

(4)

V souladu s čl. 13 odst. 4 rámcové směrnice o strategii pro mořské prostředí mají členské státy přijmout programy opatření k dosažení nebo udržení dobrého stavu prostředí, včetně opatření územní ochrany, která přispějí k vytvoření koherentních a reprezentativních sítí chráněných mořských oblastí a která přiměřeně pokryjí rozmanitost ekosystémů, které tyto oblasti tvoří, jako například zvláštních oblastí ochrany podle směrnice o ochraně přírodních stanovišť, zvláště chráněných oblastí podle směrnice o ochraně ptáků a chráněných mořských oblastí dohodnutých Unií nebo dotčenými členskými státy v rámci mezinárodních nebo regionálních dohod, jichž jsou smluvními stranami.

(5)

Podle čl. 11 odst. 2 nařízení (EU) č. 1380/2013, pokud se členský stát domnívá, že je zapotřebí přijmout opatření za účelem dodržení povinností vyplývajících z právních předpisů Unie v oblasti životního prostředí uvedených v čl. 11 odst. 1 nařízení (EU) č. 1380/2013, a jiné členské státy mají přímý zájem na řízení rybolovu dotčeného těmito opatřeními, je Komisi svěřena pravomoc přijmout taková opatření prostřednictvím aktů v přenesené pravomoci na základě společného doporučení předloženého členskými státy.

(6)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/118 (5) zavádí opatření pro zachování rybolovných zdrojů za účelem ochrany mořského prostředí v některých chráněných mořských oblastech v Severním moři.

(7)

Dne 19. října 2023 předložily Německo a Nizozemsko (zahajující členské státy) společně s Belgií, Dánskem, Francií a Švédskem Komisi společné doporučení týkající se ochranných opatření v německých a nizozemských oblastech Dogger Bank, totiž v lokalitách Natura 2000 „Doggerbank“ (DE1003301) a „Doggersbank“ (NL2008001).

(8)

Ve společném doporučení se navrhují ochranná opatření na ochranu písečných břehů (typ stanoviště H1110) před dopadem mobilních kontaktních zařízení pro lov při dně prostřednictvím zákazu mobilních vlečných sítí pro lov při dně a nevodů v konkrétních oblastech v uvedených lokalitách Natura 2000.

(9)

Vědeckotechnický a hospodářský výbor pro rybářství (VTHVR) společné doporučení posoudil na svém plenárním zasedání ve dnech 11. až 15. března 2024 (6).

(10)

Výbor VTHVR dospěl k závěru, že navrhovaná ochranná opatření v Dogger Bank mohou přispět k zajištění toho, aby stanoviště a druhy, na něž se vztahuje společné doporučení, byly zachovány a obnoveny do příznivého stavu z hlediska ochrany, a představují pozitivní krok směrem k: i) minimalizaci nepříznivých dopadů rybolovných činností na určitá stanoviště a jejich biologická společenstva a ii) zajištění toho, aby při rybolovných činnostech nedocházelo ke zhoršování mořského prostředí, jak je stanoveno v čl. 2 odst. 3 nařízení (EU) č. 1380/2013.

(11)

Společné doporučení rovněž rozšiřuje zákaz na plavidla lovící pomocí košelkových nevodů, a to v oblastech řízení Německa i Nizozemska. Výbor VTHVR zdůraznil, že pro minimalizaci nepříznivých dopadů rybolovu a zamezení zhoršování mořského prostředí je nezbytné do opatření k řízení zdrojů zahrnout všechny skupiny lovných zařízení.

(12)

Společné doporučení rovněž navrhuje kontrolní a donucovací opatření. Výbor VTHVR konstatoval, že společné doporučení zohlednilo předchozí doporučení výboru VTHVR, a dospěl k závěru, že tato kontrolní a donucovací opatření se jeví jako přiměřená a dostatečná k zajištění řádného prosazování opatření navržených pro oblasti řízení. Některá z navrhovaných kontrolních opatření jsou však již právně závazná, a proto nejsou do tohoto nařízení v přenesené pravomoci zahrnuta.

(13)

Stav lokality z hlediska ochrany je stále hodnocen jako nepříznivý a podle údajů předložených členskými státy rybolovné činnosti narušily druhové složení ve prospěch menších a krátce žijících druhů.

(14)

Komise se proto domnívá, že opatření navržená ve společném doporučení přispějí k minimalizaci nepříznivých dopadů rybolovných činností ve vodách EU lokalit Natura 2000 Dogger Bank.

(15)

Ustanovení čl. 3 odst. 3 písm. d) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/118 stanoví odchylku od zákazu rybolovu v oblastech omezeného rybolovu Stora Middelgrund och Röde bank (SE0510186), Fladen (SE0510127), Lilla Middelgrund (SE0510126) a Morups Bank (SE0510187) v oblasti Kattegatu pro svislé a třístěnné tenatové sítě, pokud se rybářská plavidla účastní vnitrostátního programu monitorování a hodnocení prováděného vnitrostátními orgány nebo jejich jménem za účelem hodnocení vedlejších úlovků sviňuchy obecné a mořských ptáků pomocí dálkového elektronického sledování (REM), včetně použití systémů s uzavřeným okruhem (CCTV) a údajů o poloze. Ustanovení čl. 3 odst. 3 písm. d) rovněž vyžadovalo, aby Švédsko přezkoumalo údaje o náhodných úlovcích sviňuchy obecné a mořských ptáků jednou ročně za účelem konečného posouzení do dne 31. prosince 2024.

(16)

Tato odchylka byla stanovena na základě posouzení výborem VTHVR na plenárním zasedání ve dnech 22.–26. března 2021 (7). Ačkoli výbor VTHVR vhodnost odchylky zpochybnil, uznal možnost ji po třech letech uplatňování přezkoumat. Tato odchylka byla součástí širšího společného doporučení předloženého v roce 2021, které obsahovalo několik opatření, u nichž výbor VTHVR dospěl k závěru, že celkově představují pozitivní krok směrem k minimalizaci negativních dopadů rybolovných činností na dotčená stanoviště.

(17)

Dne 11. července 2024 předložily Komisi členské státy v oblasti Severního moře – přičemž členským státem, který daný proces zahájil, bylo Švédsko – společné doporučení navrhující zrušení této odchylky, neboť v rámci programu monitorování neprobíhal žádný rybolov a protože existují nové údaje prokazující špatný stav populace ve Velkém a Malém Beltu.

(18)

Komise se domnívá, že z důvodů uvedených v bodě odůvodnění (17) výše je vhodné odchylku pro svislé a třístěnné tenatové sítě zrušit.

(19)

Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/118 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(20)

Tímto nařízením v přenesené pravomoci není dotčena potřeba dalších ochranných opatření nezbytných k dosažení souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o ochraně ptáků, směrnice o ochraně přírodních stanovišť a rámcové směrnice o strategii pro mořské prostředí a se stanoviskem Komise, pokud jde o dodržování povinností podle příslušných právních předpisů Unie v oblasti životního prostředí ze strany zúčastněných členských států,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/118 se mění takto:

1)

Článek 3 se mění takto:

a)

v odstavci 1 se písmeno a) nahrazuje tímto:

„a)

v oblastech 1(1) až 1(15), s výjimkou příslušných výstražných zón 1(10.az), 1(11.az), 1(12.az) a 1(13.az), 1(14.az) a 1(15.az) se zakazuje používat tato zařízení: vlečnou síť pro lov při dně (TB), vlečnou síť vlečenou za pomoci výložníků po bocích lodi (TBB), vlečnou síť s rozpěrnými deskami pro lov při dně (OTB), zdvojenou vlečnou síť s rozpěrnými deskami (OTT), párovou vlečnou síť pro lov při dně (PTB), vlečnou síť na humry (TBN), vlečnou síť na garnáty (TBS), zátahovou síť (nevod) (SX), dánský nevod při kotvení (SDN), skotský nevod (SSC), skotský párový nevod (SPR), nevod vydávaný ze člunu nebo plavidla (SV), s výjimkou rybolovných činností vlečnými sítěmi vlečenými za pomoci výložníků po bocích lodi a navíjecími šňůrami o velikosti ok mezi 16 a 31 mm (TBB CRU 16-31) při tradičním rybolovu zaměřeném na garnáta obecného (Crangon spp.) v oblasti 1(10)(b);“;

b)

v odstavci 1 se písmeno b) nahrazuje tímto:

„b)

dále se v oblastech 1(10) až 1(15), s výjimkou příslušných výstražných zón 1(10.az), 1(11.az), 1(12.az), 1(13.az), 1(14.az) a 1(15.az) zakazuje používat tato zařízení: lodní drapák (DRB) a mechanický drapák včetně sacího drapáku (HMD);“;

c)

v odstavci 3 se zrušuje písmeno d).

2)

Článek 4 se mění takto:

a)

odstavec 1 se nahrazuje tímto:

„1.   Rybářská plavidla, která mají na palubě jakékoli mobilní kontaktní zařízení pro lov při dně a nejsou oprávněna k rybolovu v oblastech 1(1) až 1(15), včetně příslušných výstražných zón 1(12.az), 1(13.az), 1(14.az) a 1(15.az), a rybářská plavidla, která mají na palubě tenatové sítě a nejsou oprávněna k rybolovu v oblastech 4(1) až 4(4), mohou uvedenými oblastmi proplouvat za předpokladu, že tato zařízení jsou během proplouvání přivázána a uložena v souladu s podmínkami stanovenými v článku 47 nařízení (ES) č. 1224/2009.“

;

b)

odstavec 3 se nahrazuje tímto:

„3.   Rychlost během proplouvání nesmí být v souladu s čl. 50 odst. 3 písm. b) nařízení (ES) č. 1224/2009 u žádného rybářského plavidla, které není oprávněno k rybolovu v oblastech 1(10) až 1(15), včetně příslušných výstražných zón 1(12.az), 1(13.az), 1(14.az) a 1(15.az), v oblasti 2(28) a oblastech 4(1) až 4(3), nižší než šest uzlů, s výjimkou případů vyšší moci.“

.

3)

V čl. 5 odst. 2 se písmeno c) nahrazuje tímto:

„c)

v oblastech 1(12) až 1(15) (příloha I), včetně příslušných výstražných zón 1(12.az), 1(13.az), 1(14.az) a 1(15.az), mají na palubě jakékoli zakázané lovné zařízení a plují rychlostí nižší než šest uzlů. V oblastech 1(14), 1(15) a výstražných zónách 1(14.az) a 1(15.az) mohou být údaje VMS předávány rovněž prostřednictvím GPRS (Všeobecná paketová rádiová služba) nebo GSM (Globální systém mobilní komunikace).“.

4)

Článek 6 se nahrazuje tímto:

„Článek 6

Přezkum

Počínaje 8. březnem 2023 dotčené členské státy sledují a posuzují provádění opatření uvedených v článcích 3, 4 a 5 a podávají o něm zprávy každé tři roky v případě opatření v oblastech 4(1) a 4(4) (příloha VI) podle směrnice o ochraně ptáků a každých šest let v případě opatření v oblastech 1(10) až 1(13) (příloha I), oblasti 2(28) (příloha II) a oblastech 4(2) a 4(3) (příloha VI) podle směrnice o ochraně přírodních stanovišť a rámcové směrnice o strategii pro mořské prostředí.

Členské státy přezkoumají opatření v oblastech 1(14) a 1(15) šest let po jejich vstupu v platnost.“

.

5)

Příloha I se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 16. července 2025.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Úř. věst. L 354, 28.12.2013, s. 22, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1380/oj.

(2)  Směrnice Rady 92/43/EHS ze dne 21. května 1992 o ochraně přírodních stanovišť, volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin (Úř. věst. L 206, 22.7.1992, s. 7, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1992/43/oj).

(3)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/147/ES ze dne 30. listopadu 2009 o ochraně volně žijících ptáků (Úř. věst. L 20, 26.1.2010, s. 7 ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2009/147/oj).

(4)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/56/ES ze dne 17. června 2008, kterou se stanoví rámec pro činnost Společenství v oblasti mořské environmentální politiky (rámcová směrnice o strategii pro mořské prostředí) (Úř. věst. L 164, 25.6.2008, s. 19, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2008/56/oj).

(5)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/118 ze dne 5. září 2016, kterým se zavádějí opatření pro zachování rybolovných zdrojů za účelem ochrany mořského prostředí v Severním moři (Úř. věst. L 19, 25.1.2017, s. 10, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2017/118/oj).

(6)  Evropská komise, Společné výzkumné středisko, Vědeckotechnický a hospodářský výbor pro rybářství, Zpráva ze 75. plenárního zasedání (STECF-PLEN-24–01), Rihan, D. a Doerner, H. editor(s), Úřad pro publikace Evropské unie, Lucemburk, 2024, https://data.europa.eu/doi/10.2760/82418, JRC137730.

(7)  Vědeckotechnický a hospodářský výbor pro rybářství (VTHVR) – zpráva ze 66. plenárního zasedání (PLEN-21-01). EUR 28359 EN, Úřad pro publikace Evropské unie, Lucemburk, 2021, ISBN 978-92-76-36151-0 (online), doi:10.2760/437609 (online), JRC124902.


PŘÍLOHA

V příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/118 se doplňují nové body, které znějí (všechny souřadnice měřené podle souřadnicového systému WGS84):

1(14): Oblast řízení nacházející se v jižní části nizozemské lokality Natura 2000 Dogger Bank (NL2008001).

Zeměpisná oblast vymezená loxodromami postupně spojujícími tyto souřadnice:

Bod

Severní šířka (y)

Východní délka (x)

A01

55,219539 °

4,032589 °

A02

54,399216 °

2,793136 °

A03

54,380169 °

2,763327 °

A04

54,399905 °

2,773361 °

A05

54,566153 °

2,866138 °

A06

54,600000 °

2,900000 °

A07

54,600000 °

3,000000 °

A08

54,900000 °

3,300000 °

A09

54,900000 °

3,450000 °

A10

55,200000 °

3,750000 °

A11

55,250000 °

3,700000 °

A12

55,300000 °

3,700000 °

A13

55,350000 °

3,750000 °

A14

55,350098 °

3,900085 °

1(14.az): Výstražná zóna 4 nm obklopující oblast řízení nacházející se v jižní části nizozemské lokality Natura 2000 Dogger Bank (NL2008001).

Zeměpisná oblast vymezená loxodromami postupně spojujícími tyto souřadnice:

Bod

Severní šířka (y)

Východní délka (x)

AAZ01

55,398662 °

3,985798 °

AAZ02

55,244121 °

4,142261 °

AAZ03

55,223544 °

4,150326 °

AAZ04

55,202652 °

4,146567 °

AAZ05

55,183685 °

4,132361 °

AAZ06

54,323936 °

2,831891 °

AAZ07

54,312857 °

2,779999 °

AAZ08

54,314559 °

2,733106 °

AAZ09

54,326877 °

2,690952 °

AAZ10

54,348385 °

2,660469 °

AAZ11

54,374488 °

2,647378 °

AAZ12

54,397131 °

2,651871 °

AAZ13

54,593427 °

2,760873 °

AAZ14

54,648790 °

2,816134 °

AAZ15

54,666567 °

2,869256 °

AAZ16

54,666585 °

2,933614 °

AAZ17

54,948760 °

3,215421 °

AAZ18

54,966563 °

3,269037 °

AAZ19

54,966595 °

3,382883 °

AAZ20

55,200096 °

3,615802 °

AAZ21

55,224445 °

3,591366 °

AAZ22

55,241259 °

3,583495 °

AAZ23

55,308592 °

3,583298 °

AAZ24

55,325405 °

3,591057 °

AAZ25

55,398486 °

3,663960 °

AAZ26

55,416545 °

3,718386 °

AAZ27

55,416683 °

3,931697 °

AAZ28

55,398662 °

3,985798 °

1(15): Oblast řízení nacházející se v severní části německé a nizozemské lokality Natura 2000 Dogger Bank (NL2008001 a DE1003301).

Zeměpisná oblast ohraničená:

a)

dělicí čarou na straně směrem k moři mezi německými a dánskými výlučnými ekonomickými zónami od souřadnic bodu B01 55,810118° s. š. 4,019211° v. d. ke 55,685000° s. š.;

b)

loxodromou mezi průsečíkem dělicí čáry na straně směrem k moři mezi německými a dánskými výlučnými ekonomickými zónami se zeměpisnou šířkou 55,685000° s. š. k souřadnicím bodu B02 55,685000° s. š. a 4,000000° v. d. v německé výlučné ekonomické zóně;

c)

loxodromy postupně spojující následující souřadnice v německé výlučné ekonomické zóně:

Bod

Severní šířka (y)

Východní délka (x)

B02

55,685000 °

4,000000 °

B03

55,650000 °

4,000000 °

B04

55,650000 °

4,100000 °

B05

55,550000 °

4,200000 °

B06

55,550000 °

4,250000 °

B07

55,450000 °

4,250000 °

d)

loxodromou od souřadnic bodu B07 55,450000° s. š. 4,250000° v. d. západně podél 55,450000° s. š. k dělicí čáře na straně směrem k moři mezi německými a nizozemskými výlučnými ekonomickými zónami;

e)

dělicí čarou na straně směrem k moři mezi německými a nizozemskými výlučnými ekonomickými zónami od 55,450000° s. š. severně ke 55,550000° s. š.;

f)

loxodromou mezi průsečíkem dělicí čáry na straně směrem k moři mezi německými a nizozemskými výlučnými ekonomickými zónami se zeměpisnou šířkou 55,550000° s. š. západně k souřadnicím bodu B08 55,550000° s. š. a 3,700000° v. d. v nizozemské výlučné ekonomické zóně;

g)

loxodromy postupně spojující následující souřadnice v německé výlučné ekonomické zóně:

Bod

Severní šířka (y)

Východní délka (x)

B08

55,550000 °

3,700000 °

B09

55,500000 °

3,650000 °

B10

55,500000 °

3,500000 °

B11

55,586973 °

3,500000 °

B12

55,645090 °

3,635784 °

h)

loxodromou mezi souřadnicemi bodu B12 55,645090° s. š. 3,635784° v. d. v nizozemské výlučné ekonomické zóně k souřadnicím bodu B13 55,645643° s. š. 3,637786° v. d. v německé výlučné ekonomické zóně;

i)

loxodromou mezi souřadnicemi bodu B13 55,645643° s. š. 3,637786° v. d. a bodu B01(14) 55,810118° s. š. a 4,019211° v. d. v německé výlučné ekonomické zóně tak, aby oblast řízení opět skončila na dělicí čáře na straně směrem k moři mezi německými a dánskými výlučnými ekonomickými zónami;

j)

dělicí čarou směrem k moři mezi německými a dánskými výlučnými ekonomickými zónami, která rozděluje oblast řízení na nizozemskou a německou část.

1(15.az): Výstražná zóna 4 nm obklopující oblast řízení nacházející se v severní části německé a nizozemské lokality Natura 2000 Dogger Bank (NL2008001 a DE1003301).

Zeměpisná oblast vymezená loxodromami postupně spojujícími tyto souřadnice:

Bod

Severní šířka (y)

Východní délka (x)

BAZ01

55,433416 °

3,476653 °

BAZ02

55,443556 °

3,433622 °

BAZ03

55,462242 °

3,400651 °

BAZ04

55,486706 °

3,382738 °

BAZ05

55,602823 °

3,382392 °

BAZ06

55,630758 °

3,407319 °

BAZ07

55,698214 °

3,564762 °

BAZ08

55,701245 °

3,572502 °

BAZ09

55,872807 °

3,970108 °

BAZ10

55,878430 °

4,025862 °

BAZ11

55,832928 °

4,299922 °

BAZ12

55,821027 °

4,330757 °

BAZ13

55,710591 °

4,481739 °

BAZ14

55,672619 °

4,488346 °

BAZ15

55,638451 °

4,458485 °

BAZ16

55,618418 °

4,401279 °

BAZ17

55,618418 °

4,266729 °

BAZ18

55,615659 °

4,269480 °

BAZ19

55,613795 °

4,289388 °

BAZ20

55,602241 °

4,325939 °

BAZ21

55,584202 °

4,352839 °

BAZ22

55,562052 °

4,367487 °

BAZ23

55,436703 °

4,367114 °

BAZ24

55,412262 °

4,349244 °

BAZ25

55,393541 °

4,316288 °

BAZ26

55,383415 °

4,273270 °

BAZ27

55,383415 °

4,054121 °

BAZ28

55,390787 °

4,016721 °

BAZ29

55,483416 °

3,810961 °

BAZ30

55,483416 °

3,768298 °

BAZ31

55,450665 °

3,735463 °

BAZ32

55,433416 °

3,679988 °

BAZ33

55,433416 °

3,476653 °“


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/2191/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU