(EU) 2025/928Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2025/928 ze dne 21. května 2025, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/125 o obchodování s některým zbožím, které by mohlo být použito pro trest smrti, mučení nebo jiné kruté, nelidské či ponižující zacházení nebo trestání

Publikováno: Úř. věst. L 928, 31.7.2025 Druh předpisu: Nařízení v přenesené pravomoci
Přijato: 21. května 2025 Autor předpisu:
Platnost od: 20. srpna 2025 Nabývá účinnosti: 20. srpna 2025
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Řada L


2025/928

31.7.2025

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2025/928

ze dne 21. května 2025,

kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/125 o obchodování s některým zbožím, které by mohlo být použito pro trest smrti, mučení nebo jiné kruté, nelidské či ponižující zacházení nebo trestání

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/125 ze dne 16. ledna 2019 o obchodování s některým zbožím, které by mohlo být použito pro trest smrti, mučení nebo jiné kruté, nelidské či ponižující zacházení nebo trestání (1), a zejména na čl. 24 první pododstavec uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Podle nařízení (EU) 2019/125 je zakázán veškerý vývoz, dovoz a tranzit zboží uvedeného v příloze II bez ohledu na jeho původ. V příloze II je uvedeno zboží, které nemá žádné jiné praktické využití než k výkonu trestu smrti, mučení a jinému krutému, nelidskému či ponižujícímu zacházení nebo trestání.

(2)

Podle nařízení (EU) 2019/125 se pro veškerý vývoz zboží uvedeného v příloze III, bez ohledu na jeho původ, vyžaduje povolení. V příloze III je uvedeno zboží, které by mohlo být použito pro mučení nebo jiné kruté, nelidské či ponižující zacházení nebo trestání, a sice zboží, které je především používáno pro účely vymáhání práva, a zboží, které vzhledem ke své konstrukci a technickým vlastnostem představuje značné riziko použití k mučení nebo jinému krutému, nelidskému či ponižujícímu zacházení nebo trestání.

(3)

Seznam zboží uvedený v přílohách II a III nařízení (EU) 2019/125 musí zůstat aktuální, aby bylo možné reagovat na změny na mezinárodním trhu v oblasti bezpečnosti, kde často dochází k technologickému a tržnímu vývoji, a na změny ve využívání a zneužívání zařízení sloužícího k vymáhání práva. Přílohy II a III nařízení (EU) 2019/125 by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny. Za účelem snazšího vyhledávání odkazů pro příslušné orgány a hospodářské subjekty by měly být přílohy II a III uvedeného nařízení nahrazeny.

(4)

Článek 24 nařízení (EU) 2019/125 svěřuje Komisi v souladu s článkem 29 pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci, kterými se mění přílohy nařízení.

(5)

Nařízení (EU) 2019/125 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Příloha II nařízení (EU) 2019/125 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze I tohoto nařízení.

Příloha III nařízení (EU) 2019/125 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze II tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 21. května 2025.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Úř. věst. L 30, 31.1.2019, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/125/oj.


PŘÍLOHA I

PŘÍLOHA II

SEZNAM ZBOŽÍ UVEDENÉHO V ČLÁNCÍCH 3 A 4

Úvodní poznámky:

Kódy kombinované nomenklatury (KN) uvedené v této příloze odkazují na kódy uvedené v příloze I části druhé nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 (1).

Je-li před kódem KN uveden výraz „ex“, představuje zboží, na něž se vztahuje toto nařízení, pouze část rozsahu kódu KN, a je určeno jednak popisem uvedeným v této příloze a jednak rozsahem kódu KN.

Poznámky:

1.

Body 1.3 a 1.4 v oddíle 1 týkající se zboží určeného k popravě lidí se nevztahují na zboží z oblasti zdravotnické techniky.

2.

Účel kontrol obsažených v této příloze nesmí být zmařen vývozem jakéhokoli nekontrolovaného zboží (včetně provozních celků) obsahujícího jednu nebo více kontrolovaných položek, pokud kontrolovaná položka nebo položky tvoří podstatný prvek zboží a může být snadno odstraněna či použita pro jiné účely.

Pozn.:

Při posuzování, zda kontrolovaná položka má být považována za podstatný prvek, je nutné přihlížet k faktorům množství, hodnoty a použitého technologického know-how a k jiným zvláštním okolnostem, které by mohly učinit z kontrolované položky podstatný prvek dodávaného zboží.

Kód KN

Popis zboží

 

1.

Zboží určené k popravě lidí:

ex 4421 99

ex 8208 90 00

1.1.

Šibenice, gilotiny a ostří pro gilotiny

ex 8543 70 90

ex 9401 79 00

ex 9401 80 00

ex 9402 10 00

1.2.

Elektrická křesla určená k popravě lidí

ex 9406 20 00

ex 9406 90 38

ex 9406 90 90

1.3.

Vzduchotěsné komory vyrobené např. z oceli a skla, určené k popravě lidí pomocí aplikace smrtícího plynu nebo látky

ex 8413 81 00

ex 9018 90 50

ex 9018 90 60

ex 9018 90 84

1.4.

Automatické injekční systémy určené k popravě lidí podáním smrtící chemické látky

 

2.

Zboží, které není vhodné pro použití donucovacími orgány k omezování pohybu lidí:

ex 8543 70 90

2.1.

Zařízení vydávající elektrické šoky určená k nošení na těle zadrženého, jako např. pásy, rukávy a želízka, určená k zadržování lidí za pomoci aplikace elektrických šoků

ex 7326 90 98

ex 7616 99 90

ex 8301 50 00

ex 3926 90 97

ex 4203 30 00

ex 4203 40 00

ex 4205 00 90

ex 4017 00 00

2.2.

Pouta na palce, pouta na prsty a palečnice

Pozn.:

Tato položka zahrnuje ozubené i neozubené pouta a palečnice.

ex 7326 90 98

ex 7616 99 90

ex 8301 50 00

ex 3926 90 97

ex 4203 30 00

ex 4203 40 00

ex 4205 00 90

ex 6217 10 00

ex 6307 90 98

ex 4017 00 00

2.3.

Okovy a závaží na nohy a spojené řetězy s okovy nebo závažími na nohy

Poznámky:

1.

Okovy jsou pouta na nohy nebo kotníky vybavená zamykacím mechanismem a spojená pevnou tyčí, obvykle kovovou.

2.

Tato položka zahrnuje okovy a závaží na nohy, které jsou řetězem propojeny s běžnými pouty na rukou.

ex 7326 90 98

ex 7616 99 90

ex 8301 50 00

ex 3926 90 97

ex 4203 30 00

ex 4203 40 00

ex 4205 00 90

ex 6217 10 00

ex 6307 90 98

ex 7315 81 00

ex 7315 82 00

ex 7315 89 00

ex 4017 00 00

2.4.

Spojené řetězy

Pozn.:

Spojené řetězy zahrnují vícero párů pout na ruce a nohy, břišních řetězů nebo jejich kombinace, které jsou připevněny k jedinému řetězu (často kovovému) a zadržují několik osob dohromady.

ex 7326 90 98

ex 7616 99 90

ex 7315 81 00

ex 7315 82 00

ex 7315 89 00

2.5.

Okovy

Pozn.:

Okovy jsou nenastavitelné kovové kruhy nebo jiné nenastavitelné kovové prostředky k omezení pohybu, které jsou upevněny kolem kotníků vězně obvykle pomocí šroubů nebo svorníků. Mohou být kloubové či nikoliv a obvykle jsou spojeny řetězem. (Odlišují se od pout na nohy, která lze nastavit okolo kotníku zadržené osoby (bod 1.3 přílohy III)).

ex 7326 90 98

ex 7616 99 90

ex 8301 50 00

ex 3926 90 97

ex 4203 30 00

ex 4203 40 00

ex 4205 00 90

ex 6217 10 00

ex 6307 90 98

ex 4017 00 00

2.6.

Pouta k zadržování lidí určená k ukotvení ke stěně, podlaze nebo stropu

ex 9401 61 00

ex 9401 69 00

ex 9401 71 00

ex 9401 79 00

ex 9401 80 00

ex 9402 10 00

2.7.

Křesla omezující pohyb: křesla vybavená pouty či jinými prvky ke znehybnění lidí

Pozn.:

Tato položka nezakazuje křesla vybavená pouze popruhy nebo pásy.

ex 9402 90 00

ex 9403 20 80

ex 9403 50 00

ex 9403 60 00

ex 9403 89 00

2.8.

Desky a lůžka pro připoutání: desky a lůžka vybavená pouty či jinými prvky ke znehybnění lidí

Pozn.:

Tato položka nezakazuje desky a lůžka vybavená pouze popruhy nebo pásy.

ex 9402 90 00

ex 9403 50 00

ex 9403 60 00

ex 9403 70 00

ex 9403 89 00

2.9.

Klecová lůžka: lůžka v kleci (čtyři strany a strop) nebo podobná struktura, ve které je držen člověk v prostoru ohraničeném lůžkem, stropem nebo jednou či více stranami, sestávající z kovových či jiných mříží a s možností otvírání jen zvenčí

ex 9402 90 00

ex 9403 20 20

ex 9403 50 00

ex 9403 60 90

ex 9403 70 00

ex 9403 89 00

2.10.

Síťová lůžka: lůžka v kleci (čtyři strany a strop) nebo podobná struktura, ve které je držen člověk v prostoru ohraničeném lůžkem, stropem nebo jednou či více stranami, sestávající ze sítě a s možností otvírání jen zvenčí

ex 6505 00 10

ex 6505 00 90

ex 6506 91 00

ex 6506 99 10

ex 6506 99 90

ex 6217 10 00

ex 6307 90 98

2.11.

Kápě a pásky na oči určené výhradně pro účely vymáhání práva a sloužící k omezení vidění a/nebo zakrytí obličeje osoby / zadržené osoby, včetně těch kápí a pásek na oči, které jsou řetízkem propojeny s běžnými pouty na rukou či jinými omezovacími prostředky

Pozn.:

Tato položka nezahrnuje kápě proti plivání, na které se vztahuje bod 1.4 přílohy III.

 

3.

Přenosná zařízení, která nejsou vhodná jako zařízení pro použití donucovacími orgány pro účely potlačování nepokojů nebo vlastní ochrany:

ex 9304 00 00

3.1.

Různé typy obušků z kovu nebo jiného materiálu opatřené násadou s kovovými hroty

ex 7326 90 98

ex 4205 00 90

ex 6602 00 00

ex 7326 90 98

ex 7806 00 80

ex 4203 29 90

ex 4015 19 00

3.2.

Zatížené obušky nebo obušky potažené silnou usní či kaučukem, s přidaným závažím určeným ke zvýšení kinetického dopadu na cíl, a zatížené rukavice nebo jiná podobná zařízení

Poznámky:

1.

Zatížený obušek: ploché kovové zařízení (z pružinové oceli) potažené silnou usní či kaučukem používané k udeření či bití osoby; nebo krátký obušek z pružinové oceli potažený usní, někdy na jednom konci zatížený olověnými broky, používaný k udeření osoby.

2.

Zatížené rukavice jsou obvykle vyrobeny z usně a mají přes klouby na prstech, prsty nebo hřbet ruky všitou práškovou ocel či olovo.

ex 4421 91 00

ex 4421 99 99

ex 3926 90 97

ex 6602 00 00

3.3.

Obušky lathi

Pozn.:

Obušky lathi jsou pružné a dlouhé (přes 1 m), tradičně vyrobené ze dřeva či bambusu, ale také z polykarbonátu, které policisté používají jako zbraň.

ex 3926 90 97

ex 7326 90 98

3.4.

Štíty s kovovými hroty

ex 3926 20 00

ex 7326 90 98

ex 7616 99 90

ex 4017 00 00

3.5.

Pancéřové pláty s hroty nebo ozubené pancéřové pláty z kovu či jiného tvrdého materiálu

Pozn.:

Tato položka nezahrnuje pancéřové pláty s nosnými systémy, které obsahují části vyrobené z kovu nebo jiného tvrdého materiálu a používají se k připevnění nebo nošení zařízení.

 

4.

Biče:

ex 6602 00 00

4.1.

Biče s více řemínky nebo pásy, např. knuty nebo tzv. devítiocasé kočky

ex 6602 00 00

4.2.

Biče s jedním či více řemínky nebo pásy osazené ostny, háčky, hroty, kovovým drátem či podobnými prostředky zvyšujícími účinek řemínku či pásu

ex 6602 00 00

4.3.

„Sjambok“

Pozn.:

Tato položka odkazuje na typ těžkého biče tradičně vyrobeného z usně nebo z jiných materiálů, např. plastu. Tato položka nezahrnuje nástroje tradičně používané k nahánění zvířat.

 

5.

Zbraně a zařízení rozptylující paralyzující nebo dráždivé chemické látky nebo nárazové projektily a související střelivo, které nejsou vhodné pro použití donucovacími orgány pro účely potlačování nepokojů či vlastní ochrany:

ex 8424 20 00

ex 8424 89 70

ex 9304 00 00

5.1.

Fixní zařízení pro rozptyl paralyzujících nebo dráždivých chemických látek v uzavřených prostorech, které může být připevněno ke stěně nebo stropu v budově, obsahuje nádobu s paralyzujícím nebo dráždivým chemickým činitelem a je aktivováno pomocí systému dálkového ovládání

Pozn.:

Tato položka odkazuje na typ zařízení používaného ve věznicích a jiných vazebních zařízeních. Položka nezakazuje fixní zařízení pro rozptyl látek znemožňujících vidění (jako je vodní pára nebo mlha), které nezpůsobují přímou fyzickou újmu a používají se v komerčních nebo soukromých uzavřených prostorech za účelem prevence vloupání.

ex 9301 10 00

ex 9301 20 00

ex 9301 90 00

ex 9302 00 00

ex 9303 10 00

ex 9303 20 10

ex 9303 20 95

ex 9303 30 00

ex 9303 90 00

ex 9304 00 00

ex 9306 21 00

ex 9306 29 00

ex 9306 30 10

ex 9306 30 30

ex 9306 30 90

ex 9306 90 10

ex 9306 90 90

5.2.

Zařízení a výbušné střely pro uvolňování látek k potlačení nepokojů z leteckých plošin v množství působícím újmu

Pozn.:

Tato položka nezahrnuje dýmové granáty a letecké plošiny jako takové. Tato položka zahrnuje zařízení, u nichž je způsob rozptýlení ze své podstaty nepřesný nebo jsou tato zařízení či střely schopné rozptýlit látky k potlačení nepokojů v množství působícím újmu.


(1)  Nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1987/2658/oj).


PŘÍLOHA II

„PŘÍLOHA III

SEZNAM ZBOŽÍ UVEDENÉHO V ČLÁNKU 11

Úvodní poznámky:

Kódy kombinované nomenklatury (KN) v této příloze odkazují na kódy uvedené v příloze I části druhé nařízení (EHS) č. 2658/87.

Je-li před kódem KN uveden výraz „ex“, představuje zboží, na něž se vztahuje toto nařízení, pouze část rozsahu kódu KN, a je určeno jednak popisem uvedeným v této příloze a jednak rozsahem kódu KN.

Poznámky:

1.

Účel kontrol obsažených v této příloze nesmí být mařen vývozem jakéhokoli nekontrolovaného zboží (včetně provozních celků) obsahujícího jednu nebo více kontrolovaných položek, pokud kontrolovaná položka, popř. položky, tvoří podstatný prvek zboží a může být snadno vyjmuta či použita pro jiné účely.

Pozn.:

Při posuzování, zda kontrolovaná položka má být považována za podstatný prvek, je nutné přihlížet k faktorům množství, hodnoty a použitého technologického know-how a k jiným zvláštním okolnostem, které by mohly učinit z kontrolované položky podstatný prvek dodávaného zboží.

2.

V některých případech jsou chemické látky v seznamu uváděny podle názvu a čísla CAS. Seznam se vztahuje na chemické látky se shodným strukturním vzorcem (včetně hydrátů), bez ohledu na název nebo číslo CAS. Čísla CAS jsou uváděna jako pomůcka při zjišťování konkrétní chemické látky nebo směsi, a to bez ohledu na nomenklaturu. Čísla CAS nelze používat jako jediné identifikátory, neboť některé z forem chemických látek zapsaných v seznamu mají odlišná čísla CAS, a rovněž u směsí obsahujících některou z uvedených látek může být číslo CAS odlišné.

Kód KN

Popis zboží

 

1.

Zboží určené k zadržování lidí:

ex 7326 90 98

ex 7616 99 90

ex 8301 50 00

ex 3926 90 97

ex 4203 30 00

ex 4203 40 00

ex 4205 00 90

ex 6217 10 00

ex 6307 90 98

ex 7315 81 00

ex 7315 82 00

ex 7315 89 00

ex 4017 00 00

1.1.

Pouta

Poznámky:

1.

Pouta jsou prostředky pro omezování pohybu vybavené zamykacím mechanismem sestávající ze dvou manžet nebo náramků spojených řetízkem nebo tyčkou.

2.

Tato položka nezahrnuje okovy na nohy a spojené řetězy, které jsou zakázány podle bodů 2.3 a 2.4 přílohy II.

3.

Tato položka nezahrnuje „běžná pouta“. Běžnými pouty se rozumějí pouta, která splňují všechny tyto podmínky:

jejich celkový rozměr včetně řetězu, měřeno od vnějšího okraje jednoho pouta k vnějšímu okraji druhého pouta, je mezi 150 a 280 mm při uzamčených manžetách,

vnitřní obvod každé manžety je maximálně 165 mm při západce zapadlé do posledního zářezu vstupujícího do zamykacího mechanismu,

vnitřní obvod každé manžety je minimálně 200 mm při západce zapadlé do prvního zářezu vstupujícího do zamykacího mechanismu a dále

manžety nebyly upraveny tak, aby způsobovaly fyzickou bolest nebo utrpení.

ex 7326 90 98

ex 7616 99 90

ex 8301 50 00

ex 3926 90 97

ex 4203 30 00

ex 4203 40 00

ex 4205 00 90

ex 6217 10 00

ex 6307 90 98

ex 4017 00 00

1.2.

Jednotlivé manžety či náramky vybavené zamykacím mechanismem s vnitřním obvodem nad 165 mm při západce zapadlé do posledního zářezu vstupujícího do zamykacího mechanismu

Pozn.:

Tato položka zahrnuje obojky a další jednotlivé manžety či náramky vybavené zamykacím mechanismem a spojené řetězem s běžnými pouty na rukou.

ex 7326 90 98

ex 7616 99 90

ex 8301 50 00

ex 3926 90 97

ex 4203 30 00

ex 4203 40 00

ex 4205 00 90

ex 6217 10 00

ex 6307 90 98

ex 7315 81 00

ex 7315 82 00

ex 7315 89 00

ex 4017 00 00

1.3.

Pouta na nohy

Poznámky:

1.

Pouta na nohy jsou prostředky pro omezování pohybu sestávající ze dvou manžet, obvykle kovových, které jsou upevněny kolem kotníků a spojeny řetězem, který zadržené osobě umožňuje určitý pohyb. Obvod manžety je obvykle větší než u pout na ruce a je nastavitelný.

2.

Tato položka nezahrnuje okovy a spojené řetězy, které jsou zakázány podle bodů 2.3, 2.4, 2.5 a 2.6 přílohy II.

ex 6505 00 10

ex 6505 00 90

ex 6506 91 00

ex 6506 99 10

ex 6506 99 90

1.4.

Kápě proti plivání: kápě, včetně kapucí ze síťoviny s krytkou na ústa, která brání plivání

Pozn.:

Tato položka zahrnuje kápě proti plivání, které jsou spojené řetězem s běžnými pouty na rukou.

 

2.

Zbraně a zařízení pro účely vymáhání práva včetně potlačování nepokojů nebo k vlastní ochraně:

ex 8543 70 90

ex 9304 00 00

2.1.

Přenosné zbraně vydávající elektrický výboj, které mohou každým výbojem zasáhnout jen jednu osobu, včetně, kromě jiného, elektrických obušků, elektrických štítů, ochromujících střelných zbraní a zbraní vystřelujících elektrické šipky

Poznámky:

1.

Tato položka nezahrnuje pásy vydávající elektrické šoky a další zařízení spadající pod bod 2.1 přílohy II.

2.

Tato položka nezahrnuje individuální elektronická zařízení pro aplikaci šoků, která má uživatel pro vlastní osobní ochranu.

ex 8543 90 00

ex 9305 99 00

2.2.

Soupravy obsahující všechny základní součástí pro montáž přenosných zbraní vydávajících elektrický výboj, na které se vztahuje bod 2.1

Pozn.:

Za základní součásti se považují tyto výrobky:

zařízení vyrábějící elektrický výboj,

spínač na dálkovém ovládači nebo mimo něj a

elektrody, případně dráty, jejichž prostřednictvím se má elektrický výboj vykonávat.

ex 8543 70 90

ex 9304 00 00

2.3.

Fixní nebo vestavitelné přenosné zbraně vydávající elektrický výboj s širokým dosahem, které mohou elektrickým výbojem zasáhnout více osob

ex 9303 90 00

ex 9304 00 00

ex 9306 30 90

ex 9306 90 90

2.4.

Jednoranové zbraně na kinetické projektily (KIP) a související kinetické projektily

Pozn.:

Tato položka zahrnuje projektily obecně známé jako gumové či nárazové náboje nebo neletální střelivo, projektily obsahující chemické dráždivé látky a střely typu bean bag. Mají různé tvary a rozměry, zahrnují velké a malé kuličky nebo válce a mohou být vyrobeny z kaučuku, PVC, husté pěny nebo dřeva. Tato položka nezahrnuje výbavu, na kterou se vztahují položky ML1, ML2 a ML12 společného vojenského seznamu Evropské unie.

ex 9301 10 00

ex 9301 20 00

ex 9301 90 00

ex 9302 00 00

ex 9303 10 00

ex 9303 20 10

ex 9303 20 95

ex 9303 30 00

ex 9303 90 00

ex 9304 00 00

2.5.

Odpalovací zařízení a zařízení pro rozptyl látek, včetně vícehlavňových odpalovacích zařízení

Pozn.:

Tato položka zahrnuje vícehlavňová odpalovací zařízení, která mají obvykle 2 až 36 hlavní a mohou být samostatná nebo namontovaná na vozidlech, bezpilotních pozemních prostředcích či námořních plavidlech. Odpalovací zařízení mohou být ovládána ručně nebo pomocí dálkového ovládání, což umožňuje individuální, postupné nebo současné pálení kinetické munice nebo chemických dráždivých látek, a lze tak dosáhnout rychlé palby či dávkové střelby. Tato položka nezahrnuje výbavu, na kterou se vztahují položky ML1 a ML2 společného vojenského seznamu Evropské unie.

ex 9306 21 00

ex 9306 29 00

ex 9306 30 10

ex 9306 30 30

ex 9306 30 90

ex 9306 90 10

ex 9306 90 90

2.6.

Střelivo obsahující několik kinetických projektilů

Pozn.:

Tato položka zahrnuje střelivo, které může být vyrobeno z kaučuku, plastu nebo ze dřeva a může se lišit velikostí, počtem a tvarem. Počet projektilů v každém náboji se může pohybovat od malého počtu velkých kuliček nebo bloků až po stovky malých broků. Tato položka nezahrnuje výbavu, na kterou se vztahují položky ML1 a ML2 společného vojenského seznamu Evropské unie.

 

3.

Zbraně a zařízení rozptylující paralyzující nebo dráždivé chemické látky pro použití donucovacími orgány pro účely potlačování nepokojů nebo vlastní ochrany:

ex 8424 20 00

ex 8424 89 70

ex 9304 00 00

3.1.

Přenosné zbraně a zařízení, z nichž vychází buď dávka paralyzující nebo dráždivé chemické látky mířící na jednu osobu, nebo dávka takové látky v podobě rozstříknuté mlhy či oblaku, jejíž šíření zasáhne malý prostor

Poznámky:

1.

Tato položka nezahrnuje výbavu, na kterou se vztahuje položka ML7(e) společného vojenského seznamu Evropské unie (1).

2.

Tato položka nezahrnuje individuální přenosná zařízení ani zařízení obsahující chemickou látku, která má uživatel pro vlastní osobní ochranu.

3.

Kromě příslušných chemických látek, jako jsou látky k potlačení nepokojů nebo PAVA, se za paralyzující nebo dráždivé chemické látky považuje zboží, na které se vztahují body 3.3, 3.4 a 3.7.

ex 2939 79 90

3.2.

Vanilylamid kyseliny pelargonové (PAVA) (CAS RN 2444-46-4)

Pozn.:

Tato položka nezahrnuje výbavu, na kterou se vztahuje položka ML7(e) společného vojenského seznamu Evropské unie.

ex 3301 90 30

ex 1302 19 70

3.3.

Oleoresin capsicum (OC) (CAS RN 8023-77-6)

Pozn.:

Tato položka nezahrnuje výbavu, na kterou se vztahuje položka ML7(e) společného vojenského seznamu Evropské unie.

ex 3301 90 30

ex 3302 10 90

ex 3302 90 10

ex 3302 90 90

ex 3824 99 92

3.4.

Směsi obsahující nejméně 0,3 % hmotnostních PAVA nebo OC a rozpouštědlo (např. ethanol, propan-1-ol propylalkohol nebo hexan), které by se jako takové daly aplikovat coby paralyzující či dráždiví činitelé, zejména v aerosolech a v kapalné formě, nebo by se daly použít při výrobě paralyzujících nebo dráždivých činitelů

Poznámky:

1.

Tato položka nezahrnuje omáčky a přípravky pro omáčky, polévky a přípravky pro polévky, směsi koření a přísad pro ochucení, za předpokladu, že PAVA nebo OC v nich není jedinou chuťovou složkou.

2.

Tato položka nezahrnuje léčivé přípravky, kterým byla udělena registrace v souladu s právem Unie (2).

ex 8424 20 00

ex 8424 89 70

ex 9304 00 00

3.5.

Fixní nebo vestavitelné zařízení pro rozptyl paralyzujících nebo dráždivých chemických činitelů s širokým dosahem, která nejsou určena k připevnění ke stěně nebo stropu v budově

Poznámky:

1.

Tato položka nezahrnuje výbavu, na kterou se vztahuje položka ML7(e) společného vojenského seznamu Evropské unie.

2.

Tato položka zahrnuje také vodní děla.

3.

Kromě příslušných chemických látek, jako jsou látky k potlačení nepokojů nebo PAVA, se za paralyzující nebo dráždivé chemické látky považuje zboží, na které se vztahují body 3.3 a 3.4.

ex 9306 21 00

ex 9306 29 00

ex 9306 30 10

ex 9306 30 30

ex 9306 30 90

ex 9306 90 10

ex 9306 90 90

3.6.

Projektily velké ráže obsahující látky k potlačení nepokojů

Pozn.:

Tato položka zahrnuje projektily obsahující látky k potlačení nepokojů, zejména OC a PAVA s ráží nad 56 mm. Použití těchto položek musí být v souladu s příslušnými ustanoveními Úmluvy o chemických zbraních, zejména s čl. 2 odst. 1 a čl. 2 odst. 9 písm. d).

ex 2934 99 90

ex 2930 90 95

ex 2933 99 20

ex 2921 29 00

ex 2830 90 85

ex 3824 99 92 ex 3824 99 93 ex 3824 99 96

3.7.

Zapáchající směsi chemických látek připravené tak, aby vytvářely silný a hluboce nepříjemný zápach pro účely potlačování nepokojů za předpokladu, že nepůsobí újmu a nemají dlouhodobé účinky na zdraví

Poznámky:

1.

Tato položka je definována jako směs určená výhradně pro účely vymáhání práva, která obsahuje alespoň jednu z následující řady chemických látek připravených tak, aby vytvářely silný a hluboce nepříjemný zápach, který může být rozptýlen ručním rozprašovačem, granáty, vystřelenými projektily, drony a vodním dělem:

1.

Thioaceton (kód CAS 4756-05-2)

2.

Alicin (kód CAS 539-86-6)

3.

Skatol (kód CAS 83-34-1)

4.

Kadaverin (kód CAS 462-94-2)

5.

Putrescin (kód CAS 110-60-1)

6.

Hydrogensulfid amonný (kód CAS 12124-99-1)

7.

Ethanthiol (kód CAS 75-08-1)

8.

Propanthiol (kód CAS 107-03-9)

9.

Isobutylthiol (kód CAS 513-44-0)

10.

Butanthiol (kód CAS 109-79-5)

2.

Tato položka nezahrnuje zapáchající směsi chemických látek, které nejsou určeny pro účely vymáhání práva.


(1)  Poslední znění přijaté Radou dne 19. února 2024 (Úř. věst. C, C/2024/1945, 1.3.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/1945/oj).

(2)  Viz zejména nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 ze dne 31. března 2004, kterým se stanoví postupy Společenství pro registraci humánních a veterinárních léčivých přípravků a dozor nad nimi a kterým se zřizuje Evropská agentura pro léčivé přípravky (Úř. věst. L 136, 30.4.2004, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/726/oj) a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/83/ES ze dne 6. listopadu 2001 o kodexu Společenství týkajícím se humánních léčivých přípravků (Úř. věst. L 311, 28.11.2001, s. 67, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2001/83/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/928/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU