(EU) 2025/975Prováděcí nařízení Komise (EU) 2025/975 ze dne 16. května 2025 o udělení povolení Unie pro kategorii biocidních přípravků Transfluthrin emanators UA BPF v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012
Publikováno: | Úř. věst. L 975, 23.5.2025 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 16. května 2025 | Autor předpisu: | |
Platnost od: | 12. června 2025 | Nabývá účinnosti: | 12. června 2025 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Provádí předpisy
Oblasti
Věcný rejstřík
Třídění
- Deskriptor EUROVOC:
; chemický výrobek; insekticidy; povolení k prodeji; skladování; testování - Oblast:
; Právní předpisy týkající se zdraví rostlin; Vnitřní trh - zásady - Kód oblastí:
03 ZEMĚDĚLSTVÍ; 03.50 Sbližování práva a opatření na ochranu zdraví; 03.50.20 Rostlinolékařství
![]() |
Úřední věstník |
CS Řada L |
2025/975 |
23.5.2025 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2025/975
ze dne 16. května 2025
o udělení povolení Unie pro kategorii biocidních přípravků „Transfluthrin emanators UA BPF“ v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012 ze dne 22. května 2012 o dodávání biocidních přípravků na trh a jejich používání (1), a zejména na čl. 44 odst. 5 první pododstavec uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dne 29. října 2015 předložila společnost Henkel AG & Co. KGaA Evropské agentuře pro chemické látky (dále jen „agentura“) v souladu s čl. 43 odst. 1 nařízení (EU) č. 528/2012 žádost o povolení Unie pro kategorii biocidních přípravků s názvem „Transfluthrin emanators UA BPF“, která představuje typ přípravku 18 podle definice v příloze V uvedeného nařízení, a poskytla písemné potvrzení o souhlasu příslušného orgánu Nizozemska, že tuto žádost vyhodnotí. Žádost byla zaznamenána v registru biocidních přípravků pod číslem BC-DT020592-32. |
(2) |
Přípravek „Transfluthrin emanators UA BPF“ obsahuje účinnou látku transfluthrin, která je zařazena na seznam schválených účinných látek Unie uvedený v čl. 9 odst. 2 nařízení (EU) č. 528/2012 pro typ přípravku 18. |
(3) |
Dne 3. června 2023 předložil hodnotící příslušný orgán v souladu s čl. 44 odst. 1 nařízení (EU) č. 528/2012 agentuře zprávu o posouzení a závěry svého hodnocení. |
(4) |
V souladu s čl. 44 odst. 3 nařízení (EU) č. 528/2012 předložila agentura dne 10. října 2024 Komisi své stanovisko (2), návrh souhrnu vlastností biocidního přípravku (dále jen „souhrn vlastností přípravku“) pro kategorii biocidních přípravků „Transfluthrin emanators UA BPF“ a závěrečnou zprávu o posouzení této kategorie biocidních přípravků. |
(5) |
Agentura dospěla ve svém stanovisku k závěru, že kategorie přípravků „Transfluthrin emanators UA BPF“ spadá do definice „kategorie biocidních přípravků“ uvedené v čl. 3 odst. 1 písm. s) nařízení (EU) č. 528/2012, je způsobilá pro povolení Unie v souladu s čl. 42 odst. 1 uvedeného nařízení a, s výhradou shody s návrhem souhrnu vlastností přípravku, splňuje podmínky stanovené v čl. 19 odst. 6 uvedeného nařízení. |
(6) |
Dne 24. října 2024 agentura Komisi předala návrh souhrnu vlastností přípravku ve všech úředních jazycích Unie v souladu s čl. 44 odst. 4 nařízení (EU) č. 528/2012. |
(7) |
Komise souhlasí se stanoviskem agentury, a domnívá se proto, že je vhodné udělit povolení Unie pro kategorii biocidních přípravků „Transfluthrin emanators UA BPF“. |
(8) |
Agentura ve svém stanovisku doporučuje, aby držitel povolení provedl zkoušku dlouhodobé stability při skladování pro přípravky v meta SPC 2 „Transfluthrin emanators UA BPF“ s cílem potvrdit dobu skladovatelnosti v délce 24 měsíců při teplotě okolí. Zkouška se provádí v obchodním obalu, v němž mají být přípravky dodávány na trh, a zabývá se příslušnými fyzikálními, chemickými a technickými vlastnostmi daného přípravku jak před skladováním, tak po něm. Komise s uvedeným doporučením agentury souhlasí a domnívá se, že předložení výsledků uvedené zkoušky by mělo být podle čl. 22 odst. 1 nařízení (EU) č. 528/2012 podmínkou pro dodávání biocidních přípravků kategorie biocidních přípravků „Transfluthrin emanators UA BPF“ na trh a jejich používání. Komise se rovněž domnívá, že skutečnost, že údaje mají být poskytnuty po udělení povolení, nemá vliv na závěr o splnění podmínky podle čl. 19 odst. 1 písm. d) uvedeného nařízení na základě stávajících údajů. |
(9) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro biocidní přípravky, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Společnosti Henkel AG & Co. KGaA se uděluje povolení Unie s číslem povolení EU-0033413-0000 pro dodávání na trh a používání kategorie biocidních přípravků „Transfluthrin emanators UA BPF“ s výhradou shody s podmínkami stanovenými v příloze I a v souladu se souhrnem vlastností biocidního přípravku stanoveným v příloze II.
Povolení Unie je platné ode dne 12. června 2025 do dne 31. května 2035.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 16. května 2025.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 167, 27.6.2012, s. 1.
(2) Stanovisko Evropské agentury pro chemické látky ze dne 18. září 2024 k povolení Unie pro kategorii přípravků „Transfluthrin emanators UA BPF“ (ECHA/BPC/439/2024), https://echa.europa.eu/opinions-on-union-authorisation.
PŘÍLOHA I
PODMÍNKY (EU-0033413-0000)
Držitel povolení provede zkoušku dlouhodobé stability při skladování pro přípravky v meta SPC 2 „Transfluthrin emanators UA BPF“ s cílem potvrdit dobu skladovatelnosti v délce 24 měsíců při teplotě okolí. Zkouška se provádí v obchodním obalu, v němž mají být přípravky dodávány na trh, a zabývá se příslušnými fyzikálními, chemickými a technickými vlastnostmi daného přípravku jak před skladováním, tak po něm.
Držitel povolení předloží výsledky uvedené zkoušky agentuře do dne 12. září 2025.
PŘÍLOHA II
SOUHRN VLASTNOSTÍ PŘÍPRAVKU PRO KATEGORII BIOCIDNÍCH PŘÍPRAVKŮ
Transfluthrin emanators UA BPF
Typ přípravku (typy přípravků)
PT18: Insekticidy, akaricidy a přípravky k regulaci jiných členovců
Číslo povolení: EU-0033413-0000
Číslo záznamu v registru R4BP: EU-0033413-0000
ČÁST I.
PRVNÍ ÚROVEŇ INFORMACÍ
Kapitola 1. ADMINISTRATIVNÍ INFORMACE
1.1. Název kategorie přípravků
Jméno (název) |
Transfluthrin emanators UA BPF |
1.2. Typ přípravku (typy přípravků)
Typ přípravku (typy přípravků) |
PT18: Insekticidy, akaricidy a přípravky k regulaci jiných členovců |
1.3. Držitel povolení
Jméno (název) a adresa držitele povolení |
Jméno (název) |
Henkel AG & Co. KGaA |
Adresa |
Henkelstrasse 67 40191 Duesseldorf DE |
|
Číslo povolení |
|
EU-0033413-0000 |
Číslo záznamu v registru R4BP |
|
EU-0033413-0000 |
Datum udělení povolení |
|
12. června 2025 |
Datum skončení platnosti povolení |
|
31. května 2035 |
1.4. Výrobce (výrobci) přípravku
Jméno (název) výrobce |
Godrej Household Products Ltd. |
||
Adresa výrobce |
Pirojshanagar, Eastern Express Highway 400079 Mumbai Indie |
||
Umístění výrobních závodů |
|
Jméno (název) výrobce |
Zobele Holding S.P.A. |
||
Adresa výrobce |
Via Fersina 4 38100 Trento Itálie |
||
Umístění výrobních závodů |
|
Jméno (název) výrobce |
Consultoria Técnica e Representações, Lda. |
||
Adresa výrobce |
Loteamento Industrial da Murteira Lotes 23/24 2135-301 Samora Correia Portugalsko |
||
Umístění výrobních závodů |
|
Jméno (název) výrobce |
Schmid Druck + Medien GmbH & Co.KG |
||
Adresa výrobce |
Gewerbepark 5 86687 Kaisheim Německo |
||
Umístění výrobních závodů |
|
Jméno (název) výrobce |
AJU CO, LTD. |
||
Adresa výrobce |
8-4 GWANGWOL-GIL, OKGU-EUP 539-9 Gunsan City, Jeonbuk Korejská republika |
||
Umístění výrobních závodů |
|
Jméno (název) výrobce |
Laboratorio Chimico Farmaceutico Sanmarinese |
||
Adresa výrobce |
Strada del Marano 95 47896 Faetano San Marino |
||
Umístění výrobních závodů |
|
Jméno (název) výrobce |
IGO |
||
Adresa výrobce |
Via Palazzo 46 24061 Albano S. Alessandro (Bergamo) Itálie |
||
Umístění výrobních závodů |
|
Jméno (název) výrobce |
Henkel Homecare Korea |
||
Adresa výrobce |
3 Gatbachi-ro, Danwon-gu 425-100 Ansan city, Gyeonggi-do Korejská republika |
||
Umístění výrobních závodů |
|
1.5. Výrobce (výrobci) účinné látky (účinných látek)
Účinná látka |
Transfluthrin |
||
Jméno (název) výrobce |
Bayer SAS |
||
Adresa výrobce |
16 rue Jean-Marie Leclair CS 90106 69266 Lyon Francie |
||
Umístění výrobních závodů |
|
Kapitola 2. SLOŽENÍ A TYP SLOŽENÍ KATEGORIE PŘÍPRAVKŮ
2.1. Kvalitativní a kvantitativní informace o složení kategorie přípravků
Obecný název |
Název IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
Transfluthrin |
|
účinná látka |
118712-89-3 |
405-060-5 |
0,95 - 0,95 % (w/w) |
Tetrahydromyrcenol |
2,6-dimethyloktan-2-ol |
Neúčinná látka |
18479-57-7 |
242-361-9 |
0 - 10,3 % (w/w) |
3,5,5-trimetylhexyl-acetát |
3,5,5-trimetylhexyl-acetát |
Neúčinná látka |
58430-94-7 |
261-245-9 |
0 - 1,45 % (w/w) |
Linalyl acetát |
3,7-dimethyl-1,6-oktadien-3-yl acetát |
Neúčinná látka |
115-95-7 |
204-116-4 |
0 - 4,32 % (w/w) |
linalool |
3,7-dimethylokta-1,6-dien-3-ol |
Neúčinná látka |
78-70-6 |
201-134-4 |
0 - 1,09 % (w/w) |
Allyl amyl glykolát |
prop-2-enyl 2-(3-methylbutoxy)acetát |
Neúčinná látka |
67634-00-8 |
266-803-5 |
0 - 1,05 % (w/w) |
beta-karyofylen |
(1R,4E,9S)-4,11,11-trimethyl-8-methylidenebicyklo[7,2,0]undec-4-en |
Neúčinná látka |
87-44-5 |
201-746-1 |
0 - 1,02 % (w/w) |
dihydromyrcenol |
|
Neúčinná látka |
18479-58-8 |
242-362-4 |
0 - 2,97 % (w/w) |
Isopropylmyristát |
1-methylethyltetradekanoát |
Neúčinná látka |
110-27-0 |
203-751-4 |
25 - 85 % (w/w) |
terpenylacetát |
(4-methyl-1-propan-2-yl-1-cyklohex-2-enyl) acetát |
Neúčinná látka |
8007-35-0 |
232-357-5 |
0 - 5 % (w/w) |
Pentylsalicylát |
pentyl 2-hydroxybenzoát |
Neúčinná látka |
2050-08-0 |
218-080-2 |
0 - 2,51 % (w/w) |
Cedryl methylether |
[3R-(3α,3aβ,6α,7β,8aα)]-oktahydro-6-methoxy-3,6,8,8-tetramethyl-1H-3a,7-methanoazulen |
Neúčinná látka |
67874-81-1 |
267-510-5 |
0 - 0,65 % (w/w) |
Kamfen |
2,2-dimethyl-3-methylidenebicyklo[2,2,1]heptan |
Neúčinná látka |
79-92-5 |
201-234-8 |
0 - 0,34 % (w/w) |
2.2. Typ (typy) složení
Typ (typy) složení |
LV Kapalný odpařovač VP Přípravek uvolňující páry |
ČÁST II.
DRUHÁ ÚROVEŇ INFORMACÍ – META SPC
Kapitola 1. META SPC 1 ADMINISTRATIVNÍ INFORMACE
1.1. Meta SPC 1 identifikátor
Identifikátor |
Meta SPC: Pasivní odpařování |
1.2. Přípona k číslu povolení
Číslo |
1-1 |
1.3. Typ přípravku (typy přípravků)
Typ přípravku (typy přípravků) |
PT18: Insekticidy, akaricidy a přípravky k regulaci jiných členovců |
Kapitola 2. SLOŽENÍ META SPC 1
2.1. Kvalitativní a kvantitativní informace o složení – meta SPC 1
Obecný název |
Název IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
Transfluthrin |
|
účinná látka |
118712-89-3 |
405-060-5 |
0,95 - 0,95 % (w/w) |
Tetrahydromyrcenol |
2,6-dimethyloktan-2-ol |
Neúčinná látka |
18479-57-7 |
242-361-9 |
10,3 - 10,3 % (w/w) |
Linalyl acetát |
3,7-dimethyl-1,6-oktadien-3-yl acetát |
Neúčinná látka |
115-95-7 |
204-116-4 |
4,32 - 4,32 % (w/w) |
3,5,5-trimetylhexyl-acetát |
3,5,5-trimetylhexyl-acetát |
Neúčinná látka |
58430-94-7 |
261-245-9 |
1,45 - 1,45 % (w/w) |
linalool |
3,7-dimethylokta-1,6-dien-3-ol |
Neúčinná látka |
78-70-6 |
201-134-4 |
1,09 - 1,09 % (w/w) |
Allyl amyl glykolát |
prop-2-enyl 2-(3-methylbutoxy)acetát |
Neúčinná látka |
67634-00-8 |
266-803-5 |
1,05 - 1,05 % (w/w) |
beta-karyofylen |
(1R,4E,9S)-4,11,11-trimethyl-8-methylidenebicyklo[7,2,0]undec-4-en |
Neúčinná látka |
87-44-5 |
201-746-1 |
1,02 - 1,02 % (w/w) |
dihydromyrcenol |
|
Neúčinná látka |
18479-58-8 |
242-362-4 |
2,97 - 2,97 % (w/w) |
Isopropylmyristát |
1-methylethyltetradekanoát |
Neúčinná látka |
110-27-0 |
203-751-4 |
25 - 25 % (w/w) |
terpenylacetát |
(4-methyl-1-propan-2-yl-1-cyklohex-2-enyl) acetát |
Neúčinná látka |
8007-35-0 |
232-357-5 |
5 - 5 % (w/w) |
Pentylsalicylát |
pentyl 2-hydroxybenzoát |
Neúčinná látka |
2050-08-0 |
218-080-2 |
2,51 - 2,51 % (w/w) |
Cedryl methylether |
[3R-(3α,3aβ,6α,7β,8aα)]-oktahydro-6-methoxy-3,6,8,8-tetramethyl-1H-3a,7-methanoazulen |
Neúčinná látka |
67874-81-1 |
267-510-5 |
0,65 - 0,65 % (w/w) |
Kamfen |
2,2-dimethyl-3-methylidenebicyklo[2,2,1]heptan |
Neúčinná látka |
79-92-5 |
201-234-8 |
0,34 - 0,34 % (w/w) |
2.2. Typ (typy) složení – meta SPC 1
Typ (typy) složení |
VP Přípravek uvolňující páry |
Kapitola 3. STANDARDNÍ VĚTY O NEBEZPEČNOSTI A POKYNY PRO BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ – META SPC 1
Standardní věty o nebezpečnosti |
H410: Vysoce toxický pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky. H315: Dráždí kůži. H317: Může vyvolat alergickou kožní reakci. |
Pokyny pro bezpečné zacházení |
P101: Je-li nutná lékařská pomoc, mějte po ruce obal nebo štítek výrobku. P102: Uchovávejte mimo dosah dětí. P273: Zabraňte uvolnění do životního prostředí. P302 + P352: PŘI STYKU S KŮŽÍ: Omyjte velkým množstvím vody. P501: Odstraňte obsah služba pro odstraňování nebezpečného odpadu v souladu se zákonnými předpisy. P501: Odstraňte obal služba pro odstraňování nebezpečného odpadu v souladu se zákonnými předpisy. P264: Po manipulaci důkladně omyjte ruce . P333 + P313: Při podráždění kůže nebo vyrážce: Vyhledejte lékařskou pomoc. P333 + P313: Při podráždění kůže nebo vyrážce: Vyhledejte lékařskou ošetření. |
Kapitola 4. POVOLENÉ (POVOLENÁ) POUŽITÍ – META SPC
4.1. Popis použití
Tabulka 1
Ochrana proti molům v šatní skříni (pasivní odpařování)
Typ přípravku |
PT18: Insekticidy, akaricidy a přípravky k regulaci jiných členovců |
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
Insekticid |
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: Tineola bisselliella Obecný název: Zavíječ látkový Vývojové stadium: larvy Latinský název: Tineola bisselliella Obecný název: Zavíječ látkový Vývojové stadium: dospělci |
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Insekticid připravený k okamžitému použití – chrání oděvy uložené v šatní skříni nebo zásuvce proti molům šatním |
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Pasivní odpařování z polštářku (celulózový nosič v závěsu) Podrobný popis: Vyjměte výrobek ze sáčku a zavěste jej do skříně, kde je uloženo oblečení. Pro dosažení co nejlepší účinnosti musí být kolem výrobku umožněna cirkulace vzduchu. Po aktivaci vydrží výrobek 3 měsíce. 24 hodin denně 365 dní v roce. Čekací doba: není vyžadována. |
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: 1 jednotka stačí k ochraně malé šatní skříně (1 m3) Výrobek připravený k okamžitému použití Počet a načasování aplikace: Doba trvání účinnosti: Účinný proti dospělým jedincům (3 měsíce) a larvám (2 měsíce) |
Kategorie uživatelů |
široká veřejnost (neodborná) |
Velikost balení a obalový materiál |
2,696 g kapaliny na celulózovém polštářku o rozměrech 44 mm x 64 mm x 3 mm v klícce (1 jednotka) (2, 3, 4, 6, 8 klícek v sáčkových baleních Flowpack, volitelně s vnější kartonovou krabičkou) Nosič: celulózový polštářek, rozměr: 44 mm x 64 mm x 3 mm Primární obal: kazeta/závěsná klícka z polypropylenu (PP), uzavřená klipsem, rozměr: šířka = 50–60 mm, délka = 90–120 mm, tloušťka = 10–15 mm Sekundární obal: sáčkový obal Flowpack z biaxiálně orientovaného polypropylenu (BOPP) a polyethylenu (PE) a kopolymeru ethylenu a vinylalkoholu (EVOH) a PE, uzavřený svařováním za tepla, příklady rozměrů (neomezuje se pouze na uvedené): balení po 2 kusech: 120 x 150 x 15 mm; balení po 6 kusech: 201 x 110 x 20 mm Krabice: papír, karton, podle počtu kusů |
4.1.1. Návod k danému způsobu použití
Viz obecný návod k použití
4.1.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
Viz obecný návod k použití
4.1.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecný návod k použití
4.1.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecný návod k použití
4.1.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecný návod k použití
Kapitola 5. OBECNÝ NÁVOD K POUŽITÍ – META SPC 1
5.1. Návod k použití
Dodržujte návod k použití.
Návod k použití
Vyjměte výrobek z obalu a umístěte jej do skříně s oblečením nebo jinými textiliemi, které mají být chráněny. Výrobek nezakrývejte. Výrobky lze používat nepřetržitě po celý rok. Po uplynutí doby životnosti výrobku (3 měsíce) jej zlikvidujte a vyměňte za nový, aby byla ochrana zachována.
Doba potřebná pro biocidní účinek
48 hodin proti dospělým jedincům a k dosažení omezení kladení vajíček
1 týden proti larvám
Použijte 1 jednotku na šatní skříň o objemu 1 m3
Biocidní přípravek obsahuje transfluthrin, jež je nebezpečná pro včely.
5.2. Opatření ke zmírnění rizik
Uchovávejte mimo dosah dětí.
Určeno k použití pouze dospělými.
Používejte pouze v polohách nedostupných pro děti a zvířata, zejména kočky
Nepoužívejte na kočky nebo přepravky či pelíšky pro kočky a na předměty určené k použití pro kočky.
Zabraňte přístupu koček k ošetřeným povrchům. Tento biocidní přípravek obsahuje transfluthrin, který může u koček vyvolat závažné nežádoucí reakce.
Transfluthrin může být pro kočky nebezpečný. Pokud dojde k expozici, okamžitě vyhledejte veterinárního lékaře a ukažte mu obal.
Po umístění výrobku na místo použití si umyjte ruce.
Nepoužívejte přímo na potravinách, krmivech nebo v nápojích nebo v jejich blízkosti, nebo na površích či náčiní, které mohou být v přímém styku s potravinami, krmivy, nápoji a hospodářskými zvířaty/domácími mazlíčky.
Nepoužívejte v kuchyních nebo v místnostech, kde se skladují potraviny.
5.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí
Je-li nutná lékařská pomoc, mějte po ruce obal nebo štítek výrobku.
Pyretroidy mohou vyvolat parestézii (pálení a píchání na kůži bez podráždění). Pokud příznaky přetrvávají: Vyhledejte lékařskou pomoc.
Pokyny pro první pomoc:
PŘI VDECHNUTÍ: Pokud se vyskytnou příznaky, volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře.
PŘI POŽITÍ: Vypláchněte ústa. Dejte něco k pití, pokud je exponovaná osoba schopna polykat. NEVYVOLÁVEJTE zvracení. Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře.
PŘI STYKU S KŮŽÍ: Veškeré kontaminované části oděvu svlékněte a před opětovným použitím vyperte. Umyjte kůži vodou. Při podráždění kůže nebo vyrážce: Vyhledejte lékařskou pomoc.
PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Opláchněte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování po dobu 5 minut. Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře.
Nouzová opatření na ochranu životního prostředí: výrobek se nesmí dostat do kanalizačního systému ani do styku s povrchovými nebo podzemními vodami.
5.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu
Bezpečně zlikvidujte v souladu s místními/národními předpisy. Odstraňte obsah a obal do nebezpečného odpadu nebo na zvláštním sběrném místě odpadu. Zabraňte uvolnění do životního prostředí.
5.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování
Chraňte před mrazem. Skladujte na chladném a suchém místě mimo dosah přímého slunečního záření.
Uchovávejte mimo dosah dětí a necílových živočichů/domácích zvířat, na které se nepoužívá.
Skladovatelnost: 3 roky
Kapitola 6. DALŠÍ INFORMACE
Nosič: celulózový polštářek, rozměr: 44 mm x 64 mm x 3 mm
Kapitola 7. TŘETÍ ÚROVEŇ INFORMACÍ: JEDNOTLIVÉ PŘÍPRAVKY V META SPC 1
7.1. Obchodní název (názvy), číslo povolení a konkrétní složení jednotlivých přípravků
Obchodní název (názvy) |
Závesný háčik proti moliam s vôňou levandule |
Tržní prostor: EU |
|||||
Gancho anti-traças de lavanda |
Tržní prostor: EU |
||||||
Lawendowa zawieszka przeciw molom |
Tržní prostor: EU |
||||||
Anti-mottenhanger lavendel |
Tržní prostor: EU |
||||||
Antitarme alla lavanda da appendere |
Tržní prostor: EU |
||||||
Cintre anti-mite à la lavande |
Tržní prostor: EU |
||||||
Gancho antipolillas de lavanda |
Tržní prostor: EU |
||||||
Κρεμάστρα με λεβάντα κατά των σκόρων |
Tržní prostor: EU |
||||||
Anti-Motten-Lavendel-Hänger |
Tržní prostor: EU |
||||||
Levandulový závěs proti molům |
Tržní prostor: EU |
||||||
Mat TFT 0.95 Lvn |
Tržní prostor: EU |
||||||
Anti moth lavender hanger |
Tržní prostor: EU |
||||||
Mottenschutz Lavendel |
Tržní prostor: EU |
||||||
Vapona Anti-Mot Lavendelgeur |
Tržní prostor: EU |
||||||
Anti-Mot Lavendelgeur |
Tržní prostor: EU |
||||||
Mottenschutz Lavendel |
Tržní prostor: EU |
||||||
Globol Mottenschutz Lavendel |
Tržní prostor: EU |
||||||
ANTITARME RICARICABILE LAVANDA |
Tržní prostor: EU |
||||||
Vapona Mottencassette Lavendel |
Tržní prostor: EU |
||||||
BLOOM GANCHO ANTIPOLILLAS PERFUMADOR LAVANDA |
Tržní prostor: EU |
||||||
Vapona Mini Lavender hanger |
Tržní prostor: EU |
||||||
Číslo povolení |
|
EU-0033413-0001 1-1 |
|||||
Obecný název |
Název IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
||
Transfluthrin |
|
účinná látka |
118712-89-3 |
405-060-5 |
0,95 % (w/w) |
||
Tetrahydromyrcenol |
2,6-dimethyloktan-2-ol |
Neúčinná látka |
18479-57-7 |
242-361-9 |
10,3 % (w/w) |
||
Linalyl acetát |
3,7-dimethyl-1,6-oktadien-3-yl acetát |
Neúčinná látka |
115-95-7 |
204-116-4 |
4,32 % (w/w) |
||
3,5,5-trimetylhexyl-acetát |
3,5,5-trimetylhexyl-acetát |
Neúčinná látka |
58430-94-7 |
261-245-9 |
1,45 % (w/w) |
||
linalool |
3,7-dimethylokta-1,6-dien-3-ol |
Neúčinná látka |
78-70-6 |
201-134-4 |
1,09 % (w/w) |
||
Allyl amyl glykolát |
prop-2-enyl 2-(3-methylbutoxy)acetát |
Neúčinná látka |
67634-00-8 |
266-803-5 |
1,05 % (w/w) |
||
beta-karyofylen |
(1R,4E,9S)-4,11,11-trimethyl-8-methylidenebicyklo[7,2,0]undec-4-en |
Neúčinná látka |
87-44-5 |
201-746-1 |
1,02 % (w/w) |
||
dihydromyrcenol |
|
Neúčinná látka |
18479-58-8 |
242-362-4 |
2,97 % (w/w) |
||
Isopropylmyristát |
1-methylethyltetradekanoát |
Neúčinná látka |
110-27-0 |
203-751-4 |
25 % (w/w) |
||
terpenylacetát |
(4-methyl-1-propan-2-yl-1-cyklohex-2-enyl) acetát |
Neúčinná látka |
8007-35-0 |
232-357-5 |
5 % (w/w) |
||
Pentylsalicylát |
pentyl 2-hydroxybenzoát |
Neúčinná látka |
2050-08-0 |
218-080-2 |
2,51 % (w/w) |
||
Cedryl methylether |
[3R-(3α,3aβ,6α,7β,8aα)]-oktahydro-6-methoxy-3,6,8,8-tetramethyl-1H-3a,7-methanoazulen |
Neúčinná látka |
67874-81-1 |
267-510-5 |
0,65 % (w/w) |
||
Kamfen |
2,2-dimethyl-3-methylidenebicyklo[2,2,1]heptan |
Neúčinná látka |
79-92-5 |
201-234-8 |
0,34 % (w/w) |
Kapitola 1. META SPC 2 ADMINISTRATIVNÍ INFORMACE
1.1. Meta SPC 2 identifikátor
Identifikátor |
Meta SPC: Elektrická zařízení |
1.2. Přípona k číslu povolení
Číslo |
1-2 |
1.3. Typ přípravku (typy přípravků)
Typ přípravku (typy přípravků) |
PT18: Insekticidy, akaricidy a přípravky k regulaci jiných členovců |
Kapitola 2. SLOŽENÍ META SPC 2
2.1. Kvalitativní a kvantitativní informace o složení – meta SPC 2
Obecný název |
Název IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
Transfluthrin |
|
účinná látka |
118712-89-3 |
405-060-5 |
0,95 - 0,95 % (w/w) |
Isopropylmyristát |
1-methylethyltetradekanoát |
Neúčinná látka |
110-27-0 |
203-751-4 |
85 - 85 % (w/w) |
2.2. Typ (typy) složení – meta SPC 2
Typ (typy) složení |
LV Kapalný odpařovač |
Kapitola 3. STANDARDNÍ VĚTY O NEBEZPEČNOSTI A POKYNY PRO BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ – META SPC 2
Standardní věty o nebezpečnosti |
H410: Vysoce toxický pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky. H400: Vysoce toxický pro vodní organismy. |
Pokyny pro bezpečné zacházení |
P103: Pečlivě si přečtěte všechny pokyny a řiďte se jimi. P273: Zabraňte uvolnění do životního prostředí. P391: Uniklý produkt seberte. P501: Odstraňte obsah služba pro odstraňování nebezpečného odpadu v souladu se zákonnými předpisy. P501: Odstraňte obal služba pro odstraňování nebezpečného odpadu v souladu se zákonnými předpisy. |
Kapitola 4. POVOLENÉ (POVOLENÁ) POUŽITÍ – META SPC
4.1. Popis použití
Tabulka 1
proti komárům (elektrické odpařování)
Typ přípravku |
PT18: Insekticidy, akaricidy a přípravky k regulaci jiných členovců |
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
Insekticid |
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: Culicidae Obecný název: Komáři Vývojové stadium: dospělci |
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Insekticid připravený k okamžitému použití – použití v interiéru proti komárům. |
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Elektrické odpařování z kapaliny v difuzéru Podrobný popis: - |
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: 0,63 mg transfluthrinu za hodinu 24 hodin denně Výrobek připravený k okamžitému použití 1 jednotka postačí pro místnost o objemu 30 m3 na dobu 300 hodin (lahvička 20 g), 360 hodin (lahvička 24 g) nebo 480 hodin (lahvička 32 g). Počet a načasování aplikace: 24 hodin denně |
Kategorie uživatelů |
široká veřejnost (neodborná) |
Velikost balení a obalový materiál |
Primární obal: plastová polyethylentereftalátová (PET) lahvička o hmotnosti 20 g (23,43 ml) nebo 24 g (28,10 ml) nebo 32 g (35 ml) s polypropylenovým (PP) šroubovacím uzávěrem Sekundární obal: kartonová krabička obsahující 1, 2, 3 jednotlivé lahvičky |
4.1.1. Návod k danému způsobu použití
Návod k použití
Vyjměte výrobek z kartonové krabičky, odstraňte uzávěr a zapojte jej do elektrické zásuvky. Umístěte elektrický difuzér do zásuvky uvnitř místnosti, kde je potřeba ochrana. Výrobek nezakrývejte. Proti komárům postačuje normální režim. Po vypotřebování veškeré tekutiny výrobek vyměňte. To odpovídá maximální životnosti. Po vyprázdnění lahvičky (po uplynutí doby životnosti) lahvičku zlikvidujte a vyměňte za novou, abyste ochrana pokračovala.
Doba potřebná pro biocidní účinek
Komáři:
1 hodina
Použijte 1 jednotku na místnost o velikosti 30 m3
4.1.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
Viz obecný návod k použití
4.1.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecný návod k použití
4.1.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecný návod k použití
4.1.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecný návod k použití
4.2. Popis použití
Tabulka 2
proti komárům a mouchám (elektrické odpařování)
Typ přípravku |
PT18: Insekticidy, akaricidy a přípravky k regulaci jiných členovců |
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
Insekticid |
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: Culicidae Obecný název: Komáři Vývojové stadium: dospělci Latinský název: Muscidae Obecný název: Moucha domácí Vývojové stadium: dospělci |
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Insekticid připravený k okamžitému použití – použití v interiéru proti mouchám a komárům. |
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Elektrické odpařování z kapaliny v difuzéru Podrobný popis: - |
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: 1,25 mg transfluthrinu za hodinu v maximálním režimu, 15–24 hodin denně Výrobek připravený k okamžitému použití 1 jednotka postačí pro místnost o objemu 30 m3 na dobu 150 hodin (lahvička 20 g), 180 hodin (lahvička 24 g) nebo 240 hodin (lahvička 32 g). Počet a načasování aplikace: 15 hodin denně v maximálním režimu nebo 12 hodin denně v maximálním režimu + 12 hodin denně v normálním režimu |
Kategorie uživatelů |
široká veřejnost (neodborná) |
Velikost balení a obalový materiál |
Primární obal: plastová PET lahvička o hmotnosti 20 g (23,43 ml) nebo 24 g (28,10 ml) nebo 32 g (35 ml) s PP šroubovacím uzávěrem Sekundární obal: kartonová krabička obsahující 1, 2, 3 jednotlivé lahvičky |
4.2.1. Návod k danému způsobu použití
Návod k použití:
Vyjměte výrobek z kartonové krabičky, odstraňte uzávěr a zapojte jej do elektrické zásuvky. Umístěte elektrický difuzér do zásuvky uvnitř místnosti, kde je potřeba ochrana. Jednotka s náhradní náplní by měla být používána v elektrickém zařízení Henkel ve dvou pracovních režimech (normální nebo a max./booster) a s časovačem. Nastavte přepínač do režimu max. (booster), abyste zajistili ochranu proti komárům i mouchám (viz další pokyny na zařízení). V závislosti na modelu zařízení bude pracovat v maximálním režimu po dobu 15 hodin a poté se na 9 hodin zastaví, nebo bude pracovat 12 hodin v maximálním režimu (plus dalších 12 hodin automatické ochrany proti komárům v normálním režimu). V obou případech se tyto denní cykly automaticky opakují, dokud spotřebitel nepřepne spínač nebo neodpojí zástrčku ze zásuvky. Výrobek nezakrývejte. Po vypotřebování veškeré tekutiny výrobek vyměňte. To odpovídá maximální životnosti. Po vyprázdnění lahvičky (po uplynutí doby životnosti) lahvičku zlikvidujte a vyměňte za novou, abyste ochrana pokračovala.
Doba potřebná pro biocidní účinek
Komáři a mouchy 4 hodiny
Použijte 1 jednotku na místnost o velikosti 30 m3
4.2.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
Viz obecný návod k použití
4.2.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz obecný návod k použití
4.2.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz obecný návod k použití
4.2.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz obecný návod k použití
Kapitola 5. OBECNÝ NÁVOD K POUŽITÍ – META SPC 2
5.1. Návod k použití
Dodržujte návod k použití.
Odstraňte uzávěr, vložte lahvičku do zařízení a zapojte ji v místě, kde je potřeba ochrana.
Biocidní přípravek obsahuje transfluthrin, jež je nebezpečná pro včely.
5.2. Opatření ke zmírnění rizik
Odpařovací jednotku umístěte mimo dosah dětí.
Určeno k použití pouze dospělými.
Zabraňte přístupu koček k ošetřeným povrchům. Tento biocidní přípravek obsahuje transfluthrin, který může u koček vyvolat závažné nežádoucí reakce. Pokud se objeví příznaky otravy, okamžitě vyhledejte veterinárního lékaře a ukažte mu obal.
Nepoužívejte na kočky ani jiná zvířata nebo na přepravky či pelíšky pro kočky.
Nepoužívejte v místnostech, kde jsou akvária a/nebo terária.
Nezakrývejte difuzér látkou ani jiným hořlavým materiálem.
Nedotýkejte se difuzéru vlhkýma rukama ani kovovými předměty.
Po umístění výrobku na místo použití si umyjte ruce.
Nepoužívejte přímo na potravinách, krmivech nebo v nápojích nebo v jejich blízkosti, nebo na površích či náčiní, které mohou být v přímém styku s potravinami, krmivy, nápoji a hospodářskými zvířaty/domácími mazlíčky.
Nepoužívejte v kuchyních nebo v místnostech, kde se skladují potraviny.
5.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí
Je-li nutná lékařská pomoc, mějte po ruce obal nebo štítek výrobku.
Pyretroidy mohou vyvolat parestézii (pálení a píchání na kůži bez podráždění). Pokud příznaky přetrvávají: Vyhledejte lékařskou pomoc.
Pokyny pro první pomoc:
PŘI VDECHNUTÍ: Pokud se vyskytnou příznaky, volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře.
PŘI POŽITÍ: Pokud se vyskytnou příznaky, volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře.
PŘI STYKU S KŮŽÍ: Umyjte kůži vodou. Pokud se vyskytnou příznaky, volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře.
PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Pokud se vyskytnou příznaky, vypláchněte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře.
Nouzová opatření na ochranu životního prostředí: výrobky se nesmí dostat do kanalizačního systému ani do styku s povrchovými nebo podzemními vodami.
5.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu
Bezpečně zlikvidujte v souladu s místními/národními předpisy. Odstraňte obsah a obal do nebezpečného odpadu nebo na zvláštním sběrném místě odpadu. Zabraňte uvolnění do životního prostředí.
5.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování
Chraňte před mrazem. Skladujte na chladném a suchém místě mimo dosah přímého slunečního záření.
Uchovávejte mimo dosah dětí a necílových živočichů a domácích mazlíčků.
Skladovatelnost: 2 roky
Kapitola 6. DALŠÍ INFORMACE
-
Kapitola 7. TŘETÍ ÚROVEŇ INFORMACÍ: JEDNOTLIVÉ PŘÍPRAVKY V META SPC 2
7.1. Obchodní název (názvy), číslo povolení a konkrétní složení jednotlivých přípravků
Obchodní název (názvy) |
Elektrický odparovač proti komárom |
Tržní prostor: EU |
|||||
Mata-mosquitos líquido elétrico |
Tržní prostor: EU |
||||||
Elektrofumigator z płynem przeciw komarom |
Tržní prostor: EU |
||||||
Anti-muggenvloeistof elektrisch |
Tržní prostor: EU |
||||||
Elettroemanatore liquido anti zanzare |
Tržní prostor: EU |
||||||
Recharge liquide pour diffuseur électrique anti-moustique |
Tržní prostor: EU |
||||||
Antimosquitos eléctrico en líquido |
Tržní prostor: EU |
||||||
Ηλεκτρική συσκευή με υγρό κατά των κουνουπιών |
Tržní prostor: EU |
||||||
Anti-Moskito-Flüssigkeit elektrisch |
Tržní prostor: EU |
||||||
Elektrický odpařovač kapaliny proti komárům |
Tržní prostor: EU |
||||||
Elektrický odparovač proti muchám a komárom |
Tržní prostor: EU |
||||||
Mata-moscas e mosquitos líquido elétrico |
Tržní prostor: EU |
||||||
Elektrofumigator z płynem przeciw muchom i komarom |
Tržní prostor: EU |
||||||
Anti-vliegen- en anti-muggenvloeistof elektrisch |
Tržní prostor: EU |
||||||
Elettroemanatore liquido anti mosche e zanzare |
Tržní prostor: EU |
||||||
Recharge liquide pour diffuseur électrique anti-mouche et anti-moustique |
Tržní prostor: EU |
||||||
Repelente de moscas y mosquitos eléctrico en líquido |
Tržní prostor: EU |
||||||
Ηλεκτρική συσκευή με υγρό κατά των μυγών και των κουνουπιών |
Tržní prostor: EU |
||||||
Anti-Fliegen- und -Moskito-Flüssigkeit elektrisch |
Tržní prostor: EU |
||||||
Elektrický odpařovač kapaliny proti mouchám a komárům |
Tržní prostor: EU |
||||||
LED TFT 095 |
Tržní prostor: EU |
||||||
Anti fly and mosquito liquid electric |
Tržní prostor: EU |
||||||
Anti mosquito liquid electric |
Tržní prostor: EU |
||||||
VAPONA LIQUID ELECTRIC |
Tržní prostor: EU |
||||||
MÜCKENSTECKER FLÜSSIG ELEKTRISCHE |
Tržní prostor: EU |
||||||
Vapona Elektrisch Vloeibaar tegen muggen |
Tržní prostor: EU |
||||||
Dum Dum Eléctrico Voadores líquido |
Tržní prostor: EU |
||||||
Bloom eléctrico voladores líquido |
Tržní prostor: EU |
||||||
Číslo povolení |
|
EU-0033413-0002 1-2 |
|||||
Obecný název |
Název IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
||
Transfluthrin |
|
účinná látka |
118712-89-3 |
405-060-5 |
0,95 % (w/w) |
||
Isopropylmyristát |
1-methylethyltetradekanoát |
Neúčinná látka |
110-27-0 |
203-751-4 |
85 % (w/w) |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/975/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)