(EU) 2025/884Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2025/884 ze dne 7. května 2025, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/930, pokud jde o poplatky související s dohledem Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy nad poskytovateli konsolidovaných obchodních informací
Publikováno: | Úř. věst. L 884, 2.9.2025 | Druh předpisu: | Nařízení v přenesené pravomoci |
Přijato: | 7. května 2025 | Autor předpisu: | |
Platnost od: | 22. září 2025 | Nabývá účinnosti: | 22. září 2025 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Předpisem se mění
Provádí předpisy
Oblasti
Věcný rejstřík
Třídění
- Deskriptor EUROVOC:
Evropský orgán pro cenné papíry a trhy; finanční dohled; finanční právo; poskytování služeb; výměna informací; zpracování dat; zprostředkování dat - Oblast:
Svoboda usazování; Volný pohyb kapitálu - Kód oblastí:
06 PRÁVO USAZOVÁNÍ A VOLNÝ POHYB SLUŽEB; 06.20 Uplatnění v odvětvích; 06.20.20 Služby; 06.20.20.25 Burzy a jiné trhy cenných papírů
Předpisy EU
![]() |
Úřední věstník |
CS Řada L |
2025/884 |
2.9.2025 |
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2025/884
ze dne 7. května 2025,
kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/930, pokud jde o poplatky související s dohledem Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy nad poskytovateli konsolidovaných obchodních informací
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014 ze dne 15. května 2014 o trzích finančních nástrojů a o změně nařízení (EU) č. 648/2012 (1), a zejména na čl. 38n odst. 3 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/930 (2) upřesňuje poplatky související s dohledem Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy (dále „ESMA“) nad poskytovateli služeb hlášení údajů (DRSP) Oblast působnosti uvedeného nařízení v přenesené pravomoci byla omezena na schválené systémy pro uveřejňování informací a schválené mechanismy pro hlášení obchodů, které podléhají dohledu orgánu ESMA. Oblast působnosti uvedeného nařízení v přenesené pravomoci se nevztahovala na jiné poskytovatele služeb hlášení údajů, kteří podléhají dohledu orgánu ESMA, včetně poskytovatelů konsolidovaných obchodních informací. Tento omezený rozsah byl způsoben tím, že poskytovatelé služeb hlášení údajů v Unii neposkytují služby konsolidovaných obchodních informací, a probíhajícím přezkumem nařízení (EU) č. 600/2014, které bylo změněno nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/791 (3) (dále jen „reforma MiFIR“). Reforma MiFIR vstoupila v platnost dne 28. března 2024. |
(2) |
Reforma nařízení MiFIR odstranila překážky vzniku poskytovatelů konsolidovaných obchodních informací v Unii a stanovila harmonogram pro výběr a povolení poskytovatele konsolidovaných obchodních informací pro dluhopisy, poskytovatele konsolidovaných obchodních informací pro akcie a fondy obchodované v obchodním systému a poskytovatele konsolidovaných obchodních informací pro mimoburzovní deriváty („OTC deriváty“). S ohledem na nadcházející povolovací proces pro poskytovatele konsolidovaných obchodních informací je nezbytné změnit oblast působnosti nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/930, aby se zajistilo, že se vztahuje na všechny poskytovatele služeb hlášení údajů podléhající dohledu orgánu ESMA, včetně poskytovatelů konsolidovaných obchodních informací. |
(3) |
Poplatky za dohled pro poskytovatele konsolidovaných obchodních informací by měly sestávat z pevného poplatku za povolení a z ročního poplatku za dohled, aby pokryly veškeré náklady spojené s úkoly souvisejícími s jejich povolením a průběžným dohledem. Poskytovatelé konsolidovaných obchodních informací jsou oprávněni pouze poté, co byli vybráni v soutěžním výběrovém řízení organizovaném orgánem ESMA v souladu s články 27da a 27db nařízení (EU) č. 600/2014. Pokud tedy poskytovatelé konsolidovaných obchodních informací požádají o povolení, budou již mít navázaný vztah s ESMA, a proto by jim neměl být účtován samostatný poplatek za žádost. |
(4) |
Roční poplatek za dohled účtovaný orgánem ESMA poskytovatelům konsolidovaných obchodních informací by měl zpravidla zahrnovat všechny činnosti prováděné v souvislosti s jejich dohledem. Za tímto účelem by měl orgán ESMA každý rok posoudit přímé a nepřímé náklady na dohled ve vztahu k poskytovatelům konsolidovaných obchodních informací, včetně nákladů na zaměstnance orgánu ESMA, kteří jsou přímo přiděleni na úkoly v oblasti dohledu, a nákladů na horizontální služby, jako jsou náklady na provozní a administrativní podporu poskytovanou zaměstnancům, kteří se přímo podílejí na úkolech v oblasti dohledu. Toto posouzení by mělo orgánu ESMA umožnit účtovat každému jednotlivému poskytovateli konsolidovaných obchodních informací poplatek, který tyto náklady pokrývá a je úměrný jeho příjmům ve srovnání s celkovými příjmy všech poskytovatelů konsolidovaných obchodních informací. Příjmy poskytovatele konsolidovaných obchodních informací související s činnostmi, které přímo doplňují základní služby, by měly být zahrnuty do výpočtu použitelného obratu, pokud je pravděpodobné, že budou mít dopad na dohled orgánu ESMA nad tímto poskytovatelem konsolidovaných obchodních informací a nejsou již zahrnuty do samostatných činností dohledu. Aby odpovídaly odhadovaným nákladům orgánu ESMA na dohled, měly by být roční poplatky za dohled každoročně upravovány. Poplatky za činnosti orgánu ESMA v oblasti dohledu vykonávané v souvislosti s poskytovateli konsolidovaných obchodních informací by měly být stanoveny na takové úrovni, aby se zabránilo schodku nebo významné akumulaci přebytku. V případě opakovaného schodku nebo přebytku by měla být výše poplatků revidována. |
(5) |
Ustanovení čl. 3 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/930 vyžaduje, aby se roční poplatek za dohled pro daného poskytovatele služeb hlášení údajů v daném roce (n) stanovil na základě jeho použitelného obratu. Tento použitelný obrat se vypočítá v souladu s článkem 4 uvedeného nařízení v přenesené pravomoci, který stanoví, že použitelný obrat se zpravidla vypočítá na základě auditované účetní závěrky tohoto poskytovatele služeb hlášení údajů za rok (n–2). V případě poskytovatelů konsolidovaných obchodních informací, kteří začnou poskytovat služby poprvé, nebudou v prvních dvou letech provozování k dispozici žádné spolehlivé použitelné údaje o obratu pro výpočet ročního poplatku za dohled. Pro toto období je proto vyžadován zvláštní režim založený na pevně stanoveném ročním poplatku za dohled. Aby se zabránilo vytváření překážek vstupu na trh a zajistila se proporcionalita a zároveň se zohlednil odhad výdajů nezbytných k plnění úkolů dohledu týkajících se poskytovatelů konsolidovaných obchodních informací, měl by být tento pevný poplatek stanoven na 400 000 EUR. V prvním roce provozování by měl být tento poplatek uplatňován poměrně. |
(6) |
Je třeba rozlišovat mezi poskytovateli konsolidovaných obchodních informací, kteří zahájí svou činnost v první polovině roku, a poskytovateli konsolidovaných obchodních informací, kteří zahájí svou činnost ve druhé polovině roku. V případě poskytovatelů konsolidovaných obchodních informací, kteří zahájí činnost v první polovině roku, by měl být roční poplatek za dohled za daný rok provozování stanoven na základě poměrného uplatnění pevného ročního poplatku za dohled. Ve druhém roce by tito poskytovatelé konsolidovaných obchodních informací měli uhradit celou částku pevného ročního poplatku za dohled. Od třetího roku by tito poskytovatelé konsolidovaných obchodních informací již neměli podléhat zvláštnímu režimu, a platit tak běžný roční poplatek za dohled. V případě poskytovatelů konsolidovaných obchodních informací, kteří zahájí činnost v druhé polovině roku, by měl být roční poplatek za dohled stanoven na základě poměrného uplatnění pevného ročního poplatku za dohled. Ve druhém a třetím roce by tito poskytovatelé konsolidovaných obchodních informací měli uhradit celou částku pevného ročního poplatku za dohled. Je nezbytné prodloužit zvláštní režim pro tyto poskytovatele konsolidovaných obchodních informací na třetí rok, neboť je pravděpodobné, že v prvním roce budou působit pouze po velmi omezenou dobu. Od čtvrtého roku by tito poskytovatelé konsolidovaných obchodních informací již neměli podléhat zvláštnímu režimu, a platit tak běžný roční poplatek za dohled. |
(7) |
Za období mezi datem udělení povolení poskytovatele konsolidovaných obchodních informací a datem, kdy poskytovatel konsolidovaných obchodních informací začne vykonávat činnost, jsou-li tato data odlišná, by měl poskytovatel konsolidovaných obchodních informací zaplatit poplatek za dohled založený na poměrném uplatnění pevného poplatku za povolení, aby pokryl náklady vzniklé orgánu ESMA v souvislosti s i) dohledem nad přípravnými činnostmi poskytovatele konsolidovaných obchodních informací během tohoto období, zejména s cílem zajistit, aby byla zavedena vhodná smluvní ujednání a účinná digitální rozhraní s poskytovateli údajů; ii) sledováním a řízením včasného zavedení příslušných funkcí využívání a dostupnosti údajů ze strany poskytovatele konsolidovaných obchodních informací; iii) posuzováním technické připravenosti poskytovatele konsolidovaných obchodních informací a iv) monitorováním účasti všech dotčených stran a jejich údajů. |
(8) |
Zvláštní režim založený na pevném ročním poplatku za dohled by se neměl vztahovat na poskytovatele konsolidovaných obchodních informací, kteří již nabízejí služby poskytovatele konsolidovaných obchodních informací pro stejnou třídu aktiv a kteří jsou pro tuto kategorii aktiv vybráni na dalších pět let. |
(9) |
Pokud alespoň jeden poskytovatel konsolidovaných obchodních informací podléhá zvláštnímu režimu založenému na pevném ročním poplatku za dohled a alespoň jeden další poskytovatel konsolidovaných obchodních informací již tomuto zvláštnímu režimu nepodléhá, nelze použít metodiku pro výpočet ročních poplatků za dohled na základě použitelného obratu. Je proto nezbytné stanovit metodiku pro stanovení ročního poplatku za dohled pro každého z poskytovatelů konsolidovaných obchodních informací, který již nepodléhá tomuto zvláštnímu režimu, který by měl zohledňovat pouze odhadované výdaje vyplývající z činností dohledu nad těmito poskytovateli konsolidovaných obchodních informací a jejich použitelný obrat. |
(10) |
Aby se zajistilo, že použitelný obrat poskytovatelů služeb hlášení údajů bude vypočítán harmonizovaným způsobem, měl by orgán ESMA převést příjmy poskytovatelů služeb hlášení údajů, které jsou vyjádřeny v jiné měně než v eurech, na eura. Za tímto účelem by měl orgán ESMA používat oficiální referenční sazbu zveřejněnou Evropskou centrální bankou. |
(11) |
V případech, kdy se daný schválený systém pro uveřejňování informací nebo schválený mechanismus pro hlášení obchodů stane předmětem dohledu orgánu ESMA na základě nového posouzení uvedeného v čl. 1 odst. 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/466 (4), je nezbytné upřesnit metodiku, která se použije k výpočtu ročního poplatku za dohled za rok, v němž schválený systém pro uveřejňování informací nebo schválený mechanismus pro hlášení obchodů začne podléhat dohledu orgánu ESMA. |
(12) |
Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/930 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Změny nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/930
Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/930 se mění takto:
1) |
článek 1 se nahrazuje tímto: „Článek 1 Oblast působnosti Toto nařízení v přenesené pravomoci se vztahuje na „poskytovatele služeb hlášení údajů“ ve smyslu čl. 2 odst. 1 bodu 36a nařízení (EU) č. 600/2014, kteří podléhají dohledu orgánu ESMA.“ |
2) |
vkládá se nový článek 1a, který zní: „Článek 1a Náhrada nákladů na dohled v plné výši Poplatky účtované poskytovatelům služeb hlášení údajů zahrnují:
|
3) |
články 2 a 3 se nahrazují tímto: „Článek 2 Poplatky za žádost a povolení Pokud poskytovatel služeb hlášení údajů žádá o povolení k poskytování služeb hlášení údajů, uhradí:
Článek 3 Roční poplatky za dohled u schválených systémů pro uveřejňování informací a schválených mechanismů pro hlášení obchodů 1. U schválených systémů pro uveřejňování informací a schválených mechanismů pro hlášení obchodů, které podléhají dohledu orgánu ESMA, se účtuje roční poplatek za dohled. 2. Celkový roční poplatek za dohled a roční poplatek za dohled u daného schváleného systému pro uveřejňování informací nebo schváleného mechanismu pro hlášení obchodů se vypočítá takto:
3. Schválený systém pro uveřejňování informací nebo schválený mechanismus pro hlášení obchodů, které získaly povolení od orgánu ESMA, nesmí v žádném případě uhradit roční poplatek za dohled nižší než 30 000 EUR. V případě, že schválený systém pro uveřejňování informací nebo schválený mechanismus pro hlášení obchodů, podléhá minimálním poplatkům za dohled za více než jednu službu hlášení údajů, uhradí minimální poplatek za dohled za každou poskytovanou službu. 4. Odchylně od odstavců 2 a 3 a aniž je dotčen článek 2, se poplatek za první rok u schválených systémů pro uveřejňování informací a schválených mechanismů pro hlášení obchodů rovná částce poplatku za povolení podle čl. 2 odst. 1 písm. b) vynásobené koeficientem, který se rovná počtu dnů mezi povolením a koncem roku vydělenému celkovým počtem dnů v daném roce. Roční poplatek za dohled za první rok se proto vypočítá takto: Poplatek pro poskytovatele služeb hlášení údajů za první rok = poplatek za povolení × koeficient koeficient =
Schválený systém pro uveřejňování informací nebo schválený mechanismus pro hlášení obchodů, kterým bylo povolení uděleno v prosinci, neplatí poplatek za dohled za první rok. 5. Odchylně od odstavců 2 a 3, pokud přehodnocení uvedené v čl. 1 odst. 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/466 (*1) vede k odchylce týkající se dohledu orgánu ESMA nad schváleným systémem pro uveřejňování informací nebo schváleným mechanismem pro hlášení obchodů, vypočítá se roční poplatek za dohled za rok, v němž se výjimka uplatňuje, pouze za pět měsíců v daném roce, během nichž orgán ESMA nadále vykonává dohled nad schváleným systémem pro uveřejňování informací nebo schváleným mechanismem pro hlášení obchodů v souladu s čl. 1 odst. 4 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/466. 6. Odchylně od odstavců 2 a 3, pokud přehodnocení uvedené v čl. 1 odst. 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/466 vede k dohledu orgánu ESMA nad schváleným systémem pro uveřejňování informací nebo schváleným mechanismem pro hlášení obchodů, vypočítá se roční poplatek za dohled za rok, v němž se dohled orgánu ESMA začíná uplatňovat, pouze za sedm měsíců v daném roce, během nichž orgán ESMA vykonává dohled nad schváleným systémem pro uveřejňování informací nebo schváleným mechanismem pro hlášení obchodů v souladu s čl. 1 odst. 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/466. (*1) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/466 ze dne 17. prosince 2021, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014 a upřesňují kritéria k použití odchylky ze zásady, že schválený systém pro uveřejňování informací a schválené mechanismy pro hlášení obchodů podléhají dohledu Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy Úř. věst. L 96, 24.3.2022, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2022/466/oj).“;" |
4) |
vkládá se nový článek 3a, který zní: „Článek 3a Roční poplatky za dohled pro poskytovatele konsolidovaných obchodních informací 1. Poskytovateli konsolidovaných obchodních informací, který podléhá dohledu orgánu ESMA, se účtuje roční poplatek za dohled. 2. Celkový roční poplatek za dohled a roční poplatek za dohled pro každého jednotlivého poskytovatele konsolidovaných obchodních informací se vypočítá takto:
3. Odchylně od odstavce 2, pokud poskytovatel konsolidovaných obchodních informací začne vykonávat činnost před 1. červencem daného roku (n), roční poplatek za dohled pro tohoto poskytovatele konsolidovaných obchodních informací za roky (n) a (n+1) se vypočítá takto:
Odchylně od odstavce 2, pokud poskytovatel konsolidovaných obchodních informací začne vykonávat činnost 1. července nebo později daného roku (n), roční poplatek za dohled za roky (n), (n+1) a (n+2) se vypočítá takto:
Má se za to, že poskytovatel konsolidovaných obchodních informací začal vykonávat činnost v den udělení povolení orgánem ESMA podle článku 27db nařízení (EU) č. 600/2014 nebo v den následující po uplynutí přechodného období uvedeného v čl. 27db odst. 4 nařízení (EU) č. 600/2014, pokud toto přechodné období orgán ESMA udělí. 4. Roční poplatek za dohled za rok (n) uvedený v odstavci 3 se rovná částce ročního poplatku za dohled ve výši 400 000 EUR vynásobené koeficientem, který se rovná počtu dnů mezi dnem, kdy poskytovatel konsolidovaných obchodních informací začne vykonávat činnost, a koncem roku (n) vydělenému celkovým počtem dnů v daném roce. Roční poplatek za dohled se proto vypočítá takto: Poplatek pro poskytovatele konsolidovaných obchodních informací za rok (n) = 400 000 EUR × koeficient koeficient =
5. Aniž je dotčen článek 2, pokud orgán ESMA poskytl poskytovateli konsolidovaných obchodních informací přechodné období podle čl. 27db odst. 4 nařízení (EU) č. 600/2014, roční poplatek za dohled za rok (n) zahrnuje rovněž poplatek za dny mezi dnem povolení a dnem, kdy poskytovatel konsolidovaných obchodních informací začne vykonávat činnost. Tento poplatek se rovná výši poplatku za povolení uvedeného v čl. 2 písm. c) vynásobeného koeficientem, který se rovná dnům mezi dnem povolení a dnem, kdy poskytovatel konsolidovaných obchodních informací začne vykonávat činnost, vyděleného celkovým počtem dnů v roce (n). Uvedený poplatek se proto vypočítá takto: Poplatek pro poskytovatele konsolidovaných obchodních informací za dny mezi povolením a dnem, kdy poskytovatel konsolidovaných obchodních informací začne vykonávat činnost = poplatek za povolení × koeficient koeficient =
6. Odchylně od odstavce 2, pokud se roční poplatek za dohled pro alespoň jednoho poskytovatele konsolidovaných obchodních informací vypočítá v souladu s odstavcem 3 a roční poplatek za dohled pro alespoň jednoho dalšího poskytovatele konsolidovaných obchodních informací se nevypočítá v souladu s uvedeným odstavcem, roční poplatek za dohled pro tohoto jiného poskytovatele konsolidovaných obchodních informací nebo tyto jiné poskytovatele konsolidovaných obchodních informací se vypočítá takto:
|
5) |
článek 4 se mění takto:
|
Článek 2
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 7. května 2025.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 173, 12.6.2014, s. 84, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/600/oj.
(2) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/930 ze dne 10. března 2022, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014 upřesněním poplatků souvisejících s dohledem Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy nad poskytovateli služeb hlášení údajů (Úř. věst. L 162, 17.6.2022, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2022/930/oj).
(3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/791 ze dne 28. února 2024, kterým se mění nařízení (EU) č. 600/2014, pokud jde o zvýšení transparentnosti údajů, odstranění překážek vzniku služby konsolidovaných obchodních informací, optimalizaci obchodních povinností a zákaz přijímání plateb za tok pokynů (Úř. věst. L, 2024/791, 8.3.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/791/oj)
(4) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/466 ze dne 17. prosince 2021, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014 a upřesňují kritéria k použití odchylky ze zásady, že schválený systém pro uveřejňování informací a schválené mechanismy pro hlášení obchodů podléhají dohledu Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy (Úř. věst. L 96, 24.3.2022, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2022/466/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/884/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)