(EU) 2025/964Nařízení Rady (EU) 2025/964 ze dne 20. května 2025, kterým se mění nařízení Rady (EU) 2024/2642 o omezujících opatřeních vzhledem k destabilizujícím činnostem Ruska
Publikováno: | Úř. věst. L 964, 20.5.2025 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 20. května 2025 | Autor předpisu: | |
Platnost od: | 21. května 2025 | Nabývá účinnosti: | 21. května 2025 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Předpisem se mění
Provádí předpisy
Oblasti
Věcný rejstřík
Třídění
- Deskriptor EUROVOC:
; fyzická osoba; hospodářské sankce; hromadné sdělovací prostředky; mezinárodní sankce; obchodní omezení; omezující opatření EU; právnická osoba; Rusko; Ukrajina; územní spor; územní suverenita - Oblast:
Společná zahraniční a bezpečnostní politika - Kód oblastí:
18 SPOLEČNÁ ZAHRANIČNÍ A BEZPEČNOSTNÍ POLITIKA
Předpisy EU
![]() |
Úřední věstník |
CS Řada L |
2025/964 |
20.5.2025 |
NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2025/964
ze dne 20. května 2025,
kterým se mění nařízení Rady (EU) 2024/2642 o omezujících opatřeních vzhledem k destabilizujícím činnostem Ruska
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 215 této smlouvy,
s ohledem na rozhodnutí Rady (SZBP) 2025/963 ze dne 20. května 2025, kterým se mění rozhodnutí (SZBP) 2024/2643 o omezujících opatřeních vzhledem k destabilizujícím činnostem Ruska (1),
s ohledem na společný návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku a Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dne 8. října 2024 přijala Rada nařízení (EU) 2024/2642 (2), kterým se uvádí v účinnost opatření podle rozhodnutí Rady (SZBP) 2024/2643 (3) o omezujících opatřeních vzhledem k destabilizujícím činnostem Ruska. |
(2) |
Dne 20. května 2025 přijala Rada rozhodnutí (SZBP) 2025/963, kterým se mění rozhodnutí (SZBP) 2024/2643. |
(3) |
Rozhodnutí (SZBP) 2025/963 zavádí dodatečná opatření a mimo jiné mění kritéria pro zařazení na seznam, jimiž se řídí jednotlivá označení v rámci zmrazení majetku, a zákazy zpřístupnění finančních prostředků a hospodářských zdrojů osobám, orgánům a subjektům zařazeným na seznam. |
(4) |
Uvedená dodatečná opatření zejména zakazují transakce týkající se hmotného majetku souvisejícího s destabilizujícími činnostmi Ruska, včetně plavidel, letadel, nemovitostí a fyzických prvků digitálních a komunikačních sítí. Tento hmotný majetek může být jak movité, tak i nemovité povahy. Hmotný majetek by měl být dostatečně identifikovatelný, aby se podpořilo účinné provádění zákazu. |
(5) |
Uvedená dodatečná opatření rovněž zakazují vysílání konkrétně určených sdělovacích prostředků v Unii. Tento zákaz je stanoven v kontextu zapojení Ruska do systematické mezinárodní kampaně spočívající v manipulaci se sdělovacími prostředky a zkreslování faktů, jejichž cílem je posílit destabilizační strategii Ruska vůči Unii a jejím členským státům. |
(6) |
Vzhledem k závažnosti situace a v reakci na destabilizující činnosti Ruska je nutné v souladu se základními právy a svobodami uznanými v Listině základních práv Evropské unie (dále jen „Listina“), zejména s právem na svobodu projevu a informací, jak je uznáno v článku 11 Listiny, pozastavit licence na vysílání konkrétně určených sdělovacích prostředků v Unii a zakázat vysílání jejich obsahu v Unii nebo zaměřeného na Unii. Provozovatelé, na něž se vztahuje zákaz vysílání, jsou obecně chápáni tak, že zahrnují fyzické osoby a subjekty jednající komerčně nebo profesionálně, jakož i fyzické osoby a subjekty jednající za účelem hospodářského prospěchu, jako jsou tvůrci online obsahu, bloggeři a influenceři na internetu, kteří získávají příjmy z reklamy, darů nebo zvýšení počtu svých sledujících. |
(7) |
V souladu se základními právy a svobodami uznanými v Listině, zejména s právem na svobodu projevu a informací, svobodou podnikání a právem na vlastnictví, které jsou uznány v článcích 11, 16 a 17 Listiny, nebrání zákaz vysílání těmto sdělovacím prostředkům a jejich zaměstnancům, aby v Unii vykonávali jiné činnosti než vysílání, jako je například výzkum a vedení rozhovorů. Těmito opatřeními není dotčena povinnost respektovat práva, svobody a zásady uvedené v článku 6 Smlouvy o Evropské unii, včetně práv, svobod a zásad uvedených v Listině, a v ústavách členských států v rozsahu jejich příslušných oblastí působnosti. |
(8) |
Tyto změny spadají do oblasti působnosti Smlouvy o fungování Evropské unie, a proto je k jejich provedení nezbytné regulační opatření na úrovni Unie, zejména proto, aby bylo zajištěno jejich jednotné uplatňování ve všech členských státech. |
(9) |
Nařízení (EU) 2024/2642 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EU) 2024/2642 se mění takto:
1) |
(tato změna se netýká českého znění) |
2) |
Vkládají se nové články, které znějí: „Článek 1a 1. Zakazuje se přímo či nepřímo provádět transakce týkající se hmotného majetku, například plavidel, letadel, nemovitostí, přístavů, letišť a fyzických prvků digitálních a komunikačních sítí, uvedeného v příloze III nebo s ním spojené. 2. V příloze III je uveden seznam hmotného majetku, který:
3. Zákazy uvedené v odstavci 1 se nevztahují na transakce, které se týkají bezpečnosti plavby nebo letectví, jsou nezbytné pro humanitární účely, slouží naléhavé prevenci či zmírnění události s pravděpodobným závažným a významným dopadem na lidské zdraví a bezpečnost nebo na životní prostředí nebo v reakci na přírodní katastrofy. 4. Zákazy uvedené v odstavci 1 se nevztahují na transakce, které vyplývají z uznání nebo výkonu rozsudku nebo rozhodčího nálezu vydaného v členském státě, nebo na transakce prováděné pro účely vyšetřování porušení tohoto rozhodnutí nebo vyšetřování jiné nedovolené činnosti. 5. Odchylně od odstavce 1 mohou příslušné orgány členského státu povolit transakce týkající se hmotného majetku uvedeného v příloze III nebo s ním spojené za podmínek, které považují za vhodné, pokud v jednotlivých konkrétních případech shledají, že daná transakce je nezbytná pro jakýkoli účel, který je v souladu s cíli tohoto nařízení. Dotčený členský stát informuje ostatní členské státy a Komisi o každém takovém uděleném povolení do dvou týdnů po jeho udělení. Článek 1b 1. Zakazuje se přímo či nepřímo provádět jakékoli transakce:
2. Zákaz uvedený v odstavci 1 se nevztahuje na transakce, které jsou:
Článek 1c 1. Provozovatelům se zakazuje vysílat jakýkoli obsah pocházející od právnických osob, subjektů nebo orgánů uvedených na seznamu v příloze V, a to i prostřednictvím přenosu nebo šíření jakýmikoli prostředky, jako jsou kabelové, satelitní, IP-TV, poskytovatelé internetových služeb, internetové platformy nebo aplikace pro sdílení videonahrávek, ať již nové, nebo předem nainstalované, nebo takové vysílání umožňovat, usnadňovat či k němu jinak přispívat. 2. Pozastavují se veškeré licence či povolení k vysílání nebo ujednání o přenosu či distribuci s právnickými osobami, subjekty nebo orgány uvedenými na seznamu v příloze V. 3. Zakazuje se inzerovat výrobky nebo služby v jakémkoli obsahu vytvořeném nebo vysílaném právnickými osobami, subjekty nebo orgány uvedenými na seznamu v příloze V, a to i prostřednictvím přenosu nebo šíření jakýmikoli prostředky uvedenými v odstavci 1 tohoto článku. (*1) Rozhodnutí Rady (SZBP) 2024/2643 ze dne 8. října 2024 o omezujících opatřeních vzhledem k destabilizujícím činnostem Ruska (Úř. věst. L, 2024/2643, 9.10.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/2643/oj)“." |
3) |
V článku 2 se odstavec 3 nahrazuje tímto: „3. V příloze I jsou uvedeny fyzické nebo právnické osoby, subjekty či orgány, které:
|
4) |
V čl. 11 odst. 1 se doplňují nová písmena , která znějí:
|
5) |
Doplňují se přílohy III, IV a V v souladu s přílohou tohoto nařízení. |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 20. května 2025.
Za Radu
předsedkyně
K. KALLAS
(1) Úř. věst. L, 2025/963, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/963/oj.
(2) Nařízení Rady (EU) 2024/2642 ze dne 8. října 2024 o omezujících opatřeních vzhledem k destabilizujícím činnostem Ruska (Úř. věst. L, 2024/2642, 9.10.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2642/oj).
(3) Rozhodnutí Rady (SZBP) 2024/2643 ze dne 8. října 2024 o omezujících opatřeních vzhledem k destabilizujícím činnostem Ruska (Úř. věst. L, 2024/2643, 9.10.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/2643/oj).
PŘÍLOHA
V nařízení (EU) 2024/2642 se doplňují nové přílohy, které znějí:
„PŘÍLOHA III
Seznam hmotného majetku podle článku 1a
[…];
PŘÍLOHA IV
Seznam právnických osob, subjektů nebo orgánů podle článku 1b
[…];
PŘÍLOHA V
Seznam právnických osob, subjektů nebo orgánů podle článku 1c
[…].“
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/964/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)