(EU) 2025/1534Nařízení Evropského parlamenu a rady (EU) 2025/1534 ze dne 18. července 2025 o dočasných odchylkách od některých ustanovení nařízení (EU) 2017/2226 a (EU) 2016/399, pokud jde o postupné zprovoznění Systému vstupu/výstupu

Publikováno: OJ-L 1534, 23.7.2025 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 18. července 2025 Autor předpisu: Evropský parlament; Rada Evropské unie
Platnost od: 26. července 2025 Nabývá účinnosti: 1. ledna 1001
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Řada L


2025/1534

23.7.2025

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENU A RADY (EU) 2025/1534

ze dne 18. července 2025

o dočasných odchylkách od některých ustanovení nařízení (EU) 2017/2226 a (EU) 2016/399, pokud jde o postupné zprovoznění Systému vstupu/výstupu

EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 77 odst. 2 písm. b) a d) a čl. 87 odst. 2 písm. a) této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,

v souladu s řádným legislativním postupem (1),

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

V čl. 66 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2226 (2), kterým se zřizuje Systém vstupu/výstupu (dále jen „systém EES“), je stanoveno, že Komise stanoví datum zprovoznění systému EES, jsou-li splněny určité podmínky.

(2)

Komise neobdržela všechna oznámení podle čl. 66 odst. 1 písm. c) nařízení (EU) 2017/2226, což je jedna z podmínek pro stanovení data zprovoznění systému EES.

(3)

Nařízení (EU) 2017/2226 umožňuje pouze jeho úplné zprovoznění a vyžaduje, aby všechny členské státy začaly systém EES používat v plném rozsahu pro všechny státní příslušníky třetích zemí, kteří podléhají registraci v systému EES, a aby jej používaly současně na všech svých hraničních přechodech. Úplné zprovoznění všech funkcí systému EES současně na všech hraničních přechodech však představuje riziko z hlediska odolnosti tohoto systému jako celku a toků cestujících na vnějších hranicích.

(4)

Za účelem zajištění hladkého spuštění systému EES, usnadnění jeho včasného zavádění ve všech členských státech a proto, aby měly členské státy nezbytnou flexibilitu a mohly začít systém používat v rámci jasně vymezeného období a aby se usnadnily technické a provozní úpravy při zahájení provozu systému EES, je nutné stanovit pravidla pro postupné zprovoznění systému EES, během nějž by členské státy měly mít možnost zvolit si jeho postupné zavádění. Aby se zajistilo, že tyto úpravy zohlední potenciální cestovní toky a sezónní špičky, přičemž se vezme v úvahu, že postupné zprovoznění systému EES by také mohlo mít na členské státy určitý dopad z hlediska zvýšené pracovní zátěže na hraničních přechodech, mělo by trvat po omezenou dobu 180 dnů.

(5)

V zájmu umožnění postupného zprovoznění systému EES je nezbytné odchýlit se dočasně od některých ustanovení nařízení (EU) 2017/2226 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/399 (3). Další pravidla stanovená v nařízení (EU) 2017/2226, která nejsou tímto nařízením dotčena, se použijí tak, jak je stanoveno v uvedeném nařízení. Zejména se na údaje zaznamenané v systému EES během jeho postupného zprovoznění uplatňují pravidla stanovená v nařízení (EU) 2017/2226 a tyto údaje jsou tudíž považovány za spolehlivé a přesné. Kromě toho tímto nařízením není dotčena platnost oznámení, která již členské státy poskytly podle čl. 66 odst. 1 písm. c) nařízení (EU) 2017/2226.

(6)

Členské státy, které nemají v úmyslu používat systém EES v plném rozsahu od zahájení jeho postupného zprovoznění, by měly postupně zahájit provoz systému EES za účelem zaznamenávání údajů o státních příslušnících třetích zemí, kteří podléhají registraci v systému EES, při vstupu a výstupu na jednom nebo více hraničních přechodech, nebo v jednom či více pruzích těchto hraničních přechodů. Je-li to možné, měly by členské státy v příslušných případech zahrnout kombinaci vzdušných, pozemních a námořních hraničních přechodů. Aby bylo zajištěno kontrolované spuštění systému EES a aby bylo možné lépe zvládat případné dlouhé čekací doby na hranicích a předcházet jejich vzniku, měly by členské státy v příslušných případech, pokud je to nezbytné, zavést všechny funkce systému EES postupně a zaznamenávat postupně údaje všech státních příslušníků třetích zemí, kteří podléhají registraci v něm. Aby bylo zajištěno používání systému EES v plném rozsahu na všech hraničních přechodech v Unii, na nichž se členské státy rozhodnou zahájit postupně provoz tohoto systému, mělo by být prováděno ve fázích, pro které by měly být stanoveny minimální požadavky, jež mají členské státy splnit. Od zahájení provozu systému EES by měly mít členské státy možnost urychlit provádění na vnitrostátní úrovni nebo zahájit provoz systému EES v plném rozsahu. Postupné zpracování údajů v systému EES by mělo probíhat při plném respektování práv subjektů údajů, jak je stanoveno v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 (4), a nemělo by přímo ani nepřímo vést k žádné formě diskriminace nebo profilování ve smyslu uvedeného nařízení. V nezbytných případech by měla Komise po konzultaci s evropským inspektorem ochrany údajů poskytnout další praktické pokyny pro zpracování osobních údajů v systému EES během jeho postupného zprovoznění.

(7)

Aby se usnadnilo bezproblémové zavádění systému EES, měla by Agentura Evropské unie pro provozní řízení rozsáhlých informačních systémů v prostoru svobody, bezpečnosti a práva (eu-LISA), zřízená nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1726 (5), vypracovat unijní plán pro postupné zprovoznění systému EES s cílem poskytnout členským státům a Europolu pokyny ohledně plánování a realizace zavádění systému EES během jeho postupného zprovoznění (dále jen „plán agentury eu-LISA“). Agentura eu-LISA by jej měla předložit Evropskému parlamentu, Radě, Komisi, členským státům a Europolu. Tento plán by měl potvrdit cíle ústředního systému EES týkající se výkonnosti a dostupnosti i strategii, pokud jde o případné menší, větší a blokační závady, a měly by v něm být uvedeny postupy pro nepředvídané okolnosti a pokyny pro členské státy a Europol týkající se fungování ústředního systému EES. Tento plán by měla přijmout správní rada agentury eu-LISA. Rozhodnutí členských států zprovoznit systém EES nebo urychlit jeho zprovoznění by měla zohledňovat plán agentury eu-LISA.

(8)

Aby se usnadnilo bezproblémové zavádění systému EES, měl by každý členský stát po konzultaci s Komisí a agenturou eu-LISA vypracovat národní plán pro postupné zprovoznění a předložit jej Komisi. Pro každou fázi postupného zprovoznění systému EES by národní plány pro postupné zprovoznění měly obsahovat informace o stanovených prahových hodnotách a požadavcích, zejména: i) předpokládané datum zprovoznění systému EES na hraničních přechodech, ii) předpokládaný procentní podíl odhadovaného počtu překročení hranic, která mají být zaregistrována v systému EES, z celkového počtu státních příslušníků třetích zemí, kteří podléhají registraci v něm, a iii) případně biometrické funkce, které mají být podle očekávání provozovány na hraničních přechodech. Agentura eu-LISA by měla posoudit, zda jsou národní plány pro postupné zprovoznění z technického hlediska v souladu s plánem agentury eu-LISA, a potvrdit, že neobsahují žádné technické nedostatky, které by mohly dále zpozdit zahájení provozu systému EES. Komise by měla posoudit obecnou ucelenost všech národních plánů pro postupné zprovoznění a to, zda je každý z těchto plánů v souladu s prahovými hodnotami a požadavky stanovenými v tomto nařízení. Členské státy se vyzývají, aby při přípravě svých národních plánů pro postupné zprovoznění náležitě koordinovaly svou činnost s provozovateli infrastruktury v místech, kde se nacházejí hraniční přechody. V případě, že chce některý členský stát zahájit provoz systému EES nebo používat jeho biometrické funkce na konkrétním hraničním přechodu, měl by o tom informovat příslušné provozovatele infrastruktury daného hraničního přechodu. Aby bylo možné monitorovat soulad s postupným zprovozněním systému EES, měly by členské státy Evropskému parlamentu, Radě, Komisi a agentuře eu-LISA předkládat měsíční zprávy o provádění svých národních plánů pro postupné zprovoznění. V těchto měsíčních zprávách by se měly uvádět rozdíly a nápravná opatření, pokud byly nezbytné ke splnění prahových hodnot a požadavků stanovených v tomto nařízení. Komise by měla usnadňovat zajištění stručnosti a výstižnosti národních plánů pro postupné zprovoznění a měsíčních zpráv členských států.

(9)

Vzhledem k tomu, že údaje zaznamenané v systému EES během jeho postupného zprovoznění by mohly být neúplné, by cestovní doklady státních příslušníků třetích zemí měly být během tohoto období při vstupu a výstupu systematicky opatřovány razítkem. Vnitrostátní orgány by měly zohlednit případnou neúplnost záznamů o vstupu/výstupu nebo záznamů o odepření vstupu. V případě, že v systému EES neexistují žádné relevantní údaje, měly by vnitrostátní orgány považovat za rozhodující otisk razítka. V případě, že chybí otisk razítka, by měly za rozhodující považovat údaje zaznamenané v systému EES. V případě neshody mezi individuálním souborem obsahujícím biometrické údaje a otiskem razítka by se měly za rozhodující považovat údaje v systému EES. V případě neshody mezi individuálním souborem bez biometrických údajů a otiskem razítka nebo v případech uvedených v čl. 16 odst. 4 nařízení (EU) 2017/2226 by měly vnitrostátní orgány rozhodnout o tom, zda je rozhodující otisk razítka nebo údaje v systému EES, případ od případu.

(10)

Vzhledem k tomu, že údaje zaznamenané v systému EES by mohly být během jeho postupného zprovoznění neúplné, neměly by vnitrostátní orgány zohledňovat výsledky poskytnuté automatizovaným kalkulátorem týkající se maximální zbývající doby oprávněného pobytu státních příslušníků třetích zemí zaregistrovaných v systému EES. Podobně by vnitrostátní orgány při plnění svých úkolů neměly zohledňovat automatizovaný mechanismus pro identifikaci nebo označování chybějících záznamů o výstupu po datu skončení oprávněného pobytu nebo záznamů, u nichž byla překročena maximální délka oprávněného pobytu, nebo vytvořené seznamy osob identifikovaných jako osoby překračující povolenou délku pobytu.

(11)

Aby měly členské státy dostatek času přizpůsobit se zprovoznění systému EES, nemělo by být používání biometrických funkcí na hraničních přechodech během prvních 60 dnů postupného zprovoznění tohoto systému povinné. Členským státům se však doporučuje, aby během tohoto období tyto funkce používaly, a podpořily tak hladký přechod k provozu systému EES a umožnily včasné zjištění a řešení veškerých problémů při jeho zavádění. Nejpozději 90. den od prvního dne postupného zprovoznění systému EES by měly členské státy tento systém provozovat s biometrickými funkcemi alespoň na polovině svých hraničních přechodů. Na hraničních přechodech, kde je systém EES provozován bez biometrických funkcí, by poskytnutí biometrických údajů nemělo být pro státní příslušníky třetích zemí, kteří podléhají registraci v něm, podmínkou vstupu.

(12)

Aby bylo možné zohlednit potřebu postupného zavádění systému EES s biometrickými funkcemi na hraničních přechodech, mělo by být biometrické ověřování státních příslušníků třetích zemí, kteří podléhají registraci v něm, prováděno pouze na hraničních přechodech, na nichž se provozuje tento systém s biometrickými funkcemi.

(13)

S cílem zajistit provázané fungování interoperability mezi Vízovým informačním systémem (VIS) zřízeným rozhodnutím Rady 2004/512/ES (6) a systémem EES by měl být přímý přístup do systému VIS umožněn pouze na těch hraničních přechodech, na nichž se systém EES neprovozuje. Na hraničních přechodech, na nichž se systém EES provozuje, by pohraniční orgány měly využívat interoperabilitu mezi systémy EES a VIS.

(14)

Státní příslušníci třetích zemí, jejichž údaje mají být zaznamenány v systému EES, by měli být informováni o svých právech a povinnostech týkajících se zpracování jejich údajů ve formě šablony, jak je stanoveno v čl. 50 odst. 5 nařízení (EU) 2017/2226. Informace, které mají být poskytnuty těmto státním příslušníkům třetích zemí, by měly odkazovat na postupné zprovoznění systému EES. Tito státní příslušníci třetích zemí by měli být prostřednictvím šablony informováni o své povinnosti poskytnout biometrické údaje na hraničních přechodech, pokud je tím podmíněn vstup, o důsledcích plynoucích z neposkytnutí biometrických údajů, o tom, že si nebudou moci ověřit zbývající délku oprávněného pobytu automatizovanými prostředky, a o možnosti použít kalkulátor pro výpočet krátkodobých pobytů dostupný na internetových stránkách Komise.

(15)

Aby se zohlednilo postupné zprovoznění systému EES, měla by Komise pravidelně revidovat informace na internetových stránkách systému EES a v případě potřeby je upravit.

(16)

Komise by měla za přispění evropského inspektora ochrany údajů upravit své informační materiály vypracované podle článku 51 nařízení (EU) 2017/2226 tak, aby umožňovaly provádění informační kampaně doprovázející postupné zprovoznění systému EES.

(17)

Během postupného zprovoznění systému EES nebude internetová služba uvedená v čl. 13 odst. 1 nařízení (EU) 2017/2226 státním příslušníkům třetích zemí umožňovat elektronické ověření přesné délky jejich oprávněného pobytu.

(18)

Tímto nařízením nejsou dotčeny povinnosti leteckých dopravců, námořních dopravců a mezinárodních dopravců přepravujících skupiny cestujících na pravidelných autobusových linkách, stanovené v čl. 26 odst. 1 Úmluvy k provedení Schengenské dohody ze dne 14. června 1985 mezi vládami států Hospodářské unie Beneluxu, Spolkové republiky Německo a Francouzské republiky o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích (7) (dále jen „Úmluva k provedení Schengenské dohody“) a ve směrnici Rady 2001/51/ES (8). V tom ohledu by dopravci měli ověřovat otisky razítka v cestovních dokladech. K zajištění účinné komunikace s dopravci týkající se odlišného uplatňování systému EES na hraničních přechodech, z něhož mají v konečném důsledku prospěch cestující, je nezbytné, aby byly členské státy ohledně zavádění tohoto systému na svých hraničních přechodech transparentní.

(19)

V článku 22 nařízení (EU) 2017/2226 a článku 12a nařízení (EU) 2016/399 je stanoveno přechodné období a přechodná opatření pro zprovoznění systému EES. S cílem umožnit postupné zprovoznění systému EES, a aby se zajistilo, že přechodné období a přechodná opatření se použijí až po ukončení postupného zprovoznění systému, je nezbytné odchýlit se od těchto článků. Tato odchylka by se měla přestat používat pět let a 180 dnů od data zprovoznění systému EES stanoveného Komisí podle čl. 66 odst. 1 nařízení (EU) 2017/2226.

(20)

Aby se zajistilo, že vnitrostátní orgány a agentury Unie nebudou při plnění svých úkolů přijímat rozhodnutí výhradně na základě údajů zaznamenaných v systému EES, měly by brát v úvahu, že individuální soubory zaregistrované v tomto systému mohou obsahovat neúplné soubory údajů. Uvedená odchylka by měla přestat platit pět let a 180 dnů po datu zprovoznění systému EES stanoveného Komisí podle čl. 66 odst. 1 nařízení (EU) 2017/2226, aby se zohlednila pětiletá doba uchovávání souborů údajů, u nichž chybí záznam o výstupu, jak je stanoveno v čl. 34 odst. 3 uvedeného nařízení. Záznamy o vstupu a výstupu vytvořené během postupného zprovoznění systému EES by se neměly používat pro automatizované podávání zpráv ani pro automatizované procesy, včetně automatizovaného nahlížení z Evropského systému pro cestovní informace a povolení (ETIAS), jak je stanoveno v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1240 (9).

(21)

Při zajišťování souladu s ustanoveními nařízení (EU) 2017/2226 týkajícími se změn údajů a předčasného vymazání údajů by členské státy měly doplňovat neúplné údaje v rozsahu, v jakém to umožňuje omezená dostupnost souborů údajů zaznamenaných v systému EES během jeho postupného zprovoznění.

(22)

Evropská agentura pro pohraniční a pobřežní stráž, zřízená nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1896 (10), by neměla mít během postupného zprovoznění systému EES přístup k údajům zaznamenaným v tomto systému pro účely provádění analýz hrozeb a posuzování zranitelnosti, neboť v důsledku neúplnosti údajů by analýzy hrozeb a posuzování zranitelnosti mohly být zavádějící.

(23)

Aby se během postupného zprovoznění systému EES zajistila účinná správa vnějších hranic, měla by být uplatňována následující pravidla. Na hraničních přechodech, na nichž se systém EES neprovozuje, by měly být hraniční kontroly prováděny v souladu s nařízením (EU) 2016/399 ve znění platném v den před datem zprovoznění systému EES stanoveným Komisí v souladu s čl. 66 odst. 1 nařízení (EU) 2017/2226. Na hraničních přechodech, na nichž se systém EES provozuje, by měly být hraniční kontroly prováděny v souladu s nařízeními (EU) 2017/2226 a (EU) 2016/399 a zároveň se zvláštními odchylkami od těchto nařízení stanovenými v tomto nařízení, pokud jde o ověřování na hraničních přechodech, na nichž se systém EES provozuje bez biometrických funkcí s cílem umožnit jeho postupné zprovoznění. Tyto hraniční kontroly by měly být prováděny, aniž by tím bylo dotčeno ověřování držitelů víz pomocí otisků prstů v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008 (11).

(24)

Aby bylo možné během postupného zprovoznění systému EES v jednotlivých členských státech provádět technická a organizační opatření a řešit případy selhání ústředního systému EES, vnitrostátních systémů nebo komunikační infrastruktury, které výrazně narušují provoz systému EES, či řešit mimořádné okolnosti vedoucí k takové intenzitě provozu, že na hraničním přechodu vzniká nadměrně dlouhá čekací doba, měly by mít všechny členské státy bez ohledu na to, zda systém EES začnou používat v plném rozsahu či postupně, možnost provoz tohoto systému na některých hraničních přechodech během jeho postupného zprovoznění zcela nebo částečně pozastavit. Členské státy by měly tuto možnost využít pouze v případě, že je toto pozastavení naprosto nutné, a na co nejkratší dobu. V případě částečného pozastavení by měla být pozastavena registrace biometrických údajů v systému EES. V případě úplného pozastavení by v tomto systému neměly být zaznamenány žádné údaje. Toto pozastavení by nemělo mít vliv na povinnosti, pokud jde o harmonogram postupného zprovoznění systému EES, ale mohlo by dočasně ovlivnit registrační prahové hodnoty.

(25)

Aby se zmírnila další rizika spojená se zaváděním systému EES s biometrickými funkcemi, měly by mít všechny členské státy možnost za mimořádných okolností vedoucích k takové intenzitě provozu, že na hraničním přechodu vzniká nadměrně dlouhá čekací doba, pozastavit registraci biometrických údajů v systému EES po skončení jeho postupného zprovoznění. Toto pozastavení registrace by mělo být možné po omezenou dobu 90 dnů od ukončení postupného zprovoznění systému EES. Tato lhůta by měla být automaticky prodloužena o 60 dnů, pokud biometrické údaje obsahuje méně než 80 % individuálních souborů zaregistrovaných v systému EES během jeho postupného zprovoznění.

(26)

Agentura eu-LISA by měla vydávat zprávy o statistikách týkajících se používání systému EES, které by měly sloužit k hodnocení jeho výkonnosti, k posouzení dodržování plánu agentury eu-LISA a národních plánů pro postupné zprovoznění, k určení oblastí, v nichž je třeba dosáhnout zlepšení, ke sledování souladu s požadavky tohoto nařízení o postupném zprovoznění systému EES a k podpoře rozhodování týkajícího se dalšího vývoje a optimalizace tohoto systému. Kromě toho má agentura eu-LISA podle čl. 63 odst. 4 nařízení (EU) 2017/2226 zveřejňovat statistiky o používání systému EES během jeho postupného zprovoznění. Dále by měla pokračovat v pravidelném podávání zpráv své správní radě. Postupné zprovoznění systému EES by měla monitorovat rada pro řízení programu agentury eu-LISA.

(27)

Přípravné práce související s plánem agentury eu-LISA a s národními plány pro postupné zprovoznění by měly být zahájeny ke dni vstupu tohoto nařízení v platnost. Plán agentury eu-LISA a národní plán pro postupné zprovoznění by měly zohlednit datum zprovoznění systému EES stanovené Komisí v souladu s čl. 66 odst. 1 nařízení (EU) 2017/2226. Veškeré podmínky uvedené v tomto článku mají být splněny včas, aby mohla Komise přijmout před zahájením přípravných prací a s ohledem na plán interoperability schválený Radou dne 5. března 2025 rozhodnutí o stanovení data zprovoznění systému EES. Komise musí především včas obdržet veškerá oznámení podle čl. 66 odst. 1 písm. c) uvedeného nařízení. Postupné zprovoznění systému EES by mělo být zahájeno a odchylky stanovené v tomto nařízení by měly být použitelné od data zprovoznění systému EES stanoveného Komisí v souladu s čl. 66 odst. 1 nařízení (EU) 2017/2226. Jelikož jsou v tomto nařízení stanoveny dočasné odchylky, mělo by se přestat používat 180 dnů od uvedeného data. Ustanovení o odchylkách od uplatňování přechodného období a přechodných opatření stanovených v nařízení (EU) 2017/2226, ustanovení o odchylkách týkajících se přístupu k údajům v systému EES a kontroly otisků razítek v cestovních dokladech prováděné dopravci, jakož i ustanovení o pozastavení systému EES by se však po ukončení postupného zprovoznění systému EES měla uplatňovat po omezenou dobu.

(28)

Jelikož cíle tohoto nařízení, totiž stanovit pravidla pro postupné zprovoznění systému EES a pro odchylky od nařízení (EU) 2017/2226 a (EU) 2016/399, nemůže být dosaženo uspokojivě členskými státy, ale spíše jej, z důvodu rozsahu a účinků, může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii (dále jen „Smlouva o EU“). V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje toto nařízení rámec toho, co je nezbytné pro dosažení tohoto cíle.

(29)

V souladu s články 1 a 2 Protokolu č. 22 o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o EU a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, se Dánsko neúčastní přijímání tohoto nařízení a toto nařízení pro ně není závazné ani použitelné. Vzhledem k tomu, že toto nařízení navazuje na schengenské acquis, mělo by se Dánsko v souladu s článkem 4 uvedeného protokolu do šesti měsíců ode dne přijetí tohoto nařízení Radou rozhodnout, zda je provede ve svém vnitrostátním právu.

(30)

Toto nařízení rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES (12). Irsko se tedy nepodílí na přijímání tohoto nařízení a toto nařízení pro ně není závazné ani použitelné.

(31)

Pokud jde o Island a Norsko, rozvíjí toto nařízení ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (13), která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě A rozhodnutí Rady 1999/437/ES (14).

(32)

Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí toto nařízení ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (15), která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě A rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí Rady 2008/146/ES (16).

(33)

Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí toto nařízení ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (17), která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě A rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí Rady 2011/350/EU (18).

(34)

Pokud jde o Kypr, představují ustanovení tohoto nařízení, která se týkají systému VIS, ustanovení navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 3 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2003. Provoz systému EES vyžaduje, aby byl udělen pasivní přístup do systému VIS. Jelikož systém EES má být provozován pouze těmi členskými státy, které při jeho zprovoznění splňují podmínky týkající se systému VIS, nebude Kypr provozovat systém EES od jeho zprovoznění. Kypr bude k systému EES připojen, jakmile budou splněny podmínky postupu uvedeného v nařízení (EU) 2017/2226.

(35)

V souladu s čl. 42 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 (19) byl konzultován evropský inspektor ochrany údajů, který vydal své stanovisko dne 10. března 2025.

(36)

Toto nařízení stanovuje přísná pravidla pro přístup do systému EES a nezbytné záruky pro tento přístup během postupného zprovoznění systému EES a po určitou dobu po skončení jeho postupného zprovoznění. Zachovává rovněž právo fyzických osob na přístup k údajům, jejich opravu, doplnění, vymazání a nápravu, zejména právo na soudní přezkum, jakož i dohled nad úkony zpracování údajů v systému EES vykonávanými nezávislými veřejnými orgány. Toto nařízení tedy respektuje základní práva a zásady uznané Listinou základních práv Evropské unie, zejména právo na lidskou důstojnost, zákaz otroctví a nucené práce, právo na svobodu a bezpečnost, respektování soukromého a rodinného života, ochranu osobních údajů, zákaz diskriminace, práva dítěte, práva starších osob, začlenění osob se zdravotním postižením a právo na účinnou právní ochranu a spravedlivý proces.

(37)

Tímto nařízením nejsou dotčeny závazky vyplývající ze Ženevské úmluvy ze dne 28. července 1951 o právním postavení uprchlíků ve znění Newyorského protokolu ze dne 31. ledna 1967,

PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Předmět

Tímto nařízením se stanoví pravidla pro postupné zprovoznění Systému vstupu/výstupu (dále jen „systém EES“) zřízeného podle nařízení (EU) 2017/2226 na hranicích členských států, na nichž se provozuje v souladu s článkem 4 uvedeného nařízení, a dočasné odchylky od některých ustanovení nařízení (EU) 2017/2226 a (EU) 2016/399.

Článek 2

Definice

Pro účely tohoto nařízení se použijí definice uvedené v čl. 3 odst. 1 nařízení (EU) 2017/2226.

Kromě toho se použijí tyto definice:

1)

„postupným zprovozněním systému EES“ se rozumí období 180 dnů počínaje datem zprovoznění systému EES stanoveným Komisí v souladu s čl. 66 odst. 1 nařízení (EU) 2017/2226;

2)

„vnitrostátními orgány“ se rozumějí orgány uvedené v článku 9 nařízení (EU) 2017/2226;

3)

„odhadovaným počtem překročení hranic“ se rozumí odhad členského státu týkající se počtu překročení hranic státními příslušníky třetích zemí uvedenými v čl. 2 odst. 1 a 2 nařízení (EU) 2017/2226 tohoto členského státu na základě ročního průměru celkového počtu překročení hranic na hranicích uvedených v článku 4 nařízení (EU) 2017/2226 státními příslušníky třetích zemí cestujícími do daného členského státu za účelem krátkodobého pobytu, vypočtený za dva kalendářní roky předcházející datu zprovoznění systému EES stanovenému Komisí v souladu s čl. 66 odst. 1 nařízení (EU) 2017/2226.

Článek 3

Plány zavádění systému EES a podávání zpráv

1.   Do 25. srpna 2025 poskytne Agentura Evropské unie pro provozní řízení rozsáhlých informačních systémů v prostoru svobody, bezpečnosti a práva (eu-LISA) Evropskému parlamentu, Radě, Komisi, členským státům a Europolu unijní plán pro postupné zprovoznění systému EES (dále jen „plán agentury eu-LISA“), přičemž zohlední prahové hodnoty a požadavky stanovené v čl. 4 odst. 2 až 5. Tento plán podpoří účinný a nepřetržitý provoz ústředního systému EES tím, že potvrdí cíle ústředního systému EES týkající se výkonnosti a dostupnosti, jakož i strategii, pokud jde o případné menší, větší a blokační závady, budou v něm uvedeny postupy pro mimořádné situace a pokyny pro členské státy a Europol týkající se fungování ústředního systému EES.

Plán agentury eu-LISA schvaluje správní rada agentury.

2.   Do 24. září 2025 vypracuje každý členský stát po konzultaci s Komisí a agenturou eu-LISA národní plán pro postupné zprovoznění systému EES (dále jen „národní plán pro postupné zprovoznění“), přičemž zohlední plán agentury eu-LISA a předá uvedený národní plán Komisi. Pokud některý členský stát nezahájí provoz systému EES v plném rozsahu od začátku postupného zprovoznění systému EES, upřesní ve svém národním plánu pro postupné zprovoznění, jak mají být splněny prahové hodnoty a požadavky stanovené v článku 4.

Agentura eu-LISA posoudí, zda jsou národní plány pro postupné zprovoznění z technického hlediska v souladu s plánem agentury eu-LISA, a potvrdí, že neobsahují žádné technické závady, které by mohly dále zpozdit zahájení provozu systému EES. Komise posoudí soulad všech národních plánů pro postupné zprovoznění a to, zda je každý z těchto plánů v souladu s prahovými hodnotami a požadavky stanovenými v článku 4.

V případě, že chce některý členský stát zahájit provoz systému EES nebo používat jeho biometrické funkce na konkrétním hraničním přechodu, informuje o tom provozovatele infrastruktury daného hraničního přechodu.

3.   Od 30. dne po prvním dni postupného zprovoznění systému EES poskytnou členské státy Evropskému parlamentu, Radě, Komisi a agentuře eu-LISA měsíční zprávy, v nichž potvrdí provádění svých národních plánů pro postupné zprovoznění nebo uvedou případné rozdíly a nápravná opatření, pokud byly nezbytné ke splnění prahových hodnot a požadavků stanovených v článku 4.

4.   Komise usnadní předkládání národních plánů pro postupné zprovoznění a měsíčních zpráv členských států.

5.   Agentura eu-LISA poskytne Komisi na její žádost statistiky, které potřebuje k tomu, aby mohla sledovat provádění plánu agentury eu-LISA a národních plánů pro postupné zprovoznění v souladu s čl. 63 odst. 6 nařízení (EU) 2017/2226.

6.   Je-li to nutné, poskytne Komise po konzultaci s evropským inspektorem ochrany údajů další praktické pokyny pro zpracování osobních údajů v systému EES během jeho postupného zprovoznění.

Článek 4

Postupné zprovoznění systému EES

1.   Odchylně od čl. 66 odst. 6 nařízení (EU) 2017/2226 používají členské státy systém EES během jeho postupného zprovoznění tak, jak je stanoveno v odstavcích 2 až 6 tohoto článku.

2.   Od prvního dne postupného zprovoznění systému EES začne každý členský stát používat tento systém při vstupu a při výstupu na jednom nebo více hraničních přechodech pro účely zaznamenávání a uchovávání údajů o státních příslušnících třetích zemí uvedených v čl. 2 odst. 1 a 2 nařízení (EU) 2017/2226, přičemž pokud je to možné a použitelné, zahrne kombinaci vzdušných, pozemních a námořních hraničních přechodů. Do 30. dne od prvního dne postupného zprovoznění systému EES zaregistruje každý členský stát tomto systému alespoň 10 % odhadovaného počtu překročení hranic v daném členském státě.

Během prvních 60 dnů postupného zprovoznění systému EES jej mohou členské státy provozovat bez biometrických funkcí a vnitrostátní orgány mohou vytvářet nebo aktualizovat individuální soubory bez biometrických údajů.

3.   Do 90. dne po prvním dni postupného zprovoznění systému EES zahájí každý členský stát provoz systému EES s biometrickými funkcemi alespoň na polovině svých hraničních přechodů. Každý členský stát zaregistruje v systému EES alespoň 35 % odhadovaného počtu překročení hranic v daném členském státě. Individuální soubory státních příslušníků třetích zemí uvedených v čl. 2 odst. 1 a 2 nařízení (EU) 2017/2226, které jsou zaregistrovány v systému EES, musejí obsahovat biometrické údaje.

4.   Do 150. dne po prvním dni postupného zprovoznění systému EES zahájí každý členský stát provoz systému EES s biometrickými funkcemi na všech svých hraničních přechodech a registruje alespoň 50 % odhadovaného počtu překročení hranic v daném členském státě v tomto systému.

5.   Do 170. dne po prvním dni postupného zprovoznění EES zahájí každý členský stát provoz systému EES s biometrickými funkcemi na všech svých hraničních přechodech a registraci všech státních příslušníků třetích zemí, kteří jsou uvedeni v čl. 2 odst. 1 a 2 nařízení (EU) 2017/2226, v tomto systému.

6.   Odepření vstupu, o kterém bylo rozhodnuto na hraničním přechodu, na němž se provozuje systém EES, se v tomto systému zaznamenává v souladu s článkem 18 nařízení (EU) 2017/2226.

Pro účely tohoto odstavce, pokud je systém EES provozován s biometrickými funkcemi, zaznamenává se odepření vstupu spolu s biometrickými údaji, a pokud je provozován bez biometrických funkcí, zaznamenává se bez biometrických údajů.

7.   Europol používá systém EES od prvního dne jeho postupného zprovoznění, tak jak je stanoveno v nařízení (EU) 2017/2226.

Článek 5

Další odchylky od nařízení (EU) 2017/2226 a (EU) 2016/399

1.   Kromě pravidel uvedených v článku 4 se během postupného zprovoznění systému EES použijí pravidla stanovená v tomto článku bez ohledu na to, jakým způsobem se členské státy rozhodnou zahájit provoz tohoto systému.

2.   Pohraniční orgány při vstupu a při výstupu systematicky opatřují cestovní doklady státních příslušníků třetích zemí uvedených v čl. 2 odst. 1 a 2 nařízení (EU) 2017/2226 otiskem razítka.

Povinnost opatřovat doklady otiskem razítka uvedená v čl. 42a odst. 1 druhém pododstavci a v čl. 42a odst. 2, 5 a 6 nařízení (EU) 2016/399 se použije obdobně v členských státech provozujících systém EES.

3.   Při vkládání, změně, vymazávání a prohlížení údajů v systému EES vnitrostátní orgány příslušné pro účely stanovené v článcích 23 až 29, 31, 32, 34 a 35 nařízení (EU) 2017/2226:

a)

považují otisk razítka za rozhodující v případě, že v systému EES chybí příslušné údaje;

b)

považují otisk razítka za rozhodující v případě, že:

i)

existuje rozpor mezi individuálním souborem obsahujícím biometrické údaje a otiskem razítka nebo

ii)

otisk razítka chybí;

c)

rozhodnou v jednotlivých případech o tom, zda je rozhodující otisk razítka, nebo údaje v systému EES, pokud:

i)

existuje rozpor mezi individuálním souborem bez biometrických údajů a otiskem razítka podle odstavce 2 tohoto článku nebo

ii)

v případech uvedených v čl. 16 odst. 4 nařízení (EU) 2017/2226.

Vnitrostátní orgány a Europol nepřijímají rozhodnutí, která mají nepříznivý dopad na jednotlivce, pouze na základě toho, že v systému EES chybí registrace jeho údajného vstupu nebo výstupu.

4.   Pokud cestovní doklad státního příslušníka třetí země pobývajícího na území členského státu není opatřen otiskem razítka a nebyl pro něj vytvořen žádný individuální soubor v systému EES, mohou se vnitrostátní orgány domnívat, že daný státní příslušník třetí země nesplňuje nebo přestal splňovat podmínky týkající se vstupu do členských států nebo pobytu v členských státech.

Domněnka uvedená v prvním pododstavci se nevztahuje na státní příslušníky třetí země, kteří jakýmkoli způsobem předloží věrohodné důkazy, že požívají právo na volný pohyb v souladu s právem Unie nebo že jsou držiteli povolení k pobytu či dlouhodobého víza.

Domněnka uvedená v prvním pododstavci může být vyvrácena, pokud státní příslušníci třetí země předloží jakýmkoli způsobem věrohodné důkazy, například v podobě jízdenky či letenky nebo důkazu své přítomnosti mimo území členských států nebo v podobě důkazu o datu konce platnosti dřívějšího povolení k pobytu či dlouhodobého víza, o tom, že dodrželi podmínky týkající se délky krátkodobého pobytu.

Je-li domněnka uvedená v prvním pododstavci vyvrácena, provedou vnitrostátní orgány používající systém EES jednu nebo více z následujících činností, a to v rozsahu povoleném tímto nařízením:

a)

vytvoří v systému EES individuální soubor týkající se daného státního příslušníka třetí země, je-li to nezbytné;

b)

aktualizují poslední záznam o vstupu/výstupu týkající se daného státního příslušníka třetí země vložením chybějících údajů;

c)

vymažou stávající individuální soubor týkající se daného státního příslušníka třetí země, pokud je takové vymazání stanoveno v článku 35 nařízení (EU) 2017/2226.

5.   Pohraniční orgány využívají interoperabilitu mezi systémy EES a VIS uvedenou v čl. 8 odst. 2 nařízení (EU) 2017/2226 pouze na hraničních přechodech, na nichž se provozuje systém EES. Pohraniční orgány do systému VIS přistupují přímo:

a)

na hraničních přechodech, na nichž se systém EES neprovozuje;

b)

tam, kde byl provoz systému EES pozastaven podle článku 7 tohoto nařízení.

6.   Vnitrostátní orgány a Europol neberou v úvahu:

a)

výsledky automatizovaného kalkulátoru, který poskytuje informace o maximální délce oprávněného pobytu uvedeného v článku 11 nařízení (EU) 2017/2226;

b)

automaticky generovaný seznam osob překračujících délku oprávněného pobytu a jeho důsledky, zejména jak je uvedeno v čl. 6 odst. 1 písm. c) a h), čl. 12 odst. 3, čl. 16 odst. 4, čl. 34 odst. 3, čl. 50 odst. 1 písm. i) a k) a čl. 63 odst. 1 písm. e) nařízení (EU) 2017/2226.

7.   Pro účely článků 45 a 48 nařízení (EU) 2017/2226 se operace zpracování údajů v systému EES prováděné členskými státy podle tohoto nařízení nepovažují za nezákonné ani za operace, které nejsou s nařízením (EU) 2017/2226 v souladu.

8.   Ověření totožnosti a předchozí registrace státních příslušníků třetích zemí podle článku 23 nařízení (EU) 2017/2226 se provádí u státních příslušníků třetích zemí uvedených v čl. 2 odst. 1 a 2 uvedeného nařízení na hraničních přechodech, na nichž se provozuje systém EES s biometrickými funkcemi, a to i prostřednictvím samoobslužných systémů, jsou-li k dispozici.

9.   Kromě specifických informací uvedených v čl. 50 odst. 5 nařízení (EU) 2017/2226, které mají členské státy doplnit do šablony pro poskytování informací státním příslušníkům třetích zemí uvedeným v čl. 2 odst. 1 a 2 uvedeného nařízení, týkajících se zpracování jejich osobních údajů v systému EES, doplní členské státy k této šabloně při vytváření individuálního souboru dotyčné osoby tyto informace:

„Upozorňujeme na to, že Systém vstupu/výstupu je zaváděn postupně. Je možné, že během tohoto období [ode dne…] nemusejí být vaše osobní údaje, včetně vašich biometrických údajů, shromažďovány pro účely Systému vstupu/výstupu na vnějších hranicích všech členských států. Bude-li shromažďování těchto informací povinné a vy se rozhodnete je neposkytnout, bude vám vstup odepřen. Během tohoto postupného zavádění systému nebudou vaše údaje automaticky přidány na seznam osob překračujících délku oprávněného pobytu. Kromě toho nebudete moci prostřednictvím internetových stránek systému EES nebo zařízení dostupného na hraničních přechodech ověřit zbývající délku svého oprávněného pobytu. Délku svého oprávněného pobytu si můžete ověřit pomocí kalkulátoru krátkodobých pobytů, který je k dispozici na internetových stránkách Evropské komise na adrese: https://home-affairs.ec.europa.eu/policies/schengen/border-crossing/short-stay-calculator_en?prefLang=cs.

Po postupném zavedení Systému vstupu/výstupu budou vaše osobní údaje zpracovávány tak, jak je dále uvedeno v tomto formuláři.“

10.   Informace na internetové stránce systému EES uvedené v čl. 50 odst. 3 nařízení (EU) 2017/2226 Komise upraví tak, aby zohledňovaly postupné zprovozňování tohoto systému.

11.   Informační kampaň uvedená v článku 51 nařízení (EU) 2017/2226 doprovázející zprovoznění systému EES zohlední zvláštní podmínky na hraničních přechodech. Tato informační kampaň zajistí, aby byly dotčené osoby náležitě informovány, a zohlední prahové hodnoty a požadavky stanovené v článku 4 tohoto nařízení. Před postupným zprovozněním systému EES zajistí Komise v přiměřeném časovém rámci za přispění evropského inspektora ochrany údajů úpravu materiálů pro tuto informační kampaň. Kromě toho bude Komise i nadále podporovat členské státy při jejich vypracovávání těchto materiálů.

12.   Uplatňování čl. 11 odst. 3, čl. 12 odst. 1 a 2, čl. 13 odst. 1 a 2 a článků 20 a 21 nařízení (EU) 2017/2226 i uplatňování čl. 8 odst. 9 nařízení (EU) 2016/399 se pozastavuje.

13.   Odchylně od článku 22 nařízení (EU) 2017/2226 a článku 12a nařízení (EU) 2016/399 se přechodné období a přechodná opatření stanovená v uvedených článcích použijí od prvního dne po ukončení postupného zprovoznění systému EES.

14.   Na hraničních přechodech, na nichž se systém EES neprovozuje, se hraniční kontroly provádějí v souladu s nařízením (EU) 2016/399 ve znění platném v den před datem zprovoznění systému EES stanoveným Komisí v souladu s čl. 66 odst. 1 nařízení (EU) 2017/2226.

Na hraničních přechodech, na nichž se systém EES provozuje, se hraniční kontroly provádějí v souladu s nařízeními (EU) 2017/2226 a (EU) 2016/399.

Ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. f) bodu i) nařízení (EU) 2016/399 a, výhradně pro účely systému EES, ustanovení o ověřování státních příslušníků třetích zemí na základě biometrických údajů uvedené v čl. 6 odst. 1 písm. f) bodě ii) a čl. 8 odst. 3 písm. a) a g) zmíněného nařízení, se odchylně od druhého pododstavce tohoto odstavce nepoužijí na hraničních přechodech, kde je systém EES provozován bez biometrických funkcí.

Pro účely tohoto nařízení se pozastavuje uplatňování čl. 9 odst. 3 a článku 12 nařízení (EU) 2016/399.

15.   Odchylně od článku 37 nařízení (EU) 2017/2226 pokračuje rada pro řízení programu agentury eu-LISA ve své činnosti do ukončení postupného zprovoznění systému EES. Tato rada sleduje zejména postupné zprovozňování uvedeného systému, včetně stability ústředního systému EES, a případně doporučuje další kroky.

Článek 6

Přístup k údajům v systému EES

1.   Případnou neúplnost údajů v systému EES zaznamenaných při postupném zprovoznění systému EES v důsledku různé úrovně provozu systému EES v jednotlivých členských státech během tohoto období vezmou v úvahu:

a)

vnitrostátní orgány a Europol v rámci výkonu své činnosti při přístupu k záznamům o vstupu a výstupu registrovaným v systému EES;

b)

vnitrostátní orgány při předávání údajů ze systému EES v souladu s články 41 a 42 nařízení (EU) 2017/2226;

c)

ústřední jednotka ETIAS pro účely ověření podle čl. 25a odst. 2 nařízení (EU) 2017/2226;

d)

příslušné orgány, Komise a příslušné agentury Unie pro účely hlášení a statistik v souladu s článkem 63 nařízení (EU) 2017/2226.

2.   Po dobu postupného zprovoznění systému EES ověřují dopravci otisky razítka v cestovních dokladech, aby splnili své povinnosti podle čl. 26 odst. 1 Úmluvy k provedení Schengenské dohody a podle směrnice 2001/51/ES. Odchylně od čl. 13 odst. 3 nařízení (EU) 2017/2226 mohou dopravci začít využívat internetovou službu uvedenou ve zmíněném článku od 90. dne po prvním dni postupného zprovoznění systému EES.

Během 180 dnů po ukončení postupného zprovoznění systému EES budou dopravci kromě využívání internetové služby podle čl. 13 odst. 3 nařízení (EU) 2017/2226 nadále ověřovat otisky razítka v cestovních dokladech, aby splnili své povinnosti podle čl. 26 odst. 1 Úmluvy k provedení Schengenské dohody a podle směrnice 2001/51/ES.

3.   Při plnění povinností uvedených v článcích 35 a 52 nařízení (EU) 2017/2226, pokud jde o doplnění osobních údajů zaznamenaných v systému EES, doplňují členské státy příslušné osobní údaje pouze v rozsahu, který je možný s přihlédnutím k omezené dostupnosti souborů údajů shromážděných během postupného zprovoznění systému EES. Správní rozhodnutí uvedené v čl. 52 odst. 4 uvedeného nařízení odkazuje v příslušných případech na prahové hodnoty a požadavky stanovené v čl. 4 odst. 2 až 4 tohoto nařízení, které umožňují registraci neúplných souborů.

4.   Odchylně od čl. 63 odst. 1 druhého pododstavce nařízení (EU) 2017/2226 nemají pro účely provádění analýz hrozeb nebo posuzování zranitelnosti řádně zmocnění pracovníci Evropské agentury pro pohraniční a pobřežní stráž přístup k údajům, které byly zaznamenány v systému EES během jeho postupného zprovoznění.

Článek 7

Pozastavení provozu systému EES

1.   Během postupného zprovoznění systému EES mohou členské státy v případě selhání ústředního systému EES, vnitrostátních systémů nebo komunikační infrastruktury, které závažným způsobem narušuje provoz systému EES, nebo za mimořádných okolností vedoucích k takové intenzitě provozu, že na hraničním přechodu vzniká nadměrně dlouhá čekací doba, provoz tohoto systému na určitých hraničních přechodech zcela nebo částečně pozastavit.

V případě částečného pozastavení shromažďují členské státy údaje uvedené v článcích 16 až 20 nařízení (EU) 2017/2226, s výjimkou biometrických údajů.

V případě úplného pozastavení členské státy provoz systému EES zcela pozastaví a žádné údaje podle článků 16 až 20 uvedeného nařízení neshromažďují.

V obou případech členské státy neprodleně a v každém případě nejpozději do šesti hodin od zahájení pozastavení provozu systému EES oznámí Komisi a agentuře eu-LISA důvod tohoto částečného nebo úplného pozastavení provozu a jeho očekávanou či skutečnou dobu trvání. Je-li to vzhledem k okolnostem na hraničních přechodech relevantní, informují členské státy o pozastavení provozovatele infrastruktury hraničních přechodů a dopravce.

Jakmile situace, která vedla k pozastavení provozu, pomine, oznámí to členské státy neprodleně Komisi a agentuře eu-LISA. V případě, že členské státy informovaly provozovatele infrastruktury hraničních přechodů a dopravce o pozastavení provozu systému EES, informují je členské státy rovněž o tom, že situace, která vedla k pozastavení jeho provozu, pominula.

2.   V případě selhání ústředního systému EES oznámí agentura eu-LISA neprodleně Komisi a členským státům důvody tohoto selhání a o očekávanou dobu jeho trvání. Agentura eu-LISA také neprodleně informuje Komisi a členské státy o tom, že dané selhání bylo vyřešeno. Všechny členské státy Komisi a agentuře eu-LISA neprodleně potvrdí opětovné zahájení provozu systému EES.

3.   Během 90 dnů od ukončení postupného zprovoznění systému EES mohou členské státy částečně pozastavit jeho provoz, jak je uvedeno v odst. 1 druhém pododstavci, na určitém hraničním přechodu, a to na omezenou dobu nepřesahující šest hodin za mimořádných okolností vedoucích k takové intenzitě provozu, že na hraničním přechodu vzniká nadměrně dlouhá čekací doba. Během takového částečného pozastavení jeho provozu jsou členské státy osvobozeny od povinnosti stanovené v čl. 21 odst. 1 nařízení (EU) 2017/2226, pokud jde o registraci biometrických údajů. Členské státy neprodleně a v každém případě nejpozději do šesti hodin od zahájení částečného pozastavení provozu systému EES oznámí Komisi a agentuře eu-LISA důvod tohoto pozastavení provozu a očekávanou či skutečnou dobu jeho trvání.

4.   Pokud bude během postupného zprovoznění systému EES méně než 80 % individuálních souborů zaregistrovaných v tomto systému obsahovat biometrické údaje, lhůta 90 dnů uvedená v odstavci 3se automaticky prodlouží o 60 dnů.

5.   Do desátého dne po ukončení postupného zprovoznění systému EES poskytne agentura eu-LISA Komisi statistiky, které jí umožní ověřit, zda bylo procentního podílu uvedeného v odstavci 4 dosaženo. Do 30. dne po ukončení postupného zprovoznění systému EES informuje Komise členské státy o výsledku tohoto ověření.

Článek 8

Vstup v platnost a použitelnost

1.   Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se od data zprovoznění systému EES stanoveného Komisí v souladu s čl. 66 odst. 1 nařízení (EU) 2017/2226.

Článek 3 tohoto nařízení se však použije od 26. července 2025.

2.   Toto nařízení pozbyde platnosti 180 dnů od data zprovoznění systému EES stanoveného Komisí v souladu s čl. 66 odst. 1 nařízení (EU) 2017/2226. Avšak:

a)

ustanovení čl. 5 odst. 13 a čl. 6 odst. 1, 3, a 4 pozbydou platnosti pět let a 180 dnů od data zprovoznění systému EES stanoveného Komisí v souladu s čl. 66 odst. 1 nařízení (EU) 2017/2226;

b)

ustanovení čl. 6 odst. 2 druhého pododstavce pozbyde platnosti 360 dnů od data zprovoznění systému EES stanoveného Komisí v souladu s čl. 66 odst. 1 nařízení (EU) 2017/2226;

c)

ustanovení čl. 7 odst. 3 a 4 pozbydou platnosti 330 dnů od data zprovoznění systému EES stanoveného Komisí v souladu s čl. 66 odst. 1 nařízení (EU) 2017/2226;

d)

ustanovení čl. 7 odst. 5 pozbyde platnosti 210 dnů od data zprovoznění systému EES stanoveného Komisí v souladu s čl. 66 odst. 1 nařízení (EU) 2017/2226.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné v členských státech v souladu se Smlouvami.

V Bruselu dne 18. července 2025.

Za Evropský parlament

předsedkyně

R. METSOLA

Za Radu

předsedkyně

M. BJERRE


(1)  Postoj Evropského parlamentu ze dne 8. července 2025 (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku) a rozhodnutí Rady ze dne 18. července 2025.

(2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2226 ze dne 30. listopadu 2017, kterým se zřizuje Systém vstupu/výstupu (EES) pro registraci údajů o vstupu a výstupu a údajů o odepření vstupu, pokud jde o státní příslušníky třetích zemí překračující vnější hranice členských států, kterým se stanoví podmínky přístupu do systému EES pro účely vymáhání práva a kterým se mění Úmluva k provedení Schengenské dohody a nařízení (ES) č. 767/2008 a (EU) č. 1077/2011 (Úř. věst. L 327, 9.12.2017, s. 20, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/2226/oj).

(3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/399 ze dne 9. března 2016, kterým se stanoví kodex Unie o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex) (Úř. věst. L 77, 23.3.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/399/oj).

(4)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů) (Úř. věst. L 119, 4.5.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).

(5)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1726 ze dne 14. listopadu 2018 o Agentuře Evropské unie pro provozní řízení rozsáhlých informačních systémů v prostoru svobody, bezpečnosti a práva (eu-LISA) a o změně nařízení (ES) č. 1987/2006 a rozhodnutí Rady 2007/533/SVV a zrušení nařízení (EU) č. 1077/2011 (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 99, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1726/oj).

(6)  Rozhodnutí Rady 2004/512/ES ze dne 8. června 2004 o zřízení Vízového informačního systému (VIS) (Úř. věst. L 213, 15.6.2004, s. 5, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/512/oj).

(7)   Úř. věst. L 239, 22.9.2000, s. 19, ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/2000/922/oj.

(8)  Směrnice Rady 2001/51/ES ze dne 28. června 2001, kterou se doplňuje článek 26 Úmluvy k provedení Schengenské dohody ze dne 14. června 1985 (Úř. věst. L 187, 10.7.2001, s. 45, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2001/51/oj).

(9)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1240 ze dne 12. září 2018, kterým se zřizuje Evropský systém pro cestovní informace a povolení (ETIAS) a kterým se mění nařízení (EU) č. 1077/2011, (EU) č. 515/2014, (EU) 2016/399, (EU) 2016/1624 a (EU) 2017/2226 (Úř. věst. L 236, 19.9.2018, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1240/oj).

(10)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1896 ze dne 13. listopadu 2019 o Evropské pohraniční a pobřežní stráži a o zrušení nařízení (EU) č. 1052/2013 a (EU) 2016/1624 (Úř. věst. L 295, 14.11.2019, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/1896/oj).

(11)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008 ze dne 9. července 2008 o Vízovém informačním systému (VIS) a o výměně údajů o krátkodobých vízech mezi členskými státy (nařízení o VIS) (Úř. věst. L 218, 13.8.2008, s. 60, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/767/oj).

(12)  Rozhodnutí Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis (Úř. věst. L 64, 7.3.2002, s. 20, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/192/oj).

(13)   Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 36, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1999/439(1)/oj.

(14)  Rozhodnutí Rady 1999/437/ES ze dne 17. května 1999 o některých opatřeních pro uplatňování dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 31, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1999/437/oj).

(15)   Úř. věst. L 53, 27.2.2008, s. 52.

(16)  Rozhodnutí Rady 2008/146/ES ze dne 28. ledna 2008 o uzavření Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis jménem Evropského společenství (Úř. věst. L 53, 27.2.2008, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/146/oj).

(17)   Úř. věst. L 160, 18.6.2011, s. 21.

(18)  Rozhodnutí Rady 2011/350/EU ze dne 7. března 2011 o uzavření Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis jménem Evropské unie, pokud jde o zrušení kontrol na vnitřních hranicích a pohyb osob (Úř. věst. L 160, 18.6.2011, s. 19, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/350/oj).

(19)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/1534/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU