(EU) 2025/1913Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2025/1913 ze dne 18. září 2025, kterým se mění nařízení (EU) 2021/1057, kterým se zřizuje Evropský sociální fond plus (ESF+), pokud jde o zvláštní opatření k řešení strategických výzev
Publikováno: | Úř. věst. L 1913, 19.9.2025 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 18. září 2025 | Autor předpisu: | Evropský parlament; Rada Evropské unie |
Platnost od: | 20. září 2025 | Nabývá účinnosti: | 20. září 2025 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
![]() |
Úřední věstník |
CS Řada L |
2025/1913 |
19.9.2025 |
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2025/1913
ze dne 18. září 2025,
kterým se mění nařízení (EU) 2021/1057, kterým se zřizuje Evropský sociální fond plus (ESF+), pokud jde o zvláštní opatření k řešení strategických výzev
EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na články 164, 175, 177 a 322 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,
s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru (1),
s ohledem na stanovisko Výboru regionů (2),
v souladu s řádným legislativním postupem (3),
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Vzhledem k nedávným významným geopolitickým a hospodářským událostem, které změnily některé strategické politické priority Unie, je nezbytné poskytnout členským státům strukturálnější možnosti, jak tyto naléhavé strategické geopolitické výzvy řešit a jak přeorientovat své zdroje na nově vznikající priority. |
(2) |
Hlavními cíli Evropského sociálního fondu plus (ESF+), zřízeného nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/1057 (4) je podpořit členské státy a regiony, aby dosáhly sociálního začlenění a sociální soudržnosti, aktivovaly trh práce a splnily zásady a hlavní cíle evropského pilíře sociálních práv. Přeprogramování zdrojů v rámci ESF+ by nemělo vést k oslabení jeho sociálního přístupu, ale mělo by posílit jeho schopnosti bojovat proti nerovnosti. |
(3) |
Evropský účetní dvůr ve svém stanovisku ze dne 6. května 2025 k legislativnímu návrhu, který je základem tohoto nařízení, zdůraznil, že politika soudržnosti se často využívá jako nástroj reakce na mimořádné události, což může podrývat její základní dlouhodobé záměry a cíle. Je proto nezbytné zajistit, aby žádná opatření přijímaná v souvislosti s mimořádnými událostmi nebránila cílům politiky soudržnosti. |
(4) |
Unie a její členské státy i nadále ukazují, že jsou schopny rychle reagovat na geopolitické události a že jsou ochotny vynakládat dostatečné finanční zdroje na posílení obranného průmyslu Unie. Zároveň je nanejvýš důležité i nadále investovat prostřednictvím ESF+ do sociálních cílů Unie, neboť sociální soudržnost je základem odolnosti naší demokracie a naší společnosti, jež má zásadní význam pro to, aby bylo možné čelit hrozbám agrese. |
(5) |
Společná bílá kniha vysoké představitelky pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku a Komise ze dne 19. března 2025 o budoucnosti evropské obrany 2030 připravuje půdu pro vytvoření skutečné evropské obranné unie, a to i tím, že členským státům doporučuje, aby do obrany a kybernetické bezpečnosti, včetně kapacit dvojího užití a civilní připravenosti, výrazně investovaly, což by mělo probíhat současně s vynakládáním finančních prostředků na sociální oblast a s tvorbou pracovních míst a příležitostí ke zvyšování kvalifikace a k rekvalifikaci. V tomto ohledu jsou ve sdělení Komise ze dne 5. března 2025 nazvaném „Unie dovedností“ (dále jen „sdělení o Unii dovedností“) stanovena opatření k řešení nedostatků dovedností a nedostatků v oblasti dovedností v Unii, a to i prostřednictvím posíleného a efektivního Paktu pro dovednosti uvedeného v tomto sdělení, jakož i prostřednictvím jeho rozsáhlých partnerství, zejména rozsáhlého partnerství pro letectví, kosmonautiku a obranu. V této souvislosti je vhodné do ESF+ začlenit pobídky, a to s cílem usnadnit rozvoj dovedností v obranném průmyslu. S cílem umožnit členským státům flexibilněji přerozdělit zdroje na rozvoj dovedností v obranném průmyslu by se na částky přidělené na takový rozvoj neměly vztahovat požadavky na tematické zaměření, měly by však být zohledněny při vypracovávání takových požadavků. |
(6) |
ESF+ lze použít k podpoře přizpůsobení pracovníků, podniků a podnikatelů změnám. V souladu s opatřeními v oblasti dekarbonizace navrženými ve sdělení Komise ze dne 26. února 2025 nazvaném „Dohoda o čistém průmyslu: společný plán konkurenceschopnosti a dekarbonizace“ a za účelem dalšího usnadnění přizpůsobení průmyslu v souvislosti s dekarbonizací výrobních procesů a produktů by měl ESF+ usnadnit získávání dovedností, zachování pracovních míst a vytváření pracovních míst v průběhu celého procesu dekarbonizace tím, že zajistí při uplatňování tohoto procesu flexibilitu. To by se mělo provádět v souladu s cílem poskytovat celoživotní příležitosti k pravidelnému prohlubování dovedností a rekvalifikaci lidí stanoveným ve sdělení o Unii dovedností, mimo jiné prostřednictvím záruky k získání dovedností. Zvláštní pozornost by měla být věnován konkrétním potřebám a situaci méně rozvinutých regionů a venkovských oblastí, které by měly mít prospěch z ekologické transformace, a zajištění toho, aby byly začleněny do širšího ekonomického, sociálního a ekologického rozvoje Unie. |
(7) |
Vzhledem k významu horizontálních základních podmínek použitelných na všechny specifické cíle a kritérií nezbytných pro posouzení jejich plnění, jak je uvedeno v čl. 15 odst. 1 druhém pododstavci a v příloze III nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/1060 (5), pro efektivní a účinné využívání celkové podpory Unie poskytované z těchto fondů a k potřebě zajistit praktický účinek těchto fondů Unie by se na částky přesahující částku flexibility uvedenou v čl. 86 odst. 1 druhém pododstavci zmíněného nařízení odpovídající specifickým cílům, ke kterým Komise poskytla negativní posouzení z hlediska splnění horizontálních základních podmínek, neměly vztahovat změny programu ani převody na základě nových priorit a flexibility, jež jsou stanoveny v tomto nařízení. Takové přiměřené opatření představuje nezbytnou pobídku, jejímž cílem je zajistit, aby právo a postupy členských států byly i nadále v souladu s horizontálními základními podmínkami a aby výdaje kryté z fondů Unie splňovaly její cíle. Vzhledem k tomu, že nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) 2020/2092 (6) je uplatňováno horizontálně, měl by se tentýž požadavek uplatnit i na částky odpovídající závazkům pozastaveným opatřeními přijatými na základě uvedeného nařízení. Na částky v rámci částky flexibility uvedené v čl. 86 odst. 1 druhém pododstavci nařízení (EU) 2021/1060 a odpovídající specifickým cílům, ke kterým Komise poskytla negativní posouzení z hlediska splnění horizontálních základních podmínek, se změny programu nebo převody na základě nových priorit mohou vztahovat, pokud jsou tyto nové priority v souladu s cíli sledovanými těmito horizontálními základními podmínkami. |
(8) |
ESF+ stanoví podporu investic přispívajících k plnění cílů „Platformy strategických technologií pro Evropu“ (STEP), která byla zřízena nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/795 (7). Cílem této platformy je posílit vedoucí postavení Unie v oblasti technologií a rozvoj dovedností v Unii. Za účelem poskytování vyšších pobídek k investicím z ESF+ v těchto kritických oblastech by měla být rozšířena možnost členských států získat vyšší předběžné financování na související změny programů. Na priority na podporu investic přispívajících k cílům platformy STEP v rámci žádosti o změnu programu, která byla Komisi předložena do 31. března 2025, má být navíc vyčleněno mimořádné jednorázové předběžné financování použitelné v době předložení této žádosti. |
(9) |
Aby mohly členské státy provést smysluplnou a spravedlivou změnu programů, aniž by se odchylovaly od hlavních cílů ESF+, a aby mohly zaměřit zdroje na strategické priority Unie stanovené v tomto nařízení, aniž by došlo k dalšímu zpoždění při provádění programů, je vhodné stanovit dodatečnou flexibilitu. Přezkum v polovině období slouží jako příležitost k řešení nově vznikajících sociálních hledisek strategických výzev a nových priorit, aniž by byly dotčeny jiné právní akty Unie nebo příští víceletý finanční rámec. Členské státy by měly mít k dispozici více času, aby dokončily posouzení výsledků přezkumu v polovině období a předložily související žádosti o změnu programu. |
(10) |
Útočná válka Ruska proti Ukrajině má na regiony úrovně NUTS 2 sousedící s Ruskem, Běloruskem nebo Ukrajinou nepřiměřený dopad vedoucí ke ztrátě pracovních míst, menší hospodářské činnosti a sociálnímu vyloučení. S cílem urychlit provádění programů v rámci politiky soudržnosti a zmírnit tlak na vnitrostátní rozpočty, jakož i poskytnout likviditu potřebnou k realizaci klíčových investic by mělo být na programy poskytnuto z ESF+ dodatečné jednorázové předběžné financování. Vzhledem k nepříznivým dopadům útočné války Ruska proti Ukrajině by se měl procentní podíl předběžného financování u některých programů, které pokrývají jeden nebo více regionů úrovně NUTS 2 sousedících s Ruskem, Běloruskem nebo Ukrajinou, dále zvýšit. S cílem motivovat ke změně zaměření programů na klíčové priority v rámci přezkumu v polovině období by dodatečné jednorázové předběžné financování mělo být k dispozici pouze v případě, že je dosaženo určité prahové hodnoty pro přerozdělení finančních zdrojů na konkrétní klíčové priority. |
(11) |
S cílem zohlednit čas potřebný k přeorientování investic a umožnit co nejlepší využití dostupných zdrojů u programů, v jejichž rámci se provádí přerozdělení zdrojů na strategické priority, by se dále měly upravit konečné datum způsobilosti výdajů a pravidla pro zrušení přidělení prostředků na závazky, jakož i další konečná data pro účely uplatňování výkonnostního rámce, finančního řízení, požadavků na podávání zpráv a požadavků na hodnocení. |
(12) |
Mělo by být možné uplatnit vyšší míru spolufinancování na priority v programech, které pokrývají jeden nebo více regionů úrovně NUTS 2 sousedících s Ruskem, Běloruskem nebo Ukrajinou, protože ruská útočná válka má na tyto regiony úrovně NUTS 2 nepříznivý dopad. |
(13) |
Pro vytváření pracovních míst má zásadní význam rozvoj dovedností a odborná příprava mladých talentů, jakož i podnikatelů, a instituce zabývající se rozvíjením a využíváním dovedností, zejména instituce odborného vzdělávání a přípravy, by měly úzce spolupracovat s cílem přizpůsobit se potřebám na trhu práce. V této souvislosti by členské státy měly mít rovněž možnost přidělit prostřednictvím pobídek a cílené odborné přípravy zdroje na přilákání mladých talentů a podnikatelů, a to zejména do venkovských a méně rozvinutých regionů. |
(14) |
Při změně programů by členské státy měly v souvislosti s vyhrazenými prioritami a s úzkou a smysluplnou účastí sociálních partnerů stanovit povinnost příjemců dodržovat pracovní podmínky a podmínky zaměstnávání v souladu s použitelným unijním a vnitrostátním právem, s úmluvami Mezinárodní organizace práce a s kolektivními smlouvami. |
(15) |
Za účelem podpory členských států při jejich rychlé a správné změně programů by měla Komise řídícím orgánům poskytovat včasná a jasná technická vysvětlení a podporu, mimo jiné prostřednictvím strukturovaného systému, zodpovídáním odborných, právních a procesních otázek, zejména pokud jde o opatření zavedená tímto nařízením. |
(16) |
Jelikož cílů tohoto nařízení, totiž řešit sociální hlediska strategických výzev, přeorientovat investice na nové kritické priority a zjednodušit a zrychlit provádění politických opatření, nemůže být dosaženo uspokojivě členskými státy, ale spíše jich z důvodu jeho rozsahu a účinků může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje toto nařízení rámec toho, co je nezbytné pro dosažení těchto cílů. |
(17) |
Nařízení (EU) 2021/1057 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(18) |
Vzhledem k naléhavé potřebě umožnit klíčové investice do dovedností v obranném průmyslu, jakož i do přizpůsobení se změnám souvisejícím s dekarbonizací v kontextu naléhavých strategických geopolitických výzev, mělo by toto nařízení vstoupit v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie, |
PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Změny nařízení (EU) 2021/1057
Nařízení (EU) 2021/1057 se mění takto:
1) |
Vkládá se nový článek, který zní: „Článek 5a Zvláštní ustanovení týkající se přezkumu v polovině období a související flexibility složky ESF+ ve sdíleném řízení 1. V roce 2026 vyplatí Komise podle rozhodnutí o schválení změny programu 1,5 % celkové podpory z ESF+ jako dodatečné jednorázové předběžné financování. Procentní podíl tohoto dodatečného jednorázového předběžného financování v roce 2026 se zvýší na 9,5 % u programů pokrývajících jeden nebo více regionů úrovně NUTS 2 sousedících s Ruskem, Běloruskem nebo Ukrajinou, pokud daný program nepokrývá celé území dotčeného členského státu. Nicméně jsou-li v členském státě regiony úrovně NUTS 2 sousedící s Ruskem, Běloruskem nebo Ukrajinou zahrnuty pouze do programů pokrývajících celé území dotčeného členského státu, použije se zvýšený procentní podíl i na tyto programy. 2. Dodatečné jednorázové předběžné financování uvedené v odstavci 1 tohoto článku se použije pouze v případě, že v rámci přezkumu v polovině období bylo schváleno přerozdělení nejméně 10 % finančních zdrojů programu na jednu nebo více vyhrazených priorit stanovených podle článku 12a, 12c nebo 12d, je-li žádost o změnu programu předložena Komisi do 31. prosince 2025 (dále jen ‚10 % prahová hodnota‘). Do 10 % prahové hodnoty se započítávají rovněž tato přerozdělení v rámci téhož programu:
3. Pro účely výpočtu částky odpovídající 10 % prahové hodnotě se nezohledňují tyto zdroje:
4. Dodatečné jednorázové předběžné financování splatné členskému státu, které vyplývá ze změn programu v souvislosti s přerozdělením na vyhrazené priority uvedené v odstavci 2 tohoto článku, se pro účely výpočtu částek, jejichž přidělení na závazek má být podle článku 105 nařízení (EU) 2021/1060 zrušeno, započítává jako platby provedené v roce 2025, je-li žádost o změnu programu předložena Komisi do 31. prosince 2025. 5. Odchylně od čl. 63 odst. 2 a čl. 105 odst. 2 nařízení (EU) 2021/1060 je konečné datum pro způsobilost výdajů a zrušení přidělení prostředků na závazek stanoveno na 31. prosince 2030 v případě, že byly schváleny změny programu, které přerozdělují alespoň 10 % finančních zdrojů programu na jednu nebo více vyhrazených priorit uvedených v odstavci 2 tohoto článku. 6. Pokud má členský stát pouze jeden program pokrývající celé jeho území a tento program je financován z EFRR, Fondu soudržnosti, ESF+ a FST, odchylka uvedená v odstavci 5 se použije v případě, že se alespoň 7 % finančních zdrojů programu přerozdělí na jednu nebo více vyhrazených priorit uvedených v odstavci 2. 7. Pokud pro programy uvedené v odstavcích 5 a 6 tohoto článku nařízení (EU) 2021/1060 stanoví konečné datum pro účely uplatňování výkonnostního rámce, finančního řízení, požadavků na podávání zpráv a požadavků na hodnocení, považuje se za toto datum stejné datum následujícího roku. Mimoto se odchylně od čl. 2 bodu 29 nařízení (EU) 2021/1060 u těchto programů posledním účetním rokem rozumí období od 1. července 2030 do 30. června 2031. 8. Odchylně od čl. 112 odst. 3 nařízení (EU) 2021/1060 se maximální míra spolufinancování pro priority v programech, které pokrývají jeden nebo více regionů úrovně NUTS 2 sousedících s Ruskem, Běloruskem nebo Ukrajinou, zvyšuje o 10 procentních bodů nad použitelnou míru spolufinancování, přičemž nepřekročí 100 %. Tato vyšší míra spolufinancování se nepoužije na programy pokrývající celé území dotčeného členského státu, pokud tyto regiony úrovně NUTS 2 nejsou zahrnuty výhradně do programů, které pokrývají celé území tohoto členského státu. Výjimka uvedená v prvním pododstavci tohoto odstavce se použije pouze v případě, že bylo schváleno přerozdělení alespoň 10 % finančních zdrojů programu na jednu nebo více vyhrazených priorit uvedených v odstavci 2 tohoto článku, je-li žádost o změnu programu předložena Komisi do 31. prosince 2025. 9. Kromě posouzení každého programu na základě výsledku přezkumu v polovině období, které má být předloženo v souladu s čl. 18 odst. 2 nařízení (EU) 2021/1060, mohou členské státy do 31. prosince 2025 znovu Komisi předložit doplňkové posouzení, jakož i související žádosti o změny programu, přičemž zohlední možnost vyhrazených priorit stanovených podle článků 12a, 12c nebo 12d tohoto nařízení. Použijí se lhůty stanovené v článku 24 nařízení (EU) 2021/1060. (*1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/795 ze dne 29. února 2024, kterým se zřizuje Platforma strategických technologií pro Evropu (STEP) a mění směrnice 2003/87/ES a nařízení (EU) 2021/1058, (EU) 2021/1056, (EU) 2021/1057, (EU) č. 1303/2013, (EU) č. 223/2014, (EU) 2021/1060, (EU) 2021/523, (EU) 2021/695, (EU) 2021/697 a (EU) 2021/241 (Úř. věst. L, 2024/795, 29.2.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/795/oj).“ " |
2) |
Článek 12a se mění takto:
|
3) |
Vkládají se nové články, které znějí: „Článek 12c Podpora pro rozvoj dovedností v oblasti civilní připravenosti, v obranném průmyslu, včetně kapacit pro dvojí užití, a v oblasti kybernetické bezpečnosti 1. Členské státy mohou využít ESF+ k poskytování podpory pro rozvoj dovedností v oblasti civilní připravenosti, v obranném průmyslu, včetně kapacit pro dvojí užití, a v oblasti kybernetické bezpečnosti v rámci vyhrazených priorit, přičemž upřednostní dovednosti související s kapacitami pro dvojí užití a civilní připraveností. Při výběru operací v souladu s článkem 73 nařízení (EU) 2021/1060 členské státy upřednostní mikropodniky, malé a střední podniky, veřejné služby zaměstnanosti a sociální ekonomiku. Tyto vyhrazené priority mohou podporovat kterýkoli ze specifických cílů stanovených v čl. 4 odst. 1 písm. a) až g) tohoto nařízení. 2. Jako základ pro výpočet souladu s požadavky na tematické zaměření uvedenými v článku 7 se nezohledňují zdroje přidělené na vyhrazené priority uvedené v odstavci 1 tohoto článku. 3. Kromě ročního předběžného financování programu podle čl. 90 odst. 1 a 2 nařízení (EU) 2021/1060 vyplatí Komise 20 % prostředků přidělených na vyhrazené priority uvedené v odstavci 1 tohoto článku podle rozhodnutí o schválení změny programu jako mimořádné jednorázové předběžné financování, je-li jí žádost o změnu programu předložena do 31. prosince 2025. Toto mimořádné jednorázové předběžné financování bude vyplaceno do 60 dnů od přijetí rozhodnutí Komise o schválení změny programu podle čl. 24 odst. 4 nařízení (EU) 2021/1060. 4. Částku vyplacenou jako mimořádné jednorázové předběžné financování podle čl. 90 odst. 5 nařízení (EU) 2021/1060 zúčtuje Komise nejpozději v posledním účetním roce. Veškeré úroky z tohoto mimořádného jednorázového předběžného financování se podle čl. 90 odst. 6 nařízení (EU) 2021/1060 použijí pro dotčený program stejným způsobem jako ESF+ a zahrnou se do účtů za poslední účetní rok. Podle č. 97 odst. 1 nařízení (EU) 2021/1060 se toto mimořádné jednorázové předběžné financování nepozastavuje. Předběžné financování, které má být zohledněno pro účely výpočtu částek, jejichž přidělení na závazek má být zrušeno, podle čl. 105 odst. 1 nařízení (EU) 2021/1060 zahrnuje i jakékoli vyplacené mimořádné jednorázové předběžné financování. 5. Odchylně od čl. 112 odst. 3 nařízení (EU) 2021/1060 se maximální míra spolufinancování pro vyhrazené priority uvedené v odstavci 1 tohoto článku zvýší o 10 procentních bodů nad použitelnou míru spolufinancování, přičemž nepřekročí 100 %. 6. Odchylně od čl. 49 odst. 3 nařízení (EU) 2021/1060 není dotčený členský stát v případě operací podporovaných v rámci vyhrazených priorit uvedených v odstavci 1 tohoto článku povinen zveřejnit údaje týkající se těchto operací, pokud jejich zveřejnění není dovoleno z důvodů bezpečnosti nebo veřejného pořádku podle čl. 69 odst. 5 nařízení (EU) 2021/1060. Za tímto účelem členské státy informují Komisi předtím, než dotčenou operaci pro podporu vyberou. Tímto pododstavcem nejsou dotčena práva Komise a Evropského účetního dvora na přístup k informacím nezbytným k výkonu jejich funkcí v souvislosti s ověřováním a audity ani povinnost Evropského parlamentu vykonávat politickou kontrolu podle článku 14 Smlouvy o EU a sledovat plnění rozpočtu Unie podle článku 319 Smlouvy o fungování EU. Na příjemce se nevztahují požadavky stanovené v čl. 50 odst. 1 písm. c), d) a e) nařízení (EU) 2021/1060 v případě operací podporovaných v rámci vyhrazených priorit uvedených v odstavci 1 tohoto článku, pokud zveřejnění informací o podpoře či organizace komunikační akce není vyžadováno z důvodů bezpečnosti nebo veřejného pořádku podle čl. 69 odst. 5 nařízení (EU) 2021/1060. Komise informuje Evropský parlament alespoň jednou ročně o počtu operací, na něž se vztahuje výjimka stanovená v druhém pododstavci, jakož i o jejich celkových nákladech, vyjádřených v souhrnné podobě, s náležitým ohledem na požadavky na zachování důvěrnosti. Článek 12d Podpora přizpůsobení v souvislosti s dekarbonizací 1. Členské státy mohou využít ESF+ k poskytování cílené podpory na vzdělávání zaměřené na získávání dovedností, rozšiřování dovedností a rekvalifikaci za účelem lepšího přizpůsobení pracovníků, podniků a podnikatelů změnám přispívajícím k dekarbonizaci výrobních kapacit v rámci vyhrazených priorit s cílem zachovat během ekologické transformace konkurenceschopnost, udržitelnost a inovace. Při výběru operací podle článku 73 nařízení (EU) 2021/1060 členské státy upřednostní mikropodniky, malé a střední podniky, veřejné služby zaměstnanosti a sociální ekonomiku. Vyhrazené priority mohou podporovat kterýkoli ze specifických cílů stanovených v čl. 4 odst. 1 písm. a) až g) tohoto nařízení. 2. Členské státy mohou na podporu rozvoje dovednosti v oblastech uvedených v odstavci 1 podporovat prosazování spolupráce mezi různými organizacemi, jako jsou vzdělávací instituce. 3. Pro účely odstavce 1 tohoto článku předloží dotčený členský stát odůvodněnou žádost o změnu programu podle čl. 24 odst. 1 nařízení (EU) 2021/1060. Pokud již má členský stát programy, které zahrnují jednu nebo více priorit splňujících podmínky stanovené v odstavci 1 tohoto článku, předloží Komisi žádost o to, aby byly uvedené priority považovány za vyhrazené priority pro účely odstavce 1 tohoto článku. 4. Kromě ročního předběžného financování programu podle čl. 90 odst. 1 a 2 nařízení (EU) 2021/1060 vyplatí Komise 20 % prostředků přidělených na vyhrazené priority uvedené v odstavci 1 tohoto článku podle rozhodnutí o schválení změny programu jako mimořádné jednorázové předběžné financování, je-li jí žádost o změnu programu předložena do 31. prosince 2025. Toto mimořádné jednorázové předběžné financování bude vyplaceno do 60 dnů od přijetí rozhodnutí Komise o schválení změny programu podle čl. 24 odst. 4 nařízení (EU) 2021/1060. 5. Částku vyplacenou jako mimořádné jednorázové předběžné financování podle čl. 90 odst. 5 nařízení (EU) 2021/1060 zúčtuje Komise nejpozději v posledním účetním roce. Veškeré úroky z tohoto mimořádného jednorázového předběžného financování se podle čl. 90 odst. 6 nařízení (EU) 2021/1060 použijí pro dotčený program stejným způsobem jako ESF+ a zahrnou se do účtů za poslední účetní rok. Podle č. 97 odst. 1 nařízení (EU) 2021/1060 se toto mimořádné jednorázové předběžné financování nepozastavuje. Předběžné financování, které má být zohledněno pro účely výpočtu částek, jejichž přidělení na závazek má být zrušeno, podle čl. 105 odst. 1 nařízení (EU) 2021/1060 zahrnuje i jakékoli vyplacené mimořádné jednorázové předběžné financování. 6. Odchylně od článku 112 nařízení (EU) 2021/1060 se maximální míra spolufinancování pro vyhrazené priority uvedené v odstavci 1 tohoto článku zvýší o 10 procentních bodů nad použitelnou míru spolufinancování, přičemž nepřekročí 100 %.“ |
Článek 2
Omezení změn programu a převodů
Změny programu ani převody podle tohoto nařízení se nevztahují na částky odpovídající závazkům pozastaveným opatřeními, která byla přijata v souvislosti s nařízením (EU, Euratom) 2020/2092, a na částky přesahující částku flexibility odpovídající specifickým cílům, ke kterým Komise poskytla negativní posouzení z hlediska splnění podle článku 15 nařízení (EU) 2021/1060.
Článek 3
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 18. září 2025.
Za Evropský parlament
předsedkyně
R. METSOLA
Za Radu
předseda
L. AAGAARD
(1) Úř. věst. C, C/2025/3197, 2.7.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/3197/oj.
(2) Úř. věst. C, C/2025/3474, 16.7.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/3474/oj.
(3) Postoj Evropského parlamentu ze dne 10. září 2025 (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku) a rozhodnutí Rady ze dne 18. září 2025.
(4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/1057 ze dne 24. června 2021, kterým se zřizuje Evropský sociální fond plus (ESF+) a zrušuje nařízení (EU) č. 1296/2013 (Úř. věst. L 231, 30.6.2021, s. 21, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/1057/oj).
(5) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/1060 ze dne 24. června 2021 o společných ustanoveních pro Evropský fond pro regionální rozvoj, Evropský sociální fond plus, Fond soudržnosti, Fond pro spravedlivou transformaci a Evropský námořní, rybářský a akvakulturní fond a o finančních pravidlech pro tyto fondy a pro Azylový, migrační a integrační fond, Fond pro vnitřní bezpečnost a Nástroj pro finanční podporu správy hranic a vízové politiky (Úř. věst. L 231, 30.6.2021, s. 159, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/1060/oj).
(6) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) 2020/2092 ze dne 16. prosince 2020 o obecném režimu podmíněnosti na ochranu rozpočtu Unie (Úř. věst. L 433 I, 22.12.2020, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2020/2092/oj).
(7) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/795 ze dne 29. února 2024, kterým se zřizuje Platforma strategických technologií pro Evropu (STEP) a mění směrnice 2003/87/ES a nařízení (EU) 2021/1058, (EU) 2021/1056, (EU) 2021/1057, (EU) č. 1303/2013, (EU) č. 223/2014, (EU) 2021/1060, (EU) 2021/523, (EU) 2021/695, (EU) 2021/697 a (EU) 2021/241 (Úř. věst. L, 2024/795, 29.2.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/795/oj).
V souvislosti s tímto nařízením Komise učinila prohlášení, které lze nalézt v Úř. věst. C, C/2025/5167, 19.9.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/5167/oj.
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/1913/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)