(EU) 2025/1142Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2025/1142 ze dne 27. února 2025, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/1114, pokud jde o regulační technické normy upřesňující požadavky na zásady a postupy týkající se střetů zájmů poskytovatelů služeb souvisejících s kryptoaktivy a podrobnosti a metodiku pro obsah zveřejňovaných informací o střetech zájmů
Publikováno: | Úř. věst. L 1142, 10.6.2025 | Druh předpisu: | Nařízení v přenesené pravomoci |
Přijato: | 27. února 2025 | Autor předpisu: | |
Platnost od: | 30. června 2025 | Nabývá účinnosti: | 30. června 2025 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
![]() |
Úřední věstník |
CS Řada L |
2025/1142 |
10.6.2025 |
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2025/1142
ze dne 27. února 2025,
kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/1114, pokud jde o regulační technické normy upřesňující požadavky na zásady a postupy týkající se střetů zájmů poskytovatelů služeb souvisejících s kryptoaktivy a podrobnosti a metodiku pro obsah zveřejňovaných informací o střetech zájmů
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/1114 ze dne 31. května 2023 o trzích kryptoaktiv a o změně nařízení (EU) č. 1093/2010 a (EU) č. 1095/2010 a směrnic 2013/36/EU a (EU) 2019/1937 (1), a zejména na čl. 72 odst. 5 třetí pododstavec uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Při zavádění a zachovávání zásad a postupů týkajících se zjišťování, prevence, řízení a zveřejňování střetů zájmů podle článku 72 nařízení (EU) 2023/1114 by poskytovatelé služeb souvisejících s kryptoaktivy měli zohlednit zásadu proporcionality s cílem zajistit, aby zásady a postupy týkající se střetů zájmů byly dostatečné pro dosažení cílů uvedeného článku. V souladu s čl. 72 odst. 1 nařízení (EU) 2023/1114 mají poskytovatelé služeb souvisejících s kryptoaktivy přihlédnout také k rozsahu, povaze a škále poskytovaných služeb souvisejících s kryptoaktivy. |
(2) |
V zájmu zajištění toho, aby zásady a postupy týkající se střetů zájmů byly v nejlepším zájmu poskytovatelů služeb souvisejících s kryptoaktivy a jejich zákazníků, měly by se tyto zásady a postupy vztahovat na situace, které mohou mít vliv nebo dopad nebo se zdá, že mohou mít vliv nebo dopad, na schopnost poskytovatelů služeb souvisejících s kryptoaktivy nebo osob s nimi propojených vykonávat své úkoly či povinnosti objektivně a nezávisle, v zájmu zákazníků a výkonnosti subjektu. |
(3) |
Pokud je poskytovatel služeb souvisejících s kryptoaktivy součástí skupiny, měly by být zohledněny i okolnosti související s touto skutečností. |
(4) |
Poskytovatelé služeb souvisejících s kryptoaktivy, kteří jsou součástí skupiny, by proto měli náležitě řešit situace, které mohou vést ke střetu zájmů vyplývajícímu ze struktury a obchodních činností jiných subjektů v rámci jejich skupiny. Proto v případě, že poskytovatel služeb souvisejících s kryptoaktivy poskytuje sám nebo s jinými subjekty své skupiny více služeb a souvisejících činností, měly by zásady a postupy týkající se střetů zájmů zabránit jakémukoli zneužití vyplývajícímu ze soustředěné kontroly a ze správy transakcí se spřízněnými stranami, včetně transakcí zahrnujících přidružené společnosti. |
(5) |
Za účelem předcházení střetům zájmů poškozujícím poskytovatele služeb souvisejících s kryptoaktivy a jeho zákazníky by měly zásady a postupy týkající se střetů zájmů zajistit pečlivé sledování situací, kdy osoby propojené s poskytovatelem služeb souvisejících s kryptoaktivy mají osobní, profesní nebo politický vztah s jinou osobou. Takové vztahy mohou ovlivnit objektivní úsudek poskytovatele služeb souvisejících s kryptoaktivy a propojených osob. Osobní vztahy by měly zahrnovat vztahy mezi pokrevními příbuznými nebo příbuznými spřízněnými sňatkem nebo společenské vztahy, které nejsou omezeny na formální partnerství nebo manželství. Politické vztahy by měly zahrnovat členství v politických stranách nebo vztahy s vládními či jinými veřejnými činiteli. Profesní vztahy by měly představovat vztahy v pracovním prostředí, mimo jiné v práci nebo v kontextu obchodní činnosti. |
(6) |
Aby byly zásady a postupy týkající se střetů zájmů účinné, měli by mít poskytovatelé služeb souvisejících s kryptoaktivy transparentní organizační a řídicí strukturu, která je v souladu s jejich celkovou strategií a rizikovým profilem a která je dobře srozumitelná jejich vedoucímu orgánu, přidruženým subjektům, příslušným vnitrostátním orgánům a zákazníkům. |
(7) |
Řádná správa a řízení poskytovatelů služeb souvisejících s kryptoaktivy má zásadní význam jak pro zajištění jejich fungování, tak pro zajištění důvěry ve finanční trhy. Z těchto důvodů by se zásady a postupy týkající se střetů zájmů měly zabývat případy, kdy by střety zájmů mohly narušit schopnost členů vedoucího orgánu přijímat objektivní a nestranná rozhodnutí v nejlepším zájmu poskytovatele služeb souvisejících s kryptoaktivy a jeho zákazníků. |
(8) |
Potenciálními a skutečnými střety zájmů, které mají poskytovatelé služeb souvisejících s kryptoaktivy podle čl. 72 odst. 1 nařízení (EU) 2023/1114 zohlednit, by měly být střety zájmů, které mají nebo mohou mít dopad na zájmy zákazníků, jakož i střety zájmů, které mají nebo mohou mít dopad na výkonnost a situaci poskytovatele služeb souvisejících s kryptoaktivy jako takového, a tedy nepřímo i na zájmy zákazníků. |
(9) |
V zájmu zajištění transparentnosti ohledně opatření přijatých ke zmírnění zjištěných střetů zájmů by měli poskytovatelé služeb souvisejících s kryptoaktivy splňovat požadavky na zveřejňování informací o střetech zájmů stanovené v čl. 72 odst. 2 nařízení (EU) 2023/1114. Aby však zásady a postupy týkající se střetů zájmů splňovaly svůj cíl, neměli by poskytovatelé služeb souvisejících s kryptoaktivy spoléhat na pouhé zveřejnění střetu zájmů jako na způsob jeho řešení. Proto by měli dodržovat požadavky na zveřejňování informací, ale také na zjišťování, prevenci a řízení střetů zájmů. |
(10) |
Ke střetu zájmů může vést odměňování zaměstnanců podílejících se na poskytování služeb souvisejících s kryptoaktivy zákazníkům. Poskytovatelé služeb souvisejících s kryptoaktivy si obecně mohou stanovit své zásady odměňování, měli by však zajistit, aby jejich zásady a postupy odměňování nevedly ke vzniku střetů mezi zájmy zákazníků a zájmy poskytovatele služeb souvisejících s kryptoaktivy nebo propojených osob a nenarušovaly schopnost propojených osob plnit své úkoly a povinnosti nezávislým a objektivním způsobem. V zájmu zajištění účinného a důsledného uplatňování požadavků týkajících se střetů zájmů v oblasti odměňování by měl pojem odměňování zahrnovat všechny formy plateb a finančních či nefinančních výhod, které poskytovatelé služeb souvisejících s kryptoaktivy přímo či nepřímo poskytují osobám s přímým nebo nepřímým vlivem na služby související s kryptoaktivy poskytované poskytovateli služeb souvisejících s kryptoaktivy nebo na chování jejich podniku. Zásady odměňování uplatňované v souvislosti se zásadami týkajícími se střetů zájmů by měly zajistit, aby se se zákazníky zacházelo spravedlivě a jejich zájmy nebyly v krátkodobém, střednědobém ani dlouhodobém výhledu poškozeny postupy odměňování přijatými poskytovateli služeb souvisejících s kryptoaktivy. |
(11) |
S ohledem na řádné provádění, zachovávání a přezkum zásad a postupů týkajících se střetů zájmů by tyto zásady a postupy měly zajistit, aby byly pro řízení střetů zájmů k dispozici odpovídající a vnitřně nezávislé lidské zdroje. Tyto lidské zdroje by také měly mít potřebné dovednosti, znalosti a odbornost v oblasti střetu zájmů. Z tohoto důvodu by měla mít osoba odpovědná za řízení střetů zájmů přímý přístup k příslušnému internímu kanálu pro oznamování v řídicí funkci a případně v kontrolní funkci, kterému by měla podávat zprávy. |
(12) |
Aby mohli zákazníci přijímat informovaná rozhodnutí, měli by poskytovatelé služeb souvisejících s kryptoaktivy průběžně aktualizovat zveřejňované informace o obecné povaze a zdrojích střetů zájmů a o opatřeních přijatých k jejich zmírnění podle čl. 72 odst. 2 nařízení (EU) 2023/1114. Tyto zveřejněné informace by měly zohledňovat různé typy zákazníků, kterým jsou určeny, včetně skutečnosti, že tito zákazníci mají různou úroveň znalostí a zkušeností. |
(13) |
Poskytovatelé služeb souvisejících s kryptoaktivy mohou často fungovat vertikálně integrovaným způsobem nebo v úzké spolupráci s přidruženými subjekty nebo subjekty stejné skupiny. Aby bylo zákazníkům zřejmé, v jaké roli a funkci poskytovatel služeb souvisejících s kryptoaktivy působí, měly by zveřejněné informace uvedené v čl. 72 odst. 2 nařízení (EU) 2023/1114 obsahovat dostatečně podrobný, konkrétní a jasný popis situací, které vedou nebo mohou vést ke střetu zájmů. Tyto informace jsou zvlášť důležité v situacích, kdy poskytovatel služeb souvisejících s kryptoaktivy uvádí, že se zabývá směnou kryptoaktiv, ale ve skutečnosti se zabývá více funkcemi nebo činnostmi, nebo je kombinuje, včetně provozování obchodní platformy pro kryptoaktiva, tvorby trhu, nabídky maržových obchodů, zprostředkování úschovy, vypořádání, půjček, výpůjček a obchodování na vlastní účet. Z důvodu zajištění ochrany investorů by potenciální zákazníci i zákazníci měli mít přístup ke zveřejněným informacím uvedeným v čl. 72 odst. 2 nařízení (EU) 2023/1114 v jazyce, který znají. Poskytovatelé služeb souvisejících s kryptoaktivy by proto měli tyto informace zpřístupnit ve všech jazycích, které používají k nabízení svých služeb nebo ke komunikaci se zákazníky v příslušném členském státě. |
(14) |
Na zpracování osobních údajů poskytovateli služeb souvisejících s kryptoaktivy, včetně informací shromážděných při uplatňování jejich zásad a postupů týkajících se střetů zájmů, se vztahují právní předpisy Unie o ochraně údajů, zejména nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 (2). |
(15) |
V souladu se zásadou minimalizace údajů stanovenou v nařízení (EU) 2016/679 by poskytovatelé služeb souvisejících s kryptoaktivy měli ve svých zásadách a postupech uvedených v čl. 72 odst. 1 nařízení (EU) 2023/1114 specifikovat, které kategorie osobních údajů budou za účelem zjišťování, prevence a řízení střetů zájmů zpracovávat, a to s ohledem na rozsah, povahu a škálu služeb souvisejících s kryptoaktivy i dalších činností poskytovaných nebo prováděných poskytovatelem služeb souvisejících s kryptoaktivy a skupinou, do níž patří. |
(16) |
V souladu s čl. 42 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 (3) byl konzultován evropský inspektor ochrany údajů, který vydal stanovisko dne 17. července 2024. |
(17) |
Toto nařízení vychází z návrhů regulačních technických norem, jež Komisi předložil Evropský orgán pro cenné papíry a trhy v úzké spolupráci s Evropským orgánem pro bankovnictví. |
(18) |
Evropský orgán pro cenné papíry a trhy uspořádal k návrhu regulačních technických norem, z nichž toto nařízení vychází, otevřené veřejné konzultace, analyzoval potenciální související náklady a přínosy a požádal o stanovisko skupinu subjektů působících v oblasti cenných papírů a trhů zřízenou podle článku 37 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/2010 (4), |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Definice
Pro účely tohoto nařízení se použijí tyto definice:
1. |
„propojenou osobou“ se rozumí kterákoli z osob uvedených v čl. 72 odst. 1 písm. a) bodech i) až iv) nařízení (EU) 2023/1114; |
2. |
„odměnou“ se rozumí jakákoli forma platby nebo jiné finanční či nefinanční výhody poskytované přímo či nepřímo poskytovatelem služeb souvisejících s kryptoaktivy v souvislosti s poskytováním těchto služeb zákazníkům; |
3. |
„skupinou“ se rozumí skupina ve smyslu čl. 2 bodu 11 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/34/EU (5). |
Článek 2
Střety zájmů s možnými škodlivými dopady na poskytovatele služeb souvisejících s kryptoaktivy
1. Zásady a postupy uvedené v čl. 72 odst. 1 nařízení (EU) 2023/1114 týkající se zjišťování, prevence, řízení a zveřejňování střetů zájmů s možnými škodlivými dopady na poskytovatele služeb souvisejících s kryptoaktivy stanoví okolnosti, které mohou přímo nebo nepřímo ovlivnit objektivitu a nestrannost propojených osob při plnění jejich úkolů a povinností. Tyto zásady a postupy zohlední přinejmenším situace nebo vztahy, kdy propojená osoba:
a) |
má ekonomický zájem na osobě, orgánu nebo subjektu, jehož zájmy jsou v rozporu se zájmy poskytovatele služeb souvisejících s kryptoaktivy; |
b) |
má současný vztah, který by mohl být osobní, profesní nebo politické povahy, s osobou, orgánem nebo subjektem, jehož zájmy jsou v rozporu se zájmy poskytovatele služeb souvisejících s kryptoaktivy, nebo měla takový vztah v předchozích třech letech, počínaje okamžikem provedení posouzení; |
c) |
vykonává úkoly či činnosti nebo je pověřena povinnostmi, které jsou ve střetu s úkoly, činnostmi nebo povinnostmi poskytovatele služeb souvisejících s kryptoaktivy, nebo je hierarchicky podřízena osobě, jejíž funkce či úkoly jsou ve střetu s funkcemi či úkoly poskytovatele služeb souvisejících s kryptoaktivy. |
2. Pro účely identifikace osob, orgánů nebo subjektů, jejichž zájmy jsou v rozporu se zájmy poskytovatelů služeb souvisejících s kryptoaktivy, poskytovatelé služeb souvisejících s kryptoaktivy přihlédnou přinejmenším k tomu, zda uvedená osoba, orgán nebo subjekt:
a) |
pravděpodobně získá finanční prospěch nebo se vyhne finanční ztrátě na úkor poskytovatele služeb souvisejících s kryptoaktivy; |
b) |
má zájem na výsledku poskytované služby související s kryptoaktivy nebo na činnosti prováděné poskytovatelem služeb souvisejících s kryptoaktivy a tento zájem je odlišný od zájmu poskytovatele služeb souvisejících s kryptoaktivy na daném výsledku; |
c) |
vykonává stejnou činnost jako poskytovatel služeb souvisejících s kryptoaktivy nebo je zákazníkem, konzultantem, poradcem, pověřenou osobou, externím dodavatelem, poskytovatelem služeb nebo jiným dodavatelem (včetně subdodavatelů) poskytovatele služeb souvisejících s kryptoaktivy a existují prokazatelné důvody, že může docházet ke střetu zájmů s poskytovatelem služeb souvisejících s kryptoaktivy. |
3. Pro účely odst. 1 písm. a) poskytovatelé služeb souvisejících s kryptoaktivy zohlední situace, kdy propojená osoba, která je členem vedoucího orgánu, zaměstnancem poskytovatele služeb souvisejících s kryptoaktivy nebo akcionářem či společníkem, který má v poskytovateli služeb souvisejících s kryptoaktivy kvalifikovanou účast:
a) |
drží akcie, tokeny (včetně „governance“ tokenů, tj. tokenů spojených s hlasovacími právy) nebo jiná vlastnická práva v uvedené osobě, orgánu nebo subjektu nebo je společníkem dané osoby, orgánu nebo subjektu; |
b) |
drží dluhové nástroje dané osoby, orgánu nebo subjektu nebo s nimi má jiná ujednání o dluhu; |
c) |
má s danou osobou, orgánem nebo subjektem jakoukoli formu smluvních ujednání souvisejících s činnostmi, které upravuje nařízení (EU) 2023/1114. |
Článek 3
Střety zájmů s možnými škodlivými dopady na zákazníky
Pro účely zjišťování střetů zájmů, které vznikají při poskytování služeb souvisejících s kryptoaktivy a které mohou poškodit zájmy zákazníků, poskytovatelé služeb souvisejících s kryptoaktivy zohlední, zda poskytovatel služeb souvisejících s kryptoaktivy nebo jakákoli s ním propojená osoba:
a) |
pravděpodobně získá finanční prospěch, vyhne se finanční ztrátě nebo získá jinou výhodu na úkor zákazníka; |
b) |
má zájem na výsledku služby související s kryptoaktivy poskytované zákazníkovi nebo na výsledku transakce prováděné jménem zákazníka a tento zájem je odlišný od zájmu zákazníka na daném výsledku; |
c) |
má finanční či jinou pobídku upřednostnit zájem jednoho nebo více zákazníků před zájmy jiného zákazníka; |
d) |
vykonává stejnou podnikatelskou činnost jako zákazník; |
e) |
dostává nebo dostane v souvislosti se službou, která je poskytována zákazníkovi, od osoby, která není tímto zákazníkem, pobídku v podobě peněžních či nepeněžních výhod nebo služeb. |
Článek 4
Zásady a postupy týkající se střetů zájmů uvedené v čl. 72 odst. 1 nařízení (EU) 2023/1114
1. Zásady a postupy týkající se střetů zájmů jsou stanoveny písemně a zohledňují:
a) |
rozsah, povahu a škálu služeb souvisejících s kryptoaktivy a dalších činností poskytovaných nebo vykonávaných poskytovatelem služeb souvisejících s kryptoaktivy; |
b) |
v případě, že je poskytovatel služeb souvisejících s kryptoaktivy členem skupiny, veškeré okolnosti, které mohou vést ke střetu zájmů vyplývajícímu ze struktury a obchodních činností jiných subjektů v rámci skupiny. |
2. Za vymezení, přijetí a provádění uvedených zásad a postupů odpovídá vedoucí orgán poskytovatele služeb souvisejících s kryptoaktivy. Pravidelně hodnotí a přezkoumává jejich účinnost a řeší případné nedostatky v tomto ohledu.
3. Poskytovatelé služeb souvisejících s kryptoaktivy zřídí účinné interní kanály, kterými budou o svých zásadách a postupech týkajících se střetů zájmů informovat zaměstnance a členy vedoucího orgánu, poskytnou jim k těmto zásadám a postupům trvalý přístup a zajistí o těchto zásadách a postupech vhodné aktualizované školení.
4. Zásady a postupy týkající se střetů zájmů zahrnují:
a) |
popis okolností, které mohou vést ke střetu zájmů podle článků 2 nebo 3, v souvislosti s jakoukoli službou nebo činností související s kryptoaktivy poskytovanou poskytovatelem služeb souvisejících s kryptoaktivy nebo prováděnou jeho jménem konzultantem, poradcem, pověřenou osobou nebo externím dodavatelem; |
b) |
postupy, které je třeba používat ke zjišťování, prevenci, řízení a zveřejňování střetů zájmů uvedených v článcích 2 a 3; |
c) |
jasný odkaz na organizační a řídicí strukturu poskytovatele služeb souvisejících s kryptoaktivy. |
5. Zásady a postupy týkající se střetů zájmů zohledňují riziko poškození zájmů jednoho nebo více zákazníků nebo zájmů poskytovatele služeb souvisejících s kryptoaktivy.
6. Postupy uvedené v čl. 4 odst. 4 písm. b) obsahují nejméně tyto prvky:
a) |
opatření pro okamžité podání zprávy určenému internímu kanálu pro oznamování a informování tohoto kanálu o všech záležitostech, které mohou vést nebo vedly ke střetu zájmů; |
b) |
opatření k zamezení a kontrole výměny informací mezi propojenými osobami vykonávajícími činnosti, které s sebou nesou riziko střetu zájmů, pokud by výměna informací mohla poškodit zájmy jednoho nebo více zákazníků; |
c) |
samostatný interní dohled nad propojenými osobami, mezi jejichž hlavní funkce patří výkon činností jménem zákazníků nebo poskytování služeb zákazníkům, kdy zájmy těchto zákazníků mohou být ve vzájemném střetu nebo ve střetu se zájmy poskytovatele služeb souvisejících s kryptoaktivy; |
d) |
odstranění jakékoli přímé vazby mezi odměňováním poskytovaným zaměstnancům, pověřeným osobám, externím dodavatelům, subdodavatelům nebo členům vedoucího orgánu poskytovatele služeb souvisejících s kryptoaktivy, kteří se zabývají především jednou činností, a odměňováním či příjmy jiných zaměstnanců, pověřených osob, externích dodavatelů, subdodavatelů nebo členů vedoucího orgánu poskytovatele služeb souvisejících s kryptoaktivy, kteří se zabývají především jinou činností, pokud existují prokazatelné důvody, že v souvislosti s těmito činnostmi může vznikat střet zájmů; |
e) |
opatření, která zabrání tomu, aby propojené osoby vykonávající vnější obchodní činnosti související s poskytovatelem služeb souvisejících s kryptoaktivy, měly ve vztahu k těmto činnostem v rámci poskytovatele služeb souvisejících s kryptoaktivy nepatřičný vliv; |
f) |
opatření k zabránění nebo kontrole souběžného či postupného zapojení propojené osoby do samostatných služeb nebo činností souvisejících s kryptoaktivy, pokud takové zapojení může být na újmu řádnému řízení střetu zájmů; |
g) |
opatření k zajištění toho, aby činnosti nebo transakce ve vzájemném střetu byly svěřeny různým osobám; |
h) |
opatření stanovující, aby členové vedoucího orgánu byli povinni informovat ostatní členy a zdržet se hlasování o všech záležitostech, v nichž jsou nebo mohou být ve střetu zájmů; |
i) |
opatření, která zabrání členům vedoucího orgánu zastávat řídicí funkce u konkurenčních poskytovatelů služeb souvisejících s kryptoaktivy mimo stejnou skupinu; |
j) |
opatření k zamezení a kontrole výměny informací mezi propojenými osobami vykonávajícími činnosti, které s sebou nesou riziko střetu zájmů, pokud by výměna informací měla dopad na plnění povinností takové propojené osoby vůči poskytovateli služeb souvisejících s kryptoaktivy. |
7. Poskytovatel služeb souvisejících s kryptoaktivy zajistí, aby zásady a postupy uvedené v odst. 3 písm. b) poskytovaly přiměřenou jistotu, že rizikům poškození zájmů poskytovatele služeb souvisejících s kryptoaktivy nebo jeho zákazníků bude zabráněno nebo že budou náležitě zmírněna.
8. Zásady a postupy týkající se střetů zájmů zajistí, aby poskytovatel služeb souvisejících s kryptoaktivy vyčlenil na jejich provádění, zachovávání a přezkum odpovídající zdroje, mimo jiné odpovídající a nezávislé lidské zdroje, včetně jmenování osoby odpovědné za zjišťování, prevenci, řízení a zveřejňování střetů zájmů.
Uvedená osoba má pravomoci nezbytné k řádnému a nezávislému plnění svých povinností a zodpovídá se přímo vedoucímu orgánu.
Pokud byly uvedené osobě svěřeny další role nebo funkce, musí být tyto role nebo funkce přiměřené vzhledem k rozsahu, povaze a škále služeb souvisejících s kryptoaktivy a dalších činností poskytovatele služeb souvisejících s kryptoaktivy a nesmí ohrozit nezávislost a objektivitu uvedené osoby.
Zásady a postupy týkající se střetů zájmů vymezují dovednosti, znalosti a odbornost nezbytné pro zaměstnance pověřené povinnostmi uvedenými v prvním pododstavci a zajišťují, aby tito zaměstnanci měli přístup ke všem informacím relevantním pro výkon jejich povinností.
Článek 5
Zásady a postupy týkající se střetů zájmů v souvislosti s odměňováním
1. Poskytovatelé služeb souvisejících s kryptoaktivy ve svých zásadách a postupech týkajících se střetů zájmů podle čl. 72 odst. 1 nařízení (EU) 2023/1114 stanoví a uplatňují zásady a postupy odměňování s ohledem na zájmy všech svých zákazníků.
2. Poskytovatelé služeb souvisejících s kryptoaktivy zajistí, aby zásady a postupy odměňování uvedené v odstavci 1:
a) |
nevytvářely střet zájmů ani pobídky, které by mohly vést k tomu, že osoby, na něž se vztahují, budou upřednostňovat své vlastní zájmy nebo zájmy poskytovatele služeb souvisejících s kryptoaktivy potenciálně na úkor kteréhokoli zákazníka, nebo které by mohly vést k tomu, že osoby, na něž se vztahují, budou upřednostňovat své vlastní zájmy na úkor poskytovatele služeb souvisejících s kryptoaktivy; |
b) |
odpovídajícím způsobem zmírňovaly střety zájmů, které mohou být způsobeny přiznáním pohyblivé složky odměny a podkladovými klíčovými ukazateli výkonnosti a mechanismy provázání odměn s riziky, včetně výplat z nástrojů zaměstnancům nebo vedoucímu orgánu jako součásti pohyblivé nebo pevné složky odměny. |
3. Poskytovatelé služeb souvisejících s kryptoaktivy zajistí, aby se jejich zásady a postupy odměňování uvedené v odstavci 1 vztahovaly na všechny tyto osoby:
a) |
jejich zaměstnance a jakoukoli jinou fyzickou osobu, jejíž služby má poskytovatel služeb souvisejících s kryptoaktivy k dispozici a pod kontrolou a jež se účastní poskytování služeb souvisejících s kryptoaktivy tímto poskytovatelem služeb souvisejících s kryptoaktivy; |
b) |
členy jejich vedoucího orgánu; |
c) |
fyzickou osobu, která se přímo účastní poskytování služeb danému poskytovateli služeb souvisejících s kryptoaktivy na základě ujednání o externím zajištění za účelem poskytování služeb souvisejících s kryptoaktivy tímto poskytovatelem služeb souvisejících s kryptoaktivy. |
4. Postupy, zásady a opatření poskytovatele služeb souvisejících s kryptoaktivy v oblasti odměňování se vztahují na osoby uvedené v odstavci 3 s přímým nebo nepřímým vlivem na služby související s kryptoaktivy poskytované poskytovateli služeb souvisejících s kryptoaktivy či na jeho korporátní chování, a to bez ohledu na typ zákazníka, a v rozsahu, ve kterém odměňování těchto osob a jiné příslušné pobídky mohou vytvářet střet zájmů, jenž tyto osoby motivuje, aby jednaly proti zájmům kteréhokoli ze zákazníků poskytovatele služeb souvisejících s kryptoaktivy nebo aby upřednostňovaly své vlastní zájmy na úkor poskytovatele služeb souvisejících s kryptoaktivy.
Článek 6
Zásady a postupy týkající se střetů zájmů v souvislosti s osobními transakcemi
1. Zásady a postupy týkající se střetů zájmů zajistí, aby transakce, jejichž výsledkem je pozice v kryptoaktivu nebo expozice vůči kryptoaktivu, prováděné propojenou osobou nebo jejím jménem, podléhaly pečlivé kontrole a monitorování, pokud je splněno alespoň jedno z následujících kritérií:
a) |
propojená osoba jedná nad rámec činností, které vykonává v rámci své pracovní náplně; |
b) |
transakce se provádí na účet některé z těchto osob:
|
Pro účely prvního pododstavce písm. b) bodu ii) se osobou, se kterou je propojená osoba v příbuzenském vztahu, rozumí kterákoli z těchto osob:
a) |
manžel/manželka propojené osoby či jiný partner této osoby, kterého vnitrostátní právní předpisy uznávají za osobu rovnocennou manželovi/manželce; |
b) |
vyživované vlastní nebo nevlastní dítě propojené osoby; |
c) |
jiný příbuzný propojené osoby, který s ní žil ve společné domácnosti po dobu nejméně jednoho roku v průběhu pěti let předcházejících dni uskutečnění předmětné osobní transakce. |
2. V souvislosti s transakcemi uvedenými v odstavci 1 zásady a postupy zajistí, aby:
a) |
s ohledem na rozhodnutí o provedení takových transakcí:
|
b) |
byly stanoveny rozhodovací procesy pro uzavírání těchto transakcí a aby byly stanoveny prahové hodnoty vyjádřené jako objem transakce, při jejichž překročení je třeba schválení vedoucím orgánem; |
c) |
zaměstnanci a členové vedoucího orgánu byli seznámeni s pravidly, která se na tyto transakce vztahují, a s opatřeními, která v souvislosti s nimi poskytovatel služeb souvisejících s kryptoaktivy zavedl; |
d) |
poskytovatel služeb souvisejících s kryptoaktivy byl o všech těchto transakcích neprodleně informován; |
e) |
o transakci identifikované poskytovatelem služeb souvisejících s kryptoaktivy nebo mu oznámené byly vedeny záznamy upřesňující datum a čas transakce, podmínky, její objem, protistranu a jakékoli povolení nebo zákaz v souvislosti s touto transakcí. |
Článek 7
Zveřejňování informací poskytovatelem služeb souvisejících s kryptoaktivy podle čl. 72 odst. 2 nařízení (EU) 2023/1114
1. Informace zveřejněné podle čl. 72 odst. 2 nařízení (EU) 2023/1114 obsahují podrobný, konkrétní a jasný popis:
a) |
služeb, činností nebo okolností, které vedou nebo mohou vést ke střetu zájmů podle čl. 2 odst. 1 a čl. 3 odst. 1, včetně role a funkce, v níž poskytovatel služeb souvisejících s kryptoaktivy při poskytování služeb souvisejících s kryptoaktivy zákazníkovi jedná; |
b) |
povahy zjištěných střetů zájmů; |
c) |
rizik zjištěných v souvislosti se střety zájmů uvedenými v čl. 2 odst. 1 a čl. 3 odst. 1; |
d) |
kroků a opatření přijatých ke zmírnění zjištěných střetů zájmů. |
2. Zveřejnění informací uvedené v odstavci 1 se nepovažuje za dostatečný způsob řízení a zmírnění střetů zájmů.
3. Poskytovatelé služeb souvisejících s kryptoaktivy trvale zveřejní informace uvedené v odstavci 1 svým zákazníkům na svých internetových stránkách na nápadném místě a ve formátech dostupných na všech zařízeních, jejichž prostřednictvím je služba související s kryptoaktivy zákazníkovi poskytována. Pokud poskytovatel služeb souvisejících s kryptoaktivy tyto informace zveřejní na příslušném zařízení, uvede rovněž odkaz na tyto informace na svých internetových stránkách.
4. Poskytovatelé služeb souvisejících s kryptoaktivy informace uvedené v čl. 72 odst. 2 nařízení (EU) 2023/1114 průběžně aktualizují.
5. Pro účely zveřejňování informací uvedeného v odstavci 2 vedou poskytovatelé služeb souvisejících s kryptoaktivy aktuální záznamy o všech situacích vedoucích ke skutečným a potenciálním střetům zájmů, včetně příslušných služeb nebo činností souvisejících s kryptoaktivy, a o opatřeních přijatých k předcházení nebo řízení těchto střetů v příslušných situacích. Záznamy se uchovávají po dobu pěti let.
6. Poskytovatelé služeb souvisejících s kryptoaktivy zpřístupní informace ve všech jazycích, které používají k nabízení svých služeb a ke komunikaci se svými zákazníky v příslušném členském státě.
Článek 8
Další požadavky v souvislosti s umisťováním
1. Pro účely určení typů střetů zájmů, které vznikají v případě, že poskytovatel služeb souvisejících s kryptoaktivy poskytuje služby umisťování, zohlední poskytovatelé služeb souvisejících s kryptoaktivy, aniž je dotčen čl. 79 odst. 2 nařízení (EU) 2023/1114, následující situace:
a) |
poskytovatel služeb souvisejících s kryptoaktivy nabízí v souvislosti s nabídkou kryptoaktiv také oceňovací služby; |
b) |
poskytovatel služeb souvisejících s kryptoaktivy nabízí také provádění příkazů ke kryptoaktivům jménem zákazníků a služby průzkumu; |
c) |
poskytovatel služeb souvisejících s kryptoaktivy umisťuje kryptoaktiva, jejichž vydavatelem je on sám nebo některý subjekt z jeho skupiny. |
2. Poskytovatelé služeb souvisejících s kryptoaktivy zavedou, provádějí a zachovávají interní opatření, která zajišťují vše následující:
a) |
ocenění nabídky nepodporuje zájmy jiných zákazníků poskytovatele služeb souvisejících s kryptoaktivy nebo vlastní zájmy poskytovatele služeb souvisejících s kryptoaktivy způsobem, jenž může být ve střetu se zájmy zákazníka vydavatele; |
b) |
ocenění nabídky nepodporuje zájmy zákazníků vydavatele, vlastní zájmy poskytovatele služeb souvisejících s kryptoaktivy nebo zájmy propojené osoby způsobem, jenž může být ve střetu se zájmy jiných zákazníků; |
c) |
zabránění situaci, kdy se osoby odpovědné za poskytování služeb investičním zákazníkům poskytovatele služeb souvisejících s kryptoaktivy nebo za rozhodování o tom, které produkty by měly být zařazeny na seznam produktů nabízených nebo doporučovaných poskytovatelem služeb souvisejících s kryptoaktivy, přímo podílejí na rozhodování o stanovení cen pro zákazníka vydavatele; |
d) |
zabránění situaci, kdy se osoby odpovědné za poskytování služeb investičním zákazníkům poskytovatele služeb souvisejících s kryptoaktivy přímo podílejí na rozhodování o doporučeních zákazníku vydavatele ohledně alokace; |
e) |
zabránění výkonu práv na tzv. staking (uzamknutí kryptoaktiv) bez předchozího souhlasu investičního zákazníka. |
3. Poskytovatelé služeb souvisejících s kryptoaktivy mají zaveden centralizovaný postup pro identifikování všech svých operací umisťování, včetně data, kdy byl poskytovatel služeb souvisejících s kryptoaktivy informován o potenciálních operacích umisťování.
Článek 9
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 27. února 2025.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 150, 9.6.2023, s. 40, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/1114/oj.
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů) (Úř. věst. L 119, 4.5.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).
(3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).
(4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/77/ES (Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 84, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1095/oj).
(5) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/34/EU ze dne 26. června 2013 o ročních účetních závěrkách, konsolidovaných účetních závěrkách a souvisejících zprávách některých forem podniků, o změně směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/43/ES a o zrušení směrnic Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS (Úř. věst. L 182, 29.6.2013, s. 19, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2013/34/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/1142/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)