(EU) 2025/1893Prováděcí nařízení Komise (EU) 2025/1893 ze dne 17. září 2025, kterým se podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/573 stanoví minimální požadavky na osvědčení o školení fyzických osob a podmínky pro vzájemné uznávání těchto osvědčení o školení, pokud jde o některá mobilní zařízení obsahující fluorované skleníkové plyny nebo jejich alternativy, a kterým se zrušuje nařízení Komise (ES) č. 307/2008
Publikováno: | Úř. věst. L 1893, 19.9.2025 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 17. září 2025 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 9. října 2025 | Nabývá účinnosti: | 9. října 2025 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
![]() |
Úřední věstník |
CS Řada L |
2025/1893 |
19.9.2025 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2025/1893
ze dne 17. září 2025,
kterým se podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/573 stanoví minimální požadavky na osvědčení o školení fyzických osob a podmínky pro vzájemné uznávání těchto osvědčení o školení, pokud jde o některá mobilní zařízení obsahující fluorované skleníkové plyny nebo jejich alternativy, a kterým se zrušuje nařízení Komise (ES) č. 307/2008
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/573 ze dne 7. února 2024 o fluorovaných skleníkových plynech, o změně směrnice (EU) 2019/1937 a o zrušení nařízení (EU) č. 517/2014 (1), a zejména na čl. 10 odst. 8 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení (EU) 2024/573 obsahuje povinnosti, pokud jde o osvědčení o školení fyzických osob k provádění některých činností, které se týkají klimatizačních zařízení motorových vozidel spadajících do oblasti působnosti směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/40/ES (2) i mimo ni a klimatizačních zařízení a tepelných čerpadel v těžkých nákladních vozidlech, dodávkách, nesilničních mobilních strojích používaných v zemědělství, těžebním a stavebním provozu, ve vlacích, metru a tramvajích, jakož i chladicích jednotek chladírenských lehkých užitkových vozidel, intermodálních kontejnerů a železničních vagonů, jež obsahují fluorované skleníkové plyny nebo příslušné alternativy fluorovaných skleníkových plynů, včetně přírodních chladiv. |
(2) |
Pravidla týkající se osvědčení o školení podle nařízení (EU) 2024/573 se vztahují na řadu mobilních zařízení a látek obsažených v těchto zařízeních, včetně alternativ fluorovaných skleníkových plynů. |
(3) |
Požadavky na obsah školicích programů a programů ověřování znalostí by měly zajistit bezpečnou manipulaci s příslušnými zařízeními obsahujícími hořlavé nebo toxické plyny nebo pracujícími při vyšších tlacích. |
(4) |
Zlepšení kvality údržby nebo servisu zařízení je nezbytné pro optimalizaci a zachování jejich energetické účinnosti, což je dalším cílem povinností v oblasti školení a ověřování znalostí. |
(5) |
Je proto nezbytné podle článku 10 nařízení (EU) 2024/573 aktualizovat minimální požadavky na osvědčení o školení fyzických osob, pokud jde o dovednosti a znalosti, které je v souvislosti s příslušným zařízením třeba pokrýt, a upřesnit pravidla pro osvědčení a podmínky pro vzájemné uznávání osvědčení. |
(6) |
Nařízení (EU) 2024/573 nahradilo nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 517/2014 (3) a zavedlo nová pravidla, pokud jde o povinnosti týkající se osvědčení o školení. Nařízení Komise (ES) č. 307/2008 (4) by proto mělo být zrušeno. |
(7) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro fluorované skleníkové plyny zřízeného čl. 34 odst. 1 nařízení (EU) 2024/573, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Oblast působnosti
1. Toto nařízení se vztahuje na fyzické osoby, které provádějí tyto činnosti:
a) |
údržbu, servis nebo opravy klimatizačních zařízení motorových vozidel spadajících do oblasti působnosti směrnice 2006/40/ES a klimatizačních zařízení a tepelných čerpadel v těžkých nákladních vozidlech, dodávkách, nesilničních mobilních strojích používaných v zemědělství, těžebním a stavebním provozu, ve vlacích, metru a tramvajích, jež obsahují fluorované skleníkové plyny nebo alternativní látky uhlovodíky či oxid uhličitý (CO2); |
b) |
kontroly těsnosti klimatizačních zařízení a tepelných čerpadel v těžkých nákladních vozidlech, dodávkách, nesilničních mobilních strojích používaných v zemědělství, těžebním a stavebním provozu, ve vlacích, metru a tramvajích, jež obsahují fluorované skleníkové plyny uvedené v příloze I a oddíle 1 přílohy II nařízení (EU) 2024/573; |
c) |
znovuzískávání fluorovaných skleníkových plynů z chladicích okruhů chladicích jednotek chladírenských lehkých užitkových vozidel, intermodálních kontejnerů včetně chladírenských kontejnerů a železničních vagonů a z chladicích okruhů klimatizačních zařízení a tepelných čerpadel v těžkých nákladních vozidlech, dodávkách, nesilničních mobilních strojích používaných v zemědělství, těžebním a stavebním provozu, ve vlacích, metru a tramvajích a z klimatizačních zařízení motorových vozidel spadajících do oblasti působnosti směrnice 2006/40/ES; |
d) |
znovuzískávání fluorovaných skleníkových plynů uvedených v příloze I a v oddíle 1 přílohy II nařízení (EU) 2024/573 z klimatizačních zařízení silničních vozidel nezahrnutých do písmene c) a nespadajících do oblasti působnosti směrnice 2006/40/ES. |
2. Toto nařízení se nepoužije na výrobní činnosti prováděné v místě výroby dotčeného zařízení.
Článek 2
Školení fyzických osob
1. Fyzické osoby provádějící činnosti uvedené v čl. 1 odst. 1 musí být držiteli osvědčení o školení typu uvedeného v odstavci 2. Členské státy mohou povolit vydávání samostatných typů osvědčení nebo osvědčení kombinujícího kterékoli z typů osvědčení s uvedením činností, na něž se vztahuje.
Lze mít za to, že certifikáty zavedené podle prováděcího nařízení Komise (EU) 2024/2215 (5) pokrývají požadavky podle tohoto nařízení pro příslušné látky.
2. Osvědčení o školení uvedená v odstavci 1 potvrzující, že držitel absolvoval školení zahrnující minimální dovednosti a znalosti stanovené v příloze I, jsou těchto typů:
a) |
osvědčení M1 potvrzující, že jeho držitel může vykonávat činnosti stanovené v čl. 1 písm. a), b), c) a d) v souvislosti s fluorovanými skleníkovými plyny a uhlovodíky; |
b) |
osvědčení M2 potvrzující, že jeho držitel může vykonávat činnosti stanovené v čl. 1 písm. a), b), c) a d) v souvislosti s fluorovanými skleníkovými plyny a uhlovodíky, avšak s omezením na případy, kdy se používá automatizovaná rekuperační a plnicí stanice pro klimatizační zařízení; |
c) |
osvědčení M3 potvrzující, že jeho držitel může vykonávat činnosti uvedené v čl. 1 písm. a) v souvislosti s oxidem uhličitým (CO2); |
d) |
osvědčení M4 potvrzující, že jeho držitel může vykonávat činnosti stanovené v čl. 1 písm. c) a d) v souvislosti s fluorovanými skleníkovými plyny. |
3. Na fyzické osoby vykonávající jednu z činností uvedených v čl. 1 odst. 1 se nevztahuje požadavek stanovený v odstavci 1 tohoto článku, splňují-li tyto podmínky:
a) |
jsou zapsány na školení za účelem získání osvědčení vztahujícího se na příslušnou činnost a |
b) |
danou činnost provádějí pod dohledem osoby, která je držitelem osvědčení vztahujícího se na danou činnost a která je plně odpovědná za správný výkon dané činnosti. |
Odchylka stanovená v prvním pododstavci se použije na dobu, kdy jsou prováděny činnosti uvedené v čl. 1 odst. 1, a nepřekročí celkovou dobu 24 měsíců.
Článek 3
Vydávání osvědčení o školení fyzickým osobám
1. Atestační subjekt uvedený v článku 4 vydá osvědčení o školení fyzickým osobám, které absolvovaly školení zahrnující minimální dovednosti a znalosti stanovené v příloze I.
2. Osvědčení o školení obsahuje alespoň tyto údaje:
a) |
název atestačního subjektu, celé jméno jeho držitele a registrační číslo; |
b) |
typ osvědčení o školení podle čl. 2 odst. 2 a určení činností, které je držitel tohoto typu osvědčení o školení oprávněn vykonávat, jakož i typ dotčeného zařízení; |
c) |
datum vydání a podpis subjektu, který osvědčení vydává. |
3. Členské státy mohou atestačním subjektům dovolit, aby fyzické osoby osvobodily od požadavku absolvování školení podle čl. 3 odst. 1, pokud fyzická osoba dříve získala dovednosti a znalosti rovnocenné těm, které jsou uvedeny v příloze I.
Článek 4
Atestační subjekt
1. Členské státy stanoví ve vnitrostátním právu nebo určí orgán nebo orgány příslušné k určení atestačního subjektu oprávněného vydávat osvědčení o školení fyzickým osobám, které absolvovaly školení zahrnující minimální dovednosti a znalosti stanovené v příloze I.
Atestační subjekt vykonává své činnosti nezávisle a nestranně.
2. Školení jsou plánována a strukturována tak, aby bylo zajištěno, že zahrnují minimální dovednosti a znalosti stanovené v příloze I. Atestační subjekt poskytne pro školení místo, v němž je zajištěna bezpečnost žadatelů, zejména pokud provádějí činnosti týkající se hořlavých chladiv.
3. Atestační subjekt zavede a uplatňuje postupy pro vydávání osvědčení o školení a uchovává po dobu nejméně pěti let záznamy umožňující ověřit vydání těchto osvědčení.
Článek 5
Podmínky vzájemného uznávání
1. Vzájemné uznávání osvědčení o školení mezi členskými státy se vztahuje pouze na osvědčení o školení vydaná v souladu s článkem 3 pro činnosti uvedené v těchto osvědčeních.
2. Členské státy neuloží držitelům osvědčení o školení vydaných jiným členským státem povinnost podstoupit jakékoli hodnocení nebo jiný typ postupu posouzení nebo nepřiměřené správní požadavky za účelem uznání těchto osvědčení o školení nebo umožnění přístupu k zaměstnání držitelům těchto osvědčení pro činnosti v nich uvedené.
3. Členské státy mohou požadovat, aby držitelé osvědčení o školení vydaného v jiném členském státě předložili jeho překlad do jiného úředního jazyka Unie.
Článek 6
Stávající osvědčení o školení, školení k obnovení znalostí nebo procesy hodnocení
Členské státy zajistí, aby školení k obnovení znalostí požadovaná podle čl. 10 odst. 9 nařízení (EU) 2024/573 poskytovala důkaz o praktických a teoretických znalostech a dovednostech fyzických osob stanovených v příloze I tohoto nařízení. Za tímto účelem členské státy podle čl. 10 odst. 9 nařízení (EU) 2024/573 zajistí, aby držitelé osvědčení vydaných podle článku 3 nařízení (ES) č. 307/2008 mohli tato osvědčení nadále používat pouze tehdy, pokud si doplní své znalosti a dovednosti na úroveň požadovanou pro osvědčení M1, M2 nebo M4, jak je uvedeno v čl. 2 odst. 2 písm. a), b) a d) tohoto nařízení a upřesněno v příloze I tohoto nařízení.
Článek 7
Zrušení
1. Nařízení (ES) č. 307/2008 se zrušuje.
2. Odkazy na zrušené nařízení se považují za odkazy na toto nařízení v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze II.
Článek 8
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 17. září 2025.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L, 2024/573, 20.2.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/573/oj.
(2) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/40/ES ze dne 17. května 2006 o emisích z klimatizačních systémů motorových vozidel a o změně směrnice Rady 70/156/EHS (Úř. věst. L 161, 14.6.2006, s. 12, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2006/40/oj).
(3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 517/2014 ze dne 16. dubna 2014 o fluorovaných skleníkových plynech a o zrušení nařízení (ES) č. 842/2006 (Úř. věst. L 150, 20.5.2014, s. 195, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/517/oj).
(4) Nařízení Komise (ES) č. 307/2008 ze dne 2. dubna 2008 , kterým se podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 842/2006 stanoví minimální požadavky na školicí programy a podmínky pro vzájemné uznávání osvědčení o školení pracovníků, pokud jde o klimatizační systémy některých motorových vozidel obsahujících některé fluorované skleníkové plyny (Úř. věst. L 92, 3.4.2008, s. 25, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/307/oj).
(5) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2024/2215 ze dne 6. září 2024, kterým se podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/573 stanoví minimální požadavky na vydávání certifikátů fyzickým a právnickým osobám a podmínky pro vzájemné uznávání těchto certifikátů, pokud jde o stacionární chladicí a klimatizační zařízení a tepelná čerpadla, organické Rankinovy cykly a chladicí jednotky chladírenských nákladních vozidel, chladírenských přívěsů, chladírenských lehkých užitkových vozidel, intermodálních kontejnerů a železničních vagonů obsahující fluorované skleníkové plyny nebo jejich alternativy, a kterým se zrušuje prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2067 (Úř. věst. L, 2024/2215, 9.9.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2215/oj).
PŘÍLOHA I
Minimální požadavky na dovednosti a znalosti, které mají zajistit školicí programy
Školení uvedené v čl. 3 odst. 2 zahrnuje:
a) |
teoretický modul, označený ve sloupcích písmenem T; |
b) |
praktický modul, kdy uchazeč provede odpovídající úkol s příslušným materiálem, nástroji a zařízením, označený ve sloupcích písmenem P.
|
PŘÍLOHA II
Srovnávací tabulka
Nařízení (ES) č. 307/2008 |
Toto nařízení |
Článek 1 |
— |
Čl. 2 odst. 1 |
Čl. 2 odst. 1 |
Čl. 2 odst. 2 |
Čl. 2 odst. 2 |
Čl. 2 odst. 3 |
— |
Čl. 3 odst. 1 |
Čl. 3 odst. 1 |
Čl. 3 odst. 2 |
— |
Čl. 3 odst. 3 |
Čl. 3 odst. 2 |
Čl. 3 odst. 4 |
— |
Čl. 4 odst. 1 |
— |
Čl. 4 odst. 2 |
— |
Čl. 4 odst. 3 |
— |
Čl. 5 odst. 1 |
Čl. 4 odst. 1 |
Čl. 5 odst. 2 |
Čl. 4 odst. 2 |
Článek 6 |
Článek 6 |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/1893/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)