(EU) 2025/1221Prováděcí nařízení Komise (EU) 2025/1221 ze dne 16. června 2025 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

Publikováno: Úř. věst. L 1221, 19.6.2025 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 16. června 2025 Autor předpisu:
Platnost od: 9. července 2025 Nabývá účinnosti: 9. července 2025
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
 Obsah   Tisk   Export  Skrýt přehled Celkový přehled   Skrýt názvy Zobrazit názvy  

Provádí předpisy

(EU) č. 952/2013;

Oblasti

Věcný rejstřík

Předpisy EU

(EHS) č. 2658/87;
Původní znění předpisu

European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Řada L


2025/1221

19.6.2025

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2025/1221

ze dne 16. června 2025

o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (1), a zejména na čl. 57 odst. 4 a čl. 58 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Aby se zajistilo jednotné používání kombinované nomenklatury připojené k nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 (2), je nutné přijmout opatření týkající se zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení.

(2)

Nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo pro výklad kombinované nomenklatury všeobecná pravidla. Tato pravidla se používají i pro jakoukoliv jinou nomenklaturu, která je na kombinované nomenklatuře zcela či zčásti založena nebo která k ní přidává jakékoli další členění a která je stanovena zvláštními předpisy Unie s ohledem na uplatňování sazebních a jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím.

(3)

Podle zmíněných všeobecných pravidel by mělo být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze zařazeno do kódu KN uvedeného ve sloupci 2, vzhledem k důvodům uvedeným ve sloupci 3 této tabulky.

(4)

Je vhodné umožnit, aby držitel mohl závazné informace o sazebním zařazení zboží dotčeného tímto nařízením, které nejsou v souladu s tímto nařízením, nadále používat po určitou dobu podle čl. 34 odst. 9 nařízení (EU) č. 952/2013. Tato doba by měla být stanovena na tři měsíce.

(5)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze se zařazuje v rámci kombinované nomenklatury do kódu KN uvedeného ve sloupci 2 této tabulky.

Článek 2

Závazné informace o sazebním zařazení zboží, které nejsou v souladu s tímto nařízením, mohou být nadále používány podle ustanovení čl. 34 odst. 9 nařízení (EU) č. 952/2013 po dobu tří měsíců ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 16. června 2025.

Za Komisi,

jménem předsedkyně,

Gerassimos THOMAS

generální ředitel

Generální ředitelství pro daně a celní unii


(1)   Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/952/oj.

(2)  Nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1987/2658/oj).


PŘÍLOHA

Popis zboží

Zařazení (kód KN)

Odůvodnění

1.

2.

3.

Sycený tmavě červený alkoholický nápoj s příchutí a vůní černého rybízu, s obsahem alkoholu 14,5 % objemových.

Vyrábí se smícháním alkoholické kapaliny se sycenou nealkoholickou kapalinou v objemovém poměru přibližně 76 % a 24 %.

Alkoholická kapalina se vyrábí smícháním kvašené jablečné šťávy s rektifikovaným ethylalkoholem, glukózo-fruktózovým sirupem, kyselinou citronovou a vodou. Má silnou alkoholovou vůni a chuť a postrádá vůni a chuť kvašeného nápoje vyrobeného z jablečné šťávy. Nealkoholická sycená kapalina obsahuje vodu, glukózo-fruktózový sirup, oxid uhličitý, kyselinu citronovou, aroma černého rybízu, konzervační látky a barviva (E122, E151).

Kvašená alkoholová složka ve výrobku činí 54 % a rektifikovaný alkohol představuje 46 % celkového obsahu alkoholu.

Konečný výrobek má vůni a chuť černého rybízu a je určen k přímé spotřebě. Je upraven v balení pro maloobchodní prodej jako alkoholický nápoj s příchutí černého rybízu v plastových lahvích o objemu 0,5 l.

2208 90 69

Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a na znění kódů KN 2208 , 2208 90 a 2208 90 69 .

Alkoholická kapalina použitá v konečném výrobku postrádá chuť a vůni nápoje vyrobeného z určitého ovoce nebo přírodního produktu, a nemá tedy charakter výrobku spadajícího do čísla 2206 . Konečný výrobek proto nelze zařadit jako kvašený nápoj nebo jako směs kvašeného nápoje a nealkoholického nápoje do čísla 2206 (viz rovněž vysvětlivky k harmonizovanému systému k číslu 2206 , třetí odstavec, a vysvětlivky ke kombinované nomenklatuře k číslu 2206 00 ).

Výrobek je proto třeba zařadit do kódu KN 2208 90 69 jako ostatní lihové nápoje v nádobách o obsahu nepřesahujícím dva litry.


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/1221/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU