(EU) 2025/1268Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2025/1268 ze dne 6. května 2025, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/1237 a (EU) 2020/760 v důsledku zavedení Elektronického systému pro zemědělské necelní formality (ELAN)

Publikováno: Úř. věst. L 1268, 10.7.2025 Druh předpisu: Nařízení v přenesené pravomoci
Přijato: 6. května 2025 Autor předpisu:
Platnost od: 11. července 2025 Nabývá účinnosti: 11. července 2025
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
 Obsah   Tisk   Export  Jen platné Všechny   Skrýt přehled Celkový přehled   Skrýt názvy Zobrazit názvy  

Předpisem se mění

(EU) 2016/1237; (EU) 2020/760;

Provádí předpisy

(EU) č. 1308/2013;

Oblasti

Věcný rejstřík

CZ-NACE

62; 63;

Předpisy EU

(EU) č. 952/2013; (EU) 2015/2446; (EU) 2016/1239; (EU) 2017/1183; (EU) 2017/1185; (EU) 2020/761; (EU) 2020/1988; (EU) 2022/127; (EU) 2022/2399; (EU) 2023/735; (EU) 2023/2834; (EU) 2024/903; (EU) 2025/1269; (EU) 2025/1272;
Původní znění předpisu

European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Řada L


2025/1268

10.7.2025

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2025/1268

ze dne 6. května 2025,

kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/1237 a (EU) 2020/760 v důsledku zavedení Elektronického systému pro zemědělské necelní formality (ELAN)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a zejména na články 177 a 186 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2022/2399 (2) se zřizuje jednotný portál Evropské unie pro oblast celnictví („jednotný portál EU pro oblast celnictví“), který zahrnuje elektronický jednotný celní portál Evropské unie pro výměnu certifikátů (EU CSW-CERTEX), vnitrostátní jednotné portály pro oblast celnictví a různé necelní systémy Unie, jejichž používání je podle práva Unie buď povinné, nebo dobrovolné.

(2)

V zájmu optimalizace obchodu se zemědělskými produkty by měly být všechny dokumenty požadované právními předpisy v oblasti zemědělství pro splnění necelních formalit zpřístupněny celním orgánům členských států v elektronické podobě prostřednictvím jednotného portálu EU pro oblast celnictví.

(3)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2025/2025 (3) a prováděcí nařízení Komise (EU) 2025/1272 (4) zřizují Elektronický systém pro zemědělské necelní formality („ELAN“) s cílem zpřístupnit dokumenty, které spadají do jeho působnosti, v elektronické podobě celním orgánům. Vývoj a používání systému ELAN vyžadují přijetí odpovídajícího právního rámce, který stanoví pravidla pro tento systém.

(4)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/1237 (5) stanoví pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí pro obchod se zemědělskými produkty a nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/760 (6) stanoví pravidla pro správu dovozních a vývozních kvót podléhajících licencím. Uvedená nařízení v přenesené pravomoci je třeba změnit tak, aby dokumenty spadající do jejich působnosti mohly být zpřístupněny celním orgánům členských států v elektronické podobě prostřednictvím jednotného portálu EU pro oblast celnictví.

(5)

Elektronická výměna licencí prostřednictvím ELAN a EU CSW-CERTEX vyžaduje postupné nahrazení vzorů pro dovozní a vývozní licence stanovených v příloze I prováděcího nařízení Komise (EU) 2016/1239 (7) novými datovými vzory vytvořenými pro ELAN, nazvanými ELAN1L-AGRIM a ELAN1L-AGREX, které mají umožnit jejich používání v elektronické podobě prostřednictvím komunikace mezi vnitrostátními elektronickými systémy, ELAN a EU CSW-CERTEX. Příslušné vydávající orgány by měly tyto datové vzory vyplňovat v souladu s pravidly stanovenými v uvedeném prováděcím nařízení a s pokyny zveřejněnými v řadě C Úředního věstníku Evropské unie.

(6)

Toto nařízení by mělo zohlednit skutečnost, že používání ELAN se má stát postupně povinným v souladu s daty přechodného období stanovenými v článku 6 prováděcího nařízení (EU) 2025/1272. Během přechodného období stanoveného v odstavcích 1 a 2 uvedeného článku mohou být licence vydávány na základě vzorů stanovených v příloze I prováděcího nařízení (EU) 2016/1239. Během přechodného období stanoveného v článku 6 prováděcího nařízení (EU) 2025/1272 a dokud nebude používání ELAN pro celní orgány povinné, mohou být dokumenty, na něž se ELAN vztahuje, rovněž vytištěny na papíře.

(7)

Používání dokumentů vytištěných na papíře může být navíc stále možné i poté, co začne být používání ELAN povinné, jako záložní řešení v případě dočasné nedostupnosti systému. Toto nařízení by mělo tuto variantu umožnit.

(8)

Článek 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/1237 vyžaduje fyzické předkládání dovozních a vývozních licencí celním orgánům. Uvedený článek by měl být upraven tak, aby umožňoval používání elektronických dokumentů, jakož i jejich dohledání v elektronické podobě v ELAN.

(9)

Obdobně tam, kde článek 5 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/1237 stanoví pokyny, jak vyplnit konkrétní kolonky licencí na základě stávajících vzorů, by měl být uvedený článek doplněn o pokyny, jak vyplnit nový příslušný datový vzor.

(10)

Článek 6 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/1237 umožňuje převést licence nebo výpisy z nich pouze na jediný hospodářský subjekt, který je pak může převést zpět pouze na původního držitele. Je třeba vyjasnit, že pokud jde o licence vydané podle datového vzoru ELAN1L-AGRIM, mohou být licence nebo výpisy v případě jejich převodu zpět držiteli opět převedeny na jiný hospodářský subjekt.

(11)

Článek 8 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/1237 vyžaduje, aby členské státy oznamovaly vydání náhradních licencí podle čl. 15 odst. 5 prováděcího nařízení (EU) 2016/1239. Článek 8 uvedeného nařízení v přenesené pravomoci by se proto měl přestat uplatňovat na elektronické náhradní licence vydané v ELAN nebo s ním sdílené. Uvedený článek 8 by proto měl být změněn, přičemž je třeba zohlednit, že licence mohou být stále tištěny na papíře, a to před tím, než začne být používání ELAN pro všechny vydávající a celní orgány povinné, a rovněž v případech jeho dočasné nedostupnosti. V těchto případech by se měla i nadále uplatňovat pravidla týkající se náhradních licencí a jejich oznamování stanovená v článku 8 uvedeného nařízení v přenesené pravomoci.

(12)

Podle přílohy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/1237 se povinnost dovozní licence od 1. října 2017 nevztahuje na dovoz česneku. Povinnost oznamovat licence „B“ by proto měla být z článku 8 uvedeného nařízení v přenesené pravomoci odstraněna. Obdobně by měla být zrušena povinnost vydávat licence na česnek stanovená v článku 10 uvedeného nařízení v přenesené pravomoci.

(13)

V článku 9 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/1237 by mělo být vyjasněno, že licence vydané na dovoz v odvětví konopí musí být v souladu s novým datovým vzorem ELAN1L-AGRIM.

(14)

Článek 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/760 by měl mezi platná pravidla zařadit nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2025/1269 a prováděcí nařízení (EU) 2025/1272, která upravují ELAN.

(15)

Článek 5 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/760 vyžaduje, aby hospodářské subjekty za účelem uvolnění jistoty předložily orgánům vydávajícím licence důkaz o propuštění do volného oběhu nebo o vývozu. Uvedený článek by měl být upraven tak, aby vyjasnil, že jakmile budou licence k dispozici v elektronické podobě v systému ELAN, může být tento důkaz získán ze systému ELAN.

(16)

Článek 10 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/760 vyžaduje, aby v celním prohlášení, které hospodářské subjekty používají k prokázání referenčního množství, bylo uvedeno číslo faktury. V návaznosti na změnu provedenou v uvedeném článku nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/735 (8) však již dovozci nejsou povinni prokazovat referenční množství na základě faktur. Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/760 by proto již nemělo vyžadovat, aby celní prohlášení odkazovalo na čísla faktur.

(17)

Používání elektronických licencí prostřednictvím ELAN by mělo omezit oznamovací povinnosti členských států týkající se licencí. Zejména nevyužitá množství by mohla být zjištěna z ELAN, pokud ELAN používají vydávající orgány i celní orgány členských států. Obdobně by členské státy vydávající licence v systému ELAN nebo zasílající licence do tohoto systému na základě dokumentů vydaných třetími zeměmi již neměly mít povinnost oznamovat tyto licence Komisi, neboť tyto licence by měly být k dispozici v ELAN.

(18)

Změny zavedené tímto nařízením by měly zohledňovat skutečnost, že používání systému ELAN se má stát povinným pro všechny uživatele na konci přechodného období stanoveného v čl. 6 odst. 5 prováděcího nařízení (EU) 2025/1272.

(19)

Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/1237 a (EU) 2020/760 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.

(20)

Požadavky povinné digitalizace dokumentů potřebných pro propuštění do volného oběhu a pro vývoz zemědělských produktů, na něž se vztahuje toto nařízení, mají dopad na transevropské digitální veřejné služby ve smyslu nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/903 (9). Proto bylo provedeno posouzení interoperability a výsledná zpráva bude zveřejněna na portálu Interoperabilní Evropa.

(21)

Toto nařízení by mělo vstoupit v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie, aby bylo zajištěno správné uplatňování pravidel předtím, než bude ELAN k dispozici uživatelům pro účely testování,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Změny nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/1237

Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/1237 se mění takto:

1)

článek 1 se mění takto:

a)

doplňuje se nové písmeno c), které zní:

„c)

pokyny zveřejněnými v řadě C Úředního věstníku Evropské unie“ se rozumí „Oznámení o pokynech k vyplňování datových vzorů ELAN1L-AGRIM a ELAN1L-AGREX“ (*1) uvedené v čl. 1 odst. 1 písm. j) prováděcího nařízení (EU) 2016/1239.

(*1)  Oznámení o pokynech k vyplňování datových vzorů ELAN1L-AGRIM a ELAN1L-AGREX (Úř. věst. C, C/2025/2819, 10.7.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/2819/oj).“;"

b)

doplňuje se druhý pododstavec, který zní:

„Všechny definice stanovené v článku 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2025/1269 (*2) a v článku 2 prováděcího nařízení Komise (EU) 2025/1272 se použijí i pro toto nařízení. (*3)

(*2)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2025/1269 ze dne 28. dubna 2025, kterým se stanoví doplňující pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o Elektronický systém pro zemědělské necelní formality („ELAN“) ke sledování a řízení obchodu se zemědělskými produkty a trhu s nimi (Úř. věst. L, 2025/1269, 10.7.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/1269/oj)."

(*3)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2025/1272 ze dne 6. května 2025, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o Elektronický systém pro zemědělské necelní formality („ELAN“) (Úř. věst. L, 2025/1272, 10.7.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/1272/oj).“;"

2)

článek 2 se mění takto:

a)

v odstavci 1 se uvozující věta nahrazuje tímto:

„Dovozní licence se vyžaduje v těchto případech:“;

b)

v odstavci 2 se uvozující věta nahrazuje tímto:

„Vývozní licence se vyžaduje v těchto případech:“;

3)

v článku 5 se odstavec 2 nahrazuje tímto:

„2.   Celní prohlášení za účelem propuštění do volného oběhu nebo vývozu předloží:

a)

držitel licence podle údajů buď uvedených v kolonce „Držitel licence“ licence uvedené v příloze I.1 prováděcího nařízení (EU) 2016/1239 („držitel licence“), nebo poskytnutých v souladu s pokyny zveřejněnými v řadě C Úředního věstníku Evropské unie. Pokud je v souladu s přechodnými pravidly stanovenými v článcích 21a až 21d uvedeného prováděcího nařízení licence vydána v souladu se vzorem stanoveným v příloze I uvedeného prováděcího nařízení, uvede se držitel licence v kolonce 4 licence;

b)

nabyvatel podle údajů uvedených v kolonce „Nabyvatel“ licence v souladu s přílohou I.1 prováděcího nařízení (EU) 2016/1239. Pokud je v souladu s přechodnými pravidly stanovenými v článcích 21a až 21d uvedeného prováděcího nařízení licence vydána v souladu se vzorem stanoveným v příloze I uvedeného prováděcího nařízení, uvede se nabyvatel v kolonce 6 licence;

c)

určený celní zástupce, jenž jedná jménem držitele nebo nabyvatele licence, jak stanoví článek 18 nařízení (EU) č. 952/2013, a v celním prohlášení uvede, že držitel či nabyvatel licence je osobou, jejímž jménem se plní závazek uvedený v odstavci 1.“

;

4)

v článku 6 se odstavec 2 nahrazuje tímto:

„2.   Převod práv vyplývajících z licence nebo výpisu z ní lze provést pouze ve prospěch jediného nabyvatele a týká se množství, která dosud nejsou do licence nebo výpisu zapsána.

Pokud je licence nebo výpis z ní vydaný v souladu s přílohou I.1 prováděcího nařízení (EU) 2016/1239 převeden zpět držiteli, může je držitel opět převést ve prospěch jiného jediného nabyvatele, a to v mezích množství, které dosud není do licence zapsáno.“

;

5)

článek 8 se nahrazuje tímto:

„Článek 8

Oznámení

V souladu s podrobnými podmínkami stanovenými v prováděcím aktu přijatém podle čl. 223 odst. 3 nařízení (EU) č. 1308/2013 oznamují členské státy Komisi tyto skutečnosti:

a)

vydání náhradních licencí podle čl. 15 odst. 5 prováděcího nařízení (EU) 2016/1239. Pokud členské státy zpřístupní náhradní licence v Elektronickém systému pro zemědělské necelní formality (ELAN), na který se vztahuje nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2025/1269 a prováděcí nařízení (EU) 2025/1272, oznámí tyto náhradní licence Komisi na její žádost;

b)

případy vyšší moci podle čl. 16 odst. 3 prováděcího nařízení (EU) 2016/1239;

c)

u konopí orgány odpovědné za kontroly podle čl. 17 odst. 2 prováděcího nařízení (EU) 2016/1239;

d)

u ethylalkoholu vydané dovozní licence uvedené v článku 19 prováděcího nařízení (EU) 2016/1239;

e)

u rýže množství uvedená v článku 19a prováděcího nařízení (EU) 2016/1239;

f)

nesrovnalosti podle čl. 20 odst. 2 prováděcího nařízení (EU) 2016/1239;

g)

orgány příslušné pro příjem žádostí o licence a pro vydávání licencí nebo náhradních licencí podle čl. 20 odst. 3 prováděcího nařízení (EU) 2016/1239;

h)

podobu úředních razítek a v příslušných případech reliéfních tisků uvedených v čl. 20 odst. 4 prováděcího nařízení (EU) 2016/1239.“

;

6)

v článku 9 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

„1.   Propuštění konopných produktů uvedených v oddílech C, D a G části I přílohy tohoto nařízení do volného oběhu podléhá dovozní licenci v souladu s přílohou I.1 prováděcího nařízení (EU) 2016/1239 („ELAN1L-AGRIM“) a s pokyny zveřejněnými v řadě C Úředního věstníku Evropské unie. Během přechodného období stanoveného v článku 21a prováděcího nařízení (EU) 2016/1239 mohou být licence vydávány v souladu se vzory stanovenými v příloze I uvedeného prováděcího nařízení.

Licence se vydá pouze tehdy, pokud bylo členskému státu, v němž mají být konopné produkty propuštěny do volného oběhu, uspokojivě prokázáno, že byly splněny všechny podmínky stanovené v čl. 189 odst. 1 nařízení (EU) č. 1308/2013 a v tomto nařízení a požadavky stanovené dotčeným členským státem podle čl. 189 odst. 2 nařízení (EU) č. 1308/2013.“

;

7)

Článek 10 se zrušuje.

Článek 2

Změny nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/760

Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/760 se mění takto:

1)

článek 2 se nahrazuje tímto:

„Článek 2

Další platná pravidla

Není-li v tomto nařízení stanoveno jinak, použijí se nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 (*4) a nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/1272 (*5), (EU) 2015/2446 (*6), (EU) 2016/1237 (*7) a (EU) 2025/1269 (*8) a prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/1239 (*9) a (EU) 2025/1272 (*10).

(*4)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/952/oj)."

(*5)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/127 ze dne 7. prosince 2021, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/2116 o pravidla týkající se platebních agentur a dalších subjektů, finančního řízení, schválení účetní závěrky, jistot a použití eura (Úř. věst. L 20, 31.1.2022, s. 95, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2022/127/oj)."

(*6)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 ze dne 28. července 2015, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, pokud jde o podrobná pravidla k některým ustanovením celního kodexu Unie (Úř. věst. L 343, 29.12.2015, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2015/2446/oj)."

(*7)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/1237 ze dne 18. května 2016, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí, a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013, pokud jde o pravidla týkající se uvolnění a propadnutí jistot složených za tyto licence (Úř. věst. L 206, 30.7.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2016/1237/oj)."

(*8)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2025/1269 ze dne 28. dubna 2025, kterým se stanoví doplňující pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o Elektronický systém pro zemědělské necelní formality („ELAN“) ke sledování a řízení obchodu se zemědělskými produkty a trhu s nimi (Úř. věst. L, 2025/1269, 10.7.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/1269/oj)."

(*9)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/1239 ze dne 18. května 2016, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o systém dovozních a vývozních licencí (Úř. věst. L 206, 30.7.2016, s. 44, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2016/1239/oj)."

(*10)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2025/1272 ze dne 6. května 2025, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o Elektronický systém pro zemědělské necelní formality („ELAN“) (Úř. věst. L, 2025/1272, 10.7.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/1272/oj).“;"

2)

v článku 5 se odstavec 2 nahrazuje tímto:

„2.   Odchylně od čl. 24 odst. 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/127 propadá jistota v případě, že se propuštění do volného oběhu v Unii nebo vývoz z Unie uskutečnily v době platnosti licence, je však překročena lhůta pro předložení důkazu o propuštění nebo o vývozu, o 3 % za každý kalendářní den, o který je tato lhůta překročena.

Příslušné vnitrostátní orgány kontrolují používání licencí zpřístupněných prostřednictvím Elektronického systému pro zemědělské necelní formality (ELAN) uvedeného v článku 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2025/1269 přímo v tomto systému. Pokud přechodná pravidla stanovená v článcích 21a až 21d prováděcího nařízení (EU) 2016/1239 umožňují celním orgánům provádět zápisy do licencí nebo výpisů přímo ve vnitrostátních elektronických systémech členských států, kontrolují příslušné vnitrostátní orgány používání licencí přímo v těchto systémech. Pokud byly licence použity v papírové podobě nebo z nich byly pořízeny papírové výpisy, použije se první pododstavec tohoto odstavce.“

;

3)

článek 10 se mění takto:

a)

odstavec 1 se nahrazuje tímto:

„1.   Referenční množství se stanoví na základě potvrzeného výtisku celního prohlášení vyhotoveného za účelem propuštění do volného oběhu. V celním prohlášení se v závislosti na požadavcích každého členského státu uvede, zda je žadatelem o licenci deklarant podle čl. 5 bodu 15 nařízení (EU) č. 952/2013, nebo dovozce podle hlavy I kapitoly 3 skupiny 3 přílohy B nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 a hlavy II skupiny 3 uvedené přílohy.“

;

b)

odstavec 2 se zrušuje;

4)

článek 17 se nahrazuje tímto:

„Článek 17

Oznámení Komisi

Členské státy oznámí Komisi pro každé celní kvótové období prostřednictvím systému oznamování zavedeného nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2017/1183 a prováděcím nařízením (EU) 2017/1185 tyto informace:

a)

množství, na která se vztahují žádosti o dovozní nebo vývozní licence;

b)

množství, na která se vztahují vydané dovozní nebo vývozní licence. Členské státy, které vydávají licence s použitím ELAN nebo je do tohoto systému zasílají, je Komisi oznámí na její žádost;

c)

nevyužitá množství, na která se vztahují nevyužité nebo částečně využité dovozní nebo vývozní licence. Členské státy, které vydávají licence s použitím ELAN nebo je do tohoto systému zasílají, je Komisi oznámí na její žádost;

d)

množství přidělená hospodářským subjektům v rámci celní kvóty, pro kterou nebyly vydány dovozní nebo vývozní licence;

e)

množství propuštěná do volného oběhu nebo vyvezená na základě vydaných dovozních nebo vývozních licencí. Členské státy, které vydávají licence s použitím ELAN nebo je do tohoto systému zasílají, je Komisi oznámí na její žádost;

f)

u celních kvót, u nichž je vyžadována předchozí registrace hospodářských subjektů:

i)

názvy, čísla EORI a adresy hospodářských subjektů, které obdržely dovozní licence, nebo nabyvatelů dovozní licence;

ii)

u každého hospodářského subjektu požadovaná množství;

iii)

potvrzené a zamítnuté žádosti o registraci v elektronickém systému LORI, registrace, které byly zrušeny, a potvrzení a zamítnutí změn záznamu v systému LORI;

g)

u dovozních celních kvót spravovaných na základě dokumentů vydaných třetími zeměmi pro každé osvědčení o pravosti, osvědčení „Inward Monitoring Arrangement“ („IMA 1“) nebo osvědčení o způsobilosti nebo příslušný podtyp ELAN1L-TCDOC uvedené v příloze XIV prováděcího nařízení (EU) 2020/761, které hospodářský subjekt předloží, číslo odpovídající vydané licence a příslušná množství. Pokud jsou dokument vydaný třetími zeměmi i odpovídající licence k dispozici v systému ELAN, uvedou členské státy pouze číslo ELAN1L-TCDOC v příslušné kolonce ELAN1L-AGRIM. Členské státy i nadále Komisi oznamují odpovídající licence na její žádost.“

Článek 3

Přechodná ustanovení

Změny zavedené tímto nařízením se provádějí v souladu s přechodným obdobím stanoveným v článku 6 prováděcího nařízení (EU) 2025/1272 a s pravidly platnými během uvedeného období pro dovozní a vývozní licence a dokumenty vydané třetími zeměmi, která jsou stanovena v prováděcích nařízeních (EU) 2016/1239 a (EU) 2020/761 a v prováděcích nařízeních Komise (EU) 2020/1988 (10) a (EU) 2023/2834 (11).

Článek 4

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 6. května 2025.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1308/oj.

(2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2022/2399 ze dne 23. listopadu 2022, kterým se zřizuje jednotný portál Evropské unie pro oblast celnictví a mění nařízení (EU) č. 952/2013 (Úř. věst. L 317, 9.12.2022, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/2399/oj).

(3)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2025/1269 ze dne 28. dubna 2025, kterým se stanoví doplňující pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o Elektronický systém pro zemědělské necelní formality („ELAN“) ke sledování a řízení obchodu se zemědělskými produkty a trhu s nimi (Úř. věst. L, 2025/1269, 10.7.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/1269/oj).

(4)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2025/1272 ze dne 6. května 2025, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o Elektronický systém pro zemědělské necelní formality („ELAN“) (Úř. věst. L, 2025/1272, 10.7.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/1272/oj).

(5)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/1237 ze dne 18. května 2016, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí, a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013, pokud jde o pravidla týkající se uvolnění a propadnutí jistot složených za tyto licence, a kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 2535/2001, (ES) č. 1342/2003, (ES) č. 2336/2003, (ES) č. 951/2006, (ES) č. 341/2007 a (ES) č. 382/2008 a kterým se zrušuje nařízení Komise (ES) č. 2390/98, (ES) č. 1345/2005, (ES) č. 376/2008 a (ES) č. 507/2008 (Úř. věst. L 206, 30.7.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2016/1237/oj).

(6)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/760 ze dne 17. prosince 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o pravidla pro správu dovozních a vývozních celních kvót podléhajících licencím, a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013, pokud jde o složení jistoty v rámci správy celních kvót (Úř. věst. L 185, 12.6.2020, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/760/oj).

(7)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/1239 ze dne 18. května 2016, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o systém dovozních a vývozních licencí (Úř. věst. L 206, 30.7.2016, s. 44, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2016/1239/oj).

(8)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/735 ze dne 30. ledna 2023, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/760, pokud jde o požadavek na předkládání faktur ke stanovení referenčního množství a vyjasnění některých otázek týkajících se elektronického systému pro registraci a identifikaci hospodářských subjektů za účelem vydávání licencí (LORI) (Úř. věst. L 96, 5.4.2023, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/735/oj).

(9)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/903 ze dne 13. března 2024, kterým se stanoví opatření pro vysokou úroveň interoperability veřejného sektoru v celé Unii (nařízení o interoperabilní Evropě) (Úř. věst. L, 2024/903, 22.3.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/903/oj).

(10)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/1988 ze dne 11. listopadu 2020, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 a (EU) č. 510/2014, pokud jde o režim správy celních kvót podle zásady „kdo dřív přijde, je dřív na řadě“ (Úř. věst. L 422, 14.12.2020, s. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/1988/oj).

(11)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2023/2834 ze dne 10. října 2023, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o dovoz v odvětví rýže, obilovin, cukru a chmele (Úř. věst. L, 2023/2834, 21.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2834/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/1268/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU