(EU) 2025/2077Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2025/2077 ze dne 8. října 2025, kterým se mění nařízení (EU) č. 1026/2012 o některých opatřeních za účelem zachování populací ryb ve vztahu k zemím, které umožňují neudržitelný rybolov

Publikováno: Úř. věst. L 2077, 14.10.2025 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 8. října 2025 Autor předpisu:
Platnost od: 3. listopadu 2025 Nabývá účinnosti: 3. listopadu 2025
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
 Obsah   Tisk   Export  Skrýt přehled Celkový přehled   Skrýt názvy Zobrazit názvy  

Předpisem se mění

(EU) č. 1026/2012;

Provádí předpisy

12016E043; 12016E207;

Oblasti

Věcný rejstřík

Původní znění předpisu

European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Řada L


2025/2077

14.10.2025

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2025/2077

ze dne 8. října 2025,

kterým se mění nařízení (EU) č. 1026/2012 o některých opatřeních za účelem zachování populací ryb ve vztahu k zemím, které umožňují neudržitelný rybolov

EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 43 odst. 2 a na článek 207 této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,

s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru (1),

v souladu s řádným legislativním postupem (2),

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

V souladu s Úmluvou Organizace spojených národů o mořském právu ze dne 10. prosince 1982 (3) (dále jen „úmluva UNCLOS“) a Dohodou o provedení ustanovení Úmluvy Organizace spojených národů o mořském právu ze dne 10. prosince 1982 o zachování a řízení tažných populací ryb a vysoce stěhovavých rybích populací ze dne 4. srpna 1995 (4) (dále jen „dohoda UNFSA“) vyžaduje řízení některých tažných a vysoce stěhovavých rybích populací spolupráci všech zemí, jejichž loďstva tyto populace loví. Tato spolupráce by mohla být navázána v rámci regionálních organizací pro řízení rybolovu nebo prostřednictvím ujednání ad hoc mezi zeměmi, které mají na tomto rybolovu zájem.

(2)

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1026/2012 (5) stanoví rámec, který má umožnit označení třetích zemí, které nespolupracují a umožňují neudržitelný rybolov populace společného zájmu Unie, a přijmout vůči těmto zemím opatření.

(3)

V souladu s nařízením (EU) č. 1026/2012 může být země označena za zemi umožňující neudržitelný rybolov v případě, že mimo jiné nespolupracuje na řízení populace společného zájmu zcela v souladu s ustanoveními úmluvy UNCLOS a dohody UNFSA nebo jakékoli jiné mezinárodní dohody nebo pravidla mezinárodního práva a pokud nepřijme potřebná opatření na řízení rybolovu.

(4)

Měla by být zavedena definice „nespolupráce“, která by pro účely nařízení (EU) č. 1026/2012 lépe definovala rozsah a význam požadavku na spolupráci podle úmluvy UNCLOS a dohody UNFSA.

(5)

„Nejlepším dostupným vědeckým doporučením“ by se mělo rozumět veřejně dostupné vědecké doporučení, které je založeno na nejaktuálnějších vědeckých údajích a metodách a které vydal nebo přezkoumal nezávislý vědecký subjekt uznávaný na úrovni Unie či na mezinárodní úrovni.

(6)

Je rovněž nezbytné vyjasnit, že by mělo být možné určitou zemi považovat za zemi umožňující neudržitelný rybolov, pokud neprovádí nebo neprosazuje potřebná opatření pro řízení rybolovu, a že tato opatření zahrnují kontrolní opatření, a to i v rámci regionálních organizací pro řízení rybolovu.

(7)

Vůči zemím umožňujícím neudržitelný rybolov je rovněž vhodné posílit postup před přijetím opatření a po jejich přijetí, a to i v rámci regionálních organizací pro řízení rybolovu.

(8)

Za účelem posouzení vhodných opatření, jež by měla být přijata vůči zemi, která umožňuje neudržitelný rybolov, je nezbytné zajistit přesné pochopení obchodních vztahů Unie s hodnocenou zemí, včetně posouzení historických údajů o dovážených produktech, které odrážejí skutečnou strukturu dovozu ve vztahu k této zemi.

(9)

Nařízení (EU) č. 1026/2012 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,

PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (EU) č. 1026/2012 se mění takto:

1)

Článek 2 se mění takto:

a)

písmeno b) se nahrazuje tímto:

„b)

‚přidruženými druhy‘ všechny druhy ryb, které patří do stejného ekosystému jako populace společného zájmu a které se touto populací živí, jsou pro ni potravou, soupeří s ní o potravu a životní prostor nebo se s ní společně vyskytují v téže rybolovné oblasti a které jsou loveny nebo náhodně zachycovány při výlovu, a to i jako vedlejší úlovek, v tomtéž lovišti nebo lovištích;“

;

b)

písmeno f) se nahrazuje tímto:

„f)

‚neudržitelným stavem‘ situace, kdy se populace neustále neudržuje alespoň na úrovni, která umožňuje vyprodukovat maximální udržitelný výnos, nebo nelze-li tuto úroveň odhadnout, pokud se daná populace neustále neudržuje v bezpečných biologických mezích, v souladu s přístupem předběžné opatrnosti v oblasti řízení rybolovu uvedeným v článku 6 dohody UNFSA; úroveň populace určující, zda je daná populace v neudržitelném stavu, se stanoví na základě nejlepších dostupných vědeckých doporučení;“

;

c)

doplňuje se nové písmeno, které zní:

„i)

‚nespoluprací‘ neochota zemí zapojit se v dobré víře a vést smysluplné konzultace, a to i v rámci regionálních organizací pro řízení rybolovu, a vynaložit při tom značné úsilí k dosažení dohody o přijetí potřebných opatření pro řízení rybolovu, přičemž mezi příklady nespolupráce mimo jiné patří:

1)

odmítnutí vést konzultace se všemi relevantními pobřežními státy nebo rybářskými státy nebo odmítnutí zapojit je do konzultací;

2)

neodůvodněné jednostranné přerušení konzultací;

3)

zbytečná zpoždění, a to i při odpovědích na žádosti nebo při konzultacích;

4)

neposkytnutí informací relevantních pro konzultace;

5)

podávání nepřiměřených žádostí o informace;

6)

nedodržování dohodnutých postupů;

7)

systematické odmítání zohlednit protinávrhy nebo zájmy jiných stran;

8)

systematické trvání na vlastních postojích po delší dobu bez ohledu na flexibilitu, kterou při konzultacích nabídly jiné strany;

9)

odmítnutí zohlednit nejlepší dostupná vědecká doporučení nebo historické rybolovné činnosti týkající se příslušné populace nebo populací;

10)

vedení konzultací s cílem uzavřít ujednání o částečném sdílení populací společného zájmu nebo následné uzavření takových ujednání o částečném sdílení populací společného zájmu s vyloučením některých relevantních pobřežních států nebo rybářských států, zatímco probíhají konzultace o komplexních ujednáních o sdílení těchto populací.“

2)

V čl. 3 písm. b) se body i) a ii) nahrazují tímto:

„i)

nepřijala, neprovádí nebo neprosazuje potřebná opatření na řízení rybolovu, včetně kontrolních opatření, zajišťující účinné zachování a řízení populací společného zájmu, a to i v rámci regionální organizace pro řízení rybolovu nebo dvoustraně či mnohostranně dohodnutá opatření, nebo

ii)

přijala opatření na řízení rybolovu, jako jsou kvóty nebo diskriminační opatření, bez náležitého ohledu na práva, zájmy a povinnosti jiných zemí a Unie a tato opatření na řízení rybolovu, posuzovaná ve spojení s opatřeními přijatými jinými zeměmi a Unií, vedou k rybolovné činnosti, která by u populace mohla mít za následek vznik neudržitelného stavu; tato podmínka se považuje za splněnou také tehdy, když opatření na řízení rybolovu přijatá touto zemí nevedla u populace ke vzniku neudržitelného stavu pouze díky opatřením přijatým jinými subjekty.“

3)

Článek 6 se mění takto:

a)

nadpis se nahrazuje tímto:

„Postup před přijetím opatření vůči zemím umožňujícím neudržitelný rybolov a po jejich přijetí“

;

b)

odstavec 1 se nahrazuje tímto:

„1.   Považuje-li Komise za nutné přijmout opatření uvedená v článku 4, oznámí dotčené zemi svůj záměr označit ji za zemi umožňující neudržitelný rybolov. V takovém případě je neprodleně informován Evropský parlament a Rada a jsou jim pravidelně poskytovány aktuální informace o vývoji v této věci a přijatých opatřeních.“

;

c)

vkládá se nový odstavec, který zní:

„2a.   Pokud populace společného zájmu spadá do oblasti působnosti regionální organizace pro řízení rybolovu, Komise před oznámením podle odstavce 1 v příslušných případech upozorní na zemi umožňující neudržitelný rybolov orgán pro zajištění souladu dané regionální organizace pro řízení rybolovu za účelem nápravy situace.“

;

d)

odstavec 3 se nahrazuje tímto:

„3.   Před přijetím opatření podle článku 4 poskytne Komise dotčené zemi přiměřenou příležitost na oznámení uvedené v odstavci 1 tohoto článku písemně odpovědět a poskytnout veškeré relevantní informace.“

;

e)

doplňují se nové odstavce, které znějí:

„4.   Komise poskytne dotčené zemi nejvýše 90 dní na odpověď na oznámení uvedené v odstavci 1 a přiměřenou dobu na nápravu situace.

5.   Po přijetí opatření podle článku 4 je Komise s dotčenou zemí nadále ve styku a vede s ní otevřený dialog a prosazuje spolupráci na dvoustranné i mnohostranné úrovni s cílem dosáhnout toho, aby uvedená země přestala umožňovat neudržitelný rybolov.

6.   Pokud dotčená země naváže v dobré víře konzultace s Unií, Komise se do nich neprodleně zapojí.“

4)

V článku 7 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

„1.   Opatření uvedená v článku 4 pozbývají použitelnosti, jakmile země umožňující neudržitelný rybolov přijme vhodná nápravná opatření, která jsou potřebná k zachování a řízení populace společného zájmu, a tato nápravná opatření:

a)

byla buď přijata nezávisle, nebo byla sjednána v rámci konzultací s Unií a případně s jinými dotčenými zeměmi nebo v rámci regionálních organizací pro řízení rybolovu, a

b)

neohrožují účinek opatření, která byla za účelem zachování dotčených populací ryb přijata Unií nezávisle, ve spolupráci s jinými zeměmi nebo v rámci regionálních organizací pro řízení rybolovu.“

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

Ve Štrasburku dne 8. října 2025.

Za Evropský parlament

předsedkyně

R. METSOLA

Za Radu

předsedkyně

M. BJERRE


(1)   Úř. věst. C, C/2025/1191, 21.3.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/1191/oj.

(2)  Postoj Evropského parlamentu ze dne 9. července 2025 (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku) a rozhodnutí Rady ze dne 22. září 2025.

(3)  Úmluva Organizace spojených národů o mořském právu (Úř. věst. L 179, 23.6.1998, s. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/1998/392/oj).

(4)  Dohoda o provedení ustanovení Úmluvy Organizace spojených národů o mořském právu ze dne 10. prosince 1982 o zachování a řízení tažných populací ryb a vysoce stěhovavých rybích populací (Úř. věst. L 189, 3.7.1998, s. 17), ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1998/414/oj).

(5)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1026/2012 ze dne 25. října 2012 o některých opatřeních za účelem zachování populací ryb ve vztahu k zemím, které umožňují neudržitelný rybolov (Úř. věst. L 316, 14.11.2012, s. 34, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/1026/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/2077/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU