(EU) 2025/1737Prováděcí nařízení Komise (EU) 2025/1737 ze dne 13. srpna 2025 o uložení prozatímního antidumpingového cla na dovoz valinu pocházejícího z Čínské lidové republiky

Publikováno: Úř. věst. L 1737, 14.8.2025 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 13. srpna 2025 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 15. srpna 2025 Nabývá účinnosti: 15. srpna 2025
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Konsolidované znění předpisu s účinností od 14. srpna 2025

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

►B

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2025/1737

ze dne 13. srpna 2025

o uložení prozatímního antidumpingového cla na dovoz valinu pocházejícího z Čínské lidové republiky

(Úř. věst. L 1737 14.8.2025, s. 1)


Opraveno:

►C1

Oprava, Úř. věst. L 90655, 18.8.2025, s.  1 ((EU) 2025/17372025/1737)




▼B

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2025/1737

ze dne 13. srpna 2025

o uložení prozatímního antidumpingového cla na dovoz valinu pocházejícího z Čínské lidové republiky



Článek 1

1.  
Ukládá se prozatímní antidumpingové clo na dovoz valinu, jeho esterů a jeho solí, jako samostatné chemicky definované organické sloučeniny, též s obsahem nečistot, v současnosti kódu KN 2922 49 85 (kód TARIC 2922 49 85 87 ), pocházejících z Čínské lidové republiky.

▼C1

2.  
Sazby prozatímního antidumpingového cla, které se použijí na čistou cenu s dodáním na hranice Unie, před proclením, jsou pro výrobek popsaný v odstavci 1 a vyrobený níže uvedenými společnostmi stanoveny takto:



Země původu

Společnost

Prozatímní antidumpingové clo (v %)

Doplňkový kód TARIC

Čínská lidová republika

CJ (Shenyang) Biotechnology Co., Ltd.

32,2

89TX

Bayannur Huaheng Biotechnology Co., Ltd.

53,9

89TY

Ostatní spolupracující společnosti uvedené v příloze

42,8

 

Veškerý další dovoz pocházející z Čínské lidové republiky

53,9

8999

▼B

3.  
Použití individuálních celních sazeb stanovených pro společnosti uvedené v odstavci 2 je podmíněno předložením platné obchodní faktury celním orgánům členských států, která musí obsahovat datované prohlášení podepsané příslušným pracovníkem subjektu, který obchodní fakturu vystavil, s uvedením jeho jména a funkce, v tomto znění: „Já, níže podepsaný/podepsaná, potvrzuji, že (objem v jednotkách, které používáme) (dotčeného výrobku) prodávaného na vývoz do Evropské unie, na nějž se vztahuje tato faktura, vyrobila společnost (název a adresa) (doplňkový kód TARIC) v dotčené zemi. Prohlašuji, že údaje uvedené v této faktuře jsou úplné a správné.“ Dokud taková faktura nebude předložena, použije se clo platné pro veškerý další dovoz pocházející z Čínské lidové republiky.
4.  
Propuštění výrobku uvedeného v odstavci 1 do volného oběhu v Unii podléhá složení jistoty odpovídající výši prozatímního cla.
5.  
Není-li stanoveno jinak, použijí se platné celní předpisy.

Článek 2

1.  
Zúčastněné strany předloží Komisi své písemné připomínky k tomuto nařízení do 15 kalendářních dnů ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.
2.  
Zúčastněné strany, které chtějí požádat o slyšení u Komise, tak učiní do pěti kalendářních dnů ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.
3.  
Zúčastněné strany, které chtějí požádat o slyšení u úředníka pro slyšení v obchodních řízeních, se vyzývají, aby tak učinily do pěti kalendářních dnů ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost. Úředník pro slyšení může přezkoumat žádosti podané mimo tuto lhůtu a může případně rozhodnout o jejich přijetí.

Článek 3

1.  
Celní orgány se vyzývají, aby ukončily celní evidenci dovozu zavedenou v souladu s článkem 1 prováděcího nařízení (EU) 2025/326.
2.  
Shromážděné údaje o výrobcích, které byly dovezeny do Evropské unie ke spotřebě nejdříve 90 dnů před dnem vstupu tohoto nařízení v platnost, se uchovají až do vstupu případných konečných opatření v platnost nebo do ukončení tohoto řízení.

Článek 4

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.




PŘÍLOHA

Ostatní spolupracující vyvážející výrobci nezařazení do vzorku:



Země

Název

Doplňkový kód TARIC

Čínská lidová republika

Xinjiang Meihua Amino Acid Co., Ltd.;

Tongliao Meihua Biological Sci-tech Co., Ltd.

89TZ

Ningxia EPPEN Biotech Co., Ltd.

89UA

Hulunbeier Northeast Fufeng Biotechnologies Co., Ltd.;

Xinjiang Fufeng Biotechnologies Co., Ltd.

89UB

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU