(EU) 2025/1042Prováděcí nařízení Komise (EU) 2025/1042 ze dne 27. května 2025 o uložení konečného antidumpingového cla a o konečném výběru prozatímního cla uloženého na dovoz plochých válcovaných výrobků ze železa nebo nelegované oceli, pocínovaných nebo povlakovaných cínem, pocházejících z Čínské lidové republiky

Publikováno: Úř. věst. L 1042, 28.5.2025 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 27. května 2025 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 29. května 2025 Nabývá účinnosti: 29. května 2025
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Konsolidované znění předpisu s účinností od 28. května 2025

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

►B

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2025/1042

ze dne 27. května 2025

o uložení konečného antidumpingového cla a o konečném výběru prozatímního cla uloženého na dovoz plochých válcovaných výrobků ze železa nebo nelegované oceli, pocínovaných nebo povlakovaných cínem, pocházejících z Čínské lidové republiky

(Úř. věst. L 1042 28.5.2025, s. 1)


Opraveno:

►C1

Oprava, Úř. věst. L 90604, 22.7.2025, s.  1 ((EU) 2025/10422025/1042)




▼B

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2025/1042

ze dne 27. května 2025

o uložení konečného antidumpingového cla a o konečném výběru prozatímního cla uloženého na dovoz plochých válcovaných výrobků ze železa nebo nelegované oceli, pocínovaných nebo povlakovaných cínem, pocházejících z Čínské lidové republiky



Článek 1

1.  
Ukládá se konečné antidumpingové clo na dovoz pocínovaných plochých válcovaných výrobků ze železa nebo nelegované oceli, povlakovaných cínem nebo pocínovaných, též povlakovaných plastovým materiálem a/nebo lakovaných, v současnosti kódů KN 7210 11 00 , 7210 12 , ex 7210 70 , 7210 90 40 , ex 7210 90 80 , 7212 10 a ex 7212 40 (kódy TARIC 7210 70 10 15 , 7210 70 80 20 , 7210 70 80 92 , 7210 90 80 20 , 7212 40 20 10 , 7212 40 80 12 , 7212 40 80 30 , 7212 40 80 80 a 7212 40 80 85 ), pocházejících z Čínské lidové republiky.
2.  

Sazba konečného antidumpingového cla, která se použije na čistou cenu s dodáním na hranice Unie, před proclením, je pro výrobky popsané v odstavci 1 a vyrobené níže uvedenými společnostmi stanovena takto:

▼C1



Společnost

Konečné antidumpingové clo

Doplňkový kód TARIC

Baosteel Group:

— Baoshan Iron & Steel Co., Ltd.

— WISCO-Nippon Steel Tinplate Co., Ltd.

13,1  %

89LB

Shougang Jingtang United Iron & Steel Co., Ltd.

46,7  %

89LC

Ostatní spolupracující společnosti uvedené v příloze

24,5  %

 

Veškerý další dovoz pocházející z Číny

62,3  %

8999

▼B

3.  
Použití individuálních celních sazeb stanovených pro společnosti uvedené v odstavci 2 je podmíněno předložením platné obchodní faktury celním orgánům členských států, která musí obsahovat datované prohlášení podepsané příslušným pracovníkem subjektu, který obchodní fakturu vystavil, s uvedením jeho jména a funkce, v tomto znění: „Já, níže podepsaný/podepsaná, potvrzuji, že počet tun pocínovaných výrobků prodaných na vývoz do Evropské unie, pro které byla vystavena tato faktura, vyrobila společnost (název a adresa společnosti) (doplňkový kód TARIC) v Čínské lidové republice. Prohlašuji, že údaje uvedené v této faktuře jsou úplné a správné.“ Dokud taková faktura nebude předložena, použije se clo platné pro veškerý další dovoz pocházející z Čínské lidové republiky.
4.  
Není-li stanoveno jinak, použijí se platné celní předpisy.

Článek 2

Částky zajištěné prostřednictvím prozatímního antidumpingového cla podle prováděcího nařízení (EU) 2025/81 o uložení prozatímního antidumpingového cla na dovoz pocínovaných plochých válcovaných výrobků ze železa nebo nelegované oceli, povlakovaných cínem nebo pocínovaných, též povlakovaných plastovým materiálem a/nebo lakovaných, pocházejících z Čínské lidové republiky, se s konečnou platností vyberou. Zajištěné částky, které převyšují konečnou sazbu antidumpingových cel, se uvolní.

Článek 3

Ustanovení čl. 1 odst. 2 může být změněno tak, aby mohli být přidáni noví vyvážející výrobci z Čínské lidové republiky a aby podléhali přiměřené vážené průměrné sazbě antidumpingového cla pro spolupracující společnosti, které nebyly zahrnuty do vzorku. Nový vyvážející výrobce předloží důkazy o tom, že:

a) 

během období šetření (od 1. dubna 2023 do 31. března 2024) nevyvážel zboží popsané v čl. 1 odst. 1;

b) 

není ve spojení s žádným vývozcem ani výrobcem, na něž se vztahují opatření uložená tímto nařízením a kteří mohli v původním šetření spolupracovat, a

c) 

po skončení období šetření buď skutečně vyvážel dotčený výrobek, nebo se smluvně neodvolatelně zavázal k vývozu podstatného množství výrobků do Unie.

Článek 4

1.  
V případech, kdy se na pocínované ploché válcované výrobky ze železa nebo nelegované oceli, povlakované cínem nebo pocínované, též povlakované plastovým materiálem a/nebo lakované uvedené v čl. 1 odst. 1, začne uplatňovat clo při překročení kvóty uvedené v čl. 1 odst. 6 prováděcího nařízení (EU) 2019/159, které je vyšší než antidumpingové clo stanovené v čl. 1 odst. 2, vybere se pouze clo při překročení kvóty uvedené v čl. 1 odst. 6 prováděcího nařízení (EU) 2019/159.
2.  
Po dobu uplatňování odstavce 1 se výběr cel uložených podle tohoto nařízení pozastavuje.
3.  
V případech, kdy se na pocínované ploché válcované výrobky ze železa nebo nelegované oceli, povlakované cínem nebo pocínované, též povlakované plastovým materiálem a/nebo lakované uvedené v čl. 1 odst. 1 začne uplatňovat clo při překročení kvóty uvedené v čl. 1 odst. 6 prováděcího nařízení (EU) 2019/159 a toto clo je stanoveno na úrovni nižší, než je antidumpingové clo uvedené v čl. 1 odst. 2, vybere se clo při překročení kvóty uvedené v čl. 1 odst. 6 prováděcího nařízení (EU) 2019/159 společně s rozdílem mezi tímto clem a vyšším antidumpingovým clem uvedeným v čl. 1 odst. 2.
4.  
Výběr části objemu antidumpingových cel, která se podle odstavce 3 nevybere, se pozastavuje.
5.  
Pozastavení výběru uvedená v odstavcích 2 a 4 jsou časově omezena na dobu uplatňování cla při překročení kvóty uvedené v čl. 1 odst. 6 prováděcího nařízení (EU) 2019/159.

Článek 5

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.




PŘÍLOHA

Čínští spolupracující vyvážející výrobci nezařazení do vzorku



Název společnosti

Doplňkový kód TARIC

Jiangsu Youfu Sheet Technology Co., Ltd.

89LD

Hesteel Group Hengshui Strip Processing Co.,Ltd. a Handan Steel Group Hengshui Cold Rolling Steel Co.,Ltd.

89LE

Handan Jintai Packing Material Co., Ltd.

89LF

Jiangsu Suxun New Material Co.,Ltd.

89LG

Jiangyin Comat Metal Products Co., Ltd.

89LH

GDH Zhongyue (Qinhuangdao) Tinplate Industrial Co.,Ltd. a GDH Zhongyue (Zhongshan) Tinplate Industry Co., Ltd.

89LI

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU