(EU) 2025/1869Prováděcí nařízení Komise (EU) 2025/1869 ze dne 12. září 2025, kterým se opravuje prováděcí nařízení (EU) 2021/1267 o uložení konečného vyrovnávacího cla na dovoz bionafty pocházející ze Spojených států amerických po přezkumu před pozbytím platnosti podle článku 18 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1037
Publikováno: | Úř. věst. L 1869, 15.9.2025 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 12. září 2025 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 16. září 2025 | Nabývá účinnosti: | 16. září 2025 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
![]() |
Úřední věstník |
CS Řada L |
2025/1869 |
15.9.2025 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2025/1869
ze dne 12. září 2025,
kterým se opravuje prováděcí nařízení (EU) 2021/1267 o uložení konečného vyrovnávacího cla na dovoz bionafty pocházející ze Spojených států amerických po přezkumu před pozbytím platnosti podle článku 18 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1037
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1037 ze dne 8. června 2016 o ochraně před dovozem subvencovaných výrobků ze zemí, které nejsou členy Evropské unie (1) (dále jen „základní nařízení“), a zejména na článek 15 a čl. 24 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Prováděcím nařízením Komise (EU) 2021/1267 (2) (dále jen „původní nařízení“) Evropská komise uložila konečné vyrovnávací clo na dovoz bionafty pocházející ze Spojených států amerických po přezkumu před pozbytím platnosti. |
(2) |
Dotčeným výrobkem, jak je popsán v oddíle 3 původního nařízení, jsou „monoalkylestery mastných kyselin a/nebo parafínovaný plynový olej ze syntézy a/nebo hydrotermální úpravy, nefosilního původu“, a zahrnuje tudíž udržitelná letecká paliva, která jsou hydrogenačně upravenými estery a mastnými kyselinami. Udržitelná letecká paliva na bázi HEFA (3) a hydrogenačně upravený rostlinný olej jsou parafinické uhlovodíky a mají stejné základní fyzikální a chemické vlastnosti. I když jsou vyrovnávací opatření uložena podle definice výrobku bez ohledu na sazební zařazení, pro účely vyjasnění a aby se zajistilo řádné vymáhání vyrovnávacích cel, se považuje za nezbytné změnit původní nařízení tak, aby zahrnovalo kódy KN ex 2710 19 11 , ex 2710 19 15 , ex 2710 19 21 , ex 2710 19 25 a ex 2710 19 29 a odpovídající kódy TARIC pro udržitelná letecká paliva v čl. 1 odst. 1, čl. 2 odst. 1 a čl. 3 odst. 1. |
(3) |
Tato změna nemá žádný dopad na soubor výrobků, na které se vztahují platná opatření. |
(4) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného čl. 15 odst. 1 nařízení 2016/1036 (4), |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Čl. 1 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) 2021/1267 se nahrazuje tímto:
„1. A Ukládá se konečné vyrovnávací clo na dovoz monoalkylesterů mastných kyselin a/nebo parafínovaného plynového oleje ze syntézy a/nebo hydrotermální úpravy, nefosilního původu, obecně „bionafty“, buď v čisté formě, nebo ve formě směsi obsahující více než 20 % hmotnostních monoalkylesterů mastných kyselin a/nebo parafínovaného plynového oleje ze syntézy a/nebo hydrotermální úpravy, nefosilního původu, pocházejících ze Spojených států amerických, v současnosti kódů KN ex 1516 20 98 (kódy TARIC 1516 20 98 21 a 1516 20 98 29), ex 1518 00 91 (kódy TARIC 1518 00 91 21 a 1518 00 91 29), ex 1518 00 95 (kód TARIC 1518 00 95 21), ex 1518 00 99 (kódy TARIC 1518 00 99 21 a 1518 00 99 29), ex 2710 19 11 (kód TARIC 2710 19 11 10), ex 2710 19 15 (kód TARIC 2710 19 15 10), ex 2710 19 21 (kód TARIC 2710 19 21 10), ex 2710 19 25 (kód TARIC 2710 19 25 10), ex 2710 19 29 (kód TARIC 2710 19 29 10), ex 2710 19 42 (kódy TARIC 2710 19 42 21 a 2710 19 42 29), ex 2710 19 44 (kódy TARIC 2710 19 44 21 a 2710 19 44 29), ex 2710 19 46 (kódy TARIC 2710 19 46 21 a 2710 19 46 29), ex 2710 19 47 (kódy TARIC 2710 19 47 21 a 2710 19 47 29), 2710 20 11 , 2710 20 16 , ex 3824 99 92 (kódy TARIC 3824 99 92 10, 3824 99 92 14 a 3824 99 92 17), 3826 00 10 a ex 3826 00 90 (kódy TARIC 3826 00 90 11 a 3826 00 90 19).“
Článek 2
Čl. 2 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) 2021/1267 se nahrazuje tímto:
„1. T Konečné vyrovnávací clo použitelné pro „všechny ostatní společnosti“, jak je stanoveno v čl. 1 odst. 2, se rozšiřuje na dovoz monoalkylesterů mastných kyselin a/nebo parafínovaného plynového oleje ze syntézy a/nebo hydrotermální úpravy, nefosilního původu, obecně „bionafty“, buď v čisté formě, nebo ve formě směsi obsahující více než 20 % hmotnostních monoalkylesterů mastných kyselin a/nebo parafínovaného plynového oleje ze syntézy a/nebo hydrotermální úpravy, nefosilního původu, zasílaných z Kanady, bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Kanady, v současnosti kódů KN ex 1516 20 98 (kód TARIC 1516 20 98 21), ex 1518 00 91 (kód TARIC 1518 00 91 21), ex 1518 00 99 (kód TARIC 1518 00 99 21), ex 2710 19 42 (kód TARIC 2710 19 42 21), ex 2710 19 44 (kód TARIC 2710 19 44 21), ex 2710 19 46 (kód TARIC 2710 19 46 21), ex 2710 19 47 (kód TARIC 2710 19 47 21), ex 2710 20 11 (kód TARIC 2710 20 11 21), ex 2710 20 16 (kód TARIC 2710 20 16 21), ex 3824 99 92 (kód TARIC 3824 99 92 10), ex 3826 00 10 (kódy TARIC 3826 00 10 20, 3826 00 10 50, 3826 00 10 89) a ex 3826 00 90 (kód TARIC 3826 00 90 11), s výjimkou výrobků vyráběných níže uvedenými společnostmi:
Země |
Společnost |
Doplňkový kód TARIC |
Kanada |
BIOX Corporation, Oakville, Ontario, Kanada |
B107 |
Kanada |
DSM Nutritional Products Canada Inc., Dartmouth, Nova Scotia, Kanada |
C114 |
Kanada |
Rothsay Biodiesel, Guelph, Ontario, Kanada |
B108 |
Kanada |
Verbio Diesel Canada Corporation, Welland, Ontario, Kanada |
C600 |
Clem, jehož platnost se rozšiřuje, je clo stanovené pro „všechny ostatní společnosti“ v čl. 1 odst. 2, což je konečné vyrovnávací clo ve výši 237 EUR/t netto.
Vyrovnávací clo pro směsi se použije úměrně celkovému hmotnostnímu obsahu monoalkylesterů mastných kyselin a parafínovaného plynového oleje ze syntézy a/nebo hydrotermální úpravy, nefosilního původu, (tj. obsahu bionafty) ve směsi.“
Článek 3
Čl. 3 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) 2021/1267 se nahrazuje tímto:
„1. T Konečné vyrovnávací clo stanovené v čl. 1 odst. 2 se rozšiřuje na dovoz monoalkylesterů mastných kyselin a/nebo parafínovaného plynového oleje ze syntézy a/nebo hydrotermální úpravy, nefosilního původu, obecně „bionafty“, ve formě směsi obsahující 20 % nebo méně hmotnostních monoalkylesterů mastných kyselin a/nebo parafínovaného plynového oleje ze syntézy a/nebo hydrotermální úpravy, nefosilního původu, pocházejících ze Spojených států amerických, v současnosti kódů KN ex 1516 20 98 (kód TARIC 1516 20 98 33), ex 1518 00 91 (kód TARIC 1518 00 91 33), ex 1518 00 99 (kód TARIC 1518 00 99 33), ex 2710 19 44 (kód TARIC 2710 19 44 33), ex 2710 19 46 (kód TARIC 2710 19 46 33), ex 2710 19 47 (kód TARIC 2710 19 47 33), ex 2710 20 11 (kód TARIC 2710 20 11 33), ex 2710 20 16 (kód TARIC 2710 20 16 33), ex 3824 99 92 (kód TARIC 3824 99 92 17) a ex 3826 00 90 (kód TARIC 3826 00 90 33).
Vyrovnávací clo pro směsi se použije úměrně celkovému hmotnostnímu obsahu monoalkylesterů mastných kyselin a parafínovaného plynového oleje ze syntézy a/nebo hydrotermální úpravy, nefosilního původu, (tj. obsahu bionafty) ve směsi.“
Článek 4
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 12. září 2025.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 176, 30.6.2016, s. 55, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/1037/oj.
(2) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/1267 ze dne 29. července 2021 o uložení konečného vyrovnávacího cla na dovoz bionafty pocházející ze Spojených států amerických po přezkumu před pozbytím platnosti podle článku 18 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1037 (Úř. věst. L 277, 2.8.2021, s. 62), ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/1267/oj.
(3) Hydroprocesované estery a mastné kyseliny.
(4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036 ze dne 8. června 2016 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropské unie (Úř. věst. L 176, 30.6.2016, s. 21, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/1036/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/1869/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)