(EU) 2025/1132Prováděcí nařízení Komise (EU) 2025/1132 ze dne 3. června 2025, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2020/761 a (EU) 2020/1988, pokud jde o celní kvóty pro produkty pocházející z Ukrajiny v roce 2025

Publikováno: Úř. věst. L 1132, 5.6.2025 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 3. června 2025 Autor předpisu:
Platnost od: 6. června 2025 Nabývá účinnosti: 6. června 2025
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
 Obsah   Tisk   Export  Skrýt přehled Celkový přehled   Skrýt názvy Zobrazit názvy  

Předpisem se mění

(EU) 2020/761; (EU) 2020/1988;

Provádí předpisy

(EU) č. 1308/2013;

Oblasti

Věcný rejstřík

Předpisy EU

(EU) 2015/2447; (EU) 2024/1392;
Původní znění předpisu

European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Řada L


2025/1132

5.6.2025

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2025/1132

ze dne 3. června 2025,

kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2020/761 a (EU) 2020/1988, pokud jde o celní kvóty pro produkty pocházející z Ukrajiny v roce 2025

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a zejména na článek 187 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/761 (2) stanoví pravidla pro správu dovozních a vývozních celních kvót pro zemědělské produkty prostřednictvím režimu dovozních a vývozních licencí.

(2)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/1988 (3) stanoví pravidla pro správu dovozních celních kvót na základě chronologického pořadí, v němž byla přijata celní prohlášení (zásada „kdo dřív přijde, je dřív na řadě“).

(3)

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1392 (4) stanoví dočasná opatření pro liberalizaci obchodu, která doplňují obchodní koncese pro ukrajinské produkty. Uvedené nařízení pozastavuje do 5. června 2025 všechny celní kvóty stanovené podle přílohy I-A Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na straně jedné a Ukrajinou na straně druhé (5) (dále jen „dohoda o přidružení“). Po tomto datu se má obchod mezi Unií a Ukrajinou vrátit k pravidlům stanoveným v dohodě o přidružení.

(4)

Vzhledem k tomu, že celní kvóty v rámci dohody o přidružení jsou stanoveny na celý kalendářní rok a dočasná opatření pro liberalizaci obchodu podle nařízení (EU) 2024/1392 přestanou dne 5. června 2025 platit, použije se standardně bod 5 dodatku C přílohy I-A kapitoly 1 hlavy IV dohody o přidružení a celní kvóty se pro zbytek kalendářního roku stanoví na poměrném základě. Pro rok 2025 by měla být vyjasněna poměrná množství vypočtená na základě celých kalendářních měsíců pozastavených celních kvót, které mají být znovu zavedeny.

(5)

Aby se zajistilo, že nedojde k narušení možnosti využívání kvót, měly by celní kvóty s pořadovými čísly 09.4306, 09.4307, 09.4308, 09.4270, 09.4600, 09.4601, 09.4602, 09.4271, 09.4272, 09.4275, 09.4276, 09.4273 a 09.4274 spravované prostřednictvím licencí v souladu s prováděcím nařízením (EU) 2020/761 být v období od 6. června 2025 do 31. prosince 2025 spravovány chronologicky podle data přijetí celních prohlášení k propuštění do volného oběhu v souladu s pravidly pro správu celních kvót stanovenými v prováděcím nařízení Komise (EU) 2015/2447 (6). Některá pravidla pro správu těchto celních kvót, jako jsou celní kvótová podobdobí, by měla být zachována.

(6)

Pokud jde o celní kvóty v odvětví vajec zavedené v prováděcím nařízení (EU) 2020/1988 tímto nařízením, měly by být stanoveny převodní koeficienty podle výtěžnosti.

(7)

Nařízení (EU) 2024/1392 se použije do 5. června 2025. Aby byly zajištěny účinná správa a včasné uplatňování opatření stanovených v tomto nařízení, mělo by toto nařízení vstoupit v platnost prvním dnem po vyhlášení a mělo by se použít ode dne 6. června 2025.

(8)

Prováděcí nařízení (EU) 2020/761 a (EU) 2020/1988 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.

(9)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Změny prováděcího nařízení (EU) 2020/761

Přílohy II, VIII, IX, X, XI a XII prováděcího nařízení (EU) 2020/761 se mění v souladu s přílohou I tohoto nařízení.

Článek 2

Změny prováděcího nařízení (EU) 2020/1988

Prováděcí nařízení (EU) 2020/1988 se mění takto:

1)

příloha I se mění v souladu s přílohou II tohoto nařízení;

2)

znění obsažené v příloze III tohoto nařízení se doplňuje jako příloha VI.

Článek 3

Vstup v platnost a použitelnost

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 6. června 2025.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 3. června 2025.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1308/oj.

(2)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/761 ze dne 17. prosince 2019, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013, (EU) č. 1308/2013 a (EU) č. 510/2014, pokud jde o režim správy celních kvót s licencemi (Úř. věst. L 185, 12.6.2020, s. 24, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/761/oj).

(3)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/1988 ze dne 11. listopadu 2020, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 a (EU) č. 510/2014, pokud jde o režim správy celních kvót podle zásady „kdo dřív přijde, je dřív na řadě“ (Úř. věst. L 422, 14.12.2020, s. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/1988/oj).

(4)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1392 ze dne 14. května 2024 o dočasných opatřeních pro liberalizaci obchodu, která doplňují obchodní koncese použitelné na ukrajinské produkty podle Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na straně jedné a Ukrajinou na straně druhé (Úř. věst. L, 2024/1392, 29.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1392/oj).

(5)   Úř. věst. L 161, 29.5.2014, s. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2014/295/oj.

(6)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2447 ze dne 24. listopadu 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k některým ustanovením nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (Úř. věst. L 343, 29.12.2015, s. 558, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/2447/oj).


PŘÍLOHA I

V přílohách II, VIII, IX, X, XI a XII prováděcího nařízení (EU) 2020/761 se

kolonka „Celní kvótové období“ v tabulkách týkajících se celních kvót s pořadovými čísly 09.4306, 09.4307, 09.4308, 09.4270, 09.4600, 09.4601, 09.4602, 09.4271, 09.4272, 09.4275, 09.4276, 09.4273 a 09.4274 nahrazuje tímto:

„Celní kvótové období

Od 1. ledna do 31. prosince

Výjimkou je období od 6. června do 31. prosince 2025, v němž je tato celní kvóta spravována v souladu s prováděcím nařízením Komise (EU) 2020/1988“


PŘÍLOHA II

Příloha I prováděcího nařízení (EU) 2020/1988 se mění takto:

a)

v oddíle s nadpisem „Celní kvóty v odvětví obilovin“ se doplňují nové tabulky týkající se celních kvót s pořadovými čísly 09.6734, 09.6735 a 09.6736, které znějí:

„Pořadové číslo

09.6734

Použije se pouze od 6. června do 31. prosince 2025

Zvláštní právní základ

Dohoda o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Ukrajinou na straně druhé, která byla uzavřena rozhodnutím Rady 2014/668/EU (dále jen „Dohoda o přidružení“)

Popis produktu a kódy KN

Špalda, pšenice obecná a sourež, jiné než osivo

Mouka z pšenice obecné a pšenice špaldy, mouka ze sourži

Obilná mouka, jiná než pšeničná mouka nebo mouka ze sourži, žita, kukuřice, ječmene, ovsa, rýže

Krupice a krupička z pšenice obecné a pšenice špaldy

Pšeničné pelety

1001 99 (00), 1101 00 (15-90), 1102 90 (90), 1103 11 (90), 1103 20 (60)

Kódy TARIC

---

Původ

Ukrajina

Množství

7/12 z 1 000 000 000  kg

Celní kvótové období

Od 6. června až 31. prosince 2025

Celní kvótová podobdobí

Nepoužije se

Doklad o původu

V souladu s přílohami III a IV dodatku I Regionální úmluvy o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu podle protokolu I Dohody o přidružení

Celní sazba v rámci kvóty

0 EUR

Jistota, která má být složena v souladu s článkem 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/1987

Nepoužije se

Zvláštní podmínky

Nepoužije se


Pořadové číslo

09.6735

Použije se pouze od 6. června do 31. prosince 2025

Zvláštní právní základ

Dohoda o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Ukrajinou na straně druhé, která byla uzavřena rozhodnutím Rady 2014/668/EU (dále jen „Dohoda o přidružení“)

Popis produktu a kódy KN

Ječmen, jiný než osivo

Ječná mouka

Ječné pelety

1003 90 (00), 1102 90 (10), ex 1103 20 (25)

Kódy TARIC

---

Původ

Ukrajina

Množství

7/12 z 350 000 000  kg

Celní kvótové období

Od 6. června až 31. prosince 2025

Celní kvótová podobdobí

Nepoužije se

Doklad o původu

V souladu s přílohami III a IV dodatku I Regionální úmluvy o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu podle protokolu I Dohody o přidružení

Celní sazba v rámci kvóty

0 EUR

Jistota, která má být složena v souladu s článkem 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/1987

Nepoužije se

Zvláštní podmínky

Nepoužije se


Pořadové číslo

09.6736

Použije se pouze od 6. června do 31. prosince 2025

Zvláštní právní základ

Dohoda o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Ukrajinou na straně druhé, která byla uzavřena rozhodnutím Rady 2014/668/EU (dále jen „Dohoda o přidružení“)

Popis produktu a kódy KN

Kukuřice jiná než osivo

Kukuřičná mouka

Krupice a krupička z kukuřice

Kukuřičné pelety

Zpracovaná zrna z kukuřice

1005 90 (00), 1102 20 (10-90), 1103 13 (10-90), 1103 20 (40), 1104 23 (40-98)

Kódy TARIC

---

Původ

Ukrajina

Množství

7/12 z 650 000 000  kg

Celní kvótové období

Od 6. června až 31. prosince 2025

Celní kvótová podobdobí

Nepoužije se

Doklad o původu

V souladu s přílohami III a IV dodatku I Regionální úmluvy o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu podle protokolu I Dohody o přidružení

Celní sazba v rámci kvóty

0 EUR

Jistota, která má být složena v souladu s článkem 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/1987

Nepoužije se

Zvláštní podmínky

Nepoužije se“

b)

v oddíle s nadpisem „Celní kvóty v odvětví hovězího a telecího masa“ se doplňuje nová tabulka týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.6737, která zní:

„Pořadové číslo

09.6737

Použije se pouze od 6. června do 31. prosince 2025

Zvláštní právní základ

Rozhodnutí Rady (EU) 2017/1247 ze dne 11. července 2017 o uzavření, jménem Evropské unie, Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Ukrajinou na straně druhé, s výjimkou ustanovení o zacházení s pracovníky, kteří jsou státními příslušníky třetích zemí a jsou legálně zaměstnáni na území druhé strany

Popis produktu a kódy KN

Hovězí maso, čerstvé, chlazené nebo zmrazené

0201 10 00

0201 20 20

0201 20 30

0201 20 50

0201 20 90

0201 30 00

0202 10 00

0202 20 10

0202 20 30

0202 20 50

0202 20 90

0202 30 10

0202 30 50

0202 30 90

Kódy TARIC

---

Původ

Ukrajina

Množství

7/12 z 12 000 000  kg, rozdělené následovně: 4/7 množství pro podobdobí od 6. června do 30. září a 3/7 množství pro podobdobí od 1. října do 31. prosince

Celní kvótové období

Od 6. června až 31. prosince 2025

Celní kvótová podobdobí

Od 6. června do 30. září

Od 1. října do 31. prosince

Doklad o původu

V souladu s přílohami III a IV dodatku I Regionální úmluvy o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu podle protokolu I Dohody o přidružení

Celní sazba v rámci kvóty

0 EUR

Jistota, která má být složena v souladu s článkem 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/1987

Nepoužije se

Zvláštní podmínky

„Zmrazeným masem“ se rozumí maso, které je zmrazené a při vstupu na celní území Unie má vnitřní teplotu –12 °C nebo nižší.“

c)

v oddíle s nadpisem „Celní kvóty v odvětví mléka a mléčných výrobků“ se doplňují nové tabulky týkající se celních kvót s pořadovými čísly 09.6738, 09.6739 a 09.6747, které znějí:

„Pořadové číslo

09.6738

Použije se pouze od 6. června do 31. prosince 2025

Zvláštní právní základ

Rozhodnutí Rady (EU) 2017/1247 ze dne 11. července 2017 o uzavření, jménem Evropské unie, Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Ukrajinou na straně druhé

Popis produktu a kódy KN

Mléko a smetana, ne v prášku, granulích nebo v jiné pevné formě; jogurt, neochucený ani neobsahující přidané ovoce, ořechy nebo kakao; fermentované (kysané) nebo acidofilní mléčné výrobky, neochucené ani neobsahující přidané ovoce, ořechy nebo kakao a ne v prášku, granulích nebo v jiné pevné formě

0401 , 0402 91 , 0402 99 , 0403 10 11 , 0403 10 13 , 0403 10 19 , 0403 10 31 , 0403 10 33 , 0403 10 39 , 0403 90 51 , 0403 90 53 , 0403 90 59 , 0403 90 61 , 0403 90 63 , 0403 90 69

Kódy TARIC

---

Původ

Ukrajina

Množství

7/12 z 10 000 000  kg

Celní kvótové období

Od 6. června až 31. prosince 2025

Celní kvótová podobdobí

Nepoužije se

Doklad o původu

V souladu s přílohami III a IV dodatku I Regionální úmluvy o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu podle protokolu I Dohody o přidružení

Celní sazba v rámci kvóty

0 EUR

Jistota, která má být složena v souladu s článkem 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/1987

Nepoužije se

Zvláštní podmínky

Nepoužije se


Pořadové číslo

09.6739

Použije se pouze od 6. června do 31. prosince 2025

Zvláštní právní základ

Rozhodnutí Rady (EU) 2017/1247 ze dne 11. července 2017 o uzavření, jménem Evropské unie, Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Ukrajinou na straně druhé

Popis produktu a kódy KN

Mléko a smetana, v prášku, granulích nebo v jiné pevné formě; fermentované (kysané) nebo acidofilní mléčné výrobky, v prášku, granulích nebo v jiné pevné formě, neochucené ani neobsahující přidané ovoce, ořechy nebo kakao; výrobky sestávající z přírodních složek mléka, jinde neuvedené ani nezahrnuté

0402 10 , 0402 21 , 0402 29 , 0403 90 11 , 0403 90 13 , 0403 90 19 , 0403 90 31 , 0403 90 33 , 0403 90 39 , 0404 90 21 , 0404 90 23 , 0404 90 29 , 0404 90 81 , 0404 90 83 , 0404 90 89

Kódy TARIC

---

Původ

Ukrajina

Množství

7/12 z 5 000 000  kg

Celní kvótové období

Od 6. června až 31. prosince 2025

Celní kvótová podobdobí

Nepoužije se

Doklad o původu

V souladu s přílohami III a IV dodatku I Regionální úmluvy o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu podle protokolu I Dohody o přidružení

Celní sazba v rámci kvóty

0 EUR

Jistota, která má být složena v souladu s článkem 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/1987

Nepoužije se

Zvláštní podmínky

Nepoužije se


Pořadové číslo

09.6747

Použije se pouze od 6. června do 31. prosince 2025

Zvláštní právní základ

Rozhodnutí Rady (EU) 2017/1247 ze dne 11. července 2017 o uzavření, jménem Evropské unie, Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Ukrajinou na straně druhé

Popis produktu a kódy KN

Máslo a jiné tuky a oleje získané z mléka; mléčné pomazánky o obsahu tuku více než 75 % hmotnostních, avšak méně než 80 % hmotnostních

0405 10 , 0405 20 90 , 0405 90

Kódy TARIC

---

Původ

Ukrajina

Množství

7/12 z 3 000 000  kg

Celní kvótové období

Od 6. června až 31. prosince 2025

Celní kvótová podobdobí

Nepoužije se

Doklad o původu

V souladu s přílohami III a IV dodatku I Regionální úmluvy o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu podle protokolu I Dohody o přidružení

Celní sazba v rámci kvóty

0 EUR

Jistota, která má být složena v souladu s článkem 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/1987

Nepoužije se

Zvláštní podmínky

Nepoužije se“

d)

v oddíle s nadpisem „Celní kvóty v odvětví vepřového masa“ se doplňují nové tabulky týkající se celních kvót s pořadovými čísly 09.6748 a 09.6749, které znějí:

„Pořadové číslo

09.6748

Použije se pouze od 6. června do 31. prosince 2025

Zvláštní právní základ

Rozhodnutí Rady (EU) 2017/1247 ze dne 11. července 2017 o uzavření, jménem Evropské unie, Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Ukrajinou na straně druhé, s výjimkou ustanovení o zacházení s pracovníky, kteří jsou státními příslušníky třetích zemí a jsou legálně zaměstnáni na území druhé strany

Popis produktu a kódy KN

Vepřové maso z domácích prasat, čerstvé, chlazené nebo zmrazené

0203 11 10 , 0203 12 11 , 0203 12 19 , 0203 19 11 , 0203 19 13 , 0203 19 15 , 0203 19 55 , 0203 19 59 , 0203 21 10 , 0203 22 11 , 0203 22 19 , 0203 29 11 , 0203 29 13 , 0203 29 15 , 0203 29 55 , 0203 29 59

Kódy TARIC

---

Původ

Ukrajina

Množství

7/12 z 20 000 000  kg (čisté hmotnosti), rozdělené následovně: 4/7 množství pro podobdobí od 6. června do 30. září a 3/7 množství pro podobdobí od 1. října do 31. prosince

Celní kvótové období

Od 6. června až 31. prosince 2025

Celní kvótová podobdobí

Od 6. června do 30. září

Od 1. října do 31. prosince

Doklad o původu

V souladu s přílohami III a IV dodatku I Regionální úmluvy o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu podle protokolu I Dohody o přidružení

Celní sazba v rámci kvóty

0 EUR

Jistota, která má být složena v souladu s článkem 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/1987

Nepoužije se

Zvláštní podmínky

Nepoužije se


Pořadové číslo

09.6749

Použije se pouze od 6. června do 31. prosince 2025

Zvláštní právní základ

Rozhodnutí Rady (EU) 2017/1247 ze dne 11. července 2017 o uzavření, jménem Evropské unie, Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Ukrajinou na straně druhé, s výjimkou ustanovení o zacházení s pracovníky, kteří jsou státními příslušníky třetích zemí a jsou legálně zaměstnáni na území druhé strany

Popis produktu a kódy KN

Vepřové maso z domácích prasat, čerstvé, chlazené nebo zmrazené, kromě kýt, hřbetů a vykostěných kusů

0203 11 10 , 0203 12 19 , 0203 19 11 , 0203 19 15 , 0203 19 59 , 0203 21 10 , 0203 22 19 , 0203 29 11 , 0203 29 15 , 0203 29 59

Kódy TARIC

---

Původ

Ukrajina

Množství

7/12 z 20 000 000  kg (čisté hmotnosti), rozdělené následovně: 4/7 množství pro podobdobí od 6. června do 30. září a 3/7 množství pro podobdobí od 1. října do 31. prosince

Celní kvótové období

Od 6. června až 31. prosince 2025

Celní kvótová podobdobí

Od 6. června do 30. září

Od 1. října do 31. prosince

Doklad o původu

V souladu s přílohami III a IV dodatku I Regionální úmluvy o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu podle protokolu I Dohody o přidružení

Celní sazba v rámci kvóty

0 EUR

Jistota, která má být složena v souladu s článkem 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/1987

Nepoužije se

Zvláštní podmínky

Nepoužije se“

e)

v oddíle s nadpisem „Celní kvóty v odvětví vajec“ se doplňují nové tabulky týkající se celních kvót s pořadovými čísly 09.6755 a 09.6756, které znějí:

„Pořadové číslo

09.6755

Použije se pouze od 6. června do 31. prosince 2025

Zvláštní právní základ

Rozhodnutí Rady (EU) 2017/1247 ze dne 11. července 2017 o uzavření, jménem Evropské unie, Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Ukrajinou na straně druhé, s výjimkou ustanovení o zacházení s pracovníky, kteří jsou státními příslušníky třetích zemí a jsou legálně zaměstnáni na území druhé strany

Popis produktu a kódy KN

Vejce domácí drůbeže, ve skořápce, čerstvá, konzervovaná nebo vařená; ptačí vejce, bez skořápky, a žloutky, čerstvé, sušené, vařené ve vodě nebo v páře, lisované, zmrazené nebo jinak konzervované, též obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla, způsobilá k lidskému požívání; vaječné albuminy a mléčné albuminy, způsobilé k lidskému požívání

0407 21 00 , 0407 29 10 , 0407 90 10 , 0408 11 80 , 0408 19 81 , 0408 19 89 , 0408 91 80 , 0408 99 80 , 3502 11 90 , 3502 19 90 , 3502 20 91 , 3502 20 99

Kódy TARIC

---

Původ

Ukrajina

Množství

7/12 z 3 000 000  kg (vyjádřeno v ekvivalentu vajec ve skořápkách (převodní koeficienty podle výtěžnosti stanovené v příloze VI tohoto nařízení)), rozdělené následovně: 4/7 množství pro podobdobí od 6. června do 30. září a 3/7 množství pro podobdobí od 1. října do 31. prosince

Celní kvótové období

Od 6. června až 31. prosince 2025

Celní kvótová podobdobí

Od 6. června do 30. září

Od 1. října do 31. prosince

Doklad o původu

V souladu s přílohami III a IV dodatku I Regionální úmluvy o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu podle protokolu I Dohody o přidružení

Celní sazba v rámci kvóty

0 EUR

Jistota, která má být složena v souladu s článkem 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/1987

Nepoužije se

Zvláštní podmínky

Převodní koeficienty podle výtěžnosti stanovené v příloze VI tohoto nařízení. Hmotnost mléčných albuminů se pro účely tohoto nařízení převádí v souladu s přílohou VI tohoto nařízení na ekvivalent vajec ve skořápkách podle standardní výtěžnosti 7,00 pro sušené mléčné albuminy (kód KN 3502 20 91 ) a 53,00 pro ostatní mléčné albuminy (kód KN 3502 20 99 ).


Pořadové číslo

09.6756

Použije se pouze od 6. června do 31. prosince 2025

Zvláštní právní základ

Rozhodnutí Rady (EU) 2017/1247 ze dne 11. července 2017 o uzavření, jménem Evropské unie, Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Ukrajinou na straně druhé, s výjimkou ustanovení o zacházení s pracovníky, kteří jsou státními příslušníky třetích zemí a jsou legálně zaměstnáni na území druhé strany

Popis produktu a kódy KN

Vejce domácí drůbeže, ve skořápce, čerstvá, konzervovaná nebo vařená

0407 21 00 , 0407 29 10 , 0407 90 10

Kódy TARIC

---

Původ

Ukrajina

Množství

7/12 z 3 000 000  kg (vyjádřeno v čisté hmotnosti), rozdělené následovně: 4/7 množství pro podobdobí od 6. června do 30. září a 3/7 množství pro podobdobí od 1. října do 31. prosince

Celní kvótové období

Od 6. června až 31. prosince 2025

Celní kvótová podobdobí

Od 6. června do 30. září

Od 1. října do 31. prosince

Doklad o původu

V souladu s přílohami III a IV dodatku I Regionální úmluvy o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu podle protokolu I Dohody o přidružení

Celní sazba v rámci kvóty

0 EUR

Jistota, která má být složena v souladu s článkem 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/1987

Nepoužije se

Zvláštní podmínky

Převodní koeficienty podle výtěžnosti stanovené v příloze VI tohoto nařízení“

f)

v oddíle s nadpisem „Celní kvóty v odvětví drůbežího masa“ se doplňují nové tabulky týkající se celních kvót s pořadovými čísly 09.6757 a 09.6758, které znějí:

„Pořadové číslo

09.6757

Použije se pouze od 6. června do 31. prosince 2025

Zvláštní právní základ

Rozhodnutí Rady (EU) 2017/1247 ze dne 11. července 2017 o uzavření, jménem Evropské unie, Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Ukrajinou na straně druhé, s výjimkou ustanovení o zacházení s pracovníky, kteří jsou státními příslušníky třetích zemí a jsou legálně zaměstnáni na území druhé strany Rozhodnutí Rady (EU) 2019/2145 ze dne 5. prosince 2019 o uzavření jménem Unie Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Ukrajinou, kterou se mění obchodní preference pro drůbeží maso a přípravky z drůbežího masa stanovené v Dohodě o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Ukrajinou na straně druhé

Popis produktu a kódy KN

Maso a jedlé droby z drůbeže, čerstvé, chlazené nebo zmrazené; jiné přípravky a konzervy z masa z krůt a z kohoutů nebo slepic druhu Gallus domesticus

0207 11 30 , 0207 11 90 , 0207 12 , 0207 13 10 , 0207 13 20 , 0207 13 30 , 0207 13 50 , 0207 13 60 , 0207 13 70 , 0207 13 99 , 0207 14 10 , 0207 14 20 , 0207 14 30 , 0207 14 50 , 0207 14 60 , 0207 14 70 , 0207 14 99 , 0207 24 0207 25 , 0207 26 10 , 0207 26 20 , 0207 26 30 , 0207 26 50 , 0207 26 60 , 0207 26 70 , 0207 26 80 , 0207 26 99 , 0207 27 10 , 0207 27 20 , 0207 27 30 , 0207 27 50 , 0207 27 60 , 0207 27 70 , 0207 27 80 , 0207 27 99 , 0207 41 30 , 0207 41 80 , 0207 42 , 0207 44 10 , 0207 44 21 , 0207 44 31 , 0207 44 41 , 0207 44 51 , 0207 44 61 , 0207 44 71 , 0207 44 81 , 0207 44 99 , 0207 45 10 , 0207 45 21 , 0207 45 31 , 0207 45 41 , 0207 45 51 , 0207 45 61 , 0207 45 81 , 0207 45 99 , 0207 51 10 , 0207 51 90 , 0207 52 90 , 0207 54 10 , 0207 54 21 , 0207 54 31 , 0207 54 41 , 0207 54 51 , 0207 54 61 , 0207 54 71 , 0207 54 81 , 0207 54 99 , 0207 55 10 , 0207 55 21 , 0207 55 31 , 0207 55 41 , 0207 55 51 , 0207 55 61 , 0207 55 81 , 0207 55 99 , 0207 60 05 , 0207 60 10 , ex 0207 60 21 (čerstvé nebo chlazené, půlky nebo čtvrtky z perliček), 0207 60 31 , 0207 60 41 , 0207 60 51 , 0207 60 61 , 0207 60 81 , 0207 60 99 , 0210 99 39 , 1602 31 , 1602 32 , 1602 39 21

Kódy TARIC

---

Původ

Ukrajina

Množství

7/12 z 70 000 000  kg čisté hmotnosti, rozdělené následovně: 4/7 množství pro podobdobí od 6. června do 30. září a 3/7 množství pro podobdobí od 1. října do 31. prosince

Celní kvótové období

Od 6. června až 31. prosince 2025

Celní kvótová podobdobí

Od 6. června do 30. září

Od 1. října do 31. prosince

Doklad o původu

V souladu s přílohami III a IV dodatku I Regionální úmluvy o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu podle protokolu I Dohody o přidružení

Celní sazba v rámci kvóty

0 EUR

Jistota, která má být složena v souladu s článkem 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/1987

Nepoužije se

Zvláštní podmínky

Nepoužije se


Pořadové číslo

09.6758

Použije se pouze od 6. června do 31. prosince 2025

Zvláštní právní základ

Rozhodnutí Rady (EU) 2017/1247 ze dne 11. července 2017 o uzavření, jménem Evropské unie, Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Ukrajinou na straně druhé, s výjimkou ustanovení o zacházení s pracovníky, kteří jsou státními příslušníky třetích zemí a jsou legálně zaměstnáni na území druhé strany

Popis produktu a kódy KN

Maso a jedlé droby z drůbeže, nedělené, zmrazené

0207 12

Kódy TARIC

---

Původ

Ukrajina

Množství

7/12 z 20 000 000  kg (čisté hmotnosti), rozdělené následovně: 4/7 množství pro podobdobí od 6. června do 30. září a 3/7 množství pro podobdobí od 1. října do 31. prosince

Celní kvótové období

Od 6. června až 31. prosince 2025

Celní kvótová podobdobí

Od 6. června do 30. září

Od 1. října do 31. prosince

Doklad o původu

V souladu s přílohami III a IV dodatku I Regionální úmluvy o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu podle protokolu I Dohody o přidružení

Celní sazba v rámci kvóty

0 EUR

Jistota, která má být složena v souladu s článkem 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/1987

Nepoužije se

Zvláštní podmínky

Nepoužije se“

g)

kolonka „Množství“ tabulky týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.6700 se nahrazuje tímto:

„Množství

2 250 000  kg čisté hmotnosti

Výjimkou je období od 6. června do 31. prosince 2025, pro které se použije množství 7/12 z 2 250 000  kg čisté hmotnosti.“

h)

kolonka „Množství“ tabulky týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.6701 se nahrazuje tímto:

„Množství

6 000 000  kg čisté hmotnosti

Výjimkou je období od 6. června do 31. prosince 2025, pro které se použije množství 7/12 z 6 000 000  kg čisté hmotnosti.“

i)

kolonka „Množství“ tabulky týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.6702 se nahrazuje tímto:

„Množství

500 000  kg čisté hmotnosti

Výjimkou je období od 6. června do 31. prosince 2025, pro které se použije množství 7/12 z 500 000  kg čisté hmotnosti.“

j)

kolonka „Množství“ tabulky týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.6703 se nahrazuje tímto:

„Množství

4 000 000  kg čisté hmotnosti

Výjimkou je období od 6. června do 31. prosince 2025, pro které se použije množství 7/12 z 4 000 000  kg čisté hmotnosti.“

k)

kolonka „Množství“ tabulky týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.6704 se nahrazuje tímto:

„Množství

20 070 000  kg čisté hmotnosti

Výjimkou je období od 6. června do 31. prosince 2025, pro které se použije množství 7/12 z 20 070 000  kg čisté hmotnosti.“

l)

kolonka „Množství“ tabulky týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.6705 se nahrazuje tímto:

„Množství

20 000 000  kg čisté hmotnosti

Výjimkou je období od 6. června do 31. prosince 2025, pro které se použije množství 7/12 z 20 000 000  kg čisté hmotnosti.“

m)

kolonka „Množství“ tabulky týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.6706 se nahrazuje tímto:

„Množství

2 000 000  kg čisté hmotnosti

Výjimkou je období od 6. června do 31. prosince 2025, pro které se použije množství 7/12 z 2 000 000  kg čisté hmotnosti.“

n)

kolonka „Množství“ tabulky týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.6707 se nahrazuje tímto:

„Množství

7 800 000  kg čisté hmotnosti

Výjimkou je období od 6. června do 31. prosince 2025, pro které se použije množství 7/12 z 7 800 000  kg čisté hmotnosti.“

o)

kolonka „Množství“ tabulky týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.6708 se nahrazuje tímto:

„Množství

7 000 000  kg čisté hmotnosti

Výjimkou je období od 6. června do 31. prosince 2025, pro které se použije množství 7/12 z 7 000 000  kg čisté hmotnosti.“

p)

kolonka „Množství“ tabulky týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.6709 se nahrazuje tímto:

„Množství

10 000 000  kg čisté hmotnosti

Výjimkou je období od 6. června do 31. prosince 2025, pro které se použije množství 7/12 z 10 000 000  kg čisté hmotnosti.“

q)

kolonka „Množství“ tabulky týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.6710 se nahrazuje tímto:

„Množství

2 000 000  kg čisté hmotnosti

Výjimkou je období od 6. června do 31. prosince 2025, pro které se použije množství 7/12 z 2 000 000  kg čisté hmotnosti.“

r)

kolonka „Množství“ tabulky týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.6711 se nahrazuje tímto:

„Množství

22 000 000  kg čisté hmotnosti

Výjimkou je období od 6. června do 31. prosince 2025, pro které se použije množství 7/12 z 22 000 000  kg čisté hmotnosti.“

s)

kolonka „Množství“ tabulky týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.6712 se nahrazuje tímto:

„Množství

500 000  kg čisté hmotnosti

Výjimkou je období od 6. června do 31. prosince 2025, pro které se použije množství 7/12 z 500 000  kg čisté hmotnosti.“

t)

kolonka „Množství“ tabulky týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.6713 se nahrazuje tímto:

„Množství

500 000  kg čisté hmotnosti

Výjimkou je období od 6. června do 31. prosince 2025, pro které se použije množství 7/12 z 500 000  kg čisté hmotnosti.“

u)

kolonka „Množství“ tabulky týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.6714 se nahrazuje tímto:

„Množství

10 000 000  kg čisté hmotnosti

Výjimkou je období od 6. června do 31. prosince 2025, pro které se použije množství 7/12 z 10 000 000  kg čisté hmotnosti.“

v)

kolonka „Množství“ tabulky týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.6715 se nahrazuje tímto:

„Množství

20 000 000  kg čisté hmotnosti

Výjimkou je období od 6. června do 31. prosince 2025, pro které se použije množství 7/12 z 20 000 000  kg čisté hmotnosti.“

w)

kolonka „Množství“ tabulky týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.6716 se nahrazuje tímto:

„Množství

2 000 000  kg čisté hmotnosti

Výjimkou je období od 6. června do 31. prosince 2025, pro které se použije množství 7/12 z 2 000 000  kg čisté hmotnosti.“

x)

kolonka „Množství“ tabulky týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.6717 se nahrazuje tímto:

„Množství

250 000  kg čisté hmotnosti

Výjimkou je období od 6. června do 31. prosince 2025, pro které se použije množství 7/12 z 250 000  kg čisté hmotnosti.“

y)

kolonka „Množství“ tabulky týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.6718 se nahrazuje tímto:

„Množství

1 500 000  kg čisté hmotnosti

Výjimkou je období od 6. června do 31. prosince 2025, pro které se použije množství 7/12 z 1 500 000  kg čisté hmotnosti.“

z)

kolonka „Množství“ tabulky týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.6719 se nahrazuje tímto:

„Množství

3 000 000  kg čisté hmotnosti

Výjimkou je období od 6. června do 31. prosince 2025, pro které se použije množství 7/12 z 3 000 000  kg čisté hmotnosti.“

aa)

kolonka „Množství“ tabulky týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.6720 se nahrazuje tímto:

„Množství

2 000 000  kg čisté hmotnosti

Výjimkou je období od 6. června do 31. prosince 2025, pro které se použije množství 7/12 z 2 000 000  kg čisté hmotnosti.“

bb)

kolonka „Množství“ tabulky týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.6721 se nahrazuje tímto:

„Množství

500 000  kg čisté hmotnosti

Výjimkou je období od 6. června do 31. prosince 2025, pro které se použije množství 7/12 z 500 000  kg čisté hmotnosti.“

cc)

kolonka „Množství“ tabulky týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.6722 se nahrazuje tímto:

„Množství

2 000 000  kg čisté hmotnosti

Výjimkou je období od 6. června do 31. prosince 2025, pro které se použije množství 7/12 z 2 000 000  kg čisté hmotnosti.“

dd)

kolonka „Množství“ tabulky týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.6723 se nahrazuje tímto:

„Množství

100 000 000  kg čisté hmotnosti

Výjimkou je období od 6. června do 31. prosince 2025, pro které se použije množství 7/12 z 100 000 000  kg čisté hmotnosti.“

ee)

kolonka „Množství“ tabulky týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.6724 se nahrazuje tímto:

„Množství

2 500 000  kg čisté hmotnosti

Výjimkou je období od 6. června do 31. prosince 2025, pro které se použije množství 7/12 z 2 500 000  kg čisté hmotnosti.“

ff)

kolonka „Množství“ tabulky týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.6725 se nahrazuje tímto:

„Množství

100 000  kg čisté hmotnosti

Výjimkou je období od 6. června do 31. prosince 2025, pro které se použije množství 7/12 z 100 000  kg čisté hmotnosti.“

gg)

kolonka „Množství“ tabulky týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.6726 se nahrazuje tímto:

„Množství

2 000 000  kg čisté hmotnosti

Výjimkou je období od 6. června do 31. prosince 2025, pro které se použije množství 7/12 z 2 000 000  kg čisté hmotnosti.“


PŘÍLOHA III

„PŘÍLOHA VI

Převodní koeficienty v odvětví vajec použitelné od 6. června do 31. prosince 2025 pro celní kvóty otevřené v rámci Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a Ukrajinou

PŘEVODNÍ KOEFICIENTY A KOMPENZUJÍCÍ PRODUKTY PRO ODVĚTVÍ VAJEC

Dovozové zboží

Číselné pořadí

Kompenzující produkty

Množství kompenzujících produktů na každých 100 kg dovozového zboží (v kg) (1)

Kód KN

Popis

Kód (2)

Popis

0407 21 00

0407 29 10

0407 90 10

Vejce ve skořápce

1

ex 0408 99 80

ex 0511 99 85

a)

Vejce, bez skořápky, tekutá nebo zmrazená

b)

Skořápky

86,00

12,00

2

0408 19 81

ex 0408 19 89

a)

Žloutky, tekuté nebo zmrazené

33,00

ex 3502 19 90

ex 0511 99 85

b)

Vaječný albumin, tekutý nebo zmrazený

c)

Skořápky

53,00

12,00

3

0408 91 80

ex 0511 99 85

a)

Vejce, bez skořápky, sušená

b)

Skořápky

22,10

12,00

4

0408 11 80

ex 3502 11 90

ex 0511 99 85

a)

Žloutky, sušené

b)

Vaječný albumin, sušený (v krystalech)

c)

Skořápky

15,40

7,40

12,00

5

0408 11 80

ex 3502 11 90

ex 0511 99 85

a)

Žloutky, sušené

b)

Vaječný albumin, sušený (v jiné formě)

c)

Skořápky

15,40

6,50

12,00

ex 0408 99 80

Vejce, bez skořápky, tekutá nebo zmrazená

6

0408 91 80

Vejce, bez skořápky, sušená

25,70

0408 19 81 a ex 0408 19 89

Žloutky, tekuté nebo zmrazené

7

0408 11 80

Žloutky, sušené

46,60

“.

(1)  Ztráty se vypočítají odečtením součtu množství uvedených v tomto sloupci od 100.

(2)  Podpoložky v tomto sloupci odpovídají podpoložkám v kombinované nomenklatuře.


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/1132/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU