(EU) 2025/1126Prováděcí nařízení Komise (EU) 2025/1126 ze dne 5. června 2025, kterým se stanoví prováděcí technické normy pro uplatňování nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/1114, pokud jde o stanovení standardních formulářů, vzorů a postupů pro informace, které mají být uvedeny v žádosti o povolení veřejně nabízet tokeny vázané na aktiva a usilovat o jejich přijetí k obchodování

Publikováno: Úř. věst. L 1126, 15.9.2025 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 5. června 2025 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 5. října 2025 Nabývá účinnosti: 5. října 2025
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Řada L


2025/1126

15.9.2025

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2025/1126

ze dne 5. června 2025,

kterým se stanoví prováděcí technické normy pro uplatňování nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/1114, pokud jde o stanovení standardních formulářů, vzorů a postupů pro informace, které mají být uvedeny v žádosti o povolení veřejně nabízet tokeny vázané na aktiva a usilovat o jejich přijetí k obchodování

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/1114 ze dne 31. května 2023 o trzích kryptoaktiv a o změně nařízení (EU) č. 1093/2010 a (EU) č. 1095/2010 a směrnic 2013/36/EU a (EU) 2019/1937 (1), a zejména na čl. 18 odst. 7 třetí pododstavec uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2025/1125 (2) upřesňuje informace, které musí obsahovat žádost o povolení veřejně nabízet tokeny vázané na aktiva a usilovat o jejich přijetí k obchodování podle článku 16 nařízení (EU) 2023/1114.

(2)

Aby se usnadnila komunikace mezi právnickými osobami usilujícími o povolení podle čl. 18 odst. 6 nařízení (EU) 2023/1114 a příslušnými orgány, měly by příslušné orgány určit kontaktní místo specificky pro příjem žádostí o povolení veřejně nabízet tokeny vázané na aktiva a usilovat o jejich přijetí k obchodování a informace o tomto kontaktním místu by měly zveřejnit na svých internetových stránkách.

(3)

Pro účely harmonizace by právnické osoby nebo jiné podniky, které mají v úmyslu veřejně nabízet tokeny vázané na aktiva nebo usilovat o jejich přijetí k obchodování (dále jen „žádající vydavatelé“), měly předkládat informace požadované pro takové povolení jednotným způsobem a měly by v celé Unii pro informace, které mají být v žádosti uvedeny, používat stejné standardní formuláře, vzory a postupy.

(4)

Informace předložené žádajícími vydavateli by měly být pravdivé, přesné, úplné a aktuální od okamžiku podání žádosti do okamžiku udělení povolení. Jelikož některé informace mohou směřovat pouze k budoucnosti, veškerá budoucí data zahrnutá do informací by měla být v žádosti zvlášť označena.

(5)

Aby bylo zajištěno rychlé a včasné vyřízení žádostí, měly by příslušné orgány hlásit jejich přijetí tak, že žádajícím vydavatelům zašlou elektronicky, v tištěné podobě nebo oběma způsoby potvrzení o přijetí. V tomto potvrzení o přijetí by měly být uvedeny kontaktní údaje funkce nebo osob, které mají vyřízení žádosti o povolení na starost.

(6)

Aby byl zajištěn jasný, transparentní a jednotný postup při posuzování žádostí podaných příslušným orgánům, je nezbytné stanovit určitá procesní pravidla.

(7)

Toto nařízení vychází z návrhů prováděcích technických norem vypracovaných v těsné spolupráci s Evropským orgánem pro cenné papíry a trhy, které Komisi předložil Evropský orgán pro bankovnictví.

(8)

Evropský orgán pro bankovnictví vedl o návrzích prováděcích technických norem, z nichž toto nařízení vychází, otevřené veřejné konzultace, provedl analýzu potenciálních souvisejících nákladů a přínosů a požádal o stanovisko skupinu subjektů působících v bankovnictví zřízenou podle článku 37 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 (3),

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Podání žádosti o povolení veřejně nabízet tokeny vázané na aktiva a usilovat o jejich přijetí k obchodování

1.   Žádající vydavatelé, kteří svému příslušnému orgánu předkládají žádost o povolení podle čl. 18 odst. 1 nařízení (EU) 2023/1114 v souladu s nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2025/1125, použijí standardní formulář uvedený v příloze I a vzor uvedený v příloze II tohoto nařízení.

2.   Příslušné orgány zveřejní na svých internetových stránkách kontaktní údaje pro podávání žádostí o povolení a standardní formulář uvedený v příloze I a vzor uvedený v příloze II.

3.   Příslušné orgány na svých internetových stránkách uvedou, jak má být žádost o povolení se všemi požadovanými informacemi a dokumenty předložena, a to nahráním na internetový portál uvedený na internetových stránkách příslušného orgánu nebo jinými elektronickými prostředky, nebo v případě konkrétních dokumentů, které mají být předloženy v originále v souladu s vnitrostátními právními předpisy, v tištěné podobě. Příslušné orgány na svých internetových stránkách nebo na internetovém portálu jasně uvedou, které dokumenty mají být podle vnitrostátních právních předpisů předloženy v originále v tištěné podobě.

4.   Pokud příslušné orgány požadují předložení informací jak elektronicky, tak v tištěné podobě, jsou v případě diskrepance v poskytnutých informacích určující informace předložené v tištěné podobě.

Článek 2

Posouzení úplnosti žádostí

1.   Příslušné orgány považují žádost o povolení za úplnou, pokud žádost zahrnuje všechny požadované informace uvedené v čl. 18 odst. 2 nařízení (EU) 2023/1114 a v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2025/1125 s odpovídajícím obsahem a úrovní podrobnosti, které příslušnému orgánu umožní provést posouzení žádosti. Pokud příslušný orgán v souladu s čl. 1 odst. 4 tohoto nařízení požaduje část informací v tištěné podobě, žádost se považuje za úplnou až po obdržení informací v tištěné podobě.

2.   Pokud jsou informace poskytnuté v žádosti o povolení, včetně bílé knihy kryptoaktiva podle článku 19 nařízení (EU) 2023/1114, posouzeny a shledány neúplnými, příslušné orgány o tom neprodleně uvědomí žadatele podle čl. 20 odst. 1 uvedeného nařízení a poukážou na to, které požadované informace chybí. Příslušné orgány zašlou toto oznámení v tištěné podobě nebo elektronicky a uvedou v něm kontaktní údaje, způsoby předložení chybějících informací, zda prostřednictvím nahrání na internetový portál, elektronicky nebo v tištěné podobě, a lhůtu pro předložení stanovenou v souladu s čl. 20 odst. 3 nařízení (EU) 2023/1114.

3.   Poté, co je žádost o povolení vyhodnocena jako úplná v souladu s článkem 20 nařízení (EU) 2023/1114 a odstavcem 1 tohoto článku, příslušný orgán o této skutečnosti informuje žadatele spolu s datem přijetí úplné žádosti nebo případně datem přijetí informací, které žádost doplnily.

Článek 3

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 5. června 2025.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Úř. věst. L 150, 9.6.2023, s. 40, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/1114/oj.

(2)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2025/1125 ze dne 5. června 2025, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/1114, pokud jde o regulační technické normy, které upřesňují informace v žádosti o povolení veřejně nabízet tokeny vázané na aktiva nebo usilovat o jejich přijetí k obchodování (Úř. věst. L, 2025/1125, dd.mm.yyyy, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/1125/oj).

(3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro bankovnictví), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/78/ES (Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 12, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1093/oj).


PŘÍLOHA I

Standardní formulář pro podání žádosti o povolení veřejně nabízet tokeny vázané na aktiva a usilovat o jejich přijetí k obchodování, podávané v souladu s čl. 18 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/1114 a s PROVÁDĚCÍM NAŘÍZENÍM KOMISE (EU) 2025/1126

Místo a datum: _________________

PODAVATEL:

Název/jméno žadatele:

Obchodní název, pokud se liší:

Adresa:

Kontaktní údaje pověřené kontaktní osoby v rámci žádajícího vydavatele:

Název:

Funkce v žádajícím vydavateli:

Telefon:

E-mailová adresa:

Kontaktní údaje určeného odborného poradce:

Název:

Adresa:

Telefon:

E-mailová adresa:

ADRESÁT:

Příslušný orgán:

Adresa:

Členský stát:

Toto je žádost o povolení veřejně nabízet token vázaný na aktiva nebo usilovat o jeho přijetí k obchodování, která je podávána v souladu s čl. 18 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/1114 (1) a s prováděcím nařízením Komise (EU) 2025/1126, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o standardní formuláře, vzory a postupy pro informace, které mají být uvedeny v žádosti (2).

1.   

Typ žádosti (zaškrtněte příslušné políčko):

☐ a)

První povolení veřejně nabízet token vázaný na aktiva nebo usilovat o jeho přijetí k obchodování

☐ b)

Nové povolení, v návaznosti na dříve udělené povolení téhož příslušného orgánu ve vztahu k tokenu vázanému na aktiva, veřejně nabízet jiný token vázaný na aktiva nebo usilovat o jeho přijetí k obchodování

2.   

Dobrovolná klasifikace tokenů vázaných na aktiva jako významného tokenu vázaného na aktiva

Uveďte, zda žádost zahrnuje žádost o dobrovolnou klasifikaci tokenu vázaného na aktiva jako významného tokenu vázaného na aktiva (zaškrtněte Ano, nebo Ne)

☐ Ano

☐ Ne

Potvrzujeme, že informace uvedené v této žádosti jsou pravdivé, přesné, úplné a nejsou zavádějící. Není-li výslovně stanoveno jinak, jsou informace aktuální ke dni podání žádosti.

Informace odkazující na budoucí datum jsou v žádosti výslovně identifikovány a zavazujeme se neprodleně písemně informovat orgán, pokud se ukáže, že tyto informace jsou nepravdivé, nepřesné, neúplné nebo zavádějící.

V případě nové žádosti po předchozím povolení veřejně nabízet token vázaný na aktiva nebo usilovat o jeho přijetí k obchodování uděleném stejným příslušným orgánem by mělo předložení obsahovat následující prohlášení:

Potvrzujeme, že [tento příslušný orgán: název příslušného orgánu] udělil povolení veřejně nabízet token vázaný na aktiva / usilovat o přijetí tokenu vázaného na aktiva k obchodování: dne [DD/MM/RRRR] a v souladu s čl. 18 odst. 3 nařízení (EU) 2023/1114 tato žádost neobsahuje informace, které byly příslušnému orgánu předloženy dříve, pokud by tyto informace byly totožné a mezitím se nezměnily. Rovněž potvrzujeme, že veškeré informace, jež nejsou v současné žádosti znovu předkládány, jsou totožné s informacemi, které již má příslušný orgán k dispozici, a že jsou stále pravdivé, přesné a aktuální.


(1)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/1114 ze dne 31. května 2023 o trzích kryptoaktiv a o změně nařízení (EU) č. 1093/2010 a (EU) č. 1095/2010 a směrnic 2013/36/EU a (EU) 2019/1937 (Úř. věst. L 150, 9.6.2023, s. 40, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/1114/oj).

(2)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2025/1126 ze dne 5. června 2025, kterým se stanoví prováděcí technické normy pro uplatňování nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/1114, pokud jde o stanovení standardních formulářů, vzorů a postupů pro informace, které mají být uvedeny v žádosti o povolení veřejně nabízet tokeny vázané na aktiva a usilovat o jejich přijetí k obchodování (Úř. věst. L, 2025/1126, dd.mm.yyyy, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/1126/oj).


PŘÍLOHA II

Vzor žádosti o povolení veřejně nabízet tokeny vázané na aktiva a usilovat o jejich přijetí k obchodování

Informace poskytované příslušnému orgánu

Žádost o povolení veřejně nabízet tokeny vázané na aktiva a usilovat o jejich přijetí k obchodování

Informace poskytované příslušnému orgánu

Pole

Podpole (stručný popis odkazovaného ustanovení)

nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2025/1125 (1)

1

Typ žádosti

1

Bylo žádajícímu vydavateli již dříve příslušným orgánem uděleno povolení veřejně nabízet token vázaný na aktiva nebo usilovat o přijetí tokenu vázaného na aktiva k obchodování?

☐ Ano

☐ Ne

Pokud ano, uveďte pouze informace, které se změnily od podání žádosti o povolení, které bylo uděleno.

Ustanovení čl. 18 odst. 3 nařízení (EU) 2023/1114

2

Je v žádosti požadována dobrovolná klasifikace tokenu vázaného na aktiva jako významného tokenu vázaného na aktiva?

☐ Ano

☐ Ne

Ustanovení čl. 3 odst. 4 [nařízení v přenesené pravomoci, kterým se stanoví regulační technické normy upřesňující informace, které musí obsahovat žádost o povolení veřejně nabízet tokeny vázané na aktiva nebo usilovat o jejich přijetí k obchodování]

2.1

Kontaktní osoby pro žádost

1

Celé jméno a kontaktní údaje osoby v rámci žádajícího vydavatele, jež má být ve věci žádosti kontaktována

Ustanovení čl. 1 odst. 1 písm. j) a k)

2

Úplné jméno a kontaktní údaje hlavního odborného poradce (v příslušných případech)

2.2

Identifikace žadatele:

1

Je žádající vydavatel právnickou osobou?

☐ Ano

☐ Ne

Pokud ano, předložte informace uvedené v podpolích 2 a 4; pokud ne, předložte informace uvedené v podpolích 2, 3 a 4.

 

2

Úplný právní název, obchodní název (názvy), internetová adresa (adresy), marketingové kanály a logo (loga) a případně všechny plánované změny. U právnických osob, na které se vztahuje směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1132 (2), je právním názvem název společnosti, který je uveden ve vnitrostátním obchodním rejstříku podle článku 16 směrnice (EU) 2017/1132.

Ustanovení čl. 1 odst. 1 písm. a)

Identifikační kód právnické osoby zveřejněný v souladu s podmínkami některé z akreditovaných místních provozních jednotek systému celosvětových identifikačních kódů právnických osob

Ustanovení čl. 1 odst. 1 písm. b)

Právní forma, datum a členský stát založení nebo vzniku, adresa (adresy). U právnických osob, na které se vztahuje směrnice (EU) 2017/1132, se tyto informace shodují s informacemi uvedenými ve vnitrostátním obchodním rejstříku podle článku 16 směrnice (EU) 2017/1132.

Ustanovení čl. 1 odst. 1 písm. c), d) a e)

Případně údaje o zápisu do příslušného rejstříku a kopie osvědčení o zápisu. U právnických osob, na které se vztahuje směrnice (EU) 2017/1132, jsou registračními údaji registrační číslo společnosti a EUID, jak vyplývají z vnitrostátního obchodního rejstříku uvedeného v článku 16 směrnice (EU) 2017/1132.

Ustanovení čl. 1 odst. 1 písm. f)

Zakládací dokumenty nebo statut a stanovy

Ustanovení čl. 1 odst. 1 písm. g)

3

Pokud je žádajícím vydavatelem podnik, který není právnickou osobou, dokumentace osvědčující rovnocennou úroveň ochrany zájmů třetích stran a rovnocenný obezřetnostní dohled

Ustanovení čl. 1 odst. 1 písm. h)

4

Datum konce účetního období

Ustanovení čl. 1 odst. 1 písm. i)

3.1

Program činností: informace o obchodním modelu, strategii a rizikovém profilu

 

 

 

1

Hlavní vlastnosti tokenu vázaného na aktiva, pro který se žádá o povolení k veřejné nabídce a přijetí k obchodování, včetně všech požadavků na informace stanovených v příslušném ustanovení, včetně typu tokenu, předmětu povolení, právního posudku způsobilosti tokenu vázaného na aktiva v souladu s čl. 18 odst. 2 písm. e) nařízení (EU) 2023/1114, mechanismu vydávání a zpětné výměny, uvedení distributorů, zásady jmenování dalších subjektů pro veřejnou nabídku nebo přijetí k obchodování, použitého protokolu, technologie distribuovaného registru (DLT), kde je token vydáván, a mostů mezi těmito DLT.

Ustanovení čl. 2 odst. 2 písm. a) bodu i) podbodů 1) až 7)

2

Informace o všech vydáních kryptoaktiv nebo jiných digitálních aktiv žádajícího vydavatele v oběhu a o všech dalších finančních a nefinančních činnostech žádajícího vydavatele

Ustanovení čl. 2 odst. 2 písm. a) bodů ii) a iii)

3

Případný popis skupiny a činností subjektů skupiny

Ustanovení čl. 2 odst. 2 písm. a) bodu iv)

4

Popis podnikatelského prostředí, ve kterém bude žádající vydavatel působit

Ustanovení čl. 2 odst. 2 písm. b)

5

Popis celkové obchodní strategie žádajícího vydavatele, seznam hostitelských členských států, v nichž žádající vydavatel hodlá veřejně nabízet tokeny vázané na aktiva nebo v nichž hodlá usilovat o přijetí k obchodování, a případně skupinová strategie a posouzení rizik podnikatelského plánu

Ustanovení čl. 2 odst. 2 písm. c)

3.2

Program činností: informace o finančních prognózách a finanční informace z minulosti

1

Předpokládané finanční informace: účetní plány na tři následující roky po udělení povolení podle základního scénáře a podle zátěžového scénáře, související předpoklady pro plánování a vysvětlení propojující popis podnikatelských činností

Ustanovení čl. 3 odst. 5 písm. a) a b)

2

Výpočet kapitálových požadavků pro tříletý časový horizont podnikatelského plánu

Ustanovení čl. 3 odst. 5 písm. d) a e)

3

Výpočet výše a složení rezervy aktiv a jejich přiměřenosti k zajištění trvalého výkonu práv na zpětnou výměnu v celém časovém horizontu podnikání

Ustanovení čl. 3 odst. 5 písm. f)

4

Finanční informace minulých období na individuální, konsolidované a případně subkonsolidované úrovni

Ustanovení čl. 3 odst. 6

4.1

Vnitřní systém řízení a správy a strukturální uspořádání

1

Schéma organizační struktury, mandát vedoucího orgánu, popis předpokládaného počtu a profilu lidských zdrojů a technologických zdrojů, postup a opatření pro podávání zpráv, kodex chování, popis:

a)

zásad vyřizování stížností;

b)

zásad v oblasti střetů zájmů;

c)

postupu zajišťujícího dodržování všech požadavků na zveřejňování informací

Ustanovení čl. 4 odst. 1

2

Jména a kontaktní údaje všech poskytovatelů služeb z řad třetích stran a popis každého takového ujednání

Ustanovení čl. 4 odst. 2

4.2

Rámec vnitřní kontroly: obecné aspekty

1

Komplexní popis rámce vnitřní kontroly žadatele, včetně:

a)

vnitřní funkce souladu;

b)

rámce řízení rizik a funkce řízení rizik, nebo pokud funkce řízení rizik není v souladu s kritérii přiměřenosti zřízena, ujednání s poskytovateli z řad třetích stran;

c)

systémů řízení a kontroly rizik, včetně strategie pro identifikaci, hodnocení, sledování, zmírňování a hlášení všech rizik;

d)

funkce interního auditu, nebo pokud funkce interního auditu není v souladu s kritérii přiměřenosti zřízena, ujednání s poskytovateli z řad třetích stran

Ustanovení čl. 5 odst. 1 písm. a) až d)

2

Vysvětlení systému řízení a správy zavedeného k zajištění rozdělení a přiměřeného oddělení povinností obchodních linií a útvarů od funkcí vnitřní kontroly a nezávislosti funkcí vnitřní kontroly

Ustanovení čl. 5 odst. 1 písm. e)

4.3

Rámec vnitřní kontroly: Řízení rizik v oblasti IKT

1

Dokumentovaný popis rámce řízení rizik v oblasti IKT, včetně systémů, protokolů a nástrojů IKT, který prokazuje, že jsou v souladu s čl. 6 odst. 1 a 7 a čl. 9 odst. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2022/2554 (3)

Ustanovení čl. 5 odst. 2 písm. a), b) a c)

2

Komplexní popis procesu a systémů IKT, které prokazují schopnost poskytovat žádajícímu vydavateli spolehlivé informace a údaje na podporu požadavků na hlášení údajů

Ustanovení čl. 5 odst. 2 písm. d)

3

Popis plánu a zásad zachování kontinuity činností, které zajišťují schopnost vydavatele trvale fungovat a omezit ztráty v případě vážného narušení činnosti

Ustanovení čl. 5 odst. 3

4.4

Rámec vnitřní kontroly – Vlastní DLT nebo podobná technologie

1

Vydává, převádí nebo ukládá žadatel tokeny vázané na aktiva ve vlastní DLT nebo podobné technologii provozované vydavatelem nebo třetí stranou jednající jeho jménem?

☐ Ano

☐ Ne

Pokud ano, předložte informace uvedené v podpoli 2.

Ustanovení čl. 5 odst. 4

2

Zásady a postup fungování DLT nebo podobné technologie pokrývající:

a)

popis právního titulu žádajícího vydavatele k DLT;

b)

jméno a kontaktní údaje provozovatele, pokud se liší od žádajícího vydavatele;

c)

plán žádajícího vydavatele nebo provozovatele z řad třetích stran, pokud jde o identifikaci rizik DLT, jejich sledování, vyhodnocování, zmírňování a prevenci;

d)

zprávu z technického a bezpečnostního auditu o souladu fungování DLT s normami kvality používanými na trhu a o vhodnosti a přiměřenosti plánů uvedených v písmenu c);

e)

v případě DLT vyžadujícího povolení podrobný popis mechanismů transparentnosti

Ustanovení čl. 5 odst. 4 písm. a) až e)

4.5

Rámec vnitřní kontroly: AML/CFT

1

Pokud se předpokládají ujednání o spolupráci mezi žadatelem a konkrétními poskytovateli služeb souvisejících s kryptoaktivy nebo pokud je žadatel poskytovatelem služeb souvisejících s kryptoaktivy, podrobný popis mechanismů a postupů vnitřní kontroly poskytovatele služeb souvisejících s kryptoaktivy v souladu s povinnostmi podle směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/849 (4) nebo nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/1113 (5), včetně výhledového posouzení průběžného plnění těchto povinností v časovém horizontu podnikatelského plánu žádajícího vydavatele

Ustanovení čl. 5 odst. 5

5

Řízení likvidity, rezervní aktiva a práva na zpětnou výměnu

1

a)

Popis komplexního a podrobného rámce znázorňujícího tvorbu, složení, správu a oddělení rezervy aktiv;

b)

jasné a podrobné zásady popisující stabilizační mechanismus tokenu vázaného na aktiva;

c)

podrobné zásady a postupy týkající se úschovy rezervy aktiv, včetně zvoleného způsobu úschovy;

d)

jasné a podrobné zásady pro investování rezervních aktiv;

e)

podrobnosti o smluvních ujednáních uzavřených s třetími stranami za účelem provozování, investování a úschovy rezervních aktiv

Ustanovení čl. 6 odst. 1

2

Jméno externího konzultanta, který bude každých šest měsíců provádět nezávislý audit rezervy aktiv

Ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. c)

3

Zásady a postupy řízení likvidity, hierarchické vztahy s vedoucím orgánem a způsob, jakým bude zajištěna odpovědnost vedoucího orgánu za obezřetné řízení rezervy aktiv

Ustanovení čl. 6 odst. 1 druhého pododstavce

4

Jasné a podrobné zásady a postupy zajišťující, že budou dodržena práva na zpětnou výměnu v souladu s článkem 39 nařízení (EU) 2023/1114, nástin ozdravného plánu, který má být vypracován v souladu s článkem 46 nařízení (EU) 2023/1114, a nástin plánu zpětné výměny, který má být předložen v souladu s článkem 47 uvedeného nařízení

Ustanovení čl. 6 odst. 2

6

Členové vedoucího orgánu: totožnost a důkaz o dobré pověsti, znalostech, dovednostech a zkušenostech

Informace obsažené v poli 6, podpolích 1–5 se předkládají za každého člena vedoucího orgánu

1

Celé jméno, rodné příjmení, místo a datum narození, kontaktní údaje a adresa současného bydliště, státní příslušnost nebo státní příslušnosti, identifikační číslo, kopie průkazu totožnosti

Ustanovení čl. 7 odst. 1 písm. a), b), c)

2

Životopis včetně údajů o zastávané funkci, data nástupu a délky mandátu, popisu klíčových povinností a úkolů

Ustanovení čl. 7 odst. 1 písm. d)

3

e) Osobní historie, včetně všech následujících údajů, pokud jde o státní příslušnost nebo státní příslušnosti osoby a místa pobytu osoby za posledních 10 let:

a)

neexistence záznamu v trestním rejstříku v souvislosti s odsouzením nebo neexistence trestů uložených podle platného obchodního práva, insolvenčního práva a práva v oblasti finančních služeb nebo v souvislosti s bojem proti praní peněz a financování terorismu, s podvody nebo profesní odpovědností prostřednictvím úředního osvědčení nebo rovnocenného dokladu, nebo pokud taková osvědčení neexistují, jakéhokoli spolehlivého zdroje informací o neexistenci odsouzení, vyšetřování a řízení v trestních věcech;

b)

informace o zamítnutí udělení registrace, povolení, členství nebo licence k výkonu obchodní, podnikatelské nebo profesní činnosti nebo o odnětí, zrušení nebo ukončení registrace, povolení, členství nebo licence nebo o vyloučení regulačním nebo správním orgánem nebo profesní organizací či sdružením;

c)

informace o propuštění ze zaměstnaneckého poměru nebo ze zodpovědné funkce, ukončení fiduciárního vztahu či podobné situaci nebo skutečnosti, že dotyčná osoba byla požádána o ukončení zaměstnaneckého poměru v této funkci, s výjimkou nadbytečnosti;

d)

informace o tom, zda pověst dotyčné osoby posuzoval jiný příslušný orgán, včetně totožnosti daného orgánu, data posouzení a dokladu o výsledku předmětného posouzení;

e)

informace, zda dotčenou fyzickou osobu posuzoval orgán z jiného, nefinančního odvětví, včetně totožnosti daného orgánu, data posouzení a dokladu o výsledku předmětného posouzení.

Ustanovení čl. 7 odst. 1 písm. e)

4

Popis všech finančních a nefinančních zájmů s uvedenou osobou, které by mohly významně ovlivnit vnímání důvěryhodnosti člena

Ustanovení čl. 7 odst. 1 písm. f)

5

Informace o časovém závazku

Ustanovení čl. 7 odst. 1 písm. g)

6

Výsledky posouzení vhodnosti každého člena vedoucího orgánu provedeného žadatelem a prohlášení o kolektivní vhodnosti vedoucího orgánu

Ustanovení čl. 7 odst. 2 a 3

7

Akcionáři a členové s přímou a nepřímou kvalifikovanou účastí v žadateli: informace o jejich dostatečně dobré pověsti

Informace obsažené v polích 7.1–7.3 se předkládají za každého akcionáře nebo člena s přímou nebo nepřímou kvalifikovanou účastí v žadateli

1

Identifikace akcionářů a členů:

schéma s uvedením vlastnické struktury žadatele s rozdělením jeho kapitálu a hlasovacích práv a jmen akcionářů nebo členů s kvalifikovanou účastí

Ustanovení čl. 8 písm. a)

2

Zahrnuje vlastnická struktura žadatele akcionáře jednající ve vzájemné shodě?

☐ Ano

☐ Ne

 

7.1

Informace o akcionářích a členech s přímou nebo nepřímou kvalifikovanou účastí, kteří jsou fyzickými osobami

1

Informace o totožnosti a bezúhonnosti přímých nebo nepřímých akcionářů nebo členů, kteří jsou fyzickými osobami:

a)

totožnost fyzické osoby v souladu s požadavky na informace stanovenými v čl. 1 odst. 1 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2025/413 (6);

b)

odsouzení za trestný čin, správní nebo občanskoprávní trest nebo opatření, sankce a probíhající vyšetřování v souladu s čl. 2 odst. 1 písm. a) a b) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2025/413;

c)

informace o předchozím posouzení podle čl. 2 odst. 1 písm. c) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2025/413;

d)

popis současných obchodních činností osoby a všech podniků, které osoba řídí nebo ovládá, v souladu s čl. 2 odst. 1 písm. e) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2025/413;

e)

finanční a nefinanční zájmy osoby a informace o tom, jak jsou tyto zájmy spravovány, v souladu s čl. 2 odst. 2 písm. a) a b) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2025/413

Ustanovení čl. 8 písm. b) bodu i)

7.2

Informace o akcionářích a členech s přímou nebo nepřímou kvalifikovanou účastí, kteří jsou právnickými osobami

1

Informace o totožnosti a bezúhonnosti přímých nebo nepřímých akcionářů nebo členů, kteří jsou právnickými osobami:

a)

totožnost právnické osoby, konečného vlastníka, členů vedoucího orgánu nebo osob, které skutečně řídí podnik, a informace týkající se jejich vhodnosti a další požadavky na informace stanovené v čl. 1 odst. 2, 3, 4 nebo 5 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2025/413;

b)

trestní, správní nebo občanskoprávní rozsudky, sankce, probíhající vyšetřování a řízení, jak je uvedeno v čl. 3 odst. 1 písm. a) bodě i) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2025/413;

c)

informace o předchozím posouzení vhodnosti podle čl. 3 odst. 1 písm. a) bodu ii) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2025/413;

d)

popis současných obchodních činností právnické osoby a všech podniků, které osoba řídí nebo ovládá, jak je uvedeno v čl. 3 odst. 1 písm. a) bodě iii) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2025/413;

e)

finanční informace včetně úvěrových ratingů a veřejně dostupných zpráv o všech podnicích řízených nebo ovládaných právnickou osobou, jak je uvedeno v čl. 3 odst. 1 písm. a) bodě iv) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2025/413;

f)

popis finančních a nefinančních zájmů právnické osoby a popis, jak jsou tyto zájmy spravovány, v souladu s čl. 3 odst. 1 písm. b) a c) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2025/413;

g)

vlastnická struktura právnické osoby s uvedením všech akcionářů s podstatným vlivem a jejich podílu na kapitálu a hlasovacích právech, včetně informací o případných akcionářských dohodách, v souladu s čl. 3 odst. 1 písm. e) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2025/413;

h)

v případě, že je právnická osoba součástí skupiny jako dceřiná nebo mateřská společnost, podrobné organizační schéma struktury skupiny, informace o tom, jaký mají akcionáři s podstatným vlivem na subjekty skupiny podíl na kapitálu a hlasovacích právech, a informace o činnostech, které subjekty skupiny v současné době vykonávají, v souladu s čl. 3 odst. 1 písm. f) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2025/413;

i)

pokud má právnická osoba sídlo ve třetí zemi, informace stanovené v čl. 3 odst. 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2025/413.

Ustanovení čl. 8 písm. b) bodu ii)

7.3

Informace společné pro akcionáře a členy s přímou nebo nepřímou kvalifikovanou účastí, kteří jsou fyzickými nebo právnickými osobami

1

Totožnost a informace o členech vedoucího orgánu žadatele, kteří byli nebo budou jmenováni akcionářem nebo členem s kvalifikovanou účastí

Ustanovení čl. 8 písm. c)

2

Informace o kvalifikované účasti (počet a druh upsaných akcií nebo jiných účastí, jmenovitá hodnota, případné splacené nebo splatné emisní ážio, případné zástavní právo nebo věcné břemeno zřízené k těmto akciím nebo jiným účastem, včetně totožnosti zajištěných stran).

Ustanovení čl. 8 písm. d)

3

Informace o záměru týkajícím se kvalifikované účasti (strategické investice, správa portfolia)

Informace o jednání ve vzájemné shodě s jinými stranami, včetně příspěvku těchto jiných stran k financování navrhovaného nabytí

Obsah zamýšlených akcionářských dohod týkajících se řízení vydavatele s ostatními akcionáři ve vztahu k cílovému subjektu

Ustanovení čl. 8 písm. e)

4

Informace o financování nabytí kvalifikované účasti a podnikání žadatele, které mají prokázat jeho legitimní původ, v souladu s článkem 8 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2025/413.

Ustanovení čl. 8 písm. f)


(1)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2025/1125 ze dne 5. června 2025, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/1114, pokud jde o regulační technické normy, které upřesňují informace v žádosti o povolení veřejně nabízet tokeny vázané na aktiva nebo usilovat o jejich přijetí k obchodování (OJ L, 2025/1125, dd.mm.yyyy, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/1125/oj).

(2)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1132 ze dne 14. června 2017 o některých aspektech práva obchodních společností (Úř. věst. L 169, 30.6.2017, s. 46, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2017/1132/oj)

(3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2022/2554 ze dne 14. prosince 2022 o digitální provozní odolnosti finančního sektoru a o změně nařízení (ES) č. 1060/2009, (EU) č. 648/2012, (EU) č. 600/2014, (EU) č. 909/2014 a (EU) 2016/1011 (Úř. věst. L 333, 27.12.2022, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/2554/oj).

(4)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/849 ze dne 20. května 2015 o předcházení využívání finančního systému k praní peněz nebo financování terorismu, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 a o zrušení směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/60/ES a směrnice Komise 2006/70/ES (Úř. věst. L 141, 5.6.2015, s. 73, ELI:http://data.europa.eu/eli/dir/2015/849/oj).

(5)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/1113 ze dne 31. května 2023 o informacích doprovázejících převody peněžních prostředků a některých kryptoaktiv a o změně směrnice (EU) 2015/849 (Úř. věst. L 150, 9.6.2023, s. 1, ELI:http://data.europa.eu/eli/reg/2023/1113/oj).

(6)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2025/413 ze dne 18. prosince 2024, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/1114, pokud jde o regulační technické normy, jež upřesňují podrobný obsah informací nezbytných k provedení posouzení navrhovaného nabytí kvalifikované účasti ve vydavateli tokenů vázaných na aktiva (Úř. věst. L, 2025/413, 31.3.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/413/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/1126/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU