(EU) 2025/1871Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2025/1871 ze dne 23. července 2025, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/758, pokud jde o normy týkající se systému eCall, a nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/79, pokud jde o technické požadavky a zkušební postupy pro schvalování motorových vozidel vybavených palubními systémy eCall využívajícími linku tísňového volání 112

Publikováno: Úř. věst. L 1871, 28.10.2025 Druh předpisu: Nařízení v přenesené pravomoci
Přijato: 23. července 2025 Autor předpisu:
Platnost od: 17. listopadu 2025 Nabývá účinnosti: 1. ledna 2027
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
 Obsah   Tisk   Export  Jen platné Všechny   Skrýt přehled Celkový přehled   Skrýt názvy Zobrazit názvy  

Předpisem se mění

(EU) 2015/758; (EU) 2017/79;

Provádí předpisy

(EU) 2015/758;

Oblasti

Věcný rejstřík

CZ-NACE

71; 72;

Předpisy EU

2014/45/EU; (EU) 2018/858;
Původní znění předpisu

European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Řada L


2025/1871

28.10.2025

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2025/1871

ze dne 23. července 2025,

kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/758, pokud jde o normy týkající se systému eCall, a nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/79, pokud jde o technické požadavky a zkušební postupy pro schvalování motorových vozidel vybavených palubními systémy eCall využívajícími linku tísňového volání 112

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/758 ze dne 29. dubna 2015 o požadavcích na schválení typu pro zavedení palubního systému eCall využívajícího linku tísňového volání 112 a o změně směrnice 2007/46/ES (1), a zejména na čl. 5 odst. 8 a 9 a čl. 6 odst. 12 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení (EU) 2015/758 stanoví požadavek, aby všechny nové typy vozidel kategorií M1 a N1 byly vybaveny palubním systémem eCall využívajícím linku tísňového volání 112.

(2)

Sdělení Komise týkající se Strategie pro udržitelnou a inteligentní mobilitu (2) uvádí, že je třeba přizpůsobit právní rámec systému eCall novým telekomunikačním technologiím.

(3)

Nařízení (EU) 2015/758 obsahuje seznam evropských norem a technických specifikací, z nichž vycházejí technické požadavky pro schválení systémů eCall a vozidel takovými systémy vybavených.

(4)

Evropský výbor pro normalizaci (CEN) přijal nové normy EN 17184:2024 a EN 17240:2024, které nahrazují technické specifikace CEN/TS 17184:2022 a CEN/TS 17240:2018. Rovněž nová verze normy EN 16072:2025 obsahuje změny, které jsou pro systém eCall relevantní. Odkazy na technické specifikace a normy v čl. 5 odst. 8 nařízení (EU) 2015/758 by proto měly být aktualizovány.

(5)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/79 (3) stanoví podrobné technické požadavky a zkušební postupy pro schválení palubních systémů eCall využívajících linku tísňového volání 112 a vozidel takovými systémy vybavených. Uvedené technické požadavky a zkušební postupy by měly být revidovány, aby byla zajištěna technologická neutralita a umožněno technologicky nezávislé provádění zkušebních metod.

(6)

Aby se zajistila účinnost autotestu palubního systému eCall, je třeba stanovit, že způsoby selhání by měly být zkoušeny samostatně.

(7)

Aby se zajistila připravenost palubního systému eCall k pravidelným technickým prohlídkám v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2014/45/EU (4), je nezbytné stanovit konkrétní technické požadavky, které musí být při schválení typu splněny, což usnadní provádění technických prohlídek během celého životního cyklu motorových vozidel.

(8)

Aby se zajistilo, že ověření nevysledovatelnosti palubního systému eCall nebudou provázet nejasnosti, je nezbytné upřesnit, jaké chování je po odvysílání volání eCall žádoucí.

(9)

Aby se zajistil soulad struktury zkušebních postupů s přílohami nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/79, mělo by se v uvedených přílohách jasně rozlišovat mezi podmínkami zkoušek, zkušebními metodami a posouzením.

(10)

Je nezbytné začlenit ustanovení, která umožní rozšíření schválení udělených před 1. lednem 2027 pro palubní systémy eCall využívající linku tísňového volání 112 provozované v rámci komunikačních sítí s přepojováním okruhů, čímž se zaručí, že tyto systémy budou nadále sloužit svému účelu i po přechodu na komunikační technologii s přepojováním paketů.

(11)

Aby se zajistilo, že palubní systém eCall využívající linku tísňového volání 112 bude nadále v provozu i v případě, že se odpojí hlavní zdroj energie vozidla, je nezbytné stanovit zkušební postupy pro záložní zdroj energie (je-li instalován) a sekundární zdroj energie vozidla, jež by mohly být využity po dopravní nehodě dotčeného vozidla.

(12)

Nařízení (EU) 2015/758 a nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/79 by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny.

(13)

Aby byl členským státům, vnitrostátním orgánům a výrobcům poskytnut dostatek času k provedení změn, mělo by se povinné použití norem EN 17184:2024 a EN 17240:2024 odložit do 1. ledna 2027. V neposlední řadě je třeba stanovit přechodná ustanovení pro provedení nových požadavků týkajících se záložního zdroje energie a sekundárního zdroje energie vozidla pro palubní systém eCall využívající linku tísňového volání 112 a s ohledem na připravenost k pravidelným technickým prohlídkám u nových typů vozidel takovým systémem vybavených,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Změny nařízení (EU) 2015/758

V čl. 5 odst. 8 druhém pododstavci nařízení (EU) 2015/758 se písmena a) až c) mění takto:

1)

v písmenu a) se označení „EN 16072:2022“ nahrazuje označením „EN 16072:2025“;

2)

v písmenu b) se označení „CEN/TS 17184:2022“ nahrazuje označením „EN 17184:2024“;

3)

v písmenu c) se označení „CEN/TS 17240:2018“ nahrazuje označením „EN 17240:2024“.

Článek 2

Změny nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/79

Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/79 se mění takto:

1)

v článku 4 se doplňuje nový bod 12, který zní:

„12)

„zkušebním voláním eCall“ se rozumí volání eCall pro účely zkoušky, které lze jasně odlišit od skutečného volání eCall, nebo které neumožní spojení s centrem tísňového volání.“;

2)

v článku 5 se doplňuje nový odstavec 4, který zní:

„4.   Palubní systém eCall využívající linku tísňového volání 112 může být pro účely rozšíření ES schválení typu, které bylo uděleno v souladu s odstavcem 1 před 1. lednem 2027, osvobozen technickou zkušebnou od úplné nárazové zkoušky podle přílohy II a od následné zkoušky audiozařízení podle přílohy III. Změny provedené u palubního systému eCall využívajícího linku tísňového volání 112 vzhledem k původně schválenému systému výrobce zdokumentuje a technické zkušebně a schvalovacímu orgánu k nim poskytne vysvětlení:

a)

V případě, že změna části související s komunikací nemá vliv na jiné konstrukční části palubního systému eCall využívajícího linku tísňového volání 112 a nárazová zkouška vozidla je prováděna pro jiné účely, palubní systém eCall využívající linku tísňového volání 112 se začlení a provede se úplná nárazová zkouška podle přílohy II a následná zkouška audiozařízení podle přílohy III.

b)

V případě, že změna části palubního systému eCall využívajícího linku tísňového volání 112 související s komunikací má vliv na jeho jiné části, provede se úplná nárazová zkouška podle přílohy II a následná zkouška audiozařízení podle přílohy III.“

;

3)

v článku 7 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

„1.   ES schválení typu palubního samostatného technického celku eCall využívajícího linku tísňového volání 112 je podmíněno tím, že tento samostatný technický celek vyhoví zkouškám uvedeným v přílohách I, IV, VI, VII a VIII a splní příslušné požadavky stanovené v uvedených přílohách. V případě, že je samostatný technický celek vybaven záložním zdrojem energie, musí splňovat požadavky uvedené v příloze X a projít zkušebním postupem stanoveným v uvedené příloze.“

;

4)

příloha I se mění v souladu s přílohou I tohoto nařízení;

5)

příloha II se mění v souladu s přílohou II tohoto nařízení;

6)

příloha III se mění v souladu s přílohou III tohoto nařízení;

7)

příloha IV se mění v souladu s přílohou IV tohoto nařízení;

8)

příloha VII se mění v souladu s přílohou V tohoto nařízení;

9)

příloha VIII se mění v souladu s přílohou VI tohoto nařízení;

10)

příloha VII tohoto nařízení se doplňuje jako příloha X.

Článek 3

Přechodná ustanovení

1)   S účinkem ode dne 1. ledna 2026 musí vnitrostátní orgány na základě žádosti výrobce odmítnout udělit nová schválení typu nebo rozšíření stávajících schválení pro vozidla, systémy, konstrukční části nebo samostatné technické celky, pokud nejsou v souladu s technickými specifikacemi stanovenými v dokumentech CEN/TS 17184:2022 a CEN/TS 17240:2018 nebo s normami EN 17184:2024 a EN 17240:2024.

2)   S účinkem ode dne 1. ledna 2027 musí vnitrostátní orgány odmítnout udělit nová schválení typu pro vozidla, systémy, konstrukční části nebo samostatné technické celky, pokud nejsou v souladu s normami EN 17184:2024 a EN 17240:2024.

3)   S účinkem ode dne 1. ledna 2027 musí vnitrostátní orgány považovat za neplatná pro účely čl. 48 odst. 1 nařízení (EU) 2018/858 prohlášení o shodě v případě nových vozidel schválených podle nařízení (EU) 2015/758 po dni 31. března 2018, která nejsou v souladu s technickými specifikacemi stanovenými v dokumentech CEN/TS 17184:2022 a CEN/TS 17240:2018 nebo s normami EN 17184:2024 a EN 17240:2024.

4)   S účinkem ode dne 1. ledna 2028 musí vnitrostátní orgány považovat za neplatná pro účely čl. 48 odst. 1 nařízení (EU) 2018/858 prohlášení o shodě v případě nových vozidel schválených podle nařízení (EU) 2015/758 po dni 31. března 2018, která nejsou v souladu s normami EN 17184:2024 a EN 17240:2024.

5)   S účinkem ode dne 1. ledna 2028 musí vnitrostátní orgány odmítnout udělit nová schválení typu pro vozidla, systémy nebo samostatné technické celky, pokud nesplňují technické požadavky umožňující provádění pravidelných technických prohlídek v souladu s přílohou VII nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/79 ve znění tohoto nařízení.

6)   S účinkem ode dne 1. ledna 2027 musí vnitrostátní orgány odmítnout udělit nová schválení typu pro vozidla, systémy nebo samostatné technické celky, pokud nesplňují technické požadavky týkající se výkonu záložního zdroje energie v souladu s přílohou X nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/79.

Článek 4

Vstup v platnost a použitelnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Ustanovení čl. 1 odst. 2 a 3 se použijí ode dne 1. ledna 2027.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 23. července 2025.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Úř. věst. L 123, 19.5.2015, s. 77, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/758/oj.

(2)  Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů „Strategie pro udržitelnou a inteligentní mobilitu – nasměrování evropské dopravy do budoucnosti“ (COM(2020) 789 final, 9.12.2020).

(3)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/79 ze dne 12. září 2016, kterým se stanoví podrobné technické požadavky a zkušební postupy pro ES schválení typu motorových vozidel, pokud jde o jejich palubní systémy eCall využívající linku tísňového volání 112 a palubní samostatné technické celky a konstrukční části využívající linku tísňového volání 112, a kterým se doplňuje a mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/758, pokud jde o výjimky a použitelné normy (Úř. věst. L 12, 17.1.2017, s. 44, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2017/79/oj).

(4)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/45/EU ze dne 3. dubna 2014 o pravidelných technických prohlídkách motorových vozidel a jejich přípojných vozidel a o zrušení směrnice 2009/40/ES (Úř. věst. L 127, 29.4.2014, s. 51, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2014/45/oj).


PŘÍLOHA I

Příloha I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/79 se mění takto:

1)

bod 1.1.4 se nahrazuje tímto:

„1.1.4.

Určení polohy: systém eCall nebo reprezentativní uspořádání musí být schopny přesně určit aktuální polohu vozidla, včetně posledních dvou poloh vozidla před vytvořením údajů pro minimální soubor údajů.“;

2)

v bodě 2.2.4 se doplňuje nová věta, která zní:

„Každá taková dohoda musí být zdokumentována ve zkušebním protokolu.“;

3)

bod 2.4.2 se nahrazuje tímto:

„2.4.2.

Požadavky na výkon se ověřují provedením zkušebního volání eCall s využitím zdroje energie vystaveného velmi prudkému zpomalení.“;

4)

v bodě 2.4.3 se návětí nahrazuje tímto:

„2.4.3.

Před provedením zkušebního volání eCall zajistěte, že:“;

5)

v bodě 2.4.3 se písmeno c) nahrazuje tímto:

„c)

pro jakékoli zkušební volání eCall bude uplatněn jeden z postupů při připojení vymezených v bodě 2.7, který byl dohodnut mezi technickou zkušebnou a výrobcem;“

6)

bod 2.4.4 se nahrazuje tímto:

„2.4.4.

Proveďte zkušební volání eCall aktivací spouštěče podle pokynů výrobce.“;

7)

v bodě 2.4.5 se písmeno c) nahrazuje tímto:

„c)

Ověřte, že minimální soubor údajů obsahoval přesnou aktuální polohu. Ověření se provede v souladu se zkušebním postupem při určování polohy podle bodu 2.5 na základě záznamu ze zkoušky, z něhož vyplývá, že odchylka mezi polohou palubního systému a skutečnou polohou (d_IVS) je menší než 150 metrů a bit důvěryhodnosti přenesený do zkušebního bodu centra tísňového volání indikuje „position can be trusted“ („poloha je důvěryhodná“).

d)

Ověřte, že minimální soubor údajů obsahoval poslední dvě polohy před vytvořením údajů pro minimální soubor údajů. Ověření se provede na základě záznamu ze zkušebního bodu centra tísňového volání, z něhož vyplývá, že přijal signály „recentVehicleLocationN1“ a „recentVehicleLocationN2“.“;

8)

bod 2.4.6 se nahrazuje tímto:

„2.4.6.

Ukončete zkušební volání eCall pomocí vhodného povelu pro zkušební bod centra tísňového volání (např. „hang up“ – zavěsit).“;

9)

body 2.7.1.1 a 2.7.1.2 se nahrazují tímto:

„2.7.1.1.

Je třeba zajistit, aby tísňové volání vysílané systémem využívajícím linku tísňového volání 112 bylo provedeno bezdrátově prostřednictvím neveřejné (tj. simulované) mobilní sítě a aby bylo směrováno do vyhrazeného zkušebního bodu centra tísňového volání.

2.7.1.2.

Vyhrazeným zkušebním bodem centra tísňového volání v průběhu těchto zkušebních postupů je simulátor centra tísňového volání pod kontrolou technické zkušebny, který je v souladu s platnými normami EN a je certifikován v souladu s normami EN 16454 a EN 17240. Musí být vybaven zvukovým rozhraním umožňujícím zkoušky hlasové komunikace.“;

10)

body 2.7.2.1, 2.7.2.2 a 2.7.2.3 se nahrazují tímto:

„2.7.2.1.

Je třeba zajistit, aby palubní systém eCall využívající linku tísňového volání 112 vyslal běžné volání na dlouhé číslo (namísto tísňového volání) a aby toto volání bylo provedeno bezdrátově prostřednictvím veřejné mobilní sítě a směrováno do vyhrazeného zkušebního bodu centra tísňového volání.

V případě, že tento postup není technicky možný, lze namísto něj použít tísňové volání vysílané palubním systémem eCall využívajícím linku tísňového volání 112 prostřednictvím veřejné mobilní sítě v doméně s přepojováním paketů, pokud bylo dohodnuto mezi výrobcem nebo technickou zkušebnou a skutečným centrem tísňového volání, nebo pokud se zavedlo technické řešení pro směrování volání eCall do vyhrazeného zkušebního bodu centra tísňového volání.

2.7.2.2.

Vyhrazeným zkušebním bodem centra tísňového volání v průběhu těchto zkušebních postupů je simulátor centra tísňového volání pod kontrolou technické zkušebny, který je v souladu s platnými normami EN a je certifikován v souladu s normami EN 16454 a EN 17240. Musí být vybaven zvukovým rozhraním umožňujícím zkoušky hlasové komunikace.

2.7.2.3.

V případě potřeby je nutno zajistit, aby běžné volání vysílané systémem TPS bylo provedeno bezdrátově prostřednictvím veřejné mobilní sítě a směrováno do zkušebního bodu TPSP.“;

11)

body 2.7.3.1, 2.7.3.2 a 2.7.3.3 se nahrazují tímto:

„2.7.3.1.

Je třeba zajistit, aby tísňové volání vysílané systémem využívajícím linku tísňového volání 112 bylo provedeno pouze prostřednictvím kabelového připojení s vyhrazeným síťovým simulátorem (překlenutím jakékoli antény mobilní sítě) a směrováno do vyhrazeného zkušebního bodu centra tísňového volání.

2.7.3.2.

Vyhrazeným zkušebním bodem centra tísňového volání v průběhu těchto zkušebních postupů je simulátor centra tísňového volání pod kontrolou technické zkušebny, který je v souladu s platnými normami EN a je certifikován v souladu s normami EN 16454 a EN 17240. Musí být vybaven zvukovým rozhraním umožňujícím zkoušky hlasové komunikace.

2.7.3.3.

V případě potřeby musí být zajištěno, aby běžné volání vysílané systémem TPS bylo provedeno prostřednictvím kabelového připojení s vyhrazeným síťovým simulátorem (překlenutím jakékoli antény mobilní sítě) a směrováno do vyhrazeného zkušebního bodu TPSP.“;

12)

bod 2.8.1 se nahrazuje tímto:

„Tyto postupy se použijí pro účely schválení typu konstrukční části palubního systému eCall využívajícího linku tísňového volání 112 v souladu s článkem 6 tohoto nařízení.“;

13)

bod 2.8.2.2 se nahrazuje tímto:

„2.8.2.2.

Požadavky na výkon se ověřují provedením zkušebního volání eCall v souladu s body 2.4.3 až 2.4.6.“;

14)

body 2.8.2.3, 2.8.2.4, 2.8.2.5 a 2.8.2.6 se zrušují.


PŘÍLOHA II

Příloha II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/79 se mění takto:

1)

bod 1.1.6 se nahrazuje tímto:

„1.1.6.

Určení polohy: systém eCall musí být schopen přesně určit aktuální polohu vozidla, včetně posledních dvou poloh vozidla před vytvořením údajů pro minimální soubor údajů.“;

2)

v bodě 2.3.3 se písmeno c) nahrazuje tímto:

„c)

pro jakékoli zkušební volání eCall byl uplatněn jeden z postupů při připojení vymezených v bodě 2.7 přílohy I, který byl dohodnut mezi technickou zkušebnou a výrobcem;“

3)

bod 2.4 se nahrazuje tímto:

„2.4.   Postup při zkoušce zdroje energie

Pokud se použije příloha X a je splněna některá z níže uvedených podmínek, uplatní se zkušební postup popsaný v bodech 2.4.1 až 2.4.6:

a)

u samostatného technického celku eCall nebyla provedena zkouška stanovená v příloze X;

b)

u samostatného technického celku eCall byla provedena zkouška stanovená v příloze X, avšak záložní zdroj energie ve vozidle využívají i jiná zařízení.

2.4.1.

Je-li automatické volání eCall ukončeno, spusťte zkoušku volání eCall manuálně.

2.4.2.

Ve zkušebním bodě centra tísňového volání čtěte alespoň po dobu pěti minut nahlas libovolný text. Alternativně lze u tohoto kroku použít zkušební metodu uvedenou v bodě 2.6.2 přílohy III, pokud se nepřekročí limit pěti minut.

2.4.3.

Ukončete volání eCall pomocí vhodného povelu pro zkušební bod centra tísňového volání (např. „hang up“ – zavěsit).

2.4.4.

Po ukončení volání vyčkejte 56 minut.

2.4.5.

Zahajte volání ze zkušebního bodu centra tísňového volání do palubního systému eCall.

2.4.6.

Je-li volání automaticky přijato, čtěte ve zkušebním bodě centra tísňového volání alespoň po dobu pěti minut nahlas libovolný text, v opačném případě je zkouška ukončena.“;

4)

bod 2.7 se zrušuje;

5)

doplňuje se nový bod 3, který zní:

„3.   Postup ověřování

3.1.

Ověřování minimálního souboru údajů

3.1.1.

Ověřte všechny následující položky alespoň v jednom ze zkušebních volání eCall:

a)

Ověřte, že při úplné nárazové zkoušce bylo automaticky spuštěno volání eCall. Ověření se provede na základě záznamu ze zkušebního bodu centra tísňového volání, z něhož vyplývá, že po nárazu přijal volání eCall a že kontrolní indikátor minimálního souboru údajů byl nastaven na hodnotu „automatically initiated eCall“ („automaticky spuštěné volání eCall“).

b)

Ověřte, že indikátor stavu volání eCall po automatickém nebo manuálním spuštění indikoval sekvenci volání eCall. Ověření se provede na základě záznamu, z něhož vyplývá, že indikační sekvence proběhla na všech senzorických kanálech uvedených v dokumentaci výrobce (vizuální a/nebo zvukové).

c)

Ověřte, že zkušební bod centra tísňového volání přijal minimální soubor údajů. Ověření se provede na základě záznamu ze zkušebního bodu centra tísňového volání, z něhož vyplývá, že minimální soubor údajů vyslaný z vozidla po automatickém spuštění byl přijat a úspěšně dekódován.

d)

Ověřte, že minimální soubor údajů obsahoval přesné údaje pro konkrétní vozidlo. Ověření se provede na základě záznamu z vyhrazeného zkušebního bodu centra tísňového volání, z něhož vyplývá, že informace přenesené v polích týkajících se typu vozidla, identifikačního čísla vozidla (VIN) a typu pohonu se neodchylují od informací uvedených v žádosti o schválení typu vozidla.

e)

Ověřte, že minimální soubor údajů obsahoval přesnou aktuální polohu. Ověření se provede v souladu se zkušebním postupem při určování polohy podle bodu 2.5 přílohy I na základě záznamu ze zkoušky, z něhož vyplývá, že odchylka mezi polohou palubního systému a skutečnou polohou (d_IVS) je menší než 150 metrů a bit důvěryhodnosti přenesený do zkušebního bodu centra tísňového volání indikuje „position can be trusted“ („poloha je důvěryhodná“). Pokud nejsou na místě nárazové zkoušky dostupné žádné signály GNSS, může být vozidlo před provedením zkušebního volání eCall přesunuto na vhodné místo.

f)

Ověřte, že minimální soubor údajů obsahoval poslední dvě polohy před vytvořením údajů pro minimální soubor údajů. Ověření se provede na základě záznamu ze zkušebního bodu centra tísňového volání, z něhož vyplývá, že přijal signály „recentVehicleLocationN1“ a „recentVehicleLocationN2“.“;

g)

Ověřte, že minimální soubor údajů obsahoval aktuální časové razítko. Ověření se provede na základě záznamu ze zkoušky, z něhož vyplývá, že se časové razítko obsažené v minimálním souboru údajů přijatém zkušebním bodem centra tísňového volání neodchyluje od přesného zaznamenaného času aktivace spuštění systému o více než 60 sekund.

3.2.

Pokud nebylo možné automatické zkušební volání eCall úspěšně provést vzhledem k faktorům nezávislým na vozidle, je přípustné ověřit automatické spuštění po nárazu pomocí funkce vnitřního záznamu o transakcích palubního systému vozidla. Tento registr musí být schopen uchovávat přijaté spouštěcí signály v energeticky nezávislé paměti. Zkušební technik musí mít přístup k údajům uchovávaným v palubním systému a musí ověřit, že není uchován žádný záznam o automatickém spuštění signálu před nárazem a že je uchován záznam o automatickém spuštění signálu po nárazu.

3.3.

Pokud bylo zkušební volání eCall provedeno ve vozidle připojeném ke zdroji energie mimo vozidlo (v případech, kdy byla nárazová zkouška provedena, aniž by byl instalován standardní zdroj energie vozidla), ověřte, že palubní elektrický systém, který napájí palubní systém eCall, zůstal neporušen. Ověření se provede na základě záznamu zkušebního technika potvrzujícího úspěšnou kontrolu integrity palubního elektrického systému včetně atrapy palubního zdroje energie (vizuální kontrola mechanického poškození buď upevňovacího držáku zdroje energie, nebo jeho konstrukce) a připojení prostřednictvím jeho svorek.

3.4.

Ověření zkoušky zdroje energie

3.4.1.

Tento požadavek se pokládá za splněný, pokud je palubní systém eCall schopen komunikovat po dobu stanovenou v bodě 2 přílohy X. V ostatních případech se zkouška považuje za neúspěšnou.“

PŘÍLOHA III

Příloha III nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/79 se mění takto:

1)

bod 1.1.2 se zrušuje;

2)

bod 2.1 se nahrazuje tímto:

„2.1.

Účel zkušebního postupu při zkoušce odolnosti audiozařízení proti nárazu

Účelem této zkoušky je ověřit, že jsou připojení reproduktoru(ů) a mikrofonu(ů) v pořádku a že audiozařízení zůstalo funkční i poté, co bylo vozidlo vystaveno zkoušce čelním nárazem nebo bočním nárazem.“;

3)

bod 2.3.1 se nahrazuje tímto:

„2.3.1.

Zachování funkčnosti audiozařízení se ověří provedením zkušebního volání eCall po nárazové zkoušce a s využitím kanálu hlasové komunikace mezi vozidlem a zkušebním bodem centra tísňového volání.“;

4)

body 2.5 a 2.5.1 se nahrazují tímto:

„2.5.   Podmínky zkoušky

2.5.1.

Před provedením zkušebního volání eCall zajistěte, že:

a)

pro jakékoli zkušební volání eCall bude uplatněn jeden z postupů při připojení vymezených v bodě 2.7 přílohy I, který byl dohodnut mezi technickou zkušebnou a výrobcem;

b)

je k dispozici vyhrazený zkušební bod centra tísňového volání, který přijme volání eCall vysílané palubním systémem eCall využívajícím linku tísňového volání 112, nebo byl registrován palubní systém volání eCall, aby mohlo být volání zahájeno ze zkušebního bodu centra tísňového volání;

c)

není možné uskutečnit falešné volání eCall do skutečného centra tísňového volání přes „živou“ síť;

d)

v příslušných případech je systém TPS deaktivován nebo se automaticky přepne na systém využívající linku tísňového volání 112;

e)

je aktivováno zapalování vozidla nebo hlavní spínač ovládání vozidla;

f)

může být využit externí zdroj energie v případě, kdy zdroj energie (hlavní ani záložní) není po provedení zkušebního postupu podle přílohy II nadále k dispozici.“;

5)

body 2.6 a 2.6.1 se nahrazují tímto:

„2.6.   Zkušební metoda

2.6.1.

Proveďte zkušební volání eCall aktivací manuálního spouštěče prostřednictvím palubního rozhraní člověk-stroj a počkejte, až budou reproduktor(y) a mikrofon(y) připojeny a připraveny k hlasové komunikaci nebo provedení volání ze zkušebního bodu centra tísňového volání do palubního systému eCall.“;

6)

body 2.6.3 a 2.6.4 se nahrazují tímto:

„2.6.3.

Ukončete zkušební volání eCall pomocí vhodného povelu pro zkušební bod centra tísňového volání (např. „hang up“ – zavěsit).

2.6.4.

V případě, že tyto požadavky nelze splnit z důvodu poruch na straně zkušebního bodu centra tísňového volání nebo přenosového média, lze zkušební volání eCall opakovat, v případě potřeby po úpravě uspořádání zkoušky.“;

7)

v dodatku bodě 3.1 se písmemo c) nahrazuje tímto:

„c)

Zij kunnen de besluiten nemen.

De meeste mensen hadden het wel door.“


PŘÍLOHA IV

Příloha IV nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/79 se mění takto:

1)

v bodě 1 se za bod 1.1 vkládá nový bod 1.1.1, který zní:

„1.1.1.

U nepovinného systému TPS eCall jsou zkoušky vztahující se na tento systém a stanovené v oddíle 9.8 normy EN 16454:2023 nadále v platnosti i po 31. prosinci 2025, pokud jde o prohlášení o shodě palubního systému eCall.“;

2)

bod 2.3 se nahrazuje tímto:

„2.3.

Deaktivace systému využívajícího linku tísňového volání 112 v případě, že je aktivní systém TPS, se ověří provedením manuálně spuštěného zkušebního volání.“;

3)

body 2.3.1 až 2.3.4 se nahrazují tímto:

„2.3.1.

Před provedením zkušebního volání eCall zajistěte, že:

a)

pro jakékoli zkušební volání eCall bude uplatněn jeden z postupů při připojení vymezených v bodě 2.7 přílohy I, který byl dohodnut mezi technickou zkušebnou a výrobcem;

b)

je k dispozici vyhrazený zkušební bod centra tísňového volání, který přijme volání eCall vysílané systémem využívajícím linku tísňového volání 112;

c)

je k dispozici zkušební bod TPSP, který přijme volání eCall vysílané systémem TPS;

d)

není možné uskutečnit falešné volání eCall do skutečného centra tísňového volání přes „živou“ síť a

e)

je aktivováno zapalování vozidla nebo hlavní spínač ovládání vozidla.

2.3.2.

Proveďte zkušební volání eCall aktivací manuálního spouštěče systému TPS.

2.3.3.

Ověřte, že:

a)

se uskutečnilo volání eCall telefonickým spojením se zkušebním bodem TPSP na základě úspěšného hlasového spojení se zkušebním bodem TPSP;

b)

zkušebním bodem TPSP byly náležitě přijaty údaje zahrnující alespoň minimální soubor údajů a

c)

nebyl proveden žádný pokus o volání eCall do zkušebního bodu centra tísňového volání a že se takové volání ani neuskutečnilo, a to na základě záznamu ze zkušebního bodu centra tísňového volání, z něhož vyplývá, že nepřijal volání eCall.

2.3.4.

Ukončete volání eCall pomocí vhodného povelu pro zkušební bod TPSP (např. „hang up“ – zavěsit).“;

4)

bod 2.4 se nahrazuje tímto:

„2.4.

Tento nouzový postup a aktivace systému využívajícího linku tísňového volání 112 v případě, systém TPS nefunguje, se ověří provedením manuálně spuštěného zkušebního volání.“;

5)

body 2.4.1 až 2.4.5 se nahrazují tímto:

„2.4.1.

Proveďte v systému TPS změnu simulující poruchu zvolenou podle uvážení technické zkušebny, jejímž důsledkem je provedení nouzového postupu na základě dokumentace předložené výrobcem. Tato volba musí být zdokumentována ve zkušebním protokolu.

2.4.2.

Před provedením zkušebního volání eCall zajistěte, že:

a)

pro jakékoli zkušební volání eCall bude uplatněn jeden z postupů při připojení vymezených v bodě 2.7 přílohy I, který byl dohodnut mezi technickou zkušebnou a výrobcem;

b)

je k dispozici vyhrazený zkušební bod centra tísňového volání, který přijme volání eCall vysílané systémem využívajícím linku tísňového volání 112;

c)

není možné uskutečnit falešné volání eCall do skutečného centra tísňového volání přes „živou“ síť a

d)

je aktivováno zapalování vozidla nebo hlavní spínač ovládání vozidla.

2.4.3.

Proveďte zkušební volání eCall aktivací manuálního spouštěče systému TPS.

2.4.4.

Ověřte, že:

a)

se uskutečnilo volání eCall telefonickým spojením se zkušebním bodem centra tísňového volání na základě úspěšného hlasového spojení se zkušebním bodem centra tísňového volání a

b)

zkušební bod centra tísňového volání přijal minimální soubor údajů. Ověření se provede na základě záznamu ze zkušebního bodu centra tísňového volání, z něhož vyplývá, že minimální soubor údajů vyslaný ze systému eCall po spuštění byl přijat a úspěšně dekódován.

2.4.5.

Ukončete zkušební volání eCall pomocí vhodného povelu pro zkušební bod centra tísňového volání (např. „hang up“ – zavěsit).“;

6)

bod 2.5 se zrušuje.


PŘÍLOHA V

Příloha VII nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/79 se mění takto:

1)

bod 1.3.1 se nahrazuje tímto:

„1.3.1.

Výrobce předloží technické zkušebně a schvalovacímu orgánu dokumentaci v souladu s tabulkou, která musí pro každou položku obsahovat technický princip uplatněný při sledování této položky.“;

2)

v tabulce se třetí řádek (druhá položka) nahrazuje tímto:

„Je připojena anténa mobilní sítě“

 

3)

v tabulce se pátý řádek (čtvrtá položka) nahrazuje tímto:

„Je připojena anténa systému GNSS“

 

4)

bod 2.1.1 se nahrazuje tímto:

„2.1.1.

Následující zkouška se provede na vozidle s palubním systémem eCall instalovaným v souladu s článkem 5, na samostatném technickém celku v souladu s článkem 7 nebo na konstrukční části, která se pro účely této zkoušky stala součástí úplného systému, v souladu s článkem 6, a to pro každou položku tabulky zvlášť.“;

5)

bod 2.1.2 se nahrazuje tímto:

„2.1.2.

Simulujte poruchu systému eCall vyvoláním kritického selhání sledovaného funkcí autotestu dle technické dokumentace dodané výrobcem. Výrobce poskytne seznam kontrol a popis způsobů jejich aktivace.“;

6)

v bodě 2.1.5 se doplňuje nová věta, která zní:

„Pokud jde o poruchy, které nemohou být simulovány ani zavedeny technickou zkušebnou, poskytnou výrobci technické zkušebně dokumentaci popisující zkušební postup a výsledky.“;

7)

bod 3.1 se nahrazuje tímto:

„3.1.

Pokud výrobce podá žádost o změnu nebo rozšíření stávajícího schválení typu za účelem zahrnutí alternativní antény GNSS, elektronické řídicí jednotky, antény mobilní sítě a/nebo konstrukčních částí zdroje energie, nebude pro účely splnění požadavků této přílohy požadováno opakování zkoušek konstrukčních částí palubního systému eCall využívajícího linku tísňového volání 112 za předpokladu, že tyto typově schválené konstrukční části mají přinejmenším stejné funkční vlastnosti a že se na ně vztahuje tato příloha v souladu s čl. 6 odst. 3.“;

8)

doplňuje se nový bod 4, který zní:

„4.   Technické požadavky umožňující provádění pravidelných technických prohlídek

4.1.   Účel

Účelem je ověřit tyto vlastnosti systému eCall:

a)

jeho náležitý provozní stav vizuálním pozorováním stavu výstražného signálu poruchy po aktivaci hlavního spínače ovládání vozidla a kontrole žárovek. Zobrazuje-li se výstražný signál poruchy na společné ploše (plocha, na níž mohou být zobrazeny dvě nebo více informačních funkcí/symbolů, nikoli však současně), musí se nejprve zkontrolovat, zda je společná plocha funkční, a teprve potom se zkontroluje stav výstražného signálu poruchy;

b)

náležitou přesnost minimálního souboru údajů (vytvořením a přečtením aktuálního minimálního souboru údajů), správné fungování a náležitý stav konstrukčních částí systému eCall a záložní baterie (v příslušném případě) použitím elektronického rozhraní vozidla;

c)

integritu softwaru externím ověřením informací týkajících se jeho verze, hodnot haše a konfigurací systému ve srovnání s referenčními údaji;

d)

správné fungování hlasové komunikace zkouškou echa a reproduktorů za použití rozhraní vozidla.

4.2.   Požadavky

4.2.1.

Palubní systém eCall využívající linku tísňového volání 112 musí být schopen poskytnout informace za účelem provádění zkušebních metod stanovených v oddíle 3 bodě 7.13 přílohy I směrnice 2014/45/EU za použití elektronického rozhraní vozidla.

4.2.2.

Výrobce poskytne technické informace, které musí obsahovat pokyny pro získání informací nebo provádění kontrol vztahujících se ke každé z položek uvedených v oddíle 3 bodě 7.13 přílohy I směrnice 2014/45/EU.

4.3.   Zkušební postup

4.3.1.

Ověří se, že informace týkající se každé z položek uvedených v oddíle 3 bodě 7.13 přílohy I směrnice 2014/45/EU lze získat ze systému eCall za použití elektronického rozhraní vozidla podle návodu výrobce.

4.3.2.

Ověří se, že lze provést zkoušku echa a reproduktorů, která slouží ke kontrole správného fungování hlasové komunikace prostřednictvím rozhraní vozidla.“

PŘÍLOHA VI

Příloha VIII nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/79 se mění takto:

1)

část I se mění takto:

a)

bod 2.1 se nahrazuje tímto:

„2.1.

Pokud centrum tísňového volání zahájí komunikaci po uplynutí lhůty na časovači komunikace T9 (1 hodina), palubní systém eCall nebo samostatný technický celek využívající linku tísňového volání 112 není pro komunikaci s centrem tísňového volání dostupný nebo přinejmenším nereaguje automaticky.“;

b)

bod 2.2 se zrušuje;

c)

v oddíle 3 se název nahrazuje tímto:

„3.

Podmínky zkoušky“;

d)

body 3.2 a 3.2.1 se zrušují;

e)

bod 3.2.2 se nahrazuje tímto:

„3.2.

Před provedením zkoušky zajistěte, že:

a)

pro jakékoli zkušební volání eCall bude uplatněn jeden z postupů připojení vymezených v bodě 2.7 přílohy I, který byl dohodnut mezi technickou zkušebnou a výrobcem;

b)

je k dispozici vyhrazený zkušební bod centra tísňového volání, který přijme volání eCall vysílané systémem využívajícím linku tísňového volání 112;

c)

je aktivováno zapalování vozidla nebo hlavní spínač ovládání vozidla;

d)

jsou deaktivovány všechny systémy poskytující službu TPS nebo jinou službu s přidanou hodnotou.“;

f)

body 3.2.3 a 3.2.4 se zrušují;

g)

v oddíle 4 se název nahrazuje tímto:

„4.   Zkušební metoda“;

h)

body 4.1 a 4.2 se nahrazují tímto:

„4.1.

Proveďte zkušební volání eCall aktivací manuálního spouštěče systému.

4.2.

Ověřte, že se uskutečnilo volání telefonickým spojením se zkušebním bodem centra tísňového volání na základě záznamu ze zkušebního bodu centra tísňového volání, ze kterého vyplývá, že přijal volání, nebo na základě úspěšného hlasového spojení se zkušebním bodem centra tísňového volání.“;

i)

v oddíle 4 se doplňují nové body 4.3, 4.4 a 4.5, které znějí:

„4.3.

Ukončete volání eCall pomocí vhodného povelu pro zkušební bod centra tísňového volání (např. „hang up“ – zavěsit).

4.4.

Ponechte palubní systém eCall využívající linku tísňového volání 112 zapnutý a vyčkejte alespoň 63 minut (1 hodina + 5 % v souladu s normami EN 16454 a EN 17240).

4.5.

Prostřednictvím zkušebního bodu centra tísňového volání se pokuste připojit k palubnímu systému eCall využívajícímu linku tísňového volání 112.“;

j)

doplňuje se bod 5, který zní:

„5.   Posouzení

5.1.

Tento požadavek se pokládá za splněný, pokud v případě, že se zkušební bod centra tísňového volání pokusí navázat spojení po uplynutí lhůty na časovači komunikace T9 (1 hodina), palubní systém eCall využívající linku tísňového volání 112 není pro komunikaci s centrem tísňového volání dostupný ani neodpovídá automaticky.

5.2.

Navázání spojení s palubním systémem eCall využívajícím linku tísňového volání 112 nebo automatická odpověď na volání v případě, že komunikaci zahájí zkušební bod centra tísňového volání, představují selhání.“;

2)

část II se mění takto:

a)

v oddíle 3 se doplňuje nový bod 3.3, který zní:

„3.3.

Před provedením zkoušky zajistěte, že:

a)

pro jakékoli zkušební volání eCall bude uplatněn jeden z postupů při připojení vymezených v bodě 2.7 přílohy I, který byl dohodnut mezi technickou zkušebnou a výrobcem;

b)

je k dispozici vyhrazený zkušební bod centra tísňového volání, který přijme volání eCall vysílané systémem využívajícím linku tísňového volání 112;

c)

je aktivováno zapalování vozidla nebo hlavní spínač ovládání vozidla a

d)

jsou deaktivovány všechny systémy poskytující službu TPS nebo jinou službu s přidanou hodnotou.“;

b)

v oddíle 4 se body 4.1 a 4.2 nahrazují tímto:

„4.1.

Proveďte volání eCall aktivací manuálního spouštěče systému.

4.2.

Ověřte, že se uskutečnilo volání telefonickým spojením se zkušebním bodem centra tísňového volání na základě záznamu ze zkušebního bodu centra tísňového volání, ze kterého vyplývá, že přijal volání, nebo na základě úspěšného hlasového spojení se zkušebním bodem centra tísňového volání.“;

c)

v oddíle 4 se doplňují nové body 4.3 a 4.4, které znějí:

„4.3.

Ukončete volání eCall pomocí vhodného povelu pro zkušební bod centra tísňového volání (např. „hang up“ – zavěsit).

4.4.

Třináct hodin po uskutečnění volání eCall musí být zkoušejícímu technické zkušebny umožněn přístup k té části palubního systému, v níž jsou uchovávány protokolové soubory systému eCall. To bude zahrnovat možnost stáhnout z palubního systému kterýkoli protokolový soubor, aby si ho zkoušející mohl prohlédnout.“;

3)

část III se mění takto:

a)

bod 3.1 se nahrazuje tímto:

„3.1

Technické zkušebně musí být umožněn přístup k té části systému, v níž jsou uchovávány údaje o poloze vozidla v interní paměti palubního systému.“;

b)

v oddíle 3 se doplňuje nový bod 3.3, který zní:

„3.3.

Před provedením zkoušky zajistěte, že:

a)

pro jakékoli zkušební volání eCall bude uplatněn jeden z postupů při připojení vymezených v bodě 2.7 přílohy I, který byl dohodnut mezi technickou zkušebnou a výrobcem;

b)

je k dispozici vyhrazený zkušební bod centra tísňového volání, který přijme volání eCall vysílané systémem využívajícím linku tísňového volání 112;

c)

je aktivováno zapalování vozidla nebo hlavní spínač ovládání vozidla a

d)

jsou deaktivovány všechny systémy poskytující službu TPS nebo jinou službu s přidanou hodnotou.“;

c)

bod 4.1 se nahrazuje tímto:

„4.1.

Proveďte volání eCall aktivací manuálního spouštěče systému.“;

d)

v oddíle 4 se doplňují nové body 4.2, 4.3 a 4.4, které znějí:

„4.2.

Ověřte, že se uskutečnilo volání telefonickým spojením se zkušebním bodem centra tísňového volání na základě záznamu ze zkušebního bodu centra tísňového volání, ze kterého vyplývá, že přijal volání, nebo na základě úspěšného hlasového spojení se zkušebním bodem centra tísňového volání.

4.3.

Ukončete volání eCall pomocí vhodného povelu pro zkušební bod centra tísňového volání (např. „hang up“ – zavěsit).

4.4.

Zkoušejícímu technické zkušebny musí být umožněn přístup k té části systému, v níž jsou uchovávány údaje o poloze vozidla v interní paměti palubního systému. To bude zahrnovat možnost stáhnout z palubního systému kteroukoli uloženou polohu, aby si ji zkoušející mohl prohlédnout.“;

4)

část IV se mění takto:

a)

v oddíle 3 se název nahrazuje tímto:

„3.   Podmínky zkoušky“;

b)

bod 3.2 se nahrazuje tímto:

„3.2.

Systém TPS musí být po dobu trvání volání eCall deaktivován.“;

c)

bod 3.2.1 se nahrazuje tímto:

„3.2.1.

Před provedením zkoušky zajistěte, že:

a)

pro jakékoli zkušební volání eCall bude uplatněn jeden z postupů při připojení vymezených v bodě 2.7 přílohy I, který byl dohodnut mezi technickou zkušebnou a výrobcem;

b)

je k dispozici vyhrazený zkušební bod centra tísňového volání, který přijme volání eCall vysílané systémem využívajícím linku tísňového volání 112;

c)

je aktivováno zapalování vozidla nebo hlavní spínač ovládání vozidla a

d)

jsou deaktivovány všechny systémy poskytující službu TPS nebo jinou službu s přidanou hodnotou.“;

d)

bod 3.4 se zrušuje;

e)

doplňují se nové oddíly 4 a 5, které znějí:

„4.   Zkušební metoda

4.1

Proveďte zkušební volání eCall aktivací manuálního spouštěče systému.

4.2.

Ověřte, že se uskutečnilo volání telefonickým spojením se zkušebním bodem centra tísňového volání na základě záznamu ze zkušebního bodu centra tísňového volání, ze kterého vyplývá, že přijal volání, nebo na základě úspěšného hlasového spojení se zkušebním bodem centra tísňového volání.

4.3.

Ukončete volání eCall pomocí vhodného povelu pro zkušební bod centra tísňového volání (např. „hang up“ – zavěsit).

4.4.

Pokud pokus systému využívajícího linku tísňového volání 112 o volání v průběhu zkoušky selže, lze zkušební postup opakovat.

4.5.

Zkoušejícímu technické zkušebny musí být umožněn přístup k té části palubního systému, v níž jsou uchovávány protokolové soubory systému eCall. To bude zahrnovat možnost stáhnout z palubního systému kterýkoli protokolový soubor, aby si ho zkoušející mohl prohlédnout.

4.6.

Skutečnost, že se v systému TPS nenachází žádný protokolový soubor, je nutno ověřit prostřednictvím přístupu do té části systému, v níž jsou uchovávány protokolové soubory systému eCall.

5.   Posouzení

5.1

Tento požadavek se pokládá za splněný, pokud se v paměti palubního systému TPS nenacházejí žádné protokolové soubory.

5.2

Přítomnost protokolového souboru v systému TPS vztahujícího se k volání eCall, které se uskutečnilo prostřednictvím systému využívajícího linku tísňového volání 112, představuje selhání.“

PŘÍLOHA VII

V nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/79 se doplňuje nová příloha X, která zní:

„PŘÍLOHA X

Zkušební postup pro ověření výkonu záložního zdroje energie

1.   Účel

Účelem této zkoušky je zajistit, že palubní systém eCall nebo samostatný technický celek eCall jsou schopny komunikovat po dobu stanovenou v bodě 2.

2.   Požadavky

Palubní systém eCall nebo samostatný technický celek eCall musí být funkční v režimu hlasové komunikace alespoň po dobu pěti minut, poté následuje po dobu 60 minut režim zpětného volání (klidový režim registrovaný v síti), po němž opět následuje alespoň po dobu pěti minut režim hlasové komunikace.

3.   Podmínky zkoušky

Na samostatném technickém celku eCall, jenž byl podroben zkoušce pomocí velmi prudkého zpomalení podle přílohy I, se provede níže uvedená ověřovací zkouška.

Pokud součástí samostatného technického celku eCall nejsou mikrofon (mikrofony) a reproduktor (reproduktory) pro systém eCall, doplní se do zkušební sestavy za účelem zkoušky podle této přílohy reprezentativní mikrofon (mikrofony) a reproduktor (reproduktory).

3.1.   Zkušební metoda

3.1.1.

Proveďte volání eCall aktivací manuálního spouštěče systému.

3.1.2.

Ověřte, že se uskutečnilo volání telefonickým spojením se zkušebním bodem centra tísňového volání na základě záznamu ze zkušebního bodu centra tísňového volání, ze kterého vyplývá, že přijal volání, nebo na základě úspěšného hlasového spojení se zkušebním bodem centra tísňového volání.

3.1.3.

Odpojte hlavní zdroj energie.

3.1.4.

Ve zkušebním bodě centra tísňového volání čtěte alespoň po dobu pěti minut nahlas libovolný text.

3.1.5.

Ukončete volání eCall pomocí vhodného povelu pro zkušební bod centra tísňového volání (např. „hang up“ – zavěsit).

3.1.6.

Po ukončení volání vyčkejte 56 minut.

3.1.7.

Zahajte volání ze zkušebního bodu centra tísňového volání do palubního systému eCall.

3.1.8.

Je-li volání automaticky přijato, čtěte ve zkušebním bodě centra tísňového volání alespoň po dobu pěti minut nahlas libovolný text, v opačném případě je zkouška ukončena.

3.2.   Posouzení

3.2.1.

Tento požadavek se pokládá za splněný, pokud je samostatný technický celek eCall schopen komunikovat po dobu stanovenou v bodě 2.

3.2.2.

Neschopnost palubního systému eCall využívajícího linku tísňového volání 112 komunikovat po dobu stanovenou v bodě 2 představuje selhání.

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/1871/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU