(EU) 2025/1305Nařízení Komise (EU) 2025/1305 ze dne 2. července 2025, kterým se mění přílohy II, III a IV nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro amidosulfuron, azoxystrobin, hexythiazox, isoxaben, pikloram, propamokarb, thiosíran stříbrnosodný a tefluthrin v některých produktech a na jejich povrchu
Publikováno: | Úř. věst. L 1305, 3.7.2025 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 2. července 2025 | Autor předpisu: | |
Platnost od: | 23. července 2025 | Nabývá účinnosti: | 23. července 2025 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Předpisem se mění
Provádí předpisy
Oblasti
Věcný rejstřík
Třídění
- Deskriptor EUROVOC:
bezpečnost potravin; inspekce potravin; ochrana spotřebitele; pesticidy; potraviny; rezidua pesticidů; rostlinná výroba; živočišný produkt - Oblast:
; Krmiva; Právní předpisy týkající se zdraví rostlin; Přibližování práva - Kód oblastí:
03 ZEMĚDĚLSTVÍ; 03.50 Sbližování práva a opatření na ochranu zdraví; 03.50.20 Rostlinolékařství; 13 PRŮMYSLOVÁ POLITIKA A VNITŘNÍ TRH; 13.30 Vnitřní trh: sbližování právních předpisů; 13.30.14 Potraviny
CZ-NACE
Předpisy EU
![]() |
Úřední věstník |
CS Řada L |
2025/1305 |
3.7.2025 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2025/1305
ze dne 2. července 2025,
kterým se mění přílohy II, III a IV nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro amidosulfuron, azoxystrobin, hexythiazox, isoxaben, pikloram, propamokarb, thiosíran stříbrnosodný a tefluthrin v některých produktech a na jejich povrchu
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 ze dne 23. února 2005 o maximálních limitech reziduí pesticidů v potravinách a krmivech rostlinného a živočišného původu a na jejich povrchu a o změně směrnice Rady 91/414/EHS (1), a zejména na čl. 5 odst. 1 a čl. 14 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Maximální limity reziduí (MLR) pro amidosulfuron, azoxystrobin, hexythiazox, isoxaben, propamokarb a tefluthrin byly stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005. Pro pikloram byly MLR stanoveny v části A přílohy III nařízení (ES) č. 396/2005. Pro thiosíran stříbrnosodný nebyly stanoveny žádné zvláštní MLR. Proto se pro uvedenou účinnou látku používá standardní hodnota 0,01 mg/kg stanovená v čl. 18 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 396/2005. |
(2) |
V případě azoxystrobinu byla podle čl. 6 odst. 2 a 4 nařízení (ES) č. 396/2005 podána žádost o přípustnou odchylku pro dovoz u melounů cukrových a melounů vodních na základě použití v Brazílii. V případě hexythiazoxu byla taková žádost o přípustnou odchylku pro dovoz podána u ostružin a malin na základě použití ve Spojených státech. |
(3) |
V případě propamokarbu byla podle čl. 6 odst. 1 nařízení (ES) č. 396/2005 podána žádost o změnu stávajících MLR u malých listů ředkve a ředkví. V případě pikloramu byla taková žádost podána u tuku a jater prasat, jater skotu, jater ovcí, jater koz, tuku a jater koňovitých, tuku, jater a ostatních produktů ostatních suchozemských zvířat ve farmovém chovu a u medu a dalších včelařských produktů. |
(4) |
V souladu s články 8 a 9 nařízení (ES) č. 396/2005 dotčené členské státy všechny uvedené žádosti vyhodnotily a hodnotící zprávy byly předány Komisi. Komise předala žádosti, hodnotící zprávy a podpůrnou dokumentaci Evropskému úřadu pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad“). |
(5) |
Úřad žádosti a hodnotící zprávy posoudil, přičemž zkoumal zejména rizika pro spotřebitele a v příslušných případech pro zvířata, a k navrženým MLR vydal odůvodněná stanoviska (2). Uvedená stanoviska předal žadatelům, Komisi a členským státům a zpřístupnil je veřejnosti. |
(6) |
Pokud jde o uvedené žádosti, úřad dospěl k závěru, že příslušné údaje jsou dostatečné k odvození nebo potvrzení návrhů MLR pro posuzované komodity. V případě pikloramu úřad navrhl novou definici rezidua pro účely kontroly vztahující se na rostlinné produkty a med ve znění „pikloram, volný a konjugovaný, vyjádřený jako pikloram“ namísto pouhého „pikloram“, a to na základě metabolického vzorce zjištěného ve studiích metabolismu a kapacit analytických metod používaných pro účely kontroly. V případě pikloramu úřad nedoporučil změnu stávajících MLR pro tkáně hospodářských zvířat. |
(7) |
Je proto vhodné stanovit požadované MLR pro azoxystrobin u melounů cukrových a melounů vodních, pro hexythiazox u ostružin a malin, pro pikloram u tuku a jater prasat, jater skotu, jater ovcí, jater koz, tuku a jater koňovitých, tuku, jater a ostatních produktů ostatních suchozemských zvířat ve farmovém chovu a u medu a dalších včelařských produktů na úrovni doporučené úřadem. |
(8) |
Pokud jde o propamokarb, jsou podle nařízení Komise (EU) 2024/3196 (3) malé listy ředkve zařazeny do části B přílohy I nařízení (ES) č. 396/2005 a vztahují se na ně stejné MLR jako na roketu setou / rukolu v části A uvedené přílohy. Úřad konstatoval, že stávající MLR u rokety seté / rukoly je nižší než navržený MLR u malých listů ředkve. Dospěl k závěru, že k rozhodnutí o způsobu provedení navrženého MLR u malých listů ředkve je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizika, provedly další posouzení. |
(9) |
Jelikož úřad dospěl k závěru, že hodnota MLR navržená pro listy ředkve je pro spotřebitele s ohledem na údaje o spotřebě rokety seté / rukoly bezpečná, je vhodné stanovit zmíněný MLR pro propamokarb u rokety seté / rukoly a ředkví na úrovni doporučené úřadem. |
(10) |
V případě isoxabenu byla podle čl. 6 odst. 1 nařízení (ES) č. 396/2005 podána žádost o změnu stávajícího MLR u suchých fazolí a suchého hrachu. Pokud jde o tuto žádost, jeden členský stát požádal o použití zrychleného postupu uvedeného v technických pokynech pro postup stanovení MLR (4) za účelem stanovení MLR na základě pokusů týkajících se reziduí s vyluštěnými fazolovými semeny. |
(11) |
Úřad posoudil pokusy týkající se reziduí s vyluštěnými fazolovými semeny v rámci přezkumu stávajících MLR pro isoxaben a k navrženému MLR vydal odůvodněné stanovisko (5). Uvedené stanovisko vychází ze současných vědeckých a technických poznatků v této oblasti. Vzhledem k tomu, že je vhodné provést extrapolaci z pokusů týkajících se reziduí s vyluštěnými fazolovými semeny na suché fazole a suchý hrách, není nutné žádat úřad o vydání odůvodněného stanoviska specificky k fazolím a hrachu. |
(12) |
Je proto vhodné stanovit MLR pro isoxaben u suchých fazolí a suchého hrachu v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stejné úrovni jako MLR pro vyluštěná fazolová semena. |
(13) |
V případě tefluthrinu byla podle čl. 6 odst. 1 nařízení (ES) č. 396/2005 podána žádost o změnu stávajícího MLR pro tefluthrin u křenu, topinamburů, pastináku, kozí brady a petržele kořenové. |
(14) |
Pokud jde o tuto žádost, jeden členský stát požádal o použití zrychleného postupu uvedeného v technických pokynech pro postup stanovení MLR za účelem stanovení MLR na základě pokusů týkajících se reziduí s mrkví / karotkou. |
(15) |
Úřad posoudil pokusy týkající se reziduí s mrkví / karotkou v rámci přezkumu stávajících MLR pro tefluthrin a k navrženému MLR vydal odůvodněné stanovisko (6). Uvedené stanovisko vycházelo ze současných vědeckých a technických poznatků v této oblasti. Vzhledem k tomu, že je vhodné provést extrapolaci z pokusů týkajících se reziduí s mrkví / karotkou na křen, topinambury, pastinák, kozí bradu a petržel kořenovou, jak potvrzují pokyny Unie pro extrapolaci MLR (7), není nutné žádat úřad o vydání odůvodněného stanoviska specificky ke křenu, topinamburům, pastináku, kozí bradě a petrželi kořenové. |
(16) |
Je proto vhodné stanovit MLR pro tefluthrin u křenu, topinamburů, pastináku, kozí brady a petržele kořenové v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stejné úrovni jako MLR pro mrkev / karotku. |
(17) |
Pokud jde o amidosulfuron, byly předloženy doplňující informace pro posouzení potvrzujících údajů za účelem řešení nedostatků v údajích zjištěných podle článku 12 nařízení (ES) č. 396/2005 pro všechny reprezentativní komodity, včetně suchých komodit (obilovin). Žadatel předložil informace, které během přezkumu MLR týkajícího se analytických metod pro suché komodity nebyly dříve k dispozici (8). Úřad dospěl k závěru, že požadavek na potvrzující údaje, pokud jde o analytické metody pro účely kontroly u suchých komodit, konkrétně u ječmene, ovsa, žita a pšenice, je uspokojivě splněn (9). |
(18) |
Je proto vhodné zrušit poznámky pod čarou pro ječmen, oves, žito a pšenici odkazující na nedostupnost analytických metod a trvale stanovit MLR pro amidosulfuron u ječmene, ovsa, žita a pšenice v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005. |
(19) |
Thiosíran stříbrnosodný byl schválen prováděcím nařízením Komise (EU) č. 1195/2013 (10), které stanoví, že pro tuto látku mohou být povolena pouze použití ve vnitřních prostorách u nejedlých plodin. U podmínek použití uvedené látky se neočekává, že povedou v potravinách či krmivech k přítomnosti reziduí, která by mohla představovat riziko pro spotřebitele. Kromě toho nelze odlišit rezidua stříbra z použití thiosíranu stříbrnosodného od reziduí vzniklých v důsledku přítomnosti stříbra v životním prostředí, které se vyskytuje na vyšších úrovních. Thiosíran se navíc v životním prostředí rychle rozkládá na látky, které se v něm vyskytují rovněž přirozeně. Vzhledem k tomu, že úřad v souvislosti s vlastnostmi této látky nezjistil žádné obavy (11), je vhodné zařadit thiosíran stříbrnosodný do přílohy IV nařízení (ES) č. 396/2005. |
(20) |
Nařízení (ES) č. 396/2005 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(21) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Přílohy II, III a IV nařízení (ES) č. 396/2005 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 2. července 2025.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 70, 16.3.2005, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/396/oj.
(2) Vědecké zprávy EFSA jsou k dispozici na internetové adrese: http://www.efsa.europa.eu.
Setting of import tolerances for azoxystrobin in melons and watermelons. EFSA Journal 2024;22(12): e9130, https://doi.org/10.2903/j.efsa.2024.9130.
Setting of import tolerances for hexythiazox in blackberries and raspberries. EFSA Journal 2024;22(12): e9117, https://doi.org/10.2903/j.efsa.2024.9117.
Modification of the existing maximum residue levels for picloram in animal commodities and honey. EFSA Journal 2024;22(10): e9067, https://doi.org/10.2903/j.efsa.2024.9067.
Modification of the existing maximum residue levels for propamocarb in radishes (roots and small leaves). EFSA Journal 2024;22(11): e9092, https://doi.org/10.2903/j.efsa.2024.9092.
Review of the existing maximum residue levels for tefluthrin according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2020;18(1): e05995, https://doi.org/10.2903/j.efsa.2020.5995.
(3) Nařízení Komise (EU) 2024/3196 ze dne 18. prosince 2024, kterým se mění příloha I nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o listy ředkve (Úř. věst. L, 2024/3196, 19.12.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/3196/oj).
(4) Technické pokyny, kterými se stanoví postup pro stanovení MLR v souladu s články 6 až 11 nařízení (ES) č. 396/2005 a článkem 8 nařízení (ES) č. 1107/2009 (SANTE/2015/10595 Rev. 6.1).
(5) Evropský úřad pro bezpečnost potravin. Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for isoxaben according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2022;20(1):7062, https://doi.org/10.2903/j.efsa.2022.7062.
(6) Review of the existing maximum residue levels for tefluthrin according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2020;18(1): e05995, https://doi.org/10.2903/j.efsa.2020.5995.
(7) Technické pokyny k požadavkům na údaje pro stanovení maximálních limitů reziduí, srovnatelnost pokusů týkajících se reziduí a extrapolaci údajů o reziduích u produktů rostlinného a živočišného původu (SANTE/2019/12752 Rev. 01 – 10. května 2023).
(8) Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels (MRLs) for amidosulfuron according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2014, 12(3):3614, https://doi.org/10.2903/j.efsa.2014.3614.
(9) Peer review of the pesticide risk assessment of the active substance amidosulfuron. EFSA Journal 2024; 22(9):e8984, https://doi.org/10.2903/j.efsa.2024.8984.
(10) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1195/2013 ze dne 22. listopadu 2013, kterým se v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh schvaluje účinná látka thiosíran stříbrnosodný a mění příloha prováděcího nařízení Komise (EU) č. 540/2011 (Úř. věst. L 315, 26.11.2013, s. 27, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/1195/oj).
(11) Pesticide active substances that do not require a review of the existing maximum residue levels under Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2019, 17(2), e05591, https://doi.org/10.2903/j.efsa.2019.5591.
PŘÍLOHA
Přílohy II, III a IV nařízení (ES) č. 396/2005 se mění takto:
1) |
v příloze II se sloupce pro amidosulfuron, azoxystrobin, hexythiazox, isoxaben, propamokarb a tefluthrin nahrazují tímto: „Rezidua pesticidů a maximální limity reziduí (mg/kg)
|
2) |
v příloze III se sloupec pro pikloram nahrazuje tímto: „Rezidua pesticidů a maximální limity reziduí (mg/kg)
|
3) |
v příloze IV se doplňuje nová položka, která zní: „ thiosíran stříbrnosodný “. |
(*1) Označuje mez stanovitelnosti.
(1) Pokud jde o úplný seznam produktů rostlinného a živočišného původu, na něž se vztahují MLR, je třeba odkázat k příloze I.
(*2) Označuje mez stanovitelnosti.
(2) Pokud jde o úplný seznam produktů rostlinného a živočišného původu, na něž se vztahují MLR, je třeba odkázat k příloze I.
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/1305/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)