(EU) 2025/1316Prováděcí nařízení Komise (EU) 2025/1316 ze dne 2. července 2025 o dočasných opatřeních proti zavlékání organismu Curtobacterium flaccumfaciens pv. flaccumfaciens (Hedges) Collins a Jones do Unie a jeho usídlení a šíření na území Unie a o změně prováděcího nařízení (EU) 2019/2072

Publikováno: Úř. věst. L 1316, 3.7.2025 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 2. července 2025 Autor předpisu:
Platnost od: 23. července 2025 Nabývá účinnosti: 23. dubna 2026
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti: 30. dubna 2029
 Obsah   Tisk   Export  Skrýt přehled Celkový přehled   Skrýt názvy Zobrazit názvy  

Předpisem se mění

(EU) 2019/2072;

Provádí předpisy

(EU) 2016/2031;

Oblasti

Věcný rejstřík

Původní znění předpisu

European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Řada L


2025/1316

3.7.2025

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2025/1316

ze dne 2. července 2025

o dočasných opatřeních proti zavlékání organismu Curtobacterium flaccumfaciens pv. flaccumfaciens (Hedges) Collins a Jones do Unie a jeho usídlení a šíření na území Unie a o změně prováděcího nařízení (EU) 2019/2072

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031 ze dne 26. října 2016 o ochranných opatřeních proti škodlivým organismům rostlin, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 228/2013, (EU) č. 652/2014 a (EU) č. 1143/2014 a o zrušení směrnic Rady 69/464/EHS, 74/647/EHS, 93/85/EHS, 98/57/ES, 2000/29/ES, 2006/91/ES a 2007/33/ES (1), a zejména na čl. 28 odst. 1 písm. g), čl. 41 odst. 3 první pododstavec a čl. 72 odst. 1 druhý pododstavec písm. e) uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Organismus Curtobacterium flaccumfaciens pv. flaccumfaciens (Hedges) Collins a Jones (dále jen „dotčený škodlivý organismus“) je uveden v části A přílohy II prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/2072 (2) jako škodlivý organismus, jehož výskyt není na území Unie znám.

(2)

V roce 2024 byl zjištěn výskyt dotčeného škodlivého organismu na dovezeném osivu Phaseolus vulgaris L.

(3)

Kromě toho byla v posledních letech hlášena ohniska dotčeného škodlivého organismu na území Unie na polích, kde se pěstovaly rostliny druhů Phaseolus vulgaris L. a Vicia faba L.

(4)

Rostliny k pěstování druhů Glycine max L. Merr., Phaseolus coccineus L., Phaseolus lunatus L., Phaseolus vulgaris L., Vigna angularis (Willd.) Ohwi & H.Ohashi, Vigna mungo (L.) Hepper, Vigna radiata (L.) R.Wilczek, Vigna unguiculata (L.) Walp. a Vicia faba L. (dále jen „dotčené rostliny“) by měly podléhat určitým opatřením. Je tomu tak proto, že v souladu se stanoviskem Evropského úřadu pro bezpečnost potravin jsou uvedené rostliny hlavními hostiteli dotčeného škodlivého organismu (3) a jsou to rovněž rostliny, na nichž byl dotčený škodlivý organismus zjištěn buď při kontrolách dovozu, nebo v ohniscích na území Unie.

(5)

Členské státy by měly každoročně provádět průzkumy výskytu dotčeného škodlivého organismu za použití přístupu založeného na posouzení rizik, aby zajistily včasné zjištění dotčeného škodlivého organismu a vyjasnily status jeho výskytu na území Unie. Tyto průzkumy by měly zahrnovat vizuální prohlídky a v případě potřeby testování dotčených rostlin na výskyt dotčeného škodlivého organismu.

(6)

Kromě toho a za účelem ochrany území Unie před fytosanitárním rizikem plynoucím z dotčeného škodlivého organismu by měly být v příloze VII prováděcího nařízení (EU) 2019/2072 stanoveny zvláštní požadavky na dovoz dotčených rostlin ze všech třetích zemí do Unie.

(7)

Uvedené požadavky by měly zahrnovat různé možnosti, konkrétně: požadavek, aby rostliny pocházely ze zemí nebo oblastí, které jsou prosté dotčeného škodlivého organismu, požadavek, aby rostliny pocházely ze stanovišť produkce, na která se vztahují zvláštní podmínky, a požadavek, aby rostliny byly podrobeny odběru vzorků a testování podle určitých pravidel. Každá z těchto možností postačuje ke snížení příslušného fytosanitárního rizika na přijatelnou úroveň.

(8)

Vzhledem k rostoucí poptávce po osivu hostitelských rostlin dotčeného škodlivého organismu v Unii je nezbytné přijmout požadavky na dovoz uvedeného osiva na území Unie.

(9)

Kromě toho by mělo být osivo druhů Phaseolus lunatus L., Vigna angularis (Willd.) Ohwi & H.Ohashi, Vigna mungo (L.) Hepper, Vigna radiata (L.) R.Wilczek a Vigna unguiculata (L.) Walp. uvedeno na seznamu v části A přílohy XI prováděcího nařízení (EU) 2019/2072.

(10)

Prováděcí nařízení (EU) 2019/2072 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(11)

Vzhledem k stále nejistému statusu výskytu uvedeného škodlivého organismu na území Unie by se měl požadavek provádět každoroční průzkumy za účelem zjištění výskytu dotčeného škodlivého organismu uplatňovat po omezenou dobu, během níž Komise znovu posoudí potřebu pokračovat v každoročních průzkumech na základě poznatků o výskytu dotčeného škodlivého organismu získaných příslušnými orgány během každoročních průzkumů.

(12)

Požadavky týkající se dovozu dotčených rostlin na území Unie by se měly použít ode dne 23. dubna 2026 (Úřad pro publikace: vložte datum – devět měsíců ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost). To je nezbytné, aby měly příslušné orgány třetích zemí dostatek času přizpůsobit se těmto požadavkům.

(13)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Předmět

Toto nařízení stanoví opatření proti zavlékání organismu Curtobacterium flaccumfaciens pv. flaccumfaciens (Hedges) Collins a Jones na území Unie, jeho usídlení a šíření na tomto území.

Článek 2

Definice

Pro účely tohoto nařízení se použijí tyto definice:

1)

„dotčeným škodlivým organismem“ se rozumí organismus Curtobacterium flaccumfaciens pv. flaccumfaciens (Hedges) Collins a Jones;

2)

„dotčenými rostlinami“ se rozumí rostliny k pěstování druhů Glycine max L. Merr., Phaseolus coccineus L., Phaseolus lunatus L., Phaseolus vulgaris L., Vigna angularis (Willd.) Ohwi & H.Ohashi, Vigna mungo (L.) Hepper, Vigna radiata (L.) R.Wilczek, Vigna unguiculata (L.) Walp. a Vicia faba L.

Článek 3

Průzkumy na území Unie

1.   Příslušné orgány každoročně provádějí průzkumy založené na posouzení rizik za účelem zjištění výskytu dotčeného škodlivého organismu na dotčených rostlinách, a to ve vhodných obdobích roku pro zjištění dotčeného škodlivého organismu.

Uvedené průzkumy se provádějí prohlídkou dotčených rostlin a v případě jakéhokoli podezření na výskyt dotčeného škodlivého organismu odběrem vzorků a testováním na tento výskyt za použití vhodných metod s molekulární identifikací.

2.   Do 30. dubna každého roku předloží členské státy Komisi a ostatním členským státům výsledky průzkumů provedených podle odstavce 1 v průběhu předcházejícího kalendářního roku.

Článek 4

Změna prováděcího nařízení (EU) 2019/2072

Prováděcí nařízení (EU) 2019/2072 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 5

Vstup v platnost a použitelnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Článek 3 se použije do dne 30. dubna 2029.

Článek 4 se použije se ode dne 23. dubna 2026.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 2. července 2025.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Úř. věst. L 317, 23.11.2016, s. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/2031/oj.

(2)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2072 ze dne 28. listopadu 2019, kterým se stanoví jednotné podmínky pro provádění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031, pokud jde o ochranná opatření proti škodlivým organismům rostlin, a kterým se zrušuje nařízení Komise (ES) č. 690/2008 a mění prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/2019 (Úř. věst. L 319, 10.12.2019, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/2072/oj).

(3)  Vědecké stanovisko ke kategorizaci škodlivého organismu Curtobacterium flaccumfaciens pv. flaccumfaciens. EFSA Journal 2018; 16(5):5299, s. 22, https://doi.org/10.2903/j.efsa.2018.5299.


PŘÍLOHA

Změna prováděcího nařízení (EU) 2019/2072

Přílohy VII a XI se mění takto:

1)

v příloze VII se mezi body 74 a 75 vkládá nový bod, který zní:

„74.1

Rostliny k pěstování druhů Glycine max L. Merr., Phaseolus coccineus L., Phaseolus lunatus L., Phaseolus vulgaris L., Vigna angularis (Willd.) Ohwi & H.Ohashi, Vigna mungo (L.) Hepper, Vigna radiata (L.) R.Wilczek, Vigna unguiculata (L.) Walp. a Vicia faba L.

ex 0602 90 30

ex 0602 90 50

ex 0602 90 99

ex 0713 31 00

ex 0713 32 00

0713 33 10

ex 0713 35 00

ex 0713 39 00

ex 0713 50 00

ex 0713 90 00

1201 10 00

 

Třetí země

Úřední potvrzení, že:

a)

rostliny k pěstování pocházejí ze země, která byla v souladu s příslušnými mezinárodními standardy pro fytosanitární opatření uznána za prostou organismu Curtobacterium flaccumfaciens pv. flaccumfaciens (Hedges) Collins a Jones,

nebo

b)

rostliny k pěstování pocházejí z oblasti, kterou státní organizace ochrany rostlin v zemi původu uznala v souladu s mezinárodním standardem pro fytosanitární opatření ISPM 4 (*1) za prostou organismu Curtobacterium flaccumfaciens pv. flaccumfaciens (Hedges) Collins a Jones; oblast prostá škodlivého organismu je uvedena v rostlinolékařském osvědčení

nebo

c)

rostliny k pěstování pocházejí ze stanoviště produkce, které splňuje tyto podmínky:

i)

je registrováno státní organizací ochrany rostlin v zemi původu a tato organizace nad ním vykonává dohled;

ii)

před sklizní byla provedena úřední prohlídka stanoviště produkce a jeho bezprostředního okolí a nebyl zjištěn žádný výskyt organismu Curtobacterium flaccumfaciens pv. flaccumfaciens (Hedges) Collins a Jones;

iii)

před vývozem byl vhodnými metodami s molekulární identifikací testován reprezentativní vzorek rostlin k pěstování a shledán prostým organismu Curtobacterium flaccumfaciens pv. flaccumfaciens (Hedges) Collins a Jones

nebo

d)

v případě rostlin k pěstování ve formě semen byl před jejich vývozem z každé partie vhodnými metodami s molekulární identifikací testován vzorek a shledán prostým organismu Curtobacterium flaccumfaciens pv. flaccumfaciens (Hedges) Collins a Jones.

V případě písmene d) musí být velikost vzorku být taková, aby bylo možno s 99 % jistotou detekovat alespoň 0,5 % stupeň zamoření. V případě partií osiva obsahujících méně než 8 000 semen byl však testován reprezentativní vzorek představující 10 % partie a shledán prostým organismu Curtobacterium flaccumfaciens pv. flaccumfaciens (Hedges) Collins a Jones.

2)

příloha XI se mění takto:

i)

v části A bodě „8. Osivo:“ se doplňuje nová položka, která zní:

Phaseolus lunatus L., Vigna angularis (Willd.) Ohwi & H.Ohashi, Vigna mungo (L.) Hepper, a Vigna radiata (L.) R.Wilczek, Vigna unguiculata (L.) Walp.

Fazole druhů Vigna mungo (L.) Hepper nebo Vigna radiata (L.) R.Wilczek, Vigna unguiculata (L.) Walp. k setí:

ex 0713 31 00

ex 0713 35 00

Fazole Adzuki (Vigna angularis) k setí:

ex 0713 32 00

Fazole (Phaseolus lunatus, Phaseolus coccineus) k setí:

– – Ostatní

ex 0713 39 00

Třetí země, vyjma Švýcarska“

ii)

v části B druhém sloupci se položka „Luštěniny suché, vyluštěné, ne loupané nebo drcené, k setí: …“ nahrazuje tímto:

„Luštěniny sušené, vyluštěné, ne loupané nebo drcené, k setí:

 

ex 0713 20 00

 

ex 0713 34 00

 

ex 0713 39 00

 

ex 0713 40 00

 

ex 0713 60 00

 

ex 0713 90 00 (vyjma druhů Phaseolus lunatusPhaseolus coccineus)“.


(*1)  ISPM 4 „Požadavky pro vymezování území prostých škodlivých organismů“ “


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/1316/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU