(EU) 2025/1953Prováděcí nařízení Komise (EU) 2025/1953 ze dne 29. září 2025, kterým se mění přílohy VII, VIII, XI a XIII prováděcího nařízení (EU) 2019/2072, pokud jde o opatření proti vstupu organismů Anoplophora glabripennis (Motschulsky) a Anoplophora chinensis (Forster) do Unie a jejich výskytu na území Unie

Publikováno: Úř. věst. L 1953, 3.12.2025 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 29. září 2025 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 23. prosince 2025 Nabývá účinnosti: 23. prosince 2025
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
 Obsah   Tisk   Export  Skrýt přehled Celkový přehled   Skrýt názvy Zobrazit názvy  

Předpisem se mění

(EU) 2019/2072;

Provádí předpisy

(EU) 2016/2031;

Oblasti

Věcný rejstřík

Předpisy EU

(EHS) č. 2658/87; 2000/29/ES; (EU) 2015/893; (EU) 2022/2095; (EU) 2025/1952;
Původní znění předpisu

European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Řada L


2025/1953

3.12.2025

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2025/1953

ze dne 29. září 2025,

kterým se mění přílohy VII, VIII, XI a XIII prováděcího nařízení (EU) 2019/2072, pokud jde o opatření proti vstupu organismů Anoplophora glabripennis (Motschulsky) a Anoplophora chinensis (Forster) do Unie a jejich výskytu na území Unie

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031 ze dne 26. října 2016 o ochranných opatřeních proti škodlivým organismům rostlin, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 228/2013, (EU) č. 652/2014 a (EU) č. 1143/2014 a o zrušení směrnic Rady 69/464/EHS, 74/647/EHS, 93/85/EHS, 98/57/ES, 2000/29/ES, 2006/91/ES a 2007/33/ES (1), a zejména na čl. 41 odst. 3 první pododstavec, čl. 72 odst. 2 a čl. 79 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení (EU) 2016/2031 a prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2072 (2) nahradily ustanovení směrnice Rady 2000/29/ES (3) týkající se ochranných opatřeních proti organismům škodlivým rostlinám. Aktualizovaly a dále rozvedly příslušná pravidla týkající se ochranných opatření proti škodlivým organismům rostlin.

(2)

Konkrétněji příloha VII prováděcího nařízení (EU) 2019/2072 stanoví seznam rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů pocházejících ze třetích zemí a odpovídající zvláštní požadavky na jejich dovoz na území Unie. Příloha VIII uvedeného nařízení stanoví seznam rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů pocházejících z území Unie a odpovídající zvláštní požadavky na jejich přemísťování v rámci území Unie. Příloha XI uvedeného nařízení stanoví seznam rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů, které podléhají rostlinolékařským osvědčením, jakož i těch, pro jejichž dovoz na území Unie nejsou taková osvědčení požadována. Příloha XIII uvedeného nařízení stanoví seznam rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů, pro jejichž přemísťování v rámci území Unie je vyžadován rostlinolékařský pas.

(3)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2022/2095 (4) stanoví opatření proti zavlékání organismu Anoplophora chinensis (Forster) do Unie a jeho usídlení a rozšiřování na území Unie. Zahrnuje požadavky týkající se dovozu některých rostlin a rostlinných produktů do Unie a jejich přemísťování v rámci Unie.

(4)

Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2015/893 (5) stanoví opatření proti zavlékání organismu Anoplophora glabripennis (Motschulsky) do Unie a jeho rozšiřování na území Unie. Dotčené rozhodnutí bylo zrušeno prováděcím nařízením Komise (EU) 2025/1952 (6), kterým se stanoví opatření týkající se eradikace organismu Anoplophora glabripennis (Motschulsky) na území Unie.

(5)

Uplatňování většiny opatření stanovených prováděcím nařízením (EU) 2022/2095 a prováděcím rozhodnutím (EU) 2015/893 se ukázalo jako účinné při snižování rizika uvedených škodlivých organismů na přijatelnou úroveň.

(6)

Z důvodu soudržnosti a právní jistoty je vhodné zahrnout zmíněná opatření, v případě potřeby v aktualizované podobě, do příloh VII, VIII, XI a XIII prováděcího nařízení (EU) 2019/2072 jako požadavky týkající se dovozu rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů, které mohou být hostiteli organismu Anoplophora glabripennis (Motschulsky) nebo Anoplophora chinensis (Forster), do Unie a jejich přemísťování v rámci Unie.

(7)

Z tohoto hlediska by měly být do přílohy VII prováděcího nařízení (EU) 2019/2072 doplněny nové položky pro organismy Anoplophora glabripennis (Motschulsky) a Anoplophora chinensis (Forster), které se týkají rostlin k pěstování a dřeva ve formě dřevěných štěpků, třísek, hoblin, zbytků a odpadu z některých druhů, dřeva některých druhů vyjma dřeva v uvedených formách a dřevěného obalového materiálu z některých druhů.

(8)

Na základě zjištění organismu Anoplophora chinensis v Unii by měl být rozsah hostitelských rostlin uvedeného škodlivého organismu rozšířen tak, aby zahrnoval nejenom organismus Aesculus hippocastanum, ale všechny organismy druhu Aesculus.

(9)

Na základě zkušeností v Unii by však rozsah hostitelských rostlin organismu Anoplophora glabripennis měl být omezen na druhy, u nichž byl organismus zjištěn nebo u nichž byly zjištěny příznaky výskytu uvedeného škodlivého organismu.

(10)

V zájmu zajištění přiměřeného přístupu k příslušnému fytosanitárnímu riziku a zaručení právní jasnosti by se zvláštní požadavky přílohy VII prováděcího nařízení (EU) 2019/2072 týkající se rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů, které mohou být hostiteli organismu Anoplophora glabripennis, měly vztahovat pouze na třetí země, o nichž je známo, že se v nich dotčený škodlivý organismus vyskytuje. Tyto země by měly být uvedeny v příloze VII.

(11)

Ustanovení čl. 10 odst. 1 nařízení (EU) 2022/2095 a přílohy II oddílu 2 části A bodu 1 písm. c) prováděcího rozhodnutí (EU) 2015/893 vyžadují, aby byly dotčené rostliny před jejich přemístěním v rámci Unie pěstovány na místě, kde se mimo jiné u každé partie dotčených rostlin provádí cílené destruktivní vzorkování. Podle těchto ustanovení má být toto cílené destruktivní vzorkování prováděno v určitých mírách stanovených v uvedených právních aktech.

(12)

Ze zkušeností získaných při uplatňování prováděcího nařízení (EU) 2022/2095 a prováděcího rozhodnutí (EU) 2015/893 vyplynulo, že stanovené míry destruktivního vzorkování u dotčených rostlin jsou nepřiměřeně vysoké, neboť vedou ke zničení zbytečně vysokého počtu rostlin, aniž by se odpovídajícím způsobem zvýšila míra spolehlivosti vzorkování.

(13)

Z tohoto důvodu by uvedené požadavky na destruktivní vzorkování měly být odstraněny, neboť postačuje požadovat, aby byl příslušný systém vzorkování uplatňovaný při prohlídkách takový, aby bylo možno s 99 % jistotou detekovat i 1 % stupeň zamoření.

(14)

Kódy KN uvedené v přílohách VII a XI prováděcího nařízení (EU) 2019/2072 by měly být změněny tak, aby odrážely nejnovější změnu nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 (7).

(15)

Kromě toho by měly být do přílohy VIII prováděcího nařízení (EU) 2019/2072 doplněny nové položky týkající se rostlin, dřeva a dřevěného obalového materiálu z některých druhů, které se po určitý čas nacházely ve vymezeném území pro izolaci stanoveném podle článku 5 prováděcího nařízení (EU) 2025/1952 a článku 5 prováděcího nařízení (EU) 2022/2095. Tento krok je nezbytný k tomu, aby přemísťování uvedených komodit z oblastí, kde se usídlil dotčený škodlivý organismus, do zbytku Unie nepředstavovalo nepřijatelné fytosanitární riziko.

(16)

V příloze XI části A bodě 3 prováděcího nařízení (EU) 2019/2072 by měl být odstraněn odkaz na „Alnus L., Carpinus L., Cercidiphyllum Siebold & Zucc., Corylus L., Fagus L., Koelreuteria Laxm., Platanus L., Tilia spp.“, protože bylo prokázáno, že tyto druhy nejsou preferovanými hostiteli organismu Anoplophora glabripennis (Motschulsky), a proto představují nižší fytosanitární riziko.

(17)

Na seznam uvedený v příloze XIII prováděcího nařízení (EU) 2019/2072 by měly být rovněž doplněny některé druhy dřeva, protože pro jejich přemísťování v rámci Unie je zapotřebí rostlinolékařský pas k prokázání souladu s příslušnými zvláštními požadavky stanovenými v příloze VIII uvedeného nařízení.

(18)

Prováděcí nařízení (EU) 2019/2072 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(19)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Změna prováděcího nařízení (EU) 2019/2072

Přílohy VII, VIII, XI a XIII prováděcího nařízení (EU) 2019/2072 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 29. září 2025.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Úř. věst. L 317, 23.11.2016, s. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/2031/oj.

(2)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2072 ze dne 28. listopadu 2019, kterým se stanoví jednotné podmínky pro provádění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031, pokud jde o ochranná opatření proti škodlivým organismům rostlin, a kterým se zrušuje nařízení Komise (ES) č. 690/2008 a mění prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/2019 (Úř. věst. L 319, 10.12.2019, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/2072/oj).

(3)  Směrnice Rady 2000/29/ES ze dne 8. května 2000 o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství (Úř. věst. L 169, 10.7.2000, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2000/29/oj).

(4)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2022/2095 ze dne 28. října 2022, kterým se zavádějí opatření proti zavlékání organismu Anoplophora chinensis (Forster) do Unie a jeho usídlení a rozšiřování na území Unie a kterým se ruší rozhodnutí 2012/138/EU (Úř. věst. L 281, 31.10.2022, s. 53, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/2095/oj).

(5)  Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2015/893 ze dne 9. června 2015 o opatřeních proti zavlékání organismu Anoplophora glabripennis (Motschulsky) do Unie a jeho rozšiřování na území Unie (Úř. věst. L 146, 11.6.2015, s. 16, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2015/893/oj).

(6)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2025/1952 ze dne 29. září 2025 o opatřeních proti usídlení a šíření organismu Anoplophora glabripennis (Motschulsky) na území Unie a pro eradikaci a izolaci uvedeného škodlivého organismu v určitých vymezených územích a o zrušení prováděcího rozhodnutí (EU) 2015/893 (Úř. věst. L, 2025/1952, 3.12.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/1952/oj).

(7)  Nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1987/2658/oj).


PŘÍLOHA

1.

Příloha VII prováděcího nařízení (EU) 2019/2072 se mění takto:

a)

za bod 32.7 se doplňují nové body 32.8 a 32.9, které znějí:

„32.8

Rostliny k pěstování, jejichž kmen má v nejširším místě průměr 1 cm nebo větší, druhů Acer spp., Aesculus spp., Betula spp., Fraxinus spp., Populus spp., Salix spp. a Ulmus spp.

ex 0602 10 90

ex 0602 20 20

ex 0602 20 80

ex 0602 90 41

ex 0602 90 45

ex 0602 90 46

ex 0602 90 48

ex 0602 90 50

ex 0602 90 70

ex 0602 90 99

Čína, Japonsko, Jižní Korea, Libanon, Severní Korea, Švýcarsko, USA

Úřední potvrzení, že rostliny:

a)

pocházejí z oblasti, kterou státní organizace ochrany rostlin země původu uznala v souladu s mezinárodním standardem pro fytosanitární opatření ISPM 4 (*1) za prostou organismu Anoplophora glabripennis (Motschulsky). Oblast prostá škodlivého organismu se uvede v rostlinolékařském osvědčení v kolonce „Místo původu“, pokud byl tento status Komisi předem písemně sdělen státní organizací ochrany rostlin země původu, nebo

b)

byly po dobu alespoň dvou let před vývozem pěstovány nebo v případě rostlin mladších dvou let trvale pěstovány v místě produkce:

i)

které je uznáno v souladu s ISPM 10 (*2) za prosté organismu Anoplophora glabripennis (Motschulsky);

ii)

je každoročně podrobeno alespoň dvěma úředním prohlídkám zaměřeným na jakoukoli známku přítomnosti organismu Anoplophora glabripennis (Motschulsky), prováděným ve vhodných obdobích, a žádné známky přítomnosti nebyly zjištěny;

iii)

kde rostliny byly pěstovány na místě:

s fyzickou izolací proti zavlečení organismu Anoplophora glabripennis (Motschulsky), nebo

kde se uplatňuje vhodné preventivní ošetření a které je obklopeno nárazníkovou zónou o šířce alespoň 1 km, v níž jsou každoročně ve vhodných termínech prováděny úřední průzkumy za účelem zjištění výskytu nebo známek přítomnosti organismu Anoplophora glabripennis (Motschulsky), a

iv)

kde byly všechny zásilky rostlin těsně před vývozem podrobeny úřední prohlídce za účelem zjištění výskytu organismu Anoplophora glabripennis (Motschulsky), zejména prohlídce větví a kmenů, včetně cíleného destruktivního vzorkování, nebo

c)

byly vypěstovány z podnoží splňujících požadavky písmene b), na které byly naroubovány rouby, a roubované rostliny byly prohlédnuty v souladu s písm. b) bodem iv).

Velikost vzorku podrobeného prohlídce podle písm. b) bodu iv) musí být taková, aby bylo možno s 99 % jistotou detekovat i 1 % stupeň zamoření.

32.9

Rostliny k pěstování, jejichž kmen má v nejširším místě průměr 1 cm nebo větší, druhů Acer spp., Aesculus spp., Alnus spp., Betula spp., Carpinus spp., Citrus spp., Cornus spp., Corylus spp., Cotoneaster spp., Crataegus spp., Fagus spp., Lagerstroemia spp., Malus spp., Melia spp., Ostrya spp., Photinia spp., Platanus spp., Populus spp., Prunus laurocerasus, Pyrus spp., Rosa spp., Salix spp., Ulmus spp. a Vaccinium corymbosum

ex 0602 10 90

ex 0602 20 20

ex 0602 20 30

ex 0602 20 80

ex 0602 40 00

ex 0602 90 41

ex 0602 90 45

ex 0602 90 46

ex 0602 90 47

ex 0602 90 48

ex 0602 90 50

ex 0602 90 70

ex 0602 90 91

ex 0602 90 99

Všechny třetí země

Úřední potvrzení, že rostliny:

a)

pocházejí ze země, která byla uznána v souladu s mezinárodním standardem pro fytosanitární opatření ISPM 4 za prostou organismu Anoplophora chinensis (Forster), pokud byl tento status Komisi předem písemně sdělen státní organizací ochrany rostlin dotčené třetí země, nebo

b)

pocházejí z oblasti, kterou státní organizace ochrany rostlin země původu uznala v souladu s mezinárodním standardem pro fytosanitární opatření ISPM 4 (*1) za prostou organismu Anoplophora chinensis (Forster). Oblast prostá škodlivého organismu se uvede v rostlinolékařském osvědčení v kolonce „Místo původu“, pokud byl tento status Komisi předem písemně sdělen státní organizací ochrany rostlin dotčené třetí země, nebo

c)

byly po dobu alespoň dvou let před vývozem pěstovány nebo v případě rostlin mladších dvou let trvale pěstovány v místě produkce:

i)

které je uznáno v souladu s ISPM 10 za prosté organismu Anoplophora chinensis (Forster);

ii)

je každoročně podrobeno alespoň dvěma úředním prohlídkám zaměřeným na jakoukoli známku přítomnosti organismu Anoplophora chinensis (Forster), prováděným ve vhodných obdobích, a žádné známky přítomnosti nebyly zjištěny;

iii)

kde rostliny byly pěstovány na místě:

s fyzickou izolací proti zavlečení organismu Anoplophora chinensis (Forster), nebo

kde se uplatňuje vhodné preventivní ošetření a které je obklopeno nárazníkovou zónou o šířce alespoň 1 km, v níž jsou každoročně ve vhodných termínech prováděny úřední průzkumy za účelem zjištění výskytu nebo známek přítomnosti organismu Anoplophora chinensis (Forster), a

iv)

kde byly zásilky rostlin těsně před vývozem podrobeny úřední prohlídce za účelem zjištění výskytu organismu Anoplophora chinensis (Forster), zejména prohlídce kořenů a kmenů, včetně cíleného destruktivního vzorkování, nebo

d)

byly vypěstovány z podnoží splňujících požadavky písmene c), na které byly naroubovány rouby, a roubované rostliny byly prohlédnuty v souladu s písm. c) bodem iv).

Velikost vzorku podrobeného prohlídce podle písm. c) bodu iv) musí být taková, aby bylo možno s 99 % jistotou detekovat i 1 % stupeň zamoření.

b)

doplňují se nové body 114 a 115, které znějí:

„114.

Dřevo druhů Acer spp., Aesculus spp., Betula spp., Fraxinus spp., spp., Populus spp., Salix spp. a Ulmus spp., vyjma dřeva ve formě:

dřevěných štěpků, třísek, hoblin, pilin, zbytků a odpadu získaných zcela nebo zčásti z těchto rostlin,

dřevěného obalového materiálu ve formě beden, krabic, laťových beden, bubnů a podobných obalů, jednoduchých palet, skříňových palet a jiných nakládacích plošin, nástavců palet, prokladů, bez ohledu na to, zda je skutečně používán k přepravě předmětů různého druhu, vyjma prokladů k podepření zásilek dřeva, které jsou vyrobeny ze dřeva stejného druhu a stejné kvality, jako je dřevo v zásilkách, a které splňují stejné rostlinolékařské požadavky Unie jako dřevo v zásilce, avšak včetně dřeva, které si nezachovalo svůj přirozený oblý povrch

ex 4401 12 00

ex 4403 12 00

4403 95 10

4403 95 90

4403 96 00

4403 97 00

ex 4403 99 00

ex 4404 20 00

ex 4406 12 00

ex 4406 92 00

4407 93 10

4407 93 91

4407 93 99

4407 95 10

4407 95 91

4407 95 99

4407 96 10

4407 96 91

4407 96 99

4407 97 10

4407 97 91

4407 97 99

ex 4407 99 27

ex 4407 99 40

ex 4407 99 90

ex 4409 29 91

ex 4409 29 99

ex 4416 00 00

ex 9406 10 00

Čína, Japonsko, Jižní Korea, Libanon, Severní Korea, Švýcarsko, USA

Úřední potvrzení, že dřevo:

a)

pochází z oblasti, kterou státní organizace ochrany rostlin země původu uznala v souladu s mezinárodním standardem pro fytosanitární opatření ISPM 4(*) za prostou organismu Anoplophora glabripennis (Motschulsky). Oblast prostá škodlivého organismu se uvede v rostlinolékařském osvědčení v kolonce „Místo původu“, pokud byl tento status Komisi předem písemně sdělen státní organizací ochrany rostlin země původu, nebo

b)

bylo odkorněno a podrobeno vhodnému tepelnému ošetření tak, že v celém profilu dřeva (včetně jeho jádra) bylo dosaženo teploty nejméně 56 °C nepřetržitě po dobu nejméně 30 minut, což se uvede v rostlinolékařském osvědčení, a značka „HT“ je umístěna na dřevě nebo jakémkoli jeho obalu v souladu s běžnou praxí.

115.

Dřevo ve formě dřevěných štěpků, třísek, hoblin, zbytků a odpadu získaných zcela nebo zčásti z druhů Acer spp., Aesculus spp., Betula spp., Fraxinus spp., Populus spp., Salix spp. a Ulmus spp.

ex 4401 22 90

ex 4401 49 90

ex 4401 49 10

Čína, Japonsko, Jižní Korea, Libanon, Severní Korea, Švýcarsko, USA

Úřední potvrzení, že dřevo:

a)

pochází z oblasti, kterou státní organizace ochrany rostlin země původu uznala v souladu s mezinárodním standardem pro fytosanitární opatření ISPM 4(*) za prostou organismu Anoplophora glabripennis (Motschulsky). Oblast prostá škodlivého organismu se uvede v rostlinolékařském osvědčení v kolonce „Místo původu“, pokud byl tento status Komisi předem písemně sdělen státní organizací ochrany rostlin země původu, nebo

b)

bylo odkorněno a podrobeno vhodnému tepelnému ošetření tak, že v celém profilu dřeva (včetně jeho jádra) bylo dosaženo teploty nejméně 56 °C nepřetržitě po dobu nejméně 30 minut, což se uvede v rostlinolékařském osvědčení, nebo

c)

bylo zpracováno na kusy o tloušťce a šířce nejvýše 2,5 cm.“

2.

Příloha VIII prováděcího nařízení (EU) 2019/2072 se mění takto:

a)

za bod 17.1 se doplňují nové body 17.2 a 17.3, které znějí:

„17.2

Rostliny k pěstování, jejichž kmen má v nejširším místě průměr 1 cm nebo větší, druhů Acer spp., Aesculus spp., Betula spp., Fraxinus spp., Populus spp., Salix spp. a Ulmus spp., pocházející z vymezeného území stanoveného podle článku 5 prováděcího nařízení (EU) 2025/1952 nebo do místa produkce na takovém území dovezené

Úřední potvrzení, že rostliny byly po dobu alespoň dvou let před přemístěním nebo v případě rostlin mladších dvou let trvale pěstovány v místě produkce, které splňuje všechny tyto požadavky:

a)

je každoročně podrobeno alespoň dvěma úředním prohlídkám zaměřeným na jakoukoli známku přítomnosti organismu Anoplophora glabripennis (Motschulsky) prováděným ve vhodných termínech, a žádné známky přítomnosti nebyly zjištěny, včetně případného cíleného destruktivního vzorkování kmenů a větví rostlin, a

b)

rostliny byly pěstovány na místě:

i)

s fyzickou izolací proti zavlečení organismu Anoplophora glabripennis (Motschulsky), nebo

ii)

kde jsou na území o šířce alespoň 1 km kolem daného místa každoročně ve vhodných termínech prováděny úřední průzkumy za účelem zjištění výskytu nebo známek přítomnosti organismu Anoplophora glabripennis (Motschulsky) a kde nebyl zjištěn výskyt organismu Anoplophora glabripennis (Motschulsky) ani žádné známky přítomnosti a kde:

iii)

bylo uplatněno preventivní ošetření nebo

u každé partie bylo před přemístěním provedeno cílené destruktivní vzorkování, včetně cíleného destruktivního vzorkování větví a kmenů rostlin.

Velikost vzorku podrobeného prohlídce podle bodu a) byla taková, aby bylo možno s 99 % jistotou detekovat i 1 % stupeň zamoření;

Na podnože, které splňují požadavky písmen a) a b), mohou být naroubovány rouby, které nebyly vypěstovány za těchto podmínek, ale jejichž průměr v nejširším místě nepřesahuje 1 cm.

17.3

Rostliny k pěstování, jejichž kmen má v nejširším místě průměr 1 cm nebo větší, druhů Acer spp., Aesculus spp., Alnus spp., Betula spp., Carpinus spp., Citrus spp., Cornus spp., Corylus spp., Cotoneaster spp., Crataegus spp., Fagus spp., Lagerstroemia spp., Malus spp., Melia spp., Ostrya spp., Photinia spp., Platanus spp., Populus spp., Prunus laurocerasus, Pyrus spp., Rosa spp., Salix spp., Ulmus spp. a Vaccinium corymbosum, pocházející z vymezeného území stanoveného podle článku 5 prováděcího nařízení Komise (EU) 2022/2095 (*3) nebo do místa produkce na takovém území dovezené

Úřední potvrzení, že rostliny byly po dobu alespoň dvou let před přemístěním nebo v případě rostlin mladších dvou let trvale pěstovány v místě produkce, které splňuje všechny tyto požadavky:

a)

je každoročně podrobeno alespoň dvěma úředním prohlídkám zaměřeným na jakoukoli známku přítomnosti organismu Anoplophora chinensis (Forster) prováděným ve vhodných termínech, a žádné známky přítomnosti nebyly zjištěny, včetně případného cíleného destruktivního vzorkování kořenů a kmenů rostlin, a

b)

rostliny byly pěstovány na místě:

i)

s fyzickou izolací proti zavlečení organismu Anoplophora chinensis (Forster), nebo

ii)

kde jsou na území o šířce alespoň 1 km kolem daného místa každoročně ve vhodných termínech prováděny úřední průzkumy za účelem zjištění výskytu nebo známek přítomnosti organismu Anoplophora chinensis (Forster) a kde nebyl zjištěn výskyt organismu Anoplophora chinensis (Forster) ani žádné známky přítomnosti, a

iii)

kde bylo uplatněno preventivní ošetření, nebo

kde bylo u každé partie bylo před přemístěním provedeno cílené destruktivní vzorkování, včetně cíleného destruktivního vzorkování kořenů a kmenů rostlin.

Velikost vzorku podrobeného prohlídce podle bodu a) byla taková, aby bylo možno s 99 % jistotou detekovat i 1 % stupeň zamoření;

Na podnože, které splňují požadavky písmen a) a b), mohou být naroubovány rouby, které nebyly vypěstovány za těchto podmínek, ale jejichž průměr v nejširším místě nepřesahuje 1 cm.

b)

doplňují se nové body 30 až 32, které znějí:

„30.

Dřevo druhů Acer spp., Aesculus spp., Betula spp., Fraxinus spp., Populus spp., Salix spp. a Ulmus spp., pocházející z vymezených území stanovených podle článku 5 prováděcího nařízení (EU) 2025/1952, nebo z takových vymezených území nepocházející, ale do nich dovezené, vyjma dřeva ve formě:

dřevěných štěpků, třísek, hoblin, zbytků a odpadu získaných zcela nebo zčásti z těchto rostlin,

dřevěného obalového materiálu ve formě beden, krabic, laťových beden, bubnů a podobných obalů, jednoduchých palet, skříňových palet a jiných nakládacích plošin, nástavců palet, prokladů, bez ohledu na to, zda je skutečně používán k přepravě předmětů různého druhu, vyjma prokladů k podepření zásilek dřeva, které jsou vyrobeny ze dřeva stejného druhu a stejné kvality, jako je dřevo v zásilkách, a které splňují stejné rostlinolékařské požadavky Unie jako dřevo v zásilce, avšak včetně dřeva, které si nezachovalo svůj přirozený oblý povrch

Úřední potvrzení, že dřevo:

a)

bylo odkorněno a

b)

bylo podrobeno vhodnému tepelnému ošetření tak, že v celém profilu dřeva včetně jeho jádra bylo dosaženo teploty nejméně 56 °C nepřetržitě po dobu nejméně 30 minut, a to bylo prokázáno značkou „HT“ na dřevě nebo jakémkoli jeho obalu v souladu s běžnou praxí.

31.

Dřevo ve formě dřevěných štěpků, třísek, hoblin, zbytků a odpadu získaných zcela nebo zčásti z druhů Acer spp., Aesculus spp., Betula spp., Fraxinus spp., Populus spp., Salix spp. a Ulmus spp., pocházející z vymezeného území stanoveného podle článku 5 prováděcího nařízení (EU) 2025/1952

Úřední potvrzení, že dřevo:

a)

bylo odkorněno a podrobeno vhodnému tepelnému ošetření tak, že v celém profilu dřeva (včetně jeho jádra) bylo dosaženo teploty nejméně 56 °C nepřetržitě po dobu nejméně 30 minut, nebo

b)

bylo zpracováno na kusy o tloušťce a šířce nejvýše 2,5 cm.

32.

Dřevěný obalový materiál z druhů Acer spp., Aesculus spp., Betula spp., Fraxinus spp., Populus spp., Salix spp. a Ulmus spp. pocházející z vymezeného území stanoveného podle článku 5 prováděcího nařízení (EU) 2025/1952

Dřevěný obalový materiál:

a)

byl vyroben z odkorněného dřeva podle přílohy I mezinárodního standardu FAO pro fytosanitární opatření č. 15 „Regulace dřevěného obalového materiálu v mezinárodním obchodu“ a byl podroben jednomu ze schválených ošetření podle přílohy I uvedeného mezinárodního standardu a

b)

byl opatřen značkou podle přílohy II uvedeného mezinárodního standardu, která potvrzuje, že dřevěný obalový materiál byl podroben schválenému rostlinolékařskému ošetření v souladu s uvedeným standardem.“

3.

V bodě 12 části A přílohy XI prováděcího nařízení (EU) 2019/2072 se položka „Acer L., Aesculus L., Alnus L., Betula L., Carpinus L., Cercidiphyllum Siebold & Zucc., Corylus L., Fagus L., Fraxinus L., Koelreuteria Laxm., Platanus L., Populus L., Salix L., Tilia L. a Ulmus L., …“ nahrazuje tímto:

Acer L., Aesculus L., Betula L., Fraxinus L., Populus L., Salix L. a Ulmus L., včetně dřeva, které si nezachovalo svůj přirozený zaoblený povrch

Palivové dřevo v polenech, špalcích, větvích, otepích nebo v podobných tvarech; dřevěné štěpky nebo třísky; piliny, dřevěné zbytky a dřevěný odpad, též aglomerované do polen, briket, pelet nebo podobných tvarů:

– Palivové dřevo v polenech, špalcích, větvích, otepích nebo v podobných tvarech;

– – Nejehličnaté:

ex 4401 12 00

– Dřevěné štěpky nebo třísky:

– – Nejehličnaté:

– – – Jiné (vyjma eukalyptových (Eucalyptus spp.)):

ex 4401 22 90

– Dřevěné zbytky a dřevěný odpad, neaglomerované:

– – – Kůra a výrobní odpad, odštěpky, zmetky a zbytky:

ex 4401 49 10

– – – Jiné:

ex 4401 49 90

Surové dřevo, neodkorněné, nezbavené dřevní běli ani nahrubo opracované:

– Natřené barvou, mořidlem, kreozotem nebo jinými konzervačními prostředky:

– – Nejehličnaté:

ex 4403 12 00

Surové dřevo, též odkorněné, zbavené dřevní běli nebo nahrubo opracované:

– Jiné než natřené barvou, mořidlem, kreozotem nebo jinými konzervačními prostředky:

– – Březové (Betula spp.):

4403 95 10

4403 95 90

4403 96 00

– – Topolové (Populus spp.):

4403 97 00

– – Jiné:

ex 4403 99 00

Štípané tyče; dřevěné kůly, kolíky a výtyčky, zašpičatělé, ale podélně nerozřezané:

– Nejehličnaté:

ex 4404 20 00

Dřevěné železniční nebo tramvajové pražce (příčné pražce):

– Neimpregnované:

– – Nejehličnaté:

ex 4406 12 00

– Jiné (než neimpregnované):

– – Nejehličnaté:

ex 4406 92 00

Dřevo rozřezané nebo štípané podélně, krájené nebo loupané, též hoblované, broušené pískem nebo na koncích spojované, o tloušťce převyšující 6 mm:

– – Javorové (Acer spp.):

4407 93 10

4407 93 91

4407 93 99

Jasanové (Fraxinus spp.):

4407 95 10

4407 95 91

4407 95 99

– – Březové (Betula spp.):

4407 96 10

4407 96 91

4407 96 99

– – Topolové (Populus spp.):

4407 97 10

4407 97 91

4407 97 99

– – Jiné:

ex 4407 99 27

ex 4407 99 40

ex 4407 99 90

Listy na dýhování (včetně listů získaných krájením vrstveného dřeva na plátky), na překližky nebo na podobné vrstvené dřevo a ostatní dřevo, rozřezané podélně, krájené nebo loupané, též hoblované, broušené nebo sesazované nebo na koncích spojované, o tloušťce nepřesahující 6 mm:

ex 4408 90 15

ex 4408 90 35

ex 4408 90 95

Dřevo (včetně nesestavených pruhů a vlysů pro parketové podlahy) souvisle profilované (s pery, drážkované, polodrážkové, zkosené, spojované do V, vroubkované, lištované, zaoblené nebo podobně profilované) podél jakékoliv z jeho hran, konců nebo ploch, též hoblované, broušené nebo na koncích spojované:

– – – Nejehličnaté, jiné:

ex 4409 29 91

ex 4409 29 99

Sudy, džbery, kádě, nádrže, vědra, a jiné bednářské výrobky a jejich části a součásti, ze dřeva, včetně dužin (dílů pláště) sudu:

ex 4416 00 00

Montované stavby ze dřeva:

ex 9406 10 00

Čína, Japonsko, Jižní Korea, Libanon, Severní Korea, Švýcarsko, USA“

4.

V příloze XIII prováděcího nařízení (EU) 2019/2072 se za bod 4.1 doplňují nové body 4.2 a 4.3, které znějí:

„4.2

Dřevo, vyjma dřeva ve formě dřevěných štěpků, třísek, hoblin, zbytků a odpadu, pocházející z vymezených území nebo dřevo, které si částečně nebo cele zachovalo svůj zaoblený povrch, z takových vymezených území nepocházející, ale do nich dovezené, druhů Acer spp., Aesculus spp., Betula spp., Fraxinus spp., Populus spp., Salix spp. a Ulmus spp., podle bodu 30 přílohy VIII.

4.3

Dřevo ve formě dřevěných štěpků, třísek, hoblin, zbytků a odpadu pocházející z vymezených území, získané zcela nebo zčásti z druhů Acer spp., Aesculus spp., Betula spp., Fraxinus spp., Populus spp., Salix spp. a Ulmus spp., podle bodu 31 přílohy VIII.“


(*1)  ISPM 4 „Požadavky pro vymezování území prostých škodlivých organismů“, IPPC, FAO, 1995.

(*2)  ISPM 10 „Požadavky na vymezování míst produkce a stanovišť produkce prostých škodlivých organismů“, IPPC, FAO, 1999.“

(*3)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2022/2095 ze dne 28. října 2022, kterým se zavádějí opatření proti zavlékání organismu Anoplophora chinensis (Forster) do Unie a jeho usídlení a rozšiřování na území Unie a kterým se ruší rozhodnutí 2012/138/EU (Úř. věst. L 281, 31.10.2022, s. 53, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/2095/oj).“


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/1953/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU