(EU) 2025/674Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2025/674 ze dne 7. dubna 2025, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2023/205, pokud jde o soubor údajů evropského prostředí jednotného námořního portálu
Publikováno: | Úř. věst. L 674, 1.7.2025 | Druh předpisu: | Nařízení v přenesené pravomoci |
Přijato: | 7. dubna 2025 | Autor předpisu: | |
Platnost od: | 21. července 2025 | Nabývá účinnosti: | 21. července 2025 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Předpisem se mění
Provádí předpisy
Oblasti
Věcný rejstřík
Třídění
- Deskriptor EUROVOC:
celní formality; elektronická správa dokumentů; hraniční kontrola; informační systém; námořní doprava; přístav; správní formality; technická specifikace; výměna informací; zpracování dat - Oblast:
Doprava; Informace a ověření; Přibližování práva - Kód oblastí:
07 DOPRAVNÍ POLITIKA; 07.30 Námořní doprava; 07.30.40 Harmonizace struktur
Předpisy EU
![]() |
Úřední věstník |
CS Řada L |
2025/674 |
1.7.2025 |
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2025/674
ze dne 7. dubna 2025,
kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2023/205, pokud jde o soubor údajů evropského prostředí jednotného námořního portálu
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1239 ze dne 20. června 2019, kterým se zřizuje evropské prostředí jednotného námořního portálu a zrušuje směrnice 2010/65/EU (1), a zejména na čl. 3 odst. 3 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Zkušenosti získané během první fáze provádění nařízení (EU) 2019/1239 ve spojení s nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/205 (2) ukázaly, že změny souboru údajů evropského prostředí jednotného námořního portálu (dále jen „soubor údajů EMSWe“), zřízeného přílohou II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2023/205, jsou nezbytné k doplnění a další harmonizaci seznamu prvků údajů vyplývajících z oznamovacích povinností. |
(2) |
Komise za pomoci Evropské agentury pro námořní bezpečnost a v úzké spolupráci s členskými státy vedla odpovídající konzultace, a to i na odborné úrovni a se zúčastněnými stranami, s cílem revidovat soubor údajů EMSWe tak, aby lépe odpovídal základním právním aktům Unie a mezinárodním právním aktům a obchodním a technickým potřebám. |
(3) |
Soubor údajů EMSWe rovněž zahrnuje prvky údajů požadované vnitrostátními právními předpisy, které musí být poskytnuty v souvislosti se zastávkou v přístavu. Od přijetí nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2023/205, vzhledem ke složitosti vnitrostátních právních předpisů a požadavků, které stanoví ohlašovací povinnost během zastávky v přístavu, z práce vykonané v expertních skupinách vyplynulo, že v souboru údajů EMSWe je nezbytná další harmonizace těchto prvků údajů. |
(4) |
Vzhledem k tomu, že příloha B nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 (3), která stanoví společné požadavky na údaje u prohlášení, oznámení a důkazu o celním statusu zboží Unie, byla změněna nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2024/249 (4), je nezbytné změnit soubor údajů EMSWe s cílem sladit mapování mezi jeho prvky údajů a odpovídajícími datovými prvky v příloze B nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446. |
(5) |
Výbor pro usnadňování Mezinárodní námořní organizace (IMO) na svém 47. zasedání (od 13. do 17. března 2023) a na svém 48. zasedání (od 8. do 11. dubna 2024) schválil nové znění kompendia IMO o usnadňování a elektronickém obchodu (dále jen „kompendium IMO“). Je proto nezbytné změnit soubor údajů EMSWe rovněž s cílem aktualizovat mapování mezi jeho prvky údajů a odpovídajícími datovými prvky kompendia IMO. |
(6) |
Soubor údajů EMSWe je třeba změnit také proto, aby byl aktualizován seznam názvů, formátů a definic prvků údajů, jejich mapování s odpovídajícími ohlašovacími povinnostmi, seznamy kódů, které mají být použity v datových prvcích, jakož i obchodní pravidla. |
(7) |
Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2023/205 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2023/205 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 7. dubna 2025.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 198, 25.7.2019, s. 64, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/1239/oj.
(2) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/205 ze dne 7. listopadu 2022, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1239, pokud jde o stanovení souboru údajů evropského prostředí jednotného námořního portálu, a mění příloha uvedeného nařízení (Úř. věst. L 33, 3.2.2023, s. 24, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/205/oj).
(3) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 ze dne 28. července 2015, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, pokud jde o podrobná pravidla k některým ustanovením celního kodexu Unie (Úř. věst. L 343, 29.12.2015, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2015/2446/oj).
(4) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2024/249 ze dne 30. listopadu 2023, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446, pokud jde o společné požadavky na údaje pro účely výměny a uchovávání některých informací podle celních předpisů (Úř. věst. L, 2024/249, 12.2.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/249/oj).
PŘÍLOHA
„PŘÍLOHA II
ODDÍL 1
Úvodní poznámky
Názvy, formáty a popisy prvků údajů uvedených v této příloze jsou použitelné v souvislosti se souborem údajů evropského prostředí jednotného námořního portálu podle článku 3 nařízení (EU) 2019/1239.
V oddílech 2 a 3 je uveden výčet prvků údajů podle datových skupin. Účelem datových skupin je usnadnit čtení a třídění prvků údajů.
Sloupec s nadpisem „ID“ uvádí jedinečné identifikační číslo datové skupiny (začínající předponou „DG“) nebo prvku údajů (začínající předponou „DE“) v rámci souboru údajů evropského prostředí jednotného námořního portálu.
Sloupec s nadpisem „Název“ uvádí standardní název datové skupiny nebo prvku údajů.
Sloupec s nadpisem „Popis“ uvádí textový popis prvku údajů.
Sloupec s nadpisem „Formát“ uvádí požadavky na typ dat a jejich délku. Kódy pro tyto typy dat jsou:
a |
alfabetický |
n |
numerický |
an |
alfanumerický |
Číslo uvedené za kódem udává přípustnou délku údaje.
Platí toto:
Dvě tečky uvedené případně před indikátorem délky udávají, že údaj nemá pevně stanovenou délku, avšak že maximálně může obsahovat počet číslic stanovený indikátorem. Desetinná čárka v označení délky dat znamená, že atribut může obsahovat desetinná čísla, přičemž číslice před desetinnou čárkou udává celkovou délku atributu a číslice za čárkou celkový počet desetinných míst.
Příklady délky a formátu polí:
a1 |
1 alfabetický znak, pevná délka |
n2 |
2 numerické znaky, pevná délka |
an3 |
3 alfanumerické znaky, pevná délka |
a..4 |
až 4 alfabetické znaky |
n..5 |
až 5 numerických znaků |
an..6 |
až 6 alfanumerických znaků |
n..7,2 |
až 7 numerických znaků včetně nejvýše 2 desetinných míst; oddělovací znak je pohyblivý |
Sloupec s nadpisem „Kompendium IMO“ případně uvádí ID prvku údajů odpovídajícího prvku údajů z kompendia IMO o usnadňování a elektronickém obchodu, které zveřejnila Mezinárodní námořní organizace pod číslem FAL.5/ Circ.53.
Sloupec s nadpisem „Příloha B celního kodexu Unie“ případně uvádí kód režimu odpovídajícího prvku údajů z přílohy B nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446.
Kdykoli mají informace v prvku údajů podobu kódů, použije se seznam kódů uvedený ve sloupci s nadpisem „Seznam kódů“. Seznamy kódů jsou vymezeny buď v oddíle 4, v jiných právních aktech Unie nebo v mezinárodních normách. Pokud jde o seznamy kódů podle celního kodexu Unie, právním odkazem je hlava II přílohy B prováděcího nařízení (EU) 2015/2447.
Je-li uveden odkaz na seznam kódů GEONOM, použijí se kódy definované v úvodní poznámce č. 13 bodě 3 přílohy B prováděcího nařízení (EU) 2015/2447.
Sloupec s nadpisem „Pracovní pravidla“ případně uvádí pracovní pravidla stanovená v oddíle 5 použitelná pro prvek údajů.
Sloupce v oddíle 3 této přílohy s nadpisy od „A1“ po „C“ uvádějí, u které z ohlašovacích povinností uvedených v příloze nařízení (EU) 2019/1239 se prvek údajů používá.
ODDÍL 2
Názvy, formáty a popisy prvků údajů
ID |
Název |
Popis |
Formát |
Kompendium IMO |
Příloha B celního kodexu Unie |
Seznam kódů |
Pracovní pravidla |
||||
DG-001 |
Obecné údaje |
||||||||||
DE-001-01 |
Jednotka měření, kódem |
Kód označující měrné jednotky pro uvedená množství na palubě, jako je osobní majetek posádky, lodní zásoby a náklad. |
an..3 |
|
|
Doporučení EHK OSN č. 20 (kódy EDIFACT 6411) |
|
||||
DE-001-02 |
Pořadové číslo |
Pořadové číslo přiřazené prvku v seznamu |
n..5 |
|
|
|
|
||||
DE-001-03 |
Změna údajů, kódem |
Kód, který definuje provedenou změnu objektu údajů (aktualizace, výmaz, vložení). |
an..17 |
|
|
„PŘIDÁNÍ“, „AKTUALIZACE“, „VÝMAZ“ |
|
||||
DE-001-04 |
Údaje UUID |
Univerzální jednoznačný identifikátor objektu údajů generovaný systémem důkazu o statusu Unie |
an..36 |
|
|
|
|
||||
DG-002 |
Záhlaví zprávy |
||||||||||
DE-002-02 |
Datum a čas ověření |
Datum a čas, kdy deklarant ověřil informace uvedené v rámci formality. |
an..35 |
IMO0014 |
1506000000 |
|
BR-001 |
||||
DE-002-03 |
Typ formality, kódem |
Kód označující typ formality. |
an..3 |
IMO0192 |
|
Viz seznam kódů Typ formality |
|
||||
DE-002-04 |
Druh celního prohlášení |
Uveďte příslušný kód Unie |
an..5 |
|
1101000000 |
Viz seznamy kódů podle celního kodexu Unie |
BR-047 |
||||
DE-002-07 |
Identifikátor zprávy |
Identifikátor zprávy. Používá se pro asynchronní chybové zprávy nebo potvrzení související s touto zprávou. |
an..70 |
IMO0277 |
|
|
|
||||
DE-002-08 |
Funkce zprávy, kódem |
Kód uvádějící funkci zprávy. |
an..3 |
IMO0305 |
|
Kódy UN/EDIFACT 1225 |
BR-054 |
||||
DE-002-09 |
LRN |
Lokální referenční číslo (LRN): číslo stanovené na úrovni jednotlivých států, které přiděluje deklarant po dohodě s příslušnými úřady za účelem identifikace jednotlivých celních prohlášení. |
an..22 |
|
1209000000 |
|
|
||||
DE-002-10 |
Verze |
Identifikátor verze formality nebo odpovědi. |
an..17 |
|
|
|
|
||||
DE-002-11 |
Podtyp zprávy, kódem |
Kód označující podtyp formality nebo odpovědi. |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Podtyp zprávy |
|
||||
DE-002-12 |
LRN předchozí formality |
Lokální referenční číslo (LRN) dříve vykázané související formality. |
an..22 |
|
|
|
|
||||
DE-002-13 |
MRN |
Referenční číslo operace přidělené příslušnými orgány k identifikaci formality. |
an18 |
|
|
|
|
||||
DG-003 |
Doplňující informace |
||||||||||
DE-003-01 |
Poznámky |
Uvedení jakýchkoli dalších informací týkajících se připlutí, pobytu nebo vyplutí lodi. |
an..512 |
IMO0196 |
|
|
|
||||
DE-003-02 |
Typ přílohy, kódem |
Kód označující typ přiloženého dokumentu. |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Typ přílohy |
|
||||
DE-003-03 |
Popis přílohy |
Textový popis přiloženého dokumentu. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-003-04 |
Identifikátor přílohy |
Jedinečné identifikační číslo přiloženého dokumentu přidělené centrálním úložištěm systému důkazu o statusu Unie (PoUS). |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DG-004 |
Deklarant |
||||||||||
DE-004-01 |
Identifikační číslo deklaranta |
Číslo EORI deklaranta |
an..17 |
IMO0017 |
1305017000, 1310017000, 1317017000 |
|
|
||||
DE-004-02 |
Jméno deklaranta |
Celé jméno a případně právní forma deklaranta. |
an..70 |
|
1305016000 |
|
|
||||
DE-004-03 |
Role deklaranta, kódem |
Kód uvádějící roli deklaranta |
an..3 |
IMO0128 |
|
Kódy UN/EDIFACT (3035) |
|
||||
DE-004-04 |
Telefonní číslo deklaranta |
Telefonní číslo, na kterém mohou orgány položit další dotazy. |
an..35 |
IMO0516, IMO0517 |
1310029015, 1310029002 |
|
|
||||
DE-004-05 |
E-mailová adresa deklaranta |
E-mailová adresa, na které mohou orgány položit další dotazy. |
an..256 |
IMO0515 |
1310029015, 1310029002 |
|
|
||||
DE-004-06 |
Adresa deklaranta, ulice |
Název ulice z adresy strany. |
an..70 |
IMO0511 |
1305018023 |
|
|
||||
DE-004-07 |
Adresa deklaranta, další řádek ulice |
Pokračování názvu ulice z adresy strany, pokud se název ulice nevejde na řádek „Adresa deklaranta, ulice“. |
an..70 |
IMO0511 |
1305018024 |
|
|
||||
DE-004-08 |
Adresa deklaranta, číslo domu |
Číslo nebo název domu nebo zařízení. |
an..35 |
IMO0511 IMO0511 |
1305018025 |
|
|
||||
DE-004-09 |
Adresa deklaranta, P.O. box |
Údaje o P.O. boxu strany. |
an..70 |
IMO0578 |
1305018026 |
|
|
||||
DE-004-10 |
Adresa deklaranta, dílčí zeměpisný celek |
Konkrétní region nebo provincie. |
an..35 |
|
1305018027 |
|
|
||||
DE-004-11 |
Adresa deklaranta, země |
Kód země. |
a2 |
IMO0510 |
1305018020 |
Kód GEONOM |
|
||||
DE-004-12 |
Adresa deklaranta, poštovní směrovací číslo |
Příslušné poštovní směrovací číslo pro související údaje o adrese. |
an..17 |
IMO0513 |
1305018021 |
|
|
||||
DE-004-13 |
Adresa deklaranta, město |
Název města z adresy strany. |
an..35 |
IMO0512 |
1305018022 |
|
|
||||
DE-004-14 |
Jméno kontaktní osoby pro deklaranta |
Jméno kontaktní osoby |
an..70 |
|
1305074016 |
|
|
||||
DE-004-15 |
Telefonní číslo kontaktní osoby pro deklaranta |
Telefonní číslo kontaktní osoby. |
an..35 |
|
1305074075 |
|
|
||||
DE-004-16 |
E-mailová adresa kontaktní osoby pro deklaranta |
E-mailová adresa kontaktní osoby. |
an..256 |
|
1305074076 |
|
|
||||
DG-005 |
Loď |
||||||||||
DE-005-01 |
Název lodi |
Název lodi, jak je uveden v dokumentech lodě (např. certifikátech IMO) |
an..70 |
IMO0142 |
|
|
|
||||
DE-005-02 |
Indikátor existence čísla IMO lodi |
Indikátor ano/ne, zda má loď číslo IMO. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
BR-040 |
||||
DE-005-03 |
Číslo IMO lodi |
Identifikační číslo lodi, jak je uvedeno v dokumentech lodě (např. certifikátech IMO) |
n7 |
IMO0140 |
1905017000, 1906017000, 1908017000 |
|
BR-041 |
||||
DE-005-04 |
Číslo MMSI |
Identifikátor používaný námořním digitálním selektivním voláním (DSC), systémy automatické identifikace (AIS) a některými dalšími zařízeními k jednoznačné identifikaci lodi. |
n9 |
|
|
|
|
||||
DE-005-05 |
Volací znak lodi |
Identifikace lodi používaná zejména pro radiokomunikaci, jak je uvedena v dokumentech lodě (např. certifikátech IMO). |
an..7 |
IMO0136 |
|
|
|
||||
DE-005-06 |
Číslo ENI |
Evropské identifikační číslo pro plavidla plující ve vnitrozemských evropských vodách. |
n8 |
|
|
|
BR-063 |
||||
DE-005-07 |
Číslo CFR |
Číslo v rejstříku loďstva Společenství pro rybářská plavidla EU. |
an..12 |
|
|
|
|
||||
DE-005-08 |
Jiný identifikátor lodi |
Další čísla nebo písmena, která mohou být použita k identifikaci lodi jako alternativa nebo vedle volacího znaku lodi, čísla MMSI, čísla IMO, čísla ENI nebo čísla CFR. |
an..25 |
IMO0551 |
|
|
|
||||
DE-005-09 |
Stát vlajky lodi, kódem |
Kód označující stát registrace lodi uvedený v dokumentech lodě (např. certifikátech IMO) |
a2 |
IMO0138 |
|
Dvoupísmenný kód podle ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207 ) |
BR-025 |
||||
DE-005-10 |
Rejstřík lodi, kódem |
Rejstřík státu vlajky, v němž je loď registrována |
an4 |
|
|
Viz příloha V směrnice 2009/42/ES |
BR-046 |
||||
DE-005-11 |
Název rejstříkového přístavu lodi |
Název a země rejstříkového přístavu uvedeného v dokumentech lodě (např. certifikátech IMO) |
an..256 |
IMO0148 |
|
|
BR-000 |
||||
DE-005-12 |
Rejstříkový přístav lodi, kódem |
Kód uvádějící rejstříkový přístav lodi uvedený v dokumentech lodě (např. certifikátech IMO) |
an5 |
IMO0147 |
|
Kód UN/LOCODE |
|
||||
DE-005-13 |
Datum vydání osvědčení o registraci lodi |
Datum vydání uvedené v osvědčení o registraci lodi. |
an..35 |
IMO0145 |
|
|
|
||||
DE-005-14 |
Registrační číslo lodi |
Jedinečný alfanumerický identifikátor přiřazený vydávající zemí osvědčení o registraci pro účely sledování. |
an..35 |
IMO0146 |
|
|
|
||||
DE-005-15 |
Státní příslušnost dopravního prostředku při vyplutí |
Kód označující státní příslušnost dopravního prostředku, na který je zboží přímo nakládáno v okamžiku vývozu nebo splnění tranzitních formalit. |
a2 |
|
1905062000 |
Kód GEONOM |
|
||||
DE-005-16 |
Typ lodi, kódem |
Typ lodi uvedený v dokumentech lodě (např. certifikátech IMO). |
an..4 |
IMO0160 |
1908067000 |
Doporučení EHK OSN č. 28 |
BR-060 |
||||
DE-005-17 |
Indikátor schválení bezpečnostního plánu |
Indikátor, zda má loď na palubě schválený bezpečnostní plán, ve tvaru ano/ne. |
n1 |
IMO0130 |
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-005-18 |
Stávající úroveň bezpečnosti lodi, kódem |
Kód pro úroveň bezpečnosti lodi v přístavu vplutí ve smyslu vymezeném v předpisu ISPS. |
an..3 |
IMO0137 |
|
Viz kompendium IMO |
|
||||
DE-005-19 |
Číslo satelitní služby lodi |
Uznané číslo volání mobilní satelitní služby přidělené lodi operátorem a zaznamenané v adresáři lodí operátora, je-li k dispozici. |
an..14 |
IMO0141 |
|
|
|
||||
DE-005-20 |
Poskytovatel satelitní služby lodi, kódem |
Uznaný poskytovatel mobilní satelitní služby lodi. |
an..3 |
IMO0274 |
|
Viz kompendium IMO |
|
||||
DE-005-21 |
Vnější označení plavidla |
Číslo a písmena uvedená na vnější straně plavidel. |
an..14 |
|
|
|
|
||||
DE-005-22 |
Druh lodní dopravy, kódem |
Kód uvádějící druh dopravy související s typem lodi. |
n1 |
|
|
Doporučení EHK OSN č. 19 (1: Námořní doprava, 8: Vnitrozemská vodní doprava) |
|
||||
DE-005-23 |
Typ plavby lodi, kódem |
Typ povolené plavby, jak je uveden v lodních osvědčeních |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Druh plavby |
|
||||
DE-005-24 |
Indikátor existence čísla ENI lodi |
Indikátor ano/ne, zda má loď číslo ENI. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DG-006 |
Lodní osvědčení |
||||||||||
DE-006-01 |
Druh osvědčení, kódem |
Kód označující druh osvědčení. |
an..10 |
IMO0307 |
|
Viz seznam kódů Druh osvědčení |
|
||||
DE-006-02 |
Indikátor platného osvědčení |
Indikátor ano/ne, zda má loď platné osvědčení uvedeného druhu. |
n1 |
IMO0067 |
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-006-03 |
Identifikátor osvědčení |
Identifikační číslo osvědčení definované vydávající organizací. |
an..35 |
|
|
|
|
||||
DE-006-04 |
Popis osvědčení |
Popis daného osvědčení. |
an..256 |
IMO0310 |
|
|
BR-055 |
||||
DE-006-05 |
Status osvědčení, kódem |
Kód označující status osvědčení. |
a1 |
|
|
Viz seznam kódů Status osvědčení |
|
||||
DE-006-06 |
Druh vydavatele osvědčení, kódem |
Kód uvádějící druh organizace, která osvědčení vydala. |
n2 |
IMO0314 |
|
Viz kompendium IMO |
|
||||
DE-006-07 |
Stát vlajky vydavatele osvědčení, kódem |
Kód uvádějící zemi vlajky, která osvědčení vydala. |
a2 |
IMO0070 |
|
Dvoupísmenný kód podle ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207 ) |
BR-056 |
||||
DE-006-08 |
Vydavatel osvědčení, kódem |
Kód představující subjekt nebo organizaci, která vydala osvědčení (pokud se jedná o uznanou organizaci, uznanou bezpečnostní organizaci nebo třídu). |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Vydavatel osvědčení |
BR-057 |
||||
DE-006-09 |
Název vydavatele osvědčení |
Název orgánu/organizace, která osvědčení vydala (pokud se jedná o oznámený subjekt, pojišťovnu nebo jiný subjekt). |
an..70 |
IMO0129 |
|
|
BR-058 |
||||
DE-006-10 |
Datum vydání osvědčení |
Datum, kdy bylo osvědčení vydáno. |
an..35 |
IMO0145 |
|
|
|
||||
DE-006-11 |
Datum konce platnosti osvědčení |
Datum konce platnosti uvedené na osvědčení. |
an..35 |
IMO0071 |
|
|
|
||||
DE-006-12 |
Poznámky k osvědčení |
Další informace nebo připomínky související s osvědčením. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-006-13 |
Místo, kde bylo osvědčení vydáno, kódem |
Kód identifikující místo, kde bylo osvědčení vydáno. |
an5 |
IMO0200 |
|
Kód UN/LOCODE |
|
||||
DE-006-14 |
Název místa vydání osvědčení |
Název místa, kde bylo osvědčení vydáno. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-006-15 |
Datum začátku platnosti osvědčení |
Datum, kdy osvědčení vstoupí v platnost. |
an..35 |
|
|
|
|
||||
DE-006-16 |
Datum konce platnosti prodloužení osvědčení |
Datum, do kterého je platnost osvědčení prodloužena. |
an..35 |
|
|
|
|
||||
DE-006-17 |
Datum roční kontroly osvědčení |
Datum, kdy byla provedena roční kontrola osvědčení. |
an..35 |
|
|
|
|
||||
DG-007 |
Správa informací o lodi |
||||||||||
DE-007-01 |
Číslo společnosti podle IMO |
Jedinečné identifikační číslo společnosti uvedené v záznamu o trvalém přehledu (CSR). |
n7 |
IMO0031 |
|
|
|
||||
DE-007-02 |
Název společnosti podle IMO |
Název společnosti uvedený v záznamu o trvalém přehledu (CSR). |
an..70 |
IMO0032 |
|
|
|
||||
DE-007-03 |
Ulice a číslo domu společnosti podle IMO |
Adresa společnosti lodi podle IMO, ulice a číslo domu. |
an..256 |
IMO0239 |
|
|
|
||||
DE-007-04 |
Poštovní směrovací číslo společnosti podle IMO |
Adresa společnosti lodi podle IMO, poštovní směrovací číslo. |
an..17 |
IMO0240 |
|
|
|
||||
DE-007-05 |
Název města společnosti podle IMO |
Název města z adresy společnosti lodi podle IMO. |
an..35 |
IMO0241 |
|
|
|
||||
DE-007-06 |
Země společnosti podle IMO, kódem |
Kód identifikující zemi z adresy společnosti lodi podle IMO. |
a2 |
IMO0242 |
|
Dvoupísmenný kód podle ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207 ) |
|
||||
DE-007-07 |
Telefonní číslo společnosti podle IMO |
Telefonní číslo společnosti lodi podle IMO. |
an..50 |
|
|
|
|
||||
DE-007-08 |
E-mailová adresa společnosti podle IMO |
E-mailová adresa společnosti lodi podle IMO. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-007-09 |
Číslo registrovaného vlastníka podle IMO |
Číslo společnosti registrovaného vlastníka lodi podle IMO. |
n7 |
|
|
|
|
||||
DE-007-10 |
Název registrovaného vlastníka |
Název registrovaného vlastníka lodi. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-007-11 |
Ulice a číslo domu registrovaného vlastníka |
Ulice a číslo domu z adresy registrovaného vlastníka lodi. |
an..99 |
|
|
|
|
||||
DE-007-12 |
Poštovní směrovací číslo registrovaného vlastníka |
Poštovní směrovací číslo z adresy registrovaného vlastníka lodi. |
an..17 |
|
|
|
|
||||
DE-007-13 |
Název města registrovaného vlastníka |
Název města z adresy registrovaného vlastníka lodi. |
an..99 |
|
|
|
|
||||
DE-007-14 |
Země registrovaného vlastníka, kódem |
Kód identifikující zemi z adresy registrovaného vlastníka lodi. |
a2 |
|
|
Dvoupísmenný kód podle ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207 ) |
|
||||
DE-007-15 |
Název klubu pro ochranu a náhradu škod |
Název pojišťovacího klubu pro ochranu a náhradu škod (P&I). |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-007-16 |
Název nájemce |
Název nájemce lodi, pokud je provozována na základě leasingové smlouvy. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-007-17 |
Název obchodního správce |
Název obchodního správce lodi. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-007-18 |
Ulice a číslo domu obchodního správce |
Ulice a číslo domu z adresy obchodního správce lodi. |
an..99 |
|
|
|
|
||||
DE-007-19 |
Poštovní směrovací číslo obchodního správce |
Poštovní směrovací číslo z adresy obchodního správce lodi. |
an..17 |
|
|
|
|
||||
DE-007-20 |
Název města obchodního správce |
Název města z adresy obchodního správce lodi. |
an..99 |
|
|
|
|
||||
DE-007-21 |
Země obchodního správce, kódem |
Kód identifikující zemi z adresy obchodního správce lodi. |
a2 |
|
|
Dvoupísmenný kód podle ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207 ) |
|
||||
DE-007-22 |
Jméno technického správce |
Jméno technického správce lodi. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-007-23 |
Ulice a číslo domu technického správce |
Ulice a číslo domu z adresy technického správce lodi. |
an..99 |
|
|
|
|
||||
DE-007-24 |
Poštovní směrovací číslo technického správce |
Poštovní směrovací číslo z adresy technického správce lodi. |
an..17 |
|
|
|
|
||||
DE-007-25 |
Název města technického správce |
Název města z adresy technického správce lodi. |
an..99 |
|
|
|
|
||||
DE-007-26 |
Země technického správce, kódem |
Kód identifikující zemi z adresy technického správce lodi. |
a2 |
|
|
Dvoupísmenný kód podle ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207 ) |
|
||||
DE-007-27 |
Druh nájemce, kódem |
Kód uvádějící druh nájemce lodi. |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Druh nájemce |
|
||||
DE-007-28 |
Název nájemce |
Název nájemce lodi. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-007-29 |
Ulice a číslo domu nájemce |
Ulice a číslo domu z adresy nájemce lodi. |
an..99 |
|
|
|
|
||||
DE-007-30 |
Poštovní směrovací číslo nájemce |
Poštovní směrovací číslo z adresy nájemce lodi. |
an..17 |
|
|
|
|
||||
DE-007-31 |
Název města nájemce |
Název města z adresy nájemce lodi. |
an..99 |
|
|
|
|
||||
DE-007-32 |
Země nájemce, kódem |
Kód identifikující zemi z adresy nájemce lodi. |
a2 |
|
|
Dvoupísmenný kód podle ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207 ) |
|
||||
DE-007-33 |
Číslo společnosti z Fondu NOx |
Číslo organizace provozovatele lodi v rejstříku Fondu NOx. |
an..11 |
|
|
|
|
||||
DE-007-34 |
Číslo člena Fondu NOx |
Číslo člena Fondu NOx společnosti lodi. |
an..10 |
|
|
|
|
||||
DE-007-35 |
Kód SMDG společnosti lodi |
Identifikační kód společnosti lodi dle seznamu kódů lodních kontejnerových přepravců SMDG. |
a3 |
|
|
Seznam kódů lodních kontejnerových přepravců SMDG |
|
||||
DE-007-36 |
Název/jméno majitele lodi podle Úmluvy o práci na moři (MLC) |
Název/jméno majitele lodi podle úmluvy MLC/2006 čl. II odst. 1 písm. j) |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DG-008 |
Informace o lodi, rozměry |
||||||||||
DE-008-01 |
Délka mezi svislicemi |
Délka lodi mezi svislicemi v metrech. |
n..4,2 |
|
|
|
|
||||
DE-008-02 |
Paralelní vzdálenost od přídě ke střednímu rozvodnému potrubí při plně naložené lodi |
Délka lodi, u které má střední část konstantní plochu a tvar, od přídě ke střednímu rozvodnému potrubí, při plně naložené lodi, v metrech. |
n..5,2 |
|
|
|
|
||||
DE-008-03 |
Paralelní vzdálenost od zádě ke střednímu rozvodnému potrubí při plně naložené lodi |
Délka lodi, u které má střední část konstantní plochu a tvar, od zádi ke střednímu rozvodnému potrubí, při plně naložené lodi, v metrech. |
n..5,2 |
|
|
|
|
||||
DE-008-04 |
Paralelní vzdálenost od přídě ke střednímu rozvodnému potrubí při balastní zátěži lodi |
Délka lodi, u které má střední část konstantní plochu a tvar, od přídě ke střednímu rozvodnému potrubí, při balastní zátěži lodi, v metrech. |
n..5,2 |
|
|
|
|
||||
DE-008-05 |
Paralelní vzdálenost od zádě ke střednímu rozvodnému potrubí při balastní zátěži lodi |
Délka lodi, u které má střední část konstantní plochu a tvar, od zádi ke střednímu rozvodnému potrubí, při balastní zátěži lodi, v metrech. |
n..5,2 |
|
|
|
|
||||
DE-008-06 |
Paralelní délka lodi |
Délka lodi, u které má střední část konstantní plochu a tvar, v metrech. |
n..5,2 |
|
|
|
|
||||
DE-008-07 |
Délka od přídě k můstku |
Vzdálenost mezi přídí a můstkem v metrech. |
n..5,2 |
|
|
|
|
||||
DE-008-08 |
Délka od zádi k můstku |
Vzdálenost mezi zádí a můstkem v metrech. |
n..5,2 |
|
|
|
|
||||
DE-008-09 |
Letní hrubá nosnost |
Letní hrubá nosnost v metrických tunách. |
n..16,6 |
|
|
|
|
||||
DE-008-10 |
Maximální TEU kapacita plavidla |
Maximální kapacita plavidla v ekvivalentech 20stopého kontejneru (TEU). |
n..5 |
|
|
|
|
||||
DE-008-11 |
Letní ponor |
Ponor naložené lodi korigovaný pro nejhorší sezónní podmínky v metrech. |
n..4,2 |
|
|
|
|
||||
DE-008-12 |
Ponor ve sladké vodě |
Ponor ve sladké vodě pro plavidla vnitrozemské plavby v metrech. |
n..4,2 |
|
|
|
|
||||
DE-008-13 |
Šířka plavidla |
Největší šířka plavidla v metrech. |
n..5,2 |
|
|
|
|
||||
DE-008-14 |
Povrch kormidla |
Povrch kormidla v metrech čtverečních. |
n..5,2 |
|
|
|
|
||||
DE-008-15 |
Návětrná plocha |
Plocha povrchu, na který může působit síla větru a vyvolat unášení, v metrech. |
n..5,2 |
|
|
|
|
||||
DE-008-16 |
Redukovaná hrubá prostornost |
Redukovaná hrubá prostornost vypočtená podle MSC 82/24/Add.2. |
n..6,1 |
|
|
|
|
||||
DE-008-17 |
Výška stěžně |
Výška od nejnižšího bodu kýlu k nejvyššímu pevnému bodu na lodi, v metrech. |
n..5,2 |
|
|
|
|
||||
DE-008-18 |
Vzdálenost od kýlu ke stěžni |
Výška od nejnižšího bodu kýlu k nejvyššímu pevnému bodu na lodi, v metrech. |
n..5,2 |
|
|
|
|
||||
DE-008-19 |
Další délka |
Další délka nad celkovou délku lodi v metrech, např. od čelenu, helideku atd. |
n..4,2 |
|
|
|
|
||||
DE-008-20 |
Další šířka na pravoboku |
Další šířka na straně pravoboku, od konstrukčního celku lodi, v metrech, např. od křídel můstku, helideku |
n..4,2 |
|
|
|
|
||||
DE-008-21 |
Další šířka na levoboku |
Další šířka na levoboku, od konstrukčního celku lodi, v metrech, např. od křídel můstku |
n..4,2 |
|
|
|
|
||||
DE-008-22 |
Maximální ponor |
Svislá vzdálenost mezi čárou ponoru a dnem trupu lodi v její maximální části v metrech. |
n..4,2 |
|
|
|
|
||||
DE-008-23 |
Výška boku plavidla |
Měřená hloubka, což je svislá vzdálenost měřená od vrcholu kýlu k dolní části horní paluby na boku v metrech. |
n..4,2 |
|
|
|
|
||||
DE-008-24 |
Maximální výtlak plavidla |
Výtlak lodi při plném naložení včetně nákladu, cestujících, paliva, zásob atd., v metrických tunách. |
n..6,1 |
|
|
|
|
||||
DE-008-25 |
Celková délka lodi |
Vzdálenost mezi nejzazší přední a zadní částí lodi vyjádřená v metrech. |
n..5,2 |
|
|
|
|
||||
DE-008-26 |
Délka nákladního prostoru |
Délka nákladního prostoru od předního silu prvního nákladového jícnu k zadnímu silu posledního nákladového jícnu, do kterých má být náklad nakládán nebo ze kterých má být vykládán |
n..5,2 |
|
|
|
|
||||
DE-008-27 |
Hrubá prostornost lodi |
Hrubá prostornost uvedená na mezinárodním výměrném listu nebo jiném dokumentu, který vystavil stát vlajky nebo uznaný subjekt. |
n..14,3 |
IMO0139 |
|
|
BR-003, BR-009 |
||||
DE-008-28 |
Čistá prostornost lodi |
Čistá prostornost uvedená na mezinárodním výměrném listu nebo jiném dokumentu, který vystavil stát vlajky nebo uznaný subjekt. |
n..14,3 |
IMO0143 |
|
|
BR-003, BR-009 |
||||
DE-008-29 |
Celková nosnost lodi |
Celková nosnost lodi vyjádřená v metrických tunách. |
n..14,3 |
|
|
|
|
||||
DG-009 |
Informace o lodi, konstrukce |
||||||||||
DE-009-01 |
Počet oddělených balastových nádrží |
Celkový počet oddělených balastových nádrží. |
n..2 |
|
|
|
|
||||
DE-009-02 |
Celkový objem oddělených balastových nádrží |
Celkový objem oddělených balastových nádrží v metrech krychlových. |
n..16,6 |
|
|
|
|
||||
DE-009-03 |
Ledová třída, kódem |
Kód označující třídu ICE podle finsko-švédského zápisu, která se vztahuje na plavidla určená pro provoz v ledových vodách od lehkých ledových podmínek až po prolamování a prorážení ledu. |
an..10 |
|
|
Viz seznam kódů Ledová třída |
|
||||
DE-009-04 |
Datum stavby |
Datum stavby lodi. |
an..35 |
|
|
|
|
||||
DE-009-05 |
Datum položení kýlu |
Datum položení kýlu lodi. |
an..35 |
IMO0384 |
|
|
|
||||
DE-009-06 |
Datum smlouvy o stavbě |
Datum smlouvy o stavbě týkající se lodi. |
an..35 |
|
|
|
|
||||
DE-009-07 |
Délka rampy |
Celková délka rampy v metrech |
n..3,1 |
|
|
|
|
||||
DE-009-08 |
Umístění rampy, kódem |
Umístění rampy. |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Strana lodi |
|
||||
DE-009-09 |
Šířka rampy |
Celková šířka rampy v metrech. |
n..4,2 |
|
|
|
|
||||
DE-009-10 |
Umístění úvazných navijáků, kódem |
Kód označující umístění úvazných navijáků. |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Strana lodi |
|
||||
DE-009-11 |
Popis typu úvazných navijáků |
Popis typu navijáků. Navijáky lze kategorizovat podle typu ovládání (automatické nebo ruční napínání), typu pohonu (parní, hydraulické nebo elektrické), podle počtu bubnů spojených s každým pohonem, podle typu bubnů (dělené, nedělené) a podle typu jejich brzd a brzdového mechanismu (pás, kotouč, mechanický šroub, pružina). |
an..20 |
|
|
|
|
||||
DE-009-12 |
Počet úvazných navijáků |
Počet úvazných navijáků. |
n..2 |
|
|
|
|
||||
DE-009-13 |
Mez pracovního zatížení úvazných navijáků |
Maximální hmotnost, kterou mohou úvazné navijáky unést, v metrických tunách, definovaná v tabulkách bezpečného pracovního zatížení. |
n..10,1 |
|
|
|
|
||||
DE-009-14 |
Počet nádrží |
Počet nákladových nádrží. |
n..2 |
|
|
|
|
||||
DE-009-15 |
Celkový objem nádrží |
Celkový objem všech nákladových nádrží v metrech krychlových. |
n..16,6 |
|
|
|
|
||||
DE-009-16 |
Objem největší nádrže |
Objem největší nákladové nádrže v metrech krychlových. |
n..16,6 |
|
|
|
|
||||
DE-009-17 |
Indikátor systému s inertním plynem |
Indikátor ano/ne, zda je loď vybavena systémem s inertním plynem. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-009-18 |
Popis konstrukčních prvků lodi |
Popis zvláštních konstrukčních prvků lodi. |
an..99 |
|
|
|
|
||||
DE-009-19 |
Indikátor hruškovité přídě |
Indikátor ano/ne, zda má loď hruškovitou příď. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-009-20 |
Konfigurace trupu tankeru, kódem |
Konfigurace tankeru: jednoduchý trup, jednoduchý trup s oddělenými balastovými nádržemi, dvojitý trup. |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Konfigurace trupu tankeru |
|
||||
DE-009-21 |
Údaje o překládacím zařízení |
Údaje o překládacím zařízení lodě a jeho výkonnosti, pokud je toto zařízení k dispozici. |
an..512 |
|
|
|
|
||||
DG-010 |
Informace o lodi, motory |
||||||||||
DE-010-01 |
Indikátor dostupnosti hlavního motoru |
Indikátor ano/ne, zda má plavidlo vlastní pohon a zda je hlavní motor v provozuschopném stavu. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-010-02 |
Počet hlavních motorů |
Počet hlavních motorů. |
n1 |
|
|
|
|
||||
DE-010-03 |
Třída hlavních výfukových emisí, kódem |
Kód označující třídu výfukových emisí hlavního motoru (hlavních motorů) ve vnitrozemské plavbě (CCNR/NRMM). |
n1 |
|
|
Viz seznam kódů Třída hlavních výfukových emisí |
|
||||
DE-010-04 |
Název výrobce hlavního motoru |
Název výrobce hlavního motoru (hlavních motorů) lodi. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-010-05 |
Datum poslední zkoušky hlavního motoru |
Poslední datum, kdy byla provedena zkouška hlavního motoru. |
an..35 |
|
|
|
|
||||
DE-010-06 |
Výkon hlavního motoru |
Výkon hlavního motoru v kilowattech. |
n..16,6 |
|
|
|
|
||||
DE-010-07 |
Rychlost s hlavním motorem při plném nákladu |
Maximální rychlost při použití hlavního motoru a s plným nákladem v uzlech. |
n..4,2 |
|
|
|
|
||||
DE-010-08 |
Rychlost s hlavním motorem s plnými balastovými nádržemi |
Maximální rychlost při použití hlavního motoru a s plnými balastovými nádržemi v uzlech. |
n..4,2 |
|
|
|
|
||||
DE-010-09 |
Počet pomocných motorů |
Počet pomocných motorů. |
n2 |
|
|
|
|
||||
DE-010-10 |
Výkon pomocného motoru |
Výkon pomocného motoru v kilowattech. |
n..16,6 |
|
|
|
|
||||
DE-010-11 |
Počet šroubů |
Počet lodních šroubů. |
n2 |
|
|
|
|
||||
DE-010-12 |
Druh šroubu, kódem |
Kód označující druh lodního šroubu. |
an..25 |
|
|
Viz seznam kódů Druh šroubu |
|
||||
DE-010-13 |
Umístění šroubu, kódem |
Kód označující umístění lodního šroubu. |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Strana lodi |
|
||||
DE-010-14 |
Výkon šroubu |
Výkon lodního šroubu v koňských silách. |
n..16,6 |
|
|
|
|
||||
DE-010-15 |
Indikátor stavitelných šroubů |
Indikátor ano/ne, zda je loď vybavena stavitelným šroubem. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-010-16 |
Otáčení stavitelného šroubu, kódem |
Kód, který označuje, zda je šroub pravotočivý (při pohledu ze zádi se při chodu vpřed otáčí ve směru hodinových ručiček), nebo levotočivý. |
an..5 |
|
|
Viz seznam kódů Indikátor otáčení stavitelného šroubu |
|
||||
DE-010-17 |
Indikátor vodometných motorů |
Indikátor ano/ne, zda je loď vybavena vodometnými motory. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-010-18 |
Počet příďových dokormidlovacích zařízení |
Počet příďových dokormidlovacích zařízení. |
n2 |
|
|
|
|
||||
DE-010-19 |
Počet záďových dokormidlovacích zařízení |
Počet záďových dokormidlovacích zařízení. |
n2 |
|
|
|
|
||||
DE-010-20 |
Výkon příďového dokormidlovacího zařízení |
Výkon příďového dokormidlovacího zařízení v kilowattech. |
n..16,6 |
|
|
|
|
||||
DE-010-21 |
Výkon záďového dokormidlovacího zařízení |
Výkon záďového dokormidlovacího zařízení v kilowattech. |
n..16,6 |
|
|
|
|
||||
DE-010-22 |
Provozní rychlost lodi |
Provozní rychlost lodi v uzlech. |
n..4,2 |
IMO0616 |
|
|
|
||||
DE-010-23 |
Počet kormidel |
Počet kormidel. |
n2 |
|
|
|
|
||||
DE-010-24 |
Druh pohonu, kódem |
Kód označující druh typu pohonu (pokud jde o použité palivo i osazenou technologii pohonu). |
an..20 |
|
|
Viz seznam kódů Druh lodního pohonu |
|
||||
DE-010-25 |
Indikátor připojení k přívodu elektřiny z pevniny |
Indikátor ano/ne, zda je na palubě lodi možné připojení k přívodu elektřiny z pevniny. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-010-26 |
Typ hlavního motoru, kódem |
Kód označující typ hlavního motoru. |
an..20 |
|
|
Viz seznam kódů Typ hlavního motoru |
|
||||
DG-011 |
Zařízení lodi pro ochranu životního prostředí |
||||||||||
DE-011-01 |
Popis systému čištění odpadních vod |
Druh instalovaného systému čištění odpadních vod. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-011-02 |
Indikátor systémů čištění výfukových plynů |
Indikátor ano/ne, zda je loď vybavena systémem čištění výfukových plynů. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-011-03 |
Indikátor systému pračky výfukových plynů |
Indikátor ano/ne, zda má loď instalovaný systém pračky výfukových plynů. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-011-04 |
Druh systému pračky výfukových plynů, kódem |
Kód označující druh instalovaného systému pračky výfukových plynů. |
an..11 |
|
|
Viz seznam kódů Druh systému pračky výfukových plynů |
|
||||
DE-011-05 |
Indikátor předpisu IGF |
Indikátor ano/ne, zda pro loď platí předpis IGF (Mezinárodní předpis o bezpečnosti plavidel používajících plyny nebo jiná paliva s nízkým bodem vzplanutí). |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-011-06 |
Emisní norma motoru, kódem |
Norma pro emise NOx podle úmluvy MARPOL (přílohy VI) uvedená v Mezinárodním osvědčení o zabránění znečištění ovzduší. |
an..8 |
|
|
Viz seznam kódů Norma pro emise NOx |
|
||||
DE-011-07 |
Indikátor předpisu IGF pro motor |
Indikátor ano/ne, zda pro provoz motoru platí předpis IGF (Mezinárodní předpis o bezpečnosti plavidel používajících plyny nebo jiná paliva s nízkým bodem vzplanutí). |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-011-08 |
Popis systému snižování emisí NOx |
Druh instalovaného systému snižování emisí NOx. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-011-09 |
Indikátor zařízení pro spalování odpadu |
Indikátor ano/ne, zda má loď na palubě zařízení pro spalování odpadu. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-011-10 |
Popis zařízení pro spalování odpadu |
Popis typu zařízení pro spalování odpadu. Pokud jde o lodní odpad, tato informace souvisí s množstvím skládkovaného popela a je také zohledňována, pokud je to nutné pro určení dostatečné zbývající skladovací kapacity pro doplutí do příštího přístavu. |
an..200 |
|
|
|
|
||||
DG-012 |
Kontaktní údaje lodi |
||||||||||
DE-012-01 |
Příjmení velitele lodi |
Příjmení osoby odpovědné za loď. |
an..70 |
IMO0083 |
|
|
|
||||
DE-012-02 |
Státní příslušnost velitele lodě, kódem |
Kód označující státní příslušnost velitele lodě. |
a2 |
|
|
Dvoupísmenný kód podle ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207 ) |
|
||||
DE-012-04 |
Jméno kontaktní osoby pro loď |
Jméno osoby na palubě lodi, od které lze získat podrobné informace o zastávce v přístavu. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-012-05 |
Telefonní číslo kontaktní osoby pro loď |
Telefonní číslo osoby na palubě lodi, od které lze získat podrobné informace o zastávce v přístavu. |
an..35 |
|
|
|
|
||||
DE-012-06 |
E-mailová adresa kontaktní osoby pro loď |
E-mailová adresa osoby na palubě lodi, od které lze získat podrobné informace o zastávce v přístavu. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-012-07 |
Adresa kontaktní osoby pro loď |
Adresa osoby na palubě lodi, od které lze získat podrobné informace o zastávce v přístavu. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-012-08 |
Křestní jméno velitele lodi |
Křestní jméno osoby odpovědné za loď. |
an..70 |
IMO0580 |
|
|
|
||||
DG-013 |
Závady lodi |
||||||||||
DE-013-01 |
Indikátor závady lodi |
Indikátor ano/ne, zda má loď poruchu životně důležitého zařízení nebo má problémy omezující její plavební nebo manévrovací schopnosti. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-013-02 |
Závada lodi, kódem |
Kód označující chybně fungující zařízení lodi nebo omezení navigačních nebo manévrovacích schopností lodi. |
an..48 |
|
|
Viz seznam kódů Druh závady lodi |
|
||||
DE-013-03 |
Popis závady lodi |
Popis závad lodi. |
an..255 |
IMO0372 |
|
|
|
||||
DG-014 |
Zastávka v přístavu |
||||||||||
DE-014-01 |
ID návštěvy |
Referenční číslo přidělené vnitrostátním jednotným námořním portálem nebo přístavním orgánem pro pobyt lodi v přístavu. |
an..35 |
IMO0153 |
|
|
|
||||
DE-014-02 |
Číslo plavby |
Provozovatelem přiřazený referenční kód plavby lodi. |
an..17 |
IMO0191 |
1902000000 |
|
|
||||
DE-014-03 |
Druh dopravy na hranici |
Kód označující druh dopravy odpovídající aktivnímu dopravnímu prostředku, ve kterém má zboží vstoupit na celní území Unie. |
n1 |
|
1903000000 |
Vždy nastaven na 1 (Námořní doprava) |
|
||||
DE-014-04 |
Přístav určení, kódem |
Kód označující přístav, ve kterém loď dělá zastávku. |
an5 |
IMO0108, IMO0111 |
|
Kód UN/LOCODE |
|
||||
DE-014-05 |
Přístavní zařízení, kódem |
Kód označující přístavní zařízení v přístavu určení. |
an..35 |
IMO0184 |
|
UN/LOCODE – identifikátor zařízení (např. NLRTM-0406) |
BR-006 |
||||
DE-014-06 |
Umístění v přístavu |
Název místa stání, terminálu nebo stanoviště, kde se loď v přístavu určení nachází. |
an..70 |
IMO0144 |
|
|
|
||||
DE-014-07 |
Indikátor případného kotviště |
Indikátor ano/ne, zda má loď kotvit v jurisdikci přístavu určení a s rozhraním loď/přístav. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-014-08 |
Bezpečnost, jiné oznamované záležitosti |
Vysvětlení jiných záležitostí souvisejících s bezpečností, které je třeba oznamovat. |
an..512 |
IMO0131 |
|
|
|
||||
DE-014-09 |
Indikátor výletní lodi |
Indikátor ano/ne, zda se jedná o osobní loď, která slouží k poskytování turistických zážitků cestujícím. Všichni cestující jsou ubytováni v kajutách. Na lodi se nachází zábavní zařízení. Lodě provozující běžné trajektové služby jsou z definice vyňaty, třebaže někteří cestující tuto službu berou jako výletní plavbu. Dále jsou z definice vyňata plavidla vezoucí náklad, která jsou schopna pojmout velmi omezený počet cestujících s vlastními kajutami. Lodě určené pouze pro jednodenní výlety jsou rovněž vyňaty. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-014-10 |
Hlavní účel zastávky v přístavu, kódem |
Kód označující hlavní důvod vplutí lodi do uvedeného přístavu. |
an..3 |
IMO0172 |
|
Kódy UN/EDIFACT (8025) |
|
||||
DE-014-11 |
Indikátor přepravce nebezpečného zboží |
Indikátor ano/ne, zda loď přepravuje nebezpečné zboží. |
n1 |
IMO0046 |
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-014-12 |
Plánované operace |
Popis plánovaných operací v přístavu určení či kotvišti určení (nakládka, vykládka, jiné). |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-014-13 |
Plánované práce |
Popis plánovaných zákonných prohlídek a inspekce a podstatných údržbových a opravárenských prací, které mají být vykonány během postoje lodě v přístavu určení. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-014-14 |
Stav nákladních a balastových nádrží |
Stav nákladních a balastových nádrží: plné, prázdné, inertizované. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-014-15 |
Indikátor zastávky v kotvišti |
Indikátor ano/ne, zda loď kotví v jurisdikci přístavu určení a s rozhraním loď/přístav. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-014-16 |
Stručný popis nákladu |
Obecný popis druhu nákladu přepravovaného na lodi. |
an..256 |
IMO0019 |
|
|
|
||||
DE-014-17 |
Objem a povaha nákladu |
Objem a povaha nákladu na palubě tankeru. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-014-18 |
Počet úvazných lan |
Počet úvazných lan. |
n..2 |
|
|
|
|
||||
DE-014-19 |
Úvazná lana, druh |
Druh úvazných lan. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-014-20 |
Indikátor liniové dopravy |
Indikátor ano/ne, zda je loď provozována v liniové dopravě, která zahrnuje přístav určení. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-014-21 |
Identifikátor liniové dopravy |
Identifikační číslo liniové dopravy. |
an..17 |
|
|
|
|
||||
DE-014-22 |
Druh plavby, kódem |
Kód označující druh plavby na cestě do přístavu určení. |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Druh plavby |
|
||||
DE-014-23 |
Indikátor kabotáže |
Indikátor ano/ne, zda má loď oprávnění pro kabotáž. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-014-24 |
Identifikátor rejdařské společnosti |
Identifikační číslo rejdařské společnosti. |
an..20 |
|
|
|
|
||||
DE-014-25 |
Indikátor liniové přepravy |
Indikátor ano/ne, zda je loď provozována v rámci liniové nebo trampové přepravy. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-014-26 |
Název liniové přepravy |
Název liniové přepravy. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-014-27 |
Oblast plavby, kódem |
Kód označující oblast plavby lodi. |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Oblast plavby |
|
||||
DE-014-28 |
Indikátor lodi veřejné služby |
Indikátor ano/ne, zda loď provozuje pouze nekomerční veřejnou službu. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-014-29 |
Indikátor vysílání na frekvenci 6 GHz |
Indikátor ano/ne, zda loď vysílá na frekvenci 6 gigahertz (GHz). |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-014-30 |
Popis vyčnívajících částí |
Popis předmětů vyčnívajících za maximální rozměry lodi. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-014-31 |
Indikátor potřeby zdravotní komise |
Indikátor ano/ne, zda je po připlutí zapotřebí zdravotní komise. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-014-32 |
Usnesení zdravotní komise, kódem |
Kód označující usnesení zdravotní komise (vybere z nabídky zdravotní komise nebo zástupce). |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Usnesení komise |
|
||||
DE-014-33 |
Indikátor prodlouženého pobytu |
Indikátor ano/ne, zda pobyt lodi v přístavu podléhá poplatkům za dlouhodobý pobyt. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-014-34 |
Indikátor potřeby zemědělské komise |
Indikátor ano/ne, zda je po připlutí zapotřebí zemědělská komise. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-014-35 |
Usnesení zemědělské komise, kódem |
Kód označující usnesení zemědělské komise (vybere z nabídky zemědělská komise nebo zástupce). |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Usnesení komise |
|
||||
DE-014-36 |
Indikátor potřeby veterinární a potravinové komise |
Indikátor ano/ne, zda je po připlutí zapotřebí veterinární a potravinová komise. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-014-37 |
Usnesení veterinární a potravinové komise, kódem |
Kód označující usnesení veterinární a potravinové komise (vybere z nabídky veterinární a potravinová komise nebo zástupce). |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Usnesení komise |
|
||||
DE-014-38 |
Indikátor potravinové a veterinární kontroly |
Indikátor ano/ne, zda má být z lodi vyloženo, resp. na palubu naloženo zboží podléhající veterinární kontrole, rostlinolékařské kontrole, kontrole bezpečnosti potravin nebo kontrole bezpečnosti nepotravinářských výrobků. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-014-39 |
Indikátor připravenosti k inspekci |
Indikátor ano/ne, zda loď, která dříve nebyla připravena přijmout inspektory státní přístavní inspekce, je nyní na kontrolu ze strany státní přístavní inspekce připravena. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-014-40 |
Indikátor prvního přístavu v zemi |
Indikátor ano/ne, zda je přístav určení prvním navštíveným přístavem v zemi. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-014-41 |
Indikátor obratu výletní plavby |
Indikátor ano/ne, zda v přístavu určení výletní plavba končí a začíná nová, s výměnou cestujících. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-014-42 |
Indikátor návštěvníků lodi |
Indikátor ano/ne, zda se v zařízení, kde loď zastaví, očekávají návštěvníci lodi. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-014-43 |
Odůvodnění chybějícího uvedení předchozích zastávek |
Důvod, proč není uveden seznam posledních deseti zastávek v přístavních zařízeních. |
an..512 |
|
|
|
|
||||
DE-014-44 |
Druh plánování v žádosti o plavbu, kódem |
Kód označující druh plánovacích informací uvedených v žádosti o plavbu v oblasti přístavu. |
an2 |
|
|
Viz seznam kódů Druh plánování |
BR-059 |
||||
DE-014-45 |
Indikátor povinného lodivoda |
Indikátor ano/ne, zda je povinné žádat o lodivodství. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-014-46 |
Indikátor předchozí návštěvy oblasti GNB |
Indikátor ano/ne, zda již loď nebo sesterská loď navštívila provozní oblast GNB (Gemeenschappelijk Nautisch Beheer – společná námořní správa v oblasti Šeldy) |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-014-47 |
Pevná příčná metacentrická výška |
Pevná příčná metacentrická výška lodi v metrech. |
n..4,2 |
|
|
|
|
||||
DE-014-48 |
Úprava o vliv volné hladiny kapalných látek |
Úprava o vliv volné hladiny kapalných látek pro loď, v metrech. |
n..4,2 |
|
|
|
|
||||
DE-014-49 |
Doba kolébání |
Doba kolébání lodi vyjádřená v sekundách. |
n..4,2 |
|
|
|
|
||||
DE-014-50 |
Indikátor výměny balastní vody |
Indikátor ano/ne, zda nádrže na balastní vodu prošly výměnou. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-014-51 |
Typ pohybu lodi, kódem |
Kód označující typ pohybu lodi v přístavu určení. |
an..2 |
|
|
Viz seznam kódů Typ pohybu lodi |
|
||||
DG-015 |
Připlutí při zastávce v přístavu |
||||||||||
DE-015-01 |
Textová identifikace předpokládané oblasti přístavu |
Identifikace oblasti přístavu, do níž loď míří. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-015-02 |
ETA v oblasti přístavu |
Předpokládané datum a čas připlutí lodě (ETA) do oblasti přístavu, nikoli k přístavnímu zařízení. |
an..35 |
|
|
|
BR-001 |
||||
DE-015-03 |
Místo vstupu do přístavu určení |
Místo vstupu použité pro vstup do přístavu určení, např. moře, vnitrozemí. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-015-04 |
Předpokládané první místo |
Název prvního místa stání, terminálu, stanoviště nebo kotviště, které loď hodlá v uvedeném přístavu navštívit. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-015-05 |
ETA v prvním místě při zastávce v přístavu |
Předpokládaný den a čas připlutí plavidla do prvního místa během zastávky v přístavu (ETA). |
an..35 |
|
|
|
BR-001 |
||||
DE-015-06 |
Skutečné první místo |
Identifikace skutečného prvního místa navštíveného během zastávky v přístavu (místa stání nebo kotviště). |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-015-07 |
ATA v prvním místě při zastávce v přístavu |
Den a čas, kdy plavidlo skutečně připlulo do prvního místa během zastávky v přístavu (ATA). |
an..35 |
|
|
|
BR-001 |
||||
DE-015-10 |
Skutečné první přístavní zařízení, kódem |
Kód označující skutečné první přístavní zařízení navštívené během zastávky v přístavu. |
an..35 |
IMO0184 |
|
UN/LOCODE – identifikátor zařízení (např. NLRTM-0406) |
BR-006 |
||||
DE-015-11 |
Indikátor požadovaných služeb po připlutí |
Indikátor ano/ne, zda jsou po připlutí lodi do přístavu požadovány konkrétní služby. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DG-016 |
Vyplutí ze zastávky v přístavu |
||||||||||
DE-016-01 |
ETD z oblasti přístavu |
Předpokládané datum a čas vyplutí lodě (ETD) z oblasti přístavu, nikoli z přístavního zařízení. |
an..35 |
|
|
|
BR-001 |
||||
DE-016-02 |
Místo výstupu z přístavu určení |
Místo výstupu použité k opuštění přístavu určení, např. moře, vnitrozemí. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-016-03 |
Předpokládané poslední místo během zastávky v přístavu |
Identifikace předpokládaného posledního místa, které má být během zastávky v přístavu navštíveno (místa stání nebo kotviště). |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-016-04 |
ETD z posledního místa při zastávce v přístavu |
Předpokládaný den a čas vyplutí plavidla z posledního místa během zastávky v přístavu (ETD). |
an..35 |
|
|
|
BR-001 |
||||
DE-016-06 |
Skutečné poslední místo během zastávky v přístavu |
Identifikace skutečného posledního místa navštíveného během zastávky v přístavu (místa stání nebo kotviště). |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-016-07 |
ATD z posledního místa při zastávce v přístavu |
Den a čas skutečného vyplutí plavidla z posledního místa během zastávky v přístavu (ATD). |
an..35 |
|
|
|
BR-001 |
||||
DE-016-09 |
Indikátor průjezdu přes námořní hranici po vyplutí |
Indikátor ano/ne, zda loď po vyplutí překročí námořní hranici. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-016-11 |
Skutečné poslední přístavní zařízení, kódem |
Kód označující skutečné poslední přístavní zařízení navštívené během zastávky v přístavu. |
an..35 |
|
|
UN/LOCODE – identifikátor zařízení (např. NLRTM-0406) |
BR-006 |
||||
DE-016-12 |
Indikátor požadovaných služeb při vyplutí |
Indikátor ano/ne, zda jsou při vyplutí lodi z přístavu požadovány konkrétní služby. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DG-017 |
Skutečný ponor |
||||||||||
DE-017-01 |
Ponor přídě |
Svislá vzdálenost mezi čárou ponoru a dnem trupu lodi, včetně tloušťky trupu od přídě, v metrech. |
n..4,2 |
IMO0621 |
|
|
|
||||
DE-017-02 |
Ponor zádě |
Svislá vzdálenost mezi čárou ponoru a dnem trupu lodi, včetně tloušťky trupu od zádi, v metrech. |
n..4,2 |
IMO0622 |
|
|
|
||||
DE-017-03 |
Skutečný maximální ponor |
Skutečná svislá vzdálenost mezi čárou ponoru a dnem trupu lodi v její maximální části v metrech. |
n..4,2 |
IMO0357 |
|
|
|
||||
DE-017-05 |
Ponor ve středu lodi |
Ponor ve středu lodi v metrech. |
n..4,2 |
|
|
|
|
||||
DE-017-06 |
Výška pevného bodu |
Svislá vzdálenost mezi čárou ponoru a nejvyšší částí lodi v metrech. |
n..4,2 |
|
|
|
|
||||
DE-017-08 |
Odhadovaný ponor při vyplutí |
Odhadovaná svislá vzdálenost mezi čárou ponoru a dnem trupu lodi v její maximální části při vyplutí lodi z přístavu, v metrech. |
n..4,2 |
|
|
|
|
||||
DG-018 |
Přesun |
||||||||||
DE-018-01 |
Předpokládaný čas zahájení přesunu |
Předpokládané datum a čas zahájení přesunu. |
an..35 |
|
|
|
BR-001 |
||||
DE-018-02 |
Předpokládaný čas ukončení přesunu |
Předpokládané datum a čas ukončení přesunu. |
an..35 |
|
|
|
BR-001 |
||||
DE-018-03 |
Výchozí místo při přesunu |
Výchozí místo stání při přesunu mezi místy stání. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-018-04 |
Cílové místo při přesunu |
Cílové místo stání při přesunu mezi místy stání. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-018-06 |
Výchozí přístavní zařízení při přesunu, kódem |
Kód označující výchozí přístavní zařízení při přesunu mezi místy stání. |
an..35 |
|
|
UN/LOCODE – identifikátor zařízení (např. NLRTM-0406) |
BR-006 |
||||
DE-018-07 |
Cílové přístavní zařízení při přesunu, kódem |
Kód označující cílové přístavní zařízení při přesunu mezi místy stání. |
an..35 |
|
|
UN/LOCODE – identifikátor zařízení (např. NLRTM-0406) |
BR-006 |
||||
DE-018-08 |
Indikátor požadovaných služeb při zahájení přesunu |
Indikátor ano/ne, zda jsou při vyplutí lodi při přesunu mezi místy stání požadovány konkrétní služby. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-018-09 |
Indikátor požadovaných služeb při dokončení přesunu |
Indikátor ano/ne, zda jsou při připlutí lodi při přesunu mezi místy stání požadovány konkrétní služby. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DG-019 |
Údaje o místu stání |
||||||||||
DE-019-01 |
Datum a čas začátku obsazení místa stání |
Předpokládané datum a čas vyvázání lodi. |
an..35 |
|
|
|
BR-001 |
||||
DE-019-02 |
Datum a čas konce obsazení místa stání |
Předpokládané datum a čas odvázání lodi. |
an..35 |
|
|
|
BR-001 |
||||
DE-019-03 |
Druh vyvázání, kódem |
Kód označující druh vyvázání. |
an..15 |
|
|
Viz seznam kódů Druh vyvázání |
|
||||
DE-019-04 |
Předpokládaná orientace při vyvázání, kódem |
Kód označující orientaci plavidla na místě vyvazování. |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Strana lodi |
|
||||
DE-019-05 |
Důvod předpokládané orientace při vyvázání |
Důvod předpokládané orientace při vyvázání. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-019-06 |
Popis požadavků na loď v místě stání |
Zvláštní aspekty, které je třeba zohlednit při připlutí k místu stání a obsazení místa stání. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-019-07 |
Identifikátor prvního pacholete |
Identifikační číslo prvního pacholete, na které má být loď vyvázána. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-019-08 |
Identifikátor posledního pacholete |
Identifikační číslo posledního pacholete, na které má být loď vyvázána. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DG-020 |
Zastávka v přístavu, plavidla vnitrozemské plavby |
||||||||||
DE-020-01 |
Indikátor sestavy při připlutí |
Indikátor ano/ne, zda se připlutí týká sestavy tlačných a vlečných jednotek. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-020-02 |
Indikátor sestavy při vyplutí |
Indikátor ano/ne, zda se vyplutí týká sestavy tlačných a vlečných jednotek. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-020-03 |
Směr připlutí, kódem |
Kód označující směr připlutí. |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Směr proudu |
|
||||
DE-020-04 |
Směr vyplutí, kódem |
Kód označující směr vyplutí. |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Směr proudu |
|
||||
DE-020-05 |
Indikátor plného naložení při vyplutí |
Indikátor ano/ne, zda je loď při vyplutí plně naložena. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DG-021 |
Údaje o vlečné pontonové lodi |
||||||||||
DE-021-01 |
Název pontonové lodi |
Název pontonové lodi. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-021-02 |
Hrubá prostornost pontonové lodi |
Hrubá prostornost pontonové lodi. |
n..14,3 |
|
|
|
|
||||
DE-021-03 |
Celková délka pontonové lodi |
Celková délka pontonové lodi. |
n..4,2 |
|
|
|
|
||||
DE-021-04 |
Šířka pontonové lodi |
Šířka pontonové lodi. |
n..4,2 |
|
|
|
|
||||
DE-021-05 |
Pontonová loď, účel vplutí do přístavu |
Účel vplutí pontonové lodi do přístavu. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-021-06 |
Skutečný ponor pontonové lodi |
Skutečný ponor pontonové lodi. |
n..4,2 |
|
|
|
|
||||
DE-021-07 |
Název společnosti provozující pontonovou loď |
Název společnosti provozující pontonovou loď. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-021-08 |
Adresa společnosti provozující pontonovou loď, ulice a číslo domu |
Poštovní adresa, například ulice a číslo domu nebo P.O. box společnosti provozující pontonovou loď. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-021-09 |
Adresa společnosti provozující pontonovou loď, poštovní směrovací číslo |
Poštovní směrovací číslo z adresy společnosti provozující pontonovou loď. |
an..12 |
|
|
|
|
||||
DE-021-10 |
Název města z adresy společnosti provozující pontonovou loď |
Název města z adresy společnosti provozující pontonovou loď. |
an..35 |
|
|
|
|
||||
DE-021-11 |
Země z adresy společnosti provozující pontonovou loď, kódem |
Kód země z adresy společnosti provozující pontonovou loď. |
a2 |
|
|
Dvoupísmenný kód podle ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207 ) |
|
||||
DE-021-12 |
Kontaktní telefonní číslo společnosti provozující pontonovou loď |
Telefonní číslo společnosti provozující pontonovou loď. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-021-13 |
Kontaktní e-mailová adresa společnosti provozující pontonovou loď |
E-mailová adresa společnosti provozující pontonovou loď. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-021-14 |
Stát vlajky pontonové lodi, kódem |
Kód označující stát registrace pontonové lodi uvedený v dokumentech pontonové lodě (např. certifikátech IMO) |
a2 |
IMO0138 |
|
Dvoupísmenný kód podle ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207 ) |
BR-025 |
||||
DG-022 |
Plavba |
||||||||||
DE-022-01 |
Datum a čas připlutí – skutečné |
Datum a čas připlutí lodi do přístavu vplutí. |
an..35 |
IMO0063 |
1505000000 |
|
BR-001 |
||||
DE-022-02 |
Datum a čas připlutí – předpokládané |
Předpokládané datum a čas připlutí lodi do přístavu vplutí. |
an..35 |
IMO0064 |
1504000000 |
|
BR-001 |
||||
DE-022-03 |
Datum a čas připlutí – předpoklad ve vstupním souhrnném celním prohlášení |
Plánované datum a čas připlutí lodi do přístavu vplutí (uvedené ve vstupním souhrnném celním prohlášení). |
an..35 |
|
1503000000 |
|
BR-001 |
||||
DE-022-04 |
Datum a čas vyplutí – skutečné |
Datum a čas vyplutí lodi z přístavu vyplutí. |
an..35 |
IMO0065 |
|
|
BR-001 |
||||
DE-022-05 |
Datum a čas vyplutí – předpokládané |
Předpokládané datum a čas vyplutí lodi z přístavu vyplutí. |
an..35 |
IMO0066, IMO0123 |
|
|
BR-001 |
||||
DE-022-06 |
Poslední přístav určení, kódem |
Kód uvádějící přístav bezprostředně předcházející přístavu vplutí. |
an5 |
IMO0076 |
|
Kód UN/LOCODE |
BR-024 |
||||
DE-022-07 |
Předpokládané datum a čas vyplutí z posledního přístavu určení |
Předpokládané datum a čas vyplutí z přístavu bezprostředně předcházejícího přístavu vplutí. |
an..35 |
|
|
|
BR-001 |
||||
DE-022-08 |
Příští přístav určení, kódem |
Kód uvádějící přístav bezprostředně následující po přístavu vyplutí. |
an5 |
IMO0084 |
|
Kód UN/LOCODE |
BR-024, BR-026, BR-045 |
||||
DE-022-09 |
Předpokládané datum a čas připlutí do příštího přístavu určení |
Předpokládané datum a čas vplutí do přístavu bezprostředně následujícího po přístavu vyplutí. |
an..35 |
|
|
|
BR-001 |
||||
DE-022-10 |
Datum zahájení plavební trasy |
Datum zahájení plavební trasy při vyplutí nebo po vyplutí lodi z prvního přístavu. |
an..35 |
|
|
|
|
||||
DE-022-11 |
Hraniční přístav při připlutí, kódem |
Kód identifikující první přístav překročený na vnější hranici lodí plující z moře do vnitrozemského přístavu. |
an5 |
|
|
Kód UN/LOCODE |
|
||||
DE-022-12 |
Hraniční přístav při vyplutí, kódem |
Kód identifikující první přístav překročený na vnější hranici lodí plující na moře z vnitrozemského přístavu. |
an5 |
|
|
Kód UN/LOCODE |
|
||||
DE-022-13 |
Popis události při plavbě |
Popis všech významných událostí nebo škod, k nimž došlo během plavby do přístavu |
an..512 |
|
|
|
|
||||
DG-023 |
Předchozí zastávka v přístavu |
||||||||||
DE-023-01 |
Předchozí přístav určení, kódem |
Kód označující předchozí přístav určení. |
an5 |
IMO0127 |
|
Kód UN/LOCODE |
BR-044 |
||||
DE-023-02 |
Předchozí přístavní zařízení, kódem |
Kód označující předchozí přístavní zařízení využité během předchozí zastávky v přístavu. |
an..35 |
IMO0189 |
|
UN/LOCODE – identifikátor zařízení (např. NLRTM-0406) |
BR-006 |
||||
DE-023-03 |
Úroveň bezpečnosti lodi v předchozím přístavním zařízení, kódem |
Kód pro úroveň bezpečnosti lodi v předchozím přístavním zařízení ve smyslu vymezeném v předpisu ISPS. |
an..3 |
IMO0149 |
|
Viz kompendium IMO |
|
||||
DE-023-04 |
Datum začátku zastávky v předchozím přístavním zařízení |
Datum zahájení zastávky v předchozím přístavním zařízení. |
an..35 |
IMO0124 |
|
|
|
||||
DE-023-05 |
Datum konce zastávky v předchozím přístavním zařízení |
Datum ukončení zastávky v předchozím přístavním zařízení. |
an..35 |
IMO0125 |
|
|
|
||||
DE-023-06 |
Dodatečná bezpečnostní opatření na lodi, kódem |
Kód označující zvláštní nebo dodatečná bezpečnostní opatření uplatněná namísto opatření uvedených v bezpečnostním plánu. |
an..3 |
IMO0133 |
|
Viz kompendium IMO |
|
||||
DE-023-07 |
Dodatečná bezpečnostní opatření na lodi, popis |
Popis zvláštních nebo dodatečných bezpečnostních opatření uplatněných namísto opatření uvedených v bezpečnostním plánu. |
an..256 |
IMO0135 |
|
|
|
||||
DE-023-08 |
Důvod vyšší úrovně bezpečnosti |
Prohlášení lodi o případném důvodu vyšší úrovně bezpečnosti v jedné z posledních deseti zastávek v přístavním zařízení. |
an..512 |
|
|
|
|
||||
DE-023-09 |
Datum vyplutí z předchozí zastávky v přístavu |
Datum vyplutí z předchozí zastávky v přístavu. |
an..35 |
IMO0125 |
|
|
BR-044 |
||||
DG-024 |
Následující zastávka v přístavu |
||||||||||
DE-024-01 |
Následující přístav určení, kódem |
Kód označující následující přístav určení. |
an5 |
IMO0169 |
|
Kód UN/LOCODE |
|
||||
DG-025 |
Trasa výletní plavby |
||||||||||
DE-025-01 |
Přístav na trase výletní plavby, kódem |
Kód označující přístav na trase výletní plavby (pro výletní lodě) |
an5 |
|
|
Kód UN/LOCODE |
BR-024 |
||||
DE-025-02 |
Datum a čas připlutí v rámci trasy výletní plavby |
Datum a čas připlutí do přístavu podle trasy výletní plavby (pro výletní lodě) |
an..35 |
|
|
|
BR-001 |
||||
DE-025-03 |
Datum a čas vyplutí v rámci trasy výletní plavby |
Datum a čas vyplutí z přístavu podle trasy výletní plavby. |
an..35 |
|
|
|
BR-001 |
||||
DE-025-04 |
Popis činností v rámci výletní plavby |
Popis turistické činnosti, která probíhá v uvedeném přístavu v rámci výletní plavby. |
an..512 |
|
|
|
|
||||
DG-026 |
Zprávy pro vojenské účely |
||||||||||
DE-026-01 |
Datum a čas vplutí do národních vod |
Předpokládané datum a čas vplutí do národních vod. |
an..35 |
|
|
|
BR-001 |
||||
DE-026-02 |
Zeměpisná šířka místa vplutí do národních vod |
Zeměpisná šířka místa vplutí do národních vod. |
n..7,5 |
|
|
|
|
||||
DE-026-03 |
Zeměpisná délka místa vplutí do národních vod |
Zeměpisná délka místa vplutí do národních vod. |
n..8,5 |
|
|
|
|
||||
DE-026-04 |
Datum a čas vyplutí z národních vod |
Předpokládané datum a čas vyplutí z národních vod. |
an..35 |
|
|
|
BR-001 |
||||
DE-026-05 |
Zeměpisná šířka místa vyplutí z národních vod |
Zeměpisná šířka místa vyplutí z národních vod. |
n..7,5 |
|
|
|
|
||||
DE-026-06 |
Zeměpisná délka místa vyplutí z národních vod |
Zeměpisná délka místa vyplutí z národních vod. |
n..8,5 |
|
|
|
|
||||
DG-027 |
Plavba |
||||||||||
DE-027-01 |
Indikátor plánovaného průplavu Kielským průplavem |
Indikátor ano/ne, zda se loď na cestě do nebo z přístavu určení v Německu bude plavit Kielským průplavem. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-027-02 |
Datum a čas začátku průplavu Kielským průplavem |
Předpokládané datum a čas připlutí do oblasti Kiel-Canal Lock (ETA-NOK). |
an..35 |
|
|
|
BR-001 |
||||
DE-027-03 |
Datum a čas konce průplavu Kielským průplavem |
Předpokládané datum a čas vyplutí z oblasti Kiel-Canal Lock (ETD-NOK). |
an..35 |
|
|
|
BR-001 |
||||
DE-027-04 |
Světová strana, kódem |
Kód označující světovou stranu v námořní plavbě. |
an..2 |
|
|
Viz seznam kódů Světové strany |
|
||||
DG-028 |
Činnost z lodě na loď |
||||||||||
DE-028-01 |
Činnost z lodě na loď, kódem |
Kód označující činnost z lodě na loď, která byla vykonávána během doby posledních deseti zastávek. |
an..3 |
IMO0161 |
|
Kódy UN/EDIFACT (8025) |
|
||||
DE-028-02 |
Popis činnosti z lodě na loď |
Popis činnosti z lodě na loď, která byla vykonávána během posledních deseti zastávek. |
an..512 |
IMO0162 |
|
|
|
||||
DE-028-03 |
Název místa činnosti z lodě na loď |
Název místa a země, kde byla vykonávána činnost z lodě na loď během doby posledních deseti zastávek. |
an..256 |
IMO0164 |
|
|
BR-008 |
||||
DE-028-04 |
Místo činnosti z lodě na loď, kódem |
Kód označující místo činnosti z lodě na loď, která byla vykonávána během doby posledních deseti zastávek. |
an5 |
IMO0167 |
|
Kód UN/LOCODE |
BR-008 |
||||
DE-028-05 |
Datum začátku činnosti z lodě na loď |
Datum začátku činnosti z lodě na loď, která byla vykonávána během posledních deseti zastávek. |
an..35 |
IMO0166 |
|
|
|
||||
DE-028-06 |
Datum ukončení činnosti z lodě na loď |
Datum ukončení činnosti z lodě na loď, která byla vykonávána během posledních deseti zastávek. |
an..35 |
IMO0163 |
|
|
|
||||
DE-028-07 |
Místo činnosti z lodě na loď, zeměpisná šířka |
Zeměpisná šířka (zeměpisná souřadnice) místa činnosti z lodě na loď, která byla vykonávána během posledních deseti zastávek. |
n..7,5 |
IMO0194 |
|
|
BR-008, BR-029 |
||||
DE-028-08 |
Místo činnosti z lodě na loď, zeměpisná délka |
Zeměpisná délka (zeměpisná souřadnice) místa činnosti z lodě na loď, která byla vykonávána během posledních deseti zastávek. |
n..8,5 |
IMO0195 |
|
|
BR-008, BR-029 |
||||
DE-028-09 |
Bezpečnostní opatření na lodi, kódem |
Kód označující bezpečnostní opatření přijatá během uvedené činnosti z lodě na loď namísto bezpečnostních postupů na lodi. |
an..3 |
IMO0150 |
|
Viz kompendium IMO |
|
||||
DE-028-10 |
Popis bezpečnostních opatření na lodi |
Popis bezpečnostních opatření přijatých během uvedené činnosti z lodě na loď namísto bezpečnostních postupů na lodi. |
an..256 |
IMO0151 |
|
|
|
||||
DE-028-11 |
Název druhé lodi při činnosti z lodě na loď |
Název druhé lodi podílející se na uvedené činnosti z lodě na loď. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DG-029 |
Zástupce v přístavu |
||||||||||
DE-029-01 |
Identifikační číslo zástupce |
Uznané identifikační číslo používané zástupcem lodi v přístavu určení. |
an..17 |
IMO0007 |
|
|
|
||||
DE-029-02 |
Název agentury |
Název agentury v přístavu určení. |
an..70 |
IMO0010 |
|
|
|
||||
DE-029-03 |
Jméno dalšího zástupce |
Jméno dalšího místního jmenovaného zástupce lodi. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-029-04 |
Příjmení kontaktní osoby zástupce |
Příjmení kontaktní osoby zástupce. |
an..70 |
IMO0002 |
|
|
|
||||
DE-029-05 |
Kontaktní osoba dalšího zástupce |
Jméno kontaktní osoby dalšího zástupce. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-029-06 |
Číslo pevné telefonní linky zástupce |
Číslo pevné telefonní linky uvedeného zástupce v přístavu (s mezinárodní předvolbou). |
an..50 |
IMO0008 |
|
|
|
||||
DE-029-07 |
Číslo mobilní telefonní linky zástupce |
Číslo mobilní telefonní linky uvedeného zástupce v přístavu (s mezinárodní předvolbou). |
an..50 |
IMO0009 |
|
|
|
||||
DE-029-08 |
E-mailová adresa zástupce |
E-mailová adresa příslušného zástupce v přístavu. |
an..256 |
IMO0006 |
|
|
|
||||
DE-029-09 |
Ulice a číslo domu zástupce |
Ulice a číslo domu z adresy uvedeného zástupce. |
an..256 |
IMO0012 |
|
|
|
||||
DE-029-10 |
Poštovní směrovací číslo zástupce |
Poštovní směrovací číslo z adresy uvedeného zástupce. |
an..17 |
IMO0011 |
|
|
|
||||
DE-029-11 |
Město zástupce |
Název města z adresy uvedeného zástupce. |
an..35 |
IMO0001 |
|
|
|
||||
DE-029-12 |
Název dílčího zeměpisného celku země zástupce |
Dílčí zeměpisný celek země z adresy uvedeného zástupce. |
an..35 |
IMO0004 |
|
|
|
||||
DE-029-13 |
Země zástupce, kódem |
Kód označující zemi z adresy uvedeného zástupce. |
a2 |
IMO0003 |
|
Dvoupísmenný kód podle ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207 ) |
|
||||
DE-029-14 |
Identifikační číslo kontaktní osoby zástupce |
Identifikační číslo kontaktní osoby zástupce. |
an..17 |
|
|
|
|
||||
DE-029-15 |
Křestní jméno kontaktní osoby zástupce |
Křestní jméno kontaktní osoby zástupce. |
an..70 |
IMO0581 |
|
|
|
||||
DE-029-16 |
P.O. box zástupce |
P. O. box uvedeného zástupce v přístavu. |
an..256 |
IMO0574 |
|
|
|
||||
DG-030 |
Mezinárodní osvědčení lodní bezpečnosti |
||||||||||
DE-030-01 |
Indikátor platného ISSC |
Indikátor ano/ne, zda má loď platné prozatímní mezinárodní osvědčení lodní bezpečnosti nebo platné mezinárodní osvědčení lodní bezpečnosti. |
n1 |
IMO0067 |
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-030-02 |
Důvod, proč loď nemá platné ISSC nebo prozatímní ISSC |
Vysvětlení, proč loď nemá platné ISSC nebo platné prozatímní ISSC. |
an..512 |
IMO0068 |
|
|
BR-015 |
||||
DE-030-03 |
Důvod, proč loď nemá platné ISSC nebo prozatímní ISSC, kódem |
Kódované vysvětlení, proč loď nemá platné ISSC nebo platné prozatímní ISSC. |
an..3 |
IMO0069 |
|
Viz kompendium IMO |
BR-015 |
||||
DE-030-04 |
Vláda, která vydala ISSC, kódem |
Kód označující stát, který vydal ISSC nebo prozatímní ISSC. |
a2 |
IMO0070 |
|
Dvoupísmenný kód podle ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207 ) |
|
||||
DE-030-05 |
Název uznané bezpečnostní organizace |
Název uznané bezpečnostní organizace, která vydala ISSC nebo prozatímní ISSC. |
an..70 |
IMO0129 |
|
|
|
||||
DE-030-06 |
Datum konce platnosti ISSC |
Datum konce platnosti uvedené na ISSC nebo prozatímním ISSC. |
an..35 |
IMO0071 |
|
|
|
||||
DE-030-07 |
Druh ISSC, kódem |
Kód uvádějící, zda má loď mezinárodní osvědčení lodní bezpečnosti nebo prozatímní mezinárodní osvědčení lodní bezpečnosti. |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Druh ISSC |
|
||||
DE-030-08 |
Identifikátor ISSC |
Identifikační číslo mezinárodního osvědčení lodní bezpečnosti vymezené vydávající organizací. |
an..35 |
|
|
|
|
||||
DG-031 |
Bezpečnostní technik společnosti |
||||||||||
DE-031-01 |
Příjmení bezpečnostního technika společnosti |
Příjmení bezpečnostního technika společnosti uvedené v bezpečnostním plánu lodi. |
an..70 |
IMO0036 |
|
|
|
||||
DE-031-02 |
Pozice nebo kvalifikace bezpečnostního technika společnosti, kódem |
Kód označující pozici nebo kvalifikaci bezpečnostního technika společnosti uvedený v bezpečnostním plánu lodi. |
an..5 |
|
|
Viz kompendium IMO (IMO0043) |
|
||||
DE-031-03 |
Číslo mobilního telefonu bezpečnostního technika společnosti |
Kontaktní číslo mobilního telefonu bezpečnostního technika společnosti uvedené v bezpečnostním plánu lodi. Uveďte včetně mezinárodní předvolby. |
an..50 |
IMO0035 |
|
|
|
||||
DE-031-04 |
E-mailová adresa bezpečnostního technika společnosti |
Kontaktní e-mailová adresa bezpečnostního technika společnosti uvedená v bezpečnostním plánu lodi. |
an..256 |
IMO0033 |
|
|
|
||||
DE-031-05 |
Číslo pevné telefonní linky bezpečnostního technika společnosti |
Kontaktní číslo pevné telefonní linky bezpečnostního technika společnosti uvedené v bezpečnostním plánu lodi. |
an..50 |
IMO0034 |
|
|
|
||||
DE-031-06 |
Adresa bezpečnostního technika společnosti |
Adresa bezpečnostního technika společnosti uvedená v bezpečnostním plánu lodi. |
an..255 |
|
|
|
|
||||
DE-031-07 |
Křestní jméno bezpečnostního technika společnosti |
Křestní jméno bezpečnostního technika společnosti uvedené v bezpečnostním plánu lodi. |
an..70 |
IMO0583 |
|
|
|
||||
DG-032 |
Zdraví |
||||||||||
DE-032-01 |
Indikátor navštívené zasažené oblasti |
Indikátor ano/ne, zda loď navštívila infikovanou oblast, kterou určila Světová zdravotnická organizace? |
n1 |
IMO0203 |
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-032-02 |
Přístav určení v zasažené oblasti, kódem |
Pokud loď navštívila infikovanou oblast, kterou určila Světová zdravotnická organizace, přístav určení v této infikované oblasti. |
an5 |
IMO0204 |
|
Kód UN/LOCODE |
BR-034 |
||||
DE-032-03 |
Datum zastávky v zasažené oblasti |
Pokud loď navštívila infikovanou oblast, kterou určila Světová zdravotnická organizace, datum zastávky v této infikované oblasti. |
an..35 |
IMO0205 |
|
|
BR-034 |
||||
DE-032-04 |
Indikátor úmrtí osoby |
Indikátor ano/ne, zda zemřel na palubě během plavby někdo jinak než v důsledku nehody. |
n1 |
IMO0206 |
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
BR-035 |
||||
DE-032-05 |
Indikátor onemocnění na palubě |
Indikátor ano/ne, zda existuje nebo zda během mezinárodní cesty existoval případ onemocnění, u něhož existuje podezření na infekční povahu. Není-li přítomen lékař, měl by kapitán považovat následující příznaky za důvod k podezření na existenci onemocnění infekční povahy: a) horečka přetrvávající několik dní nebo doprovázená i) vyčerpáním; ii) sníženým vědomím; iii) otokem žláz; iv) žloutenkou; v) kašlem nebo dušností; vi) neobvyklým krvácením nebo vii) ochrnutím; b) s horečkou nebo bez ní: i) jakákoli akutní kožní vyrážka nebo výsev; ii) silné zvracení (jiné než z důvodu mořské nemoci); iii) silný průjem nebo iv) opakující se křeče. |
n1 |
IMO0207 |
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
BR-035 |
||||
DE-032-06 |
Indikátor vyššího než očekávaného počtu nemocných osob |
Indikátor ano/ne, za byl celkový počet nemocných osob během plavby větší, než je obvyklé / než se očekává. |
n1 |
IMO0208 |
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-032-07 |
Indikátor aktuálně nemocných osob |
Indikátor ano/ne, zda je nyní na palubě nemocná osoba. |
n1 |
IMO0209 |
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
BR-035 |
||||
DE-032-08 |
Indikátor konzultace s lékařem |
Indikátor ano/ne, zda byl konzultován lékař |
n1 |
IMO0210 |
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
BR-035 |
||||
DE-032-09 |
Indikátor infekčního stavu na palubě |
Indikátor ano/ne, zda si je deklarant vědom nějaké situace na palubě, která může vést k infekci nebo šíření nemoci. |
n1 |
IMO0211 |
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
BR-035 |
||||
DE-032-10 |
Indikátor uplatněného hygienického opatření |
Indikátor ano/ne, zda byla na palubě uplatněna nějaká hygienická opatření (např. karanténa, izolace, dezinfekce nebo dekontaminace). |
n1 |
IMO0212 |
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-032-11 |
Indikátor nemocných zvířat |
Indikátor ano/ne, zda je na palubě nemocné hospodářské zvíře nebo zvíře v zájmovém chovu. |
n1 |
IMO0218 |
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-032-12 |
Počet nemocných osob |
Počet nemocných osob během plavby. |
n..4 |
IMO0238 |
|
|
BR-036 |
||||
DE-032-13 |
Popis hygienického opatření |
Popis uplatněného hygienického opatření. |
an..256 |
IMO0213 |
|
|
|
||||
DE-032-14 |
Místo hygienického opatření |
Místo uplatněného hygienického opatření. |
an..256 |
IMO0214 |
|
|
BR-037 |
||||
DE-032-15 |
Datum hygienického opatření |
Datum uplatněného hygienického opatření. |
an..35 |
IMO0215 |
|
|
BR-037 |
||||
DE-032-16 |
Jméno spolupodepisujícího lékaře |
Jméno lodního lékaře, který případně spolupodepisuje námořní zdravotní prohlášení. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-032-17 |
Počet zemřelých osob |
Počet osob, které zemřely na palubě během plavby jinak než v důsledku nehody. |
n..4 |
|
|
|
BR-062 |
||||
DE-032-18 |
Druh hygienických opatření, kódem |
Kód označující uplatněné hygienické opatření. |
an..3 |
IMO0596 |
|
Viz kompendium IMO |
|
||||
DG-033 |
Osvědčení o hygienické kontrole plavidla |
||||||||||
DE-033-01 |
Platné osvobození od hygienické kontroly lodi nebo osvědčení o kontrole, indikátor |
Indikátor ano/ne, zda má loď platné osvobození od hygienické kontroly lodi nebo osvědčení o kontrole. |
n1 |
IMO0067 |
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-033-02 |
Přístav vydání osvědčení o hygienické kontrole plavidla, kódem |
Kód označující místo, kde bylo vydáno osvobození od hygienické kontroly lodi nebo osvědčení o kontrole. |
an5 |
IMO0200 |
|
Kód UN/LOCODE |
BR-028 |
||||
DE-033-03 |
Datum vydání osvědčení o hygienické kontrole |
Datum, kdy bylo vydáno osvobození od hygienické kontroly lodi nebo osvědčení o kontrole. |
an..35 |
IMO0201 |
|
|
BR-028 |
||||
DE-033-04 |
Indikátor požadované opakované inspekce |
Indikátor ano/ne, zda je požadována opakovaná inspekce. |
n1 |
IMO0202 |
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DG-034 |
Osoby na palubě, přehled |
||||||||||
DE-034-01 |
Počet osob na palubě |
Celkový počet osob na palubě včetně posádky a cestujících. |
n..8 |
IMO0088 |
|
|
BR-009 |
||||
DE-034-02 |
Počet cestujících |
Počet osob na palubě, které jsou cestujícími ve smyslu úmluvy SOLAS. |
n..8 |
IMO0087 |
|
|
BR-003, BR-009 |
||||
DE-034-03 |
Počet členů posádky |
Počet osob skutečně zaměstnaných za účelem výkonu povinností při práci nebo službě na lodi během její plavby a uvedených v seznamu posádky. |
n..4 |
IMO0086 |
|
|
BR-003, BR-009 |
||||
DE-034-04 |
Indikátor zjištěných černých pasažérů |
Indikátor ano/ne, zda byly na palubě nalezeni černí pasažéři. |
n1 |
IMO0216 |
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-034-05 |
Počet řidičů |
Počet řidičů na palubě lodi typu ro-ro. |
n..4 |
|
|
|
|
||||
DE-034-06 |
Počet cestujících, kteří se neúčastní výletní plavby |
Počet cestujících s výjimkou těch, kteří se účastní výletní plavby (cestující, kteří cestují po moři na výletní lodi). |
n..4 |
|
|
|
|
||||
DE-034-07 |
Počet cestujících, kteří se účastní výletní plavby |
Počet cestujících, kteří cestují po moři na výletní lodi. |
n..4 |
|
|
|
|
||||
DE-034-08 |
Počet cestujících na výletní plavbě |
Počet cestujících, kteří se účastní výletní plavby za účelem krátké návštěvy turistické atrakce spojené s přístavem, přičemž mají kabinu na palubě. |
n..4 |
|
|
|
|
||||
DG-035 |
Osoba na palubě |
||||||||||
DE-035-01 |
Druh osoby, kódem |
Kód označující druh osoby na palubě lodi, např. kapitán, člen posádky nebo cestující. |
an..3 |
IMO0107 |
|
Kódy UN/EDIFACT (3035) |
BR-043 |
||||
DE-035-02 |
Příjmení osoby |
Příjmení dané osoby uvedené v pasu nebo platném dokladu totožnosti. |
an..70 |
IMO0098 |
|
|
|
||||
DE-035-03 |
Křestní jméno osoby |
Křestní nebo první jméno dané osoby uvedené v pasu nebo platném dokladu totožnosti. |
an..70 |
IMO0100 |
|
|
|
||||
DE-035-04 |
Státní příslušnost osoby, kódem |
Uvedená nebo faktická země státního občanství uvedená na průkazu totožnosti dané osoby. |
a3 |
IMO0105 |
|
Třípísmenné kódy ISO 3166-1 včetně uživatelem definovaných kódů ISO/IEC 7501-1 (pro zvláštní strojově čitelné pasy) pro osoby bez vymezené státní příslušnosti, např. XXA, XXB, XXC a XXX |
|
||||
DE-035-05 |
Datum narození osoby |
Datum narození uvedené osoby podle dokladu totožnosti osoby. |
an..35 |
IMO0097 |
|
|
|
||||
DE-035-06 |
Název místa narození osoby |
Název místa narození uvedené osoby podle dokladu totožnosti nebo cestovního dokladu osoby. |
an..35 |
IMO0106 |
|
|
BR-020 |
||||
DE-035-07 |
Země narození osoby, kódem |
Kód označující zemi narození uvedené osoby podle dokladu totožnosti osoby. |
a..4 |
IMO0096 |
|
Třípísmenné kódy ISO 3166-1 a čtyřpísmenné kódy ISO 3166-3 pro dříve užívané názvy zemí |
BR-020 |
||||
DE-035-08 |
Pohlaví osoby, kódem |
Kód označující pohlaví uvedené osoby. |
n..3 |
IMO0099 |
|
Kódy UN/EDIFACT (3499) |
|
||||
DE-035-09 |
Přístav nalodění osoby, kódem |
Kód označující přístav, kde se uvedená osoba nalodila. |
an5 |
IMO0091 |
|
Kód UN/LOCODE |
BR-024 |
||||
DE-035-10 |
Datum a čas nalodění osoby |
Datum a čas, kdy se osoba nalodila na vyzvání nebo nastoupila na loď bez vyzvání. |
an..35 |
IMO0219 |
|
|
BR-001, BR-050 |
||||
DE-035-11 |
Přístav vylodění osoby, kódem |
Kód označující přístav, kde se uvedená osoba hodlá vylodit. |
an5 |
IMO0093 |
|
Kód UN/LOCODE |
BR-024 |
||||
DE-035-12 |
Datum vylodění osoby |
Datum, kdy se osoba vylodila. |
an..35 |
|
|
|
|
||||
DE-035-13 |
Indikátor osoby v tranzitu |
Indikátor ano/ne, zda je uvedená osoba v tranzitu do zahraniční země. |
n1 |
IMO0089 |
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-035-14 |
Pozice nebo kvalifikace člena posádky, kódem |
Kód označující pozici nebo kvalifikaci uvedeného člena posádky na lodi. |
an..5 |
IMO0043 |
|
Viz kompendium IMO |
|
||||
DE-035-16 |
Druh dokladu totožnosti nebo cestovního dokladu osoby, kódem |
Kód označující druh předloženého dokladu totožnosti nebo cestovního dokladu uvedené osoby. |
an..3 |
IMO0104 |
|
Kódy UN/EDIFACT (1001 ) |
BR-010 |
||||
DE-035-17 |
Číslo dokladu totožnosti nebo cestovního dokladu osoby |
Číslo přiřazené dokladu totožnosti nebo cestovnímu dokladu uvedené osoby vydávajícím státem. |
an..70 |
IMO0103 |
|
|
|
||||
DE-035-18 |
Stát, který vydal doklad totožnosti nebo cestovní doklad osoby, kódem |
Kód označující stát, který vydal doklad totožnosti nebo cestovní doklad uvedené osoby. |
a2 |
IMO0102 |
|
Dvoupísmenný kód podle ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207 ) |
|
||||
DE-035-19 |
Název vydavatele dokladu totožnosti nebo cestovního dokladu osoby |
Název subjektu, který vydal doklad totožnosti nebo cestovní doklad uvedené osoby. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-035-20 |
Místo vydání dokladu totožnosti nebo cestovního dokladu osoby, text |
Název místa vydání dokladu totožnosti nebo cestovního dokladu uvedené osoby. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-035-21 |
Datum vydání dokladu totožnosti nebo cestovního dokladu osoby |
Datum vydání zapsané v dokladu totožnosti nebo cestovním dokladu uvedené osoby. |
an..35 |
IMO0259 |
|
|
|
||||
DE-035-22 |
Datum konce platnosti dokladu totožnosti nebo cestovního dokladu osoby |
Datum konce platnosti zapsané v dokladu totožnosti nebo cestovním dokladu uvedené osoby. |
an..35 |
IMO0101 |
|
|
|
||||
DE-035-23 |
Držení dokladu totožnosti nebo cestovního dokladu osoby, kódem |
Kód označující osobu nebo orgán mající v držení doklad totožnosti nebo cestovní doklad uvedené osoby. |
an..24 |
|
|
Viz seznam kódů Držení dokladu totožnosti |
|
||||
DE-035-25 |
Popis zvláštní péče nebo asistence pro osobu |
Popis zvláštní péče nebo asistence, kterou uvedená osoba v naléhavém případě potřebuje, poskytnutý osobou dobrovolně. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-035-26 |
Druh pohybu osoby, kódem |
Kód označující, zda se osoba nalodí nebo nalodila, vylodí nebo vylodila, zůstane nebo zůstala v tranzitu v přístavu určení. |
a1 |
|
|
Viz seznam kódů Druh pohybu osob |
|
||||
DE-035-27 |
Poznámka k osobě |
Poznámky k jednotlivým osobám pro odpovědné orgány. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-035-28 |
Prohlášení o mimořádném vylodění |
Prohlášení kapitána o mimořádnému vylodění člena posádky. |
an..1024 |
|
|
|
|
||||
DE-035-29 |
Kontaktní číslo osoby pro případ mimořádné události |
Kontaktní číslo pro případ mimořádné události týkající se uvedené osoby, poskytnuté osobou dobrovolně. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-035-30 |
Telefonní číslo osoby |
Kontaktní telefonní číslo uvedené osoby |
an..50 |
IMO0523, IMO0524 |
|
|
|
||||
DE-035-31 |
E-mailová adresa osoby |
E-mailová adresa uvedené osoby. |
an..256 |
IMO0525 |
|
|
|
||||
DE-035-32 |
Adresa bydliště osoby, ulice |
Název ulice z adresy bydliště uvedené osoby. |
an..70 |
IMO0254 |
|
|
|
||||
DE-035-33 |
Adresa bydliště osoby, další řádek ulice |
Pokračování názvu ulice z adresy bydliště uvedené osoby, pokud se název ulice nevejde na řádek „Adresa bydliště osoby, ulice“. |
an..70 |
IMO0254 |
|
|
|
||||
DE-035-34 |
Adresa bydliště osoby, číslo domu |
Číslo domu z adresy bydliště uvedené osoby. |
an..35 |
IMO0254 |
|
|
|
||||
DE-035-35 |
Adresa bydliště osoby, P. O. box |
Číslo P. O. boxu z adresy bydliště uvedené osoby. |
an..70 |
IMO0576 |
|
|
|
||||
DE-035-36 |
Adresa bydliště osoby, poštovní směrovací číslo |
Poštovní směrovací číslo z adresy bydliště uvedené osoby. |
an..17 |
IMO0255 |
|
|
|
||||
DE-035-37 |
Adresa bydliště osoby, město |
Název města z adresy bydliště uvedené osoby. |
an..35 |
IMO0256 |
|
|
|
||||
DE-035-38 |
Adresa bydliště osoby, název dílčího zeměpisného celku země |
Dílčí zeměpisný celek země z adresy uvedené osoby. |
an..35 |
IMO0257 |
|
|
|
||||
DE-035-39 |
Adresa bydliště osoby, země, kódem |
Kód označující zemi z adresy bydliště uvedené osoby |
a2 |
IMO0258 |
|
Dvoupísmenný kód podle ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207 ) |
|
||||
DE-035-40 |
Jedinečný technický identifikátor cestujícího |
Technický identifikátor, který jedinečným způsobem identifikuje uvedeného cestujícího nebo řidiče a nezmění se při změně rezervace. |
an..30 |
|
|
|
|
||||
DE-035-41 |
Indikátor výletní lodi |
Indikátor ano/ne, zda uvedený cestující cestuje na výletní lodi na krátkou návštěvu turistické atrakce spojené s přístavem, přičemž má kabinu na palubě. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DG-036 |
Osobní majetek posádky |
||||||||||
DE-036-01 |
Popis osobního majetku posádky |
Popis druhu uvedeného osobního majetku posádky. |
an..256 |
IMO0040 |
|
|
|
||||
DE-036-02 |
Popis osobního majetku posádky, kódem |
Kód označující druh uvedeného osobního majetku posádky. |
an..3 |
IMO0037 |
|
Bude vymezeno v kompendiu IMO |
|
||||
DE-036-03 |
Počet členů posádky na palubě |
Množství nebo počet druhu uvedeného osobního majetku posádky. |
n..16,6 |
IMO0039 |
|
|
BR-003, BR-005, BR-009, BR-018 |
||||
DG-037 |
Zdravotní údaje osoby |
||||||||||
DE-037-01 |
Onemocnění |
Povaha nemocnění. |
an..256 |
IMO0220 |
|
|
|
||||
DE-037-02 |
Datum nástupu příznaků |
Datum nástupu příznaků. |
an..35 |
IMO0221 |
|
|
|
||||
DE-037-03 |
Indikátor ohlášeného zdravotního stavu |
Indikátor ano/ne, zda byl zdravotní stav uvedené osoby nahlášen zdravotnímu úředníkovi v přístavu. |
n1 |
IMO0222 |
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-037-04 |
Zdravotní stav, kódem |
Kód označující, zda se osoba uzdravila, je stále nemocná, nebo zemřela. |
an..3 |
IMO0223 |
|
Viz kompendium IMO |
BR-051 |
||||
DE-037-05 |
Řešení případu, kódem |
Kód označující, zda je osoba stále na palubě, byla evakuována, nebo byla pohřbena na moři. |
an..3 |
IMO0224 |
|
Viz kompendium IMO |
BR-052 |
||||
DE-037-06 |
Místo evakuace, kódem |
Kód přístavu nebo letiště, do kterého byla osoba evakuována. |
an5 |
IMO0226 |
|
Kód UN/LOCODE |
|
||||
DE-037-07 |
Název místa evakuace |
Název přístavu nebo letiště, kam byla osoba evakuována. |
an..256 |
IMO0225 |
|
|
|
||||
DE-037-08 |
Léčba |
Popis medikace, léčivých přípravků nebo jiné léčby podané pacientovi. |
an..256 |
IMO0227 |
|
|
|
||||
DE-037-09 |
Zdravotní údaje osoby, poznámky |
Poznámky ke konkrétnímu případu v příloze námořního zdravotního prohlášení. |
an..256 |
IMO0228 |
|
|
|
||||
DG-038 |
Podrobnosti o rezervaci cestujícího |
||||||||||
DE-038-01 |
Jedinečné referenční číslo cestujícího |
Jedinečné referenční číslo uvedeného cestujícího (UNR) nebo číslo častého cestujícího. |
an..20 |
IMO0528 |
|
|
|
||||
DE-038-02 |
Číslo jízdenky cestujícího |
Číslo jízdenky nebo rezervace uvedeného cestujícího. |
an..16 |
|
|
|
|
||||
DE-038-03 |
Identifikátor prodejce jízdenky |
Vnitrostátní registrační číslo lodní společnosti, která jízdenku prodala. |
an..17 |
|
|
|
|
||||
DE-038-04 |
Druh rezervace, kódem |
Kód označující druh rezervace. |
an3 |
|
|
Viz seznam kódů Druh rezervace |
|
||||
DE-038-05 |
Země rezervace, kódem |
Kód identifikující zemi rezervace. |
a2 |
|
|
Dvoupísmenný kód podle ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207 ) |
|
||||
DE-038-06 |
Datum a čas rezervace |
Datum a čas provedení rezervace. |
an..35 |
|
|
|
BR-001 |
||||
DE-038-07 |
Datum a čas poslední změny rezervace |
Datum a čas provedení poslední změny rezervace. |
an..35 |
|
|
|
BR-001 |
||||
DE-038-08 |
Číslo sedadla nebo kajuty cestujícího |
Číslo sedadla nebo kajuty cestujícího. |
an..5 |
IMO0526 |
|
|
|
||||
DE-038-09 |
Indikátor přepravky pro zvíře v zájmovém chovu |
Indikátor ano/ne, zda si cestující rezervoval přepravku pro zvíře v zájmovém chovu. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-038-10 |
Druh tranzitní cesty nebo cesty se sdružením dopravců, kódem |
Kód označující druh tranzitní cesty nebo cesty se sdružením dopravců. |
a1 |
|
|
Viz číselník Druh tranzitní cesty nebo cesty se sdružením dopravců |
|
||||
DE-038-11 |
Datum a čas odbavení |
Datum a čas odbavení. |
an..35 |
|
|
|
BR-001 |
||||
DE-038-12 |
Způsob platby, kódem |
Kód označující způsob platby. |
a1 |
|
|
Viz seznam kódů modelu celních údajů EU, prvek 14 02 038 000 – Přepravné – způsob platby |
|
||||
DE-038-13 |
Částka platby za rezervaci |
Peněžní hodnota částky zaplacené za rezervaci. |
n..10 |
|
|
|
|
||||
DE-038-14 |
Měna platby, kódem |
Kód identifikující měnu platby. |
an3 |
|
|
Seznam kódů ISO 4217 |
|
||||
DE-038-15 |
Obdržený směnný kurz |
Výše obdrženého směnného kurzu. |
n..16,6 |
|
|
|
|
||||
DE-038-16 |
Číslo kreditní karty |
Poslední čtyři číslice čísla kreditní karty. |
an4 |
|
|
|
|
||||
DE-038-17 |
Název poskytovatele služeb kreditní karty |
Název poskytovatele služeb kreditní karty. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-038-18 |
Jméno držitele kreditní karty |
Jméno držitele kreditní karty. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-038-19 |
Osoba provádějící rezervaci |
Jméno osoby provádějící rezervaci. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-038-20 |
Adresa osoby provádějící rezervaci, ulice |
Název ulice z adresy osoby provádějící rezervaci. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-038-21 |
Adresa osoby provádějící rezervaci, další řádek ulice |
Pokračování názvu ulice z adresy bydliště osoby provádějící rezervaci, pokud se název ulice nevejde na řádek „Adresa osoby provádějící rezervaci, ulice“. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-038-22 |
Adresa osoby provádějící rezervaci, číslo domu |
Číslo nebo název budovy nebo zařízení z adresy osoby provádějící rezervaci. |
an..35 |
|
|
|
|
||||
DE-038-23 |
Adresa osoby provádějící rezervaci, P.O. box |
Údaje o P.O. boxu z adresy osoby provádějící rezervaci. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-038-24 |
Adresa osoby provádějící rezervaci, poštovní směrovací číslo |
Poštovní směrovací číslo z adresy osoby provádějící rezervaci. |
an..17 |
|
|
|
|
||||
DE-038-25 |
Adresa osoby provádějící rezervaci, město |
Název města z adresy osoby provádějící rezervaci. |
an..35 |
|
|
|
|
||||
DE-038-26 |
Adresa osoby provádějící rezervaci, dílčí zeměpisný celek |
Název dílčího zeměpisného celku z adresy osoby provádějící rezervaci. |
an..35 |
|
|
|
|
||||
DE-038-27 |
Adresa osoby provádějící rezervaci, země, kódem |
Kód identifikující zemi z adresy osoby provádějící rezervaci. |
a2 |
|
|
Dvoupísmenný kód podle ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207 ) |
|
||||
DE-038-28 |
Kontaktní číslo osoby provádějící rezervaci |
Kontaktní číslo osoby provádějící rezervaci. |
an..50 |
|
|
|
|
||||
DE-038-29 |
Osoba provádějící rezervaci, e-mailová adresa |
E-mailová adresa osoby provádějící rezervaci. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-038-30 |
Indikátor rezervace zpáteční cesty |
Indikátor ano/ne, zda si cestující rezervoval zpáteční cestu. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-038-31 |
Datum a čas zpáteční cesty |
Datum a čas zpáteční cesty. |
an..35 |
|
|
|
BR-001 |
||||
DG-039 |
Údaje osoby pro hraniční kontrolu |
||||||||||
DE-039-01 |
Indikátor povolení vstoupit na pevninu |
Indikátor ano/ne, zda má uvedená osoba povolení vstoupit na pevninu. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-039-02 |
Druh akreditace cestujícího, kódem |
Kód označující druh akreditace uvedeného cestujícího. |
an2 |
|
|
Viz seznam kódů Druh akreditace cestujícího |
|
||||
DE-039-04 |
Země vydání povolení k pobytu, kódem |
Kód identifikující zemi, která vydala povolení k pobytu. |
a2 |
|
|
Dvoupísmenný kód podle ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207 ) |
|
||||
DE-039-05 |
Země bezprostředně následující po vylodění, kódem |
Kód identifikující bezprostředně následující zemi, kam bude uvedená osoba po vylodění cestovat. |
a2 |
|
|
Dvoupísmenný kód podle ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207 ) |
|
||||
DE-039-06 |
První hraniční přechod po vylodění, kódem |
Kód identifikující místo, kde uvedená osoba poprvé překročí hranici při opouštění země vylodění. |
an5 |
|
|
Kód UN/LOCODE |
|
||||
DE-039-07 |
Druh dopravy od vylodění po první hraniční přechod, kódem |
Kód označující druh dopravy uvedené osoby od vylodění po první hraniční přechod. |
an..12 |
|
|
Doporučení EHK OSN č. 19 |
|
||||
DE-039-08 |
Indikátor osvobození od osobního pojištění |
Indikátor ano/ne, zda je uvedená osoba osvobozena od povinného cestovního pojištění. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-039-09 |
Číslo povolení k pobytu |
Číslo povolení k pobytu uvedené osoby. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-039-10 |
Číslo víza osoby |
Číslo přiřazené vízu uvedené osoby vydávajícím státem. |
an..70 |
IMO0095 |
|
|
|
||||
DE-039-11 |
Země, která osobě vydala vízum, kódem |
Kód označující zemi, která osobě vydala vízum. |
a2 |
|
|
Dvoupísmenný kód podle ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207 ) |
|
||||
DG-040 |
Podrobnosti o kartě řízení přístupu posádky |
||||||||||
DE-040-01 |
Číslo karty řízení přístupu posádky |
Číslo karty řízení přístupu pro uvedeného člena posádky. |
an..35 |
|
|
|
|
||||
DE-040-02 |
Datum začátku platnosti karty řízení přístupu posádky |
Počáteční datum platnosti karty řízení přístupu posádky. |
an..35 |
|
|
|
|
||||
DE-040-03 |
Datum konce platnosti řízení přístupu posádky |
Konečné datum platnosti karty řízení přístupu posádky. |
an..35 |
|
|
|
|
||||
DE-040-04 |
Datum vydání karty řízení přístupu posádky |
Datum, kdy je vydána nebo začne být používána karta řízení přístupu posádky. |
an..35 |
|
|
|
|
||||
DG-041 |
Návštěvník |
||||||||||
DE-041-05 |
Popis vztahu ke členu posádky |
Popis vztahu uvedeného návštěvníka k navštívenému členu posádky. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DG-042 |
Černý pasažér |
||||||||||
DE-042-01 |
Známé jméno černého pasažéra |
Jméno uvedeného černého pasažéra, pod kterým je znám. |
an..70 |
IMO0252 |
|
|
|
||||
DE-042-02 |
Tvrzená státní příslušnost černého pasažéra, kódem |
Kód označující státní příslušnost, kterou černý pasažér uvedl. |
a2 |
IMO0253 |
|
Dvoupísmenný kód podle ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207 ) |
|
||||
DE-042-03 |
Datum a čas zjištění černého pasažéra na palubě |
Datum a čas, kdy byl uvedený černý pasažér nalezen na palubě lodi. |
an..35 |
IMO0244 |
|
|
BR-001 |
||||
DE-042-04 |
Přístav nalodění černého pasažéra, kódem |
Kód označující přístav, kde se uvedený černý pasažér nalodil. |
an5 |
IMO0217 |
|
Kód UN/LOCODE |
|
||||
DE-042-05 |
Přístavní zařízení nalodění černého pasažéra, kódem |
Kód označující přístavní zařízení, kde se uvedený černý pasažér nalodil. |
an..17 |
IMO0245 |
|
UN/LOCODE – identifikátor zařízení (např. NLRTM-0406) |
|
||||
DE-042-06 |
Název místa stání nalodění černého pasažéra |
Název místa stání, kde se uvedený černý pasažér nalodil. |
an..256 |
IMO0247 |
|
|
|
||||
DE-042-07 |
Země nalodění černého pasažéra, kódem |
Kód označující zemi, kde se uvedený černý pasažér nalodil. |
a2 |
IMO0248 |
|
Dvoupísmenný kód podle ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207 ) |
BR-053 |
||||
DE-042-08 |
Datum a čas nalodění černého pasažéra |
Datum a čas, kdy se uvedený černý pasažér nalodil. |
an..35 |
|
|
|
BR-001 |
||||
DE-042-09 |
Popis způsobu nalodění černého pasažéra |
Popis způsobu nalodění, včetně dalších zúčastněných osob a toho, zda byl černý pasažér ukryt v nákladu/kontejneru nebo ukryt v lodi. |
an..512 |
IMO0268 |
|
|
|
||||
DE-042-10 |
Černý pasažér, uvedené důvody nalodění |
Důvody nalodění, které černý pasažér uvedl. |
an..512 |
IMO0251 |
|
|
|
||||
DE-042-11 |
Černý pasažér, název zamýšleného místa určení |
Název konečného místa určení, kam černý pasažér zamýšlel jet. |
an..256 |
IMO0250 |
|
|
|
||||
DE-042-14 |
Adresa v zemi nalodění černého pasažéra |
Adresa v zemi, kde se uvedený černý pasažér nalodil. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-042-15 |
Fyzický popis černého pasažéra |
Fyzický popis černého pasažéra, včetně zvláštních znamení a charakteristik. |
an..512 |
IMO0261 |
|
|
|
||||
DE-042-16 |
Výška černého pasažéra |
Výška uvedeného černého pasažéra v metrech. |
n..3,2 |
|
|
|
|
||||
DE-042-17 |
Barva očí černého pasažéra |
Barva očí uvedeného černého pasažéra. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-042-18 |
První mluvený jazyk černého pasažéra, kódem |
Kód identifikující první jazyk, kterým mluví uvedený černý pasažér. |
a2 |
IMO0262 |
|
ISO 639-1 2 A (UN/EDIFACT 3453) |
|
||||
DE-042-19 |
První psaný jazyk černého pasažéra, kódem |
Kód identifikující první jazyk, kterým píše uvedený černý pasažér. |
a2 |
IMO0264 |
|
ISO 639-1 2 A (UN/EDIFACT 3453) |
|
||||
DE-042-20 |
První čtený jazyk černého pasažéra, kódem |
Kód identifikující první jazyk, v němž umí číst uvedený černý pasažér. |
a2 |
IMO0263 |
|
ISO 639-1 2 A (UN/EDIFACT 3453) |
|
||||
DE-042-21 |
Další mluvený jazyk černého pasažéra, kódem |
Kód identifikující další jazyk, kterým mluví uvedený černý pasažér. |
a2 |
IMO0265 |
|
ISO 639-1 2 A (UN/EDIFACT 3453) |
|
||||
DE-042-22 |
Další psaný jazyk černého pasažéra, kódem |
Kód identifikující další jazyk, kterým píše uvedený černý pasažér. |
a2 |
IMO0267 |
|
ISO 639-1 2 A (UN/EDIFACT 3453) |
|
||||
DE-042-23 |
Další čtený jazyk černého pasažéra, kódem |
Kód identifikující další jazyk, v němž umí číst uvedený černý pasažér. |
a2 |
IMO0266 |
|
ISO 639-1 2 A (UN/EDIFACT 3453) |
|
||||
DE-042-24 |
Obecný popis stavu černého pasažéra |
Celkový stav, ve kterém byl černý pasažér nalezen (fyzický stav a další příslušné informace). |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-042-25 |
Popis majetku černého pasažéra |
Soupis majetku uvedeného černého pasažéra. |
an..512 |
IMO0269 |
|
|
|
||||
DE-042-26 |
Popis osobních věcí černého pasažéra |
Popis osobních věcí černého pasažéra, které nejsou způsobilé k osvobození od cla a daní nebo podléhají zákazům či omezením. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-042-27 |
Pomoc při nalodění černého pasažéra |
Identifikace osoby (osob), cestujícího (cestujících) nebo člena (členů) posádky, kteří pomáhali černému pasažérovi při nalodění, pokud někdo černému pasažérovi při nalodění pomáhal. |
an..1024 |
|
|
|
|
||||
DE-042-28 |
Platba černého pasažéra |
Podrobnosti o platbě, pokud černý pasažér zaplatil za pomoc při nalodění. |
an..1024 |
|
|
|
|
||||
DE-042-29 |
Péče poskytnutá černému pasažérovi |
Péče poskytnutá černému pasažérovi, např. první pomoc, oblečení, jídlo. |
an..512 |
IMO0272 |
|
|
|
||||
DE-042-30 |
Prohlášení černého pasažéra |
Prohlášení, které černý pasažér učinil. |
an..512 |
IMO0270 |
|
|
|
||||
DE-042-31 |
Prohlášení velitele lodě ve věci černého pasažéra |
Prohlášení učiněné velitelem lodě včetně poznámek k důvěryhodnosti informací poskytnutých černým pasažérem. |
an..512 |
IMO0271 |
|
|
|
||||
DE-042-32 |
Datum výslechu černého pasažéra |
Datum provedeného výslechu černého pasažéra. |
an..35 |
IMO0273 |
|
|
|
||||
DE-042-33 |
Důvod předání černého pasažéra, kódem |
Kód označující důvod, proč byl černý pasažér předán. |
an..70 |
|
|
Viz seznam kódů Důvod předání černého pasažéra |
|
||||
DE-042-34 |
Důvod vzetí černého pasažéra na palubu, kódem |
Kód označující důvod vzetí černého pasažéra na palubu. |
an..62 |
|
|
Viz seznam kódů Důvod vzetí černého pasažéra na palubu |
|
||||
DG-043 |
Nepřítomná osoba |
||||||||||
DE-043-01 |
Druh absence, kódem |
Kód popisující druh absence. |
an..50 |
|
|
Viz seznam kódů Druh absence |
|
||||
DE-043-02 |
Popis absence |
Textové vysvětlení absence (povinné, pokud je druh absence „Jiná“). |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-043-03 |
Datum absence |
Datum, kdy absence nastala, není-li jisté, pak datum, kdy byla absence zjištěna. |
an..35 |
|
|
|
|
||||
DE-043-04 |
Datum a čas posledního spatření nepřítomné osoby |
Datum a čas, kdy byla uvedená nepřítomná osoba naposledy spatřena. |
an..35 |
|
|
|
BR-001 |
||||
DE-043-05 |
Nepřítomnou osobu naposledy viděl(a) |
Jméno osoby, která naposledy viděla uvedenou nepřítomnou osobu. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-043-06 |
Výška nepřítomné osoby |
Výška uvedené nepřítomné osoby v metrech. |
n..3,2 |
|
|
|
|
||||
DE-043-07 |
Fyzický popis nepřítomné osoby |
Obecný fyzický popis uvedené nepřítomné osoby, včetně zvláštních znamení a charakteristik. |
an..512 |
|
|
|
|
||||
DE-043-08 |
Popis majetku nepřítomné osoby |
Popis osobních věcí uvedené nepřítomné osoby (předmětů jako šperky nebo zavazadla). |
an..512 |
|
|
|
|
||||
DE-043-09 |
Popis oděvu nepřítomné osoby |
Popis oděvu uvedené nepřítomné osoby. |
an..1024 |
|
|
|
|
||||
DE-043-10 |
Umístění zavazadel nepřítomné osoby, kódem |
Kód popisující aktuální umístění zavazadel nepřítomné osoby. |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Umístění zavazadel nepřítomné osoby |
|
||||
DE-043-11 |
Adresa nepřítomné osoby |
Úřední adresa nepřítomné osoby. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DG-044 |
Hospitalizovaný člen posádky |
||||||||||
DE-044-01 |
Název nemocnice |
Název nemocnice, do které byl uvedený člen posádky přijat. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-044-02 |
Datum hospitalizace |
Skutečné datum přijetí člena posádky do uvedené nemocnice. |
an..35 |
|
|
|
|
||||
DE-044-03 |
Doba trvání hospitalizace – odhadem |
Odhadovaná doba, po kterou bude hospitalizovaný člen posádky muset zůstat v uvedené nemocnici. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-044-04 |
Datum záručního dopisu |
Datum záručního dopisu k vyřazení hospitalizovaného člena posádky. |
an..35 |
|
|
|
|
||||
DG-045 |
Náklad |
||||||||||
DE-045-01 |
Druh manifestu, kódem |
Kód označující druh manifestu. |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Druh manifestu |
|
||||
DE-045-02 |
Množství vozidel k nakládce |
Počet vozidel k nakládce. |
n..5 |
|
|
|
|
||||
DE-045-03 |
Množství zahraničních vozidel k nakládce |
Počet zahraničních vozidel k nakládce. |
n..5 |
|
|
|
|
||||
DE-045-04 |
Množství zahraničních vozidel k vykládce |
Počet zahraničních vozidel k vykládce. |
n..5 |
|
|
|
|
||||
DE-045-05 |
Množství vnitrostátních vozidel k nakládce |
Počet vnitrostátních vozidel k nakládce. |
n..5 |
|
|
|
|
||||
DE-045-06 |
Množství vnitrostátních vozidel k vykládce |
Počet vnitrostátních vozidel k vykládce. |
n..5 |
|
|
|
|
||||
DE-045-07 |
Počet kontejnerů (v TEU) na palubě |
Celkový počet kontejnerů na palubě (plných i prázdných), měřený v TEU (ekvivalent 20stopého kontejneru). |
n..5 |
IMO0650 |
|
|
|
||||
DE-045-08 |
Počet prázdných kontejnerů (v TEU) na palubě |
Počet prázdných kontejnerů na palubě, měřený v TEU (ekvivalent 20stopého kontejneru). |
n..5 |
|
|
|
|
||||
DE-045-09 |
Počet naložených kontejnerů |
Celkový počet kontejnerů (s nákladem nebo bez nákladu) naložených v přístavu určení. |
n..5 |
|
|
|
|
||||
DE-045-10 |
Počet vyložených kontejnerů |
Celkový počet kontejnerů (s nákladem nebo bez nákladu) vyložených v přístavu určení. |
n..5 |
|
|
|
|
||||
DE-045-11 |
Počet naložených prázdných kontejnerů |
Počet kontejnerů bez nákladu naložených v přístavu určení. |
n..5 |
|
|
|
|
||||
DE-045-12 |
Počet vyložených prázdných kontejnerů. |
Počet kontejnerů bez nákladu vyložených v přístavu určení. |
n..5 |
|
|
|
|
||||
DE-045-13 |
Počet naložených mobilních jednotek |
Celkový počet mobilních (ro-ro) jednotek (s nákladem i bez nákladu) naložených v přístavu určení. |
n..5 |
|
|
|
|
||||
DE-045-14 |
Počet vyložených mobilních jednotek |
Celkový počet mobilních (ro-ro) jednotek (s nákladem i bez nákladu) vyložených v přístavu určení. |
n..5 |
|
|
|
|
||||
DE-045-15 |
Počet naložených prázdných mobilních jednotek |
Počet mobilních (ro-ro) jednotek bez nákladu naložených v přístavu určení. |
n..5 |
|
|
|
|
||||
DE-045-16 |
Počet vyložených prázdných mobilních jednotek |
Počet mobilních (ro-ro) jednotek bez nákladu vyložených v přístavu určení. |
n..5 |
|
|
|
|
||||
DE-045-17 |
Druh nákladu, kódem |
Druh nákladu podle nomenklatury uvedené v příloze II směrnice 2009/42/ES (dvouciferný kód). |
an2 |
|
|
Viz příloha II směrnice 2009/42/ES |
|
||||
DE-045-18 |
Počet naložených jednotek |
Celkový počet jednotek uvedeného druhu nákladu naložených v přístavu určení. |
n..8 |
|
|
|
|
||||
DE-045-19 |
Počet vyložených jednotek |
Celkový počet jednotek uvedeného druhu nákladu vyložených v přístavu určení. |
n..8 |
|
|
|
|
||||
DE-045-20 |
Hmotnost naloženého nákladu |
Celková hmotnost uvedeného druhu nákladu naloženého při zastávce v přístavu. Jedná se o hrubou hmotnost zboží včetně obalu, ale bez hmotnosti prázdných kontejnerů a jednotek typu ro-ro. |
n..16,6 |
|
|
|
|
||||
DE-045-21 |
Hmotnost vyloženého nákladu |
Celková hmotnost uvedeného druhu nákladu vyloženého při zastávce v přístavu. Jedná se o hrubou hmotnost zboží včetně obalu, ale bez hmotnosti prázdných kontejnerů a jednotek typu ro-ro. |
n..16,6 |
|
|
|
|
||||
DE-045-22 |
Množství nákladu na palubě |
Celkové množství uvedeného druhu nákladu na palubě lodi. |
n..8 |
|
|
|
|
||||
DE-045-23 |
Hmotnost nákladu na palubě |
Celková hmotnost uvedeného druhu nákladu na palubě lodi. |
n..16,6 |
|
|
|
|
||||
DE-045-24 |
Identifikační číslo toku nákladu |
Identifikační číslo v rejstříku konstantního homogenního toku nákladu vůči přístavu. |
an..128 |
|
|
|
|
||||
DE-045-25 |
Účel vyplutí nákladu, kódem |
Kód označující účel vyplutí související s nákladem. |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Účel vyplutí |
|
||||
DE-045-26 |
Množství nákladu v tranzitu |
Celkové množství uvedeného druhu nákladu, který zůstává na palubě lodi při zastávce v přístavu. |
n..8 |
|
|
|
|
||||
DE-045-27 |
Hmotnost nákladu v tranzitu |
Celková hmotnost uvedeného druhu nákladu, který zůstává na palubě lodi při zastávce v přístavu. |
n..16,6 |
|
|
|
|
||||
DE-045-28 |
Počet jednotek bez nákladu |
Počet jednotek bez nákladu odpovídajícího uvedenému druhu nákladu. |
n..5 |
|
|
|
|
||||
DE-045-29 |
Kategorie nákladu, kódem |
Kategorie nákladu podle nomenklatury uvedené v příloze II směrnice 2009/42/ES (jednociferný kód). |
n1 |
|
|
Viz příloha II směrnice 2009/42/ES, jednociferný kód |
|
||||
DE-045-30 |
Oddíl klasifikace nákladu podle NST 2007, kódem |
Klasifikace nákladu, oddíl (stupeň 1), podle nomenklatury NST 2007, kterou přijala EHK OSN a která je uvedena v příloze III směrnice 2009/42/ES. |
an2 |
|
|
Viz příloha III směrnice 2009/42/ES |
|
||||
DE-045-31 |
Skupina klasifikace nákladu podle NST 2007, kódem |
Klasifikace nákladu, skupina (stupeň 2), podle nomenklatury NST 2007, kterou přijala EHK OSN |
an1 |
|
|
Viz NST 2007 ve znění, které přijala EHK OSN |
|
||||
DE-045-32 |
Typ mobilní jednotky bez vlastního pohonu, kódem |
Typ mobilní jednotky bez vlastního pohonu podle nomenklatury uvedené v příloze II směrnice 2009/42/ES, kategorie 6. |
n2 |
|
|
Viz příloha II směrnice 2009/42/ES – kategorie 6 |
|
||||
DG-046 |
Nebezpečné a znečišťující věci |
||||||||||
DE-046-01 |
Třída lodi INF, kódem |
Třída lodi nutná k přepravě nákladů INF, jak jsou definovány v pravidle VII/14.2 / předpis pro povolování plavidel podle předpisu INF. Uvádí se pouze v případě, že loď převáží náklad třídy 7. |
an4 |
|
|
Viz seznam kódů Třída lodi INF |
|
||||
DE-046-02 |
Indikátor seznamu nebezpečných nebo znečišťujících věcí na palubě |
Indikátor ano/ne, zda je na lodi soupis nebo seznam lodního nákladu nebo příslušný plán nakládky uvádějící podrobnosti o přepravovaných nebezpečných nebo znečišťujících věcech a jejich umístění na lodi. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-046-03 |
Kontaktní subjekt pro nebezpečné nebo znečišťující věci |
Název organizace, od které lze získat podrobné informace o znečišťujícím a nebezpečném nákladu. |
an..50 |
|
|
|
|
||||
DE-046-04 |
Telefonní číslo kontaktního subjektu pro nebezpečné nebo znečišťující věci |
Telefonní číslo, na němž lze získat podrobné informace o znečišťujícím a nebezpečném nákladu. |
an..50 |
|
|
|
|
||||
DE-046-05 |
E-mail kontaktního subjektu pro nebezpečné nebo znečišťující věci |
E-mailová adresa, na níž lze získat podrobné informace o znečišťujícím a nebezpečném nákladu. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-046-06 |
Místo kontaktního subjektu pro nebezpečné nebo znečišťující věci, kódem |
Místo organizace, od které lze získat podrobné informace o znečišťujícím a nebezpečném nákladu. |
an5 |
|
|
Kód UN/LOCODE |
|
||||
DE-046-07 |
Daňové číslo kontaktního subjektu pro nebezpečné nebo znečišťující věci |
Daňové číslo organizace, od které lze získat podrobné informace o znečišťujícím a nebezpečném nákladu. |
an..18 |
|
|
|
|
||||
DE-046-08 |
Indikátor baltského memoranda o porozumění |
Indikátor ano/ne, zda loď podává oznámení podle memoranda o porozumění o přepravě nebezpečného zboží na lodích typu ro-ro v Baltském moři. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-046-09 |
Indikátor osvědčení o odplynění |
Indikátor ano/ne, zda má loď platné osvědčení o odplynění. Jedná se o prohlášení velitele lodě pro plynový tanker. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-046-10 |
Číslo pravidelného povolení pro nebezpečné zboží |
Identifikační číslo pravidelného povolení k nakládce a přepravě nebezpečného zboží. |
an..35 |
|
|
|
|
||||
DE-046-11 |
Datum vydání pravidelného povolení pro nebezpečné zboží |
Datum, kdy bylo vydáno pravidelné povolení k nakládce a přepravě nebezpečného zboží. |
an..35 |
|
|
|
|
||||
DE-046-12 |
Vydavatel pravidelného povolení pro nebezpečné zboží |
Název subjektu nebo organizace, která vydala pravidelné povolení k nakládce a přepravě nebezpečného zboží. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-046-13 |
Indikátor výbušnin nebo zábavní pyrotechniky |
Indikátor ano/ne, zda plavidlo převáží výbušniny nebo zábavní pyrotechniku nebo náklad ve smyslu vymezeném ve španělských právních předpisech (RD 230/98 nebo RD 530/2010). |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-046-14 |
Místo překládky nebezpečného zboží |
Místo v přístavu (např. místo stání nebo terminál), kde bude nebezpečné zboží dočasně uskladněno pro následnou nakládku na jiné lodě v rámci překládky |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DG-047 |
Nákladní zásilka |
||||||||||
DE-047-01 |
Přístav nakládky, kódem |
Kód označující přístav, kde byl náklad naložen na palubu lodi. CELNÍ ORGÁNY: Identifikace námořního přístavu, letiště, nákladního terminálu, železniční stanice nebo jiného místa, kde je zboží naloženo na dopravní prostředek použitý k jeho přepravě, včetně země, v níž se toto místo nachází. Je-li to možné, identifikace místa se uvede formou kódu. Není-li kód UN/LOCODE pro dané místo k dispozici, uvede se kód země a za ním název místa s co největší přesností. |
an5 |
IMO0117 |
1613036000 |
Kód UN/LOCODE |
|
||||
DE-047-02 |
Přístav nakládky, země |
Není-li kód UN/LOCODE dostupný, uveďte kód země pro místo, kde je zboží naloženo na dopravní prostředek použitý k jeho přepravě. |
a2 |
|
1613020000 |
Kód GEONOM |
BR-021 |
||||
DE-047-03 |
Přístav nakládky, název |
Název a země přístavu, kde byl náklad naložen na palubu lodi. CELNÍ ORGÁNY: Identifikace námořního přístavu, letiště, nákladního terminálu, železniční stanice nebo jiného místa, kde je zboží naloženo na dopravní prostředek použitý k jeho přepravě, včetně země, v níž se toto místo nachází. Je-li to možné, identifikace místa se uvede formou kódu. Není-li kód UN/LOCODE pro dané místo k dispozici, uvede se kód země a za ním název místa s co největší přesností. |
an..35 |
IMO0118 |
1613037000 |
|
BR-021 |
||||
DE-047-04 |
Přístav vykládky, kódem |
Kód označující přístav vykládky pro uvedený náklad. CELNÍ ORGÁNY: Identifikace námořního přístavu, letiště, nákladního terminálu, železniční stanice nebo jiného místa, kde je zboží vyloženo z dopravního prostředku, který byl použit k jeho přepravě, včetně země, v níž se toto místo nachází. Je-li to možné, identifikace místa se uvede formou kódu. Není-li kód UN/LOCODE pro dané místo k dispozici, uvede se kód země a za ním název místa s co největší přesností. |
an5 |
IMO0113 |
1614036000 |
Kód UN/LOCODE |
|
||||
DE-047-05 |
Přístav vykládky, země |
Není-li kód UN/LOCODE dostupný, uveďte kód země pro místo, kde je zboží vyloženo z dopravního prostředku, kterým bylo dopraveno na celní území Unie. |
a2 |
|
1614020000 |
Kód GEONOM |
BR-021 |
||||
DE-047-06 |
Přístav vykládky, název |
Název a země přístavu vykládky pro uvedený náklad. CELNÍ ORGÁNY: Identifikace námořního přístavu, letiště, nákladního terminálu, železniční stanice nebo jiného místa, kde je zboží vyloženo z dopravního prostředku, který byl použit k jeho přepravě, včetně země, v níž se toto místo nachází. Je-li to možné, identifikace místa se uvede formou kódu. Není-li kód UN/LOCODE pro dané místo k dispozici, uvede se kód země a za ním název místa s co největší přesností. |
an..35 |
IMO0114 |
1614037000 |
|
BR-021 |
||||
DE-047-07 |
Původní přístav nakládky, název |
Název přístavu, kde bylo zboží poprvé naloženo na loď, tj. místo původu přepravy námořní dopravou. |
an..35 |
|
|
|
|
||||
DE-047-08 |
Země dodání, kódem |
Kód identifikující zemi dodání. |
a2 |
|
1605020000 |
Kód GEONOM |
|
||||
DE-047-09 |
Místo dodání, název |
Název místa, kde dochází k dodání mimo přístav vykládky, jak je uvedeno v souhrnném konosamentu. |
an..70 |
|
1605037000 |
|
|
||||
DE-047-10 |
Země odeslání zboží, kódem |
Kód označující zemi, ve které bylo zboží převzato od odesílatele osobou, která vystavila konosament. |
a2 |
|
1616020000 |
Kód GEONOM |
|
||||
DE-047-11 |
Místo odeslání zboží, název |
Název místa, kde bylo zboží převzato od odesílatele osobou, která vystavila konosament. |
an..70 |
|
1616037000 |
|
|
||||
DE-047-12 |
Místo určení, název |
Název přístavu, letiště nebo jiného cílového místa dopravního zařízení. |
an..35 |
|
|
|
|
||||
DE-047-13 |
Předpokládané datum nakládky |
Datum, kdy se očekává naložení nákladu na palubu lodi. |
an..35 |
|
|
|
|
||||
DE-047-14 |
Referenční číslo / UCR |
Jedinečné obchodní referenční číslo, které dané zásilce přidělila dotyčná osoba. Může mít formu kódů WCO (Světové celní organizace) (ISO 15459) nebo kódů rovnocenných. Poskytuje přístup k podkladovým obchodním údajům, jež by mohly být pro celní úřady užitečné. |
an..35 |
|
1208000000 |
|
|
||||
DE-047-15 |
Indikátor kontejneru |
Indikátor ano/ne, zda se náklad přepravuje v kontejneru (kontejnerech). Pomocí příslušného kódu Unie uveďte předpokládaný stav při přechodu vnější hranice Unie na základě informací dostupných v době plnění vývozních nebo tranzitních formalit nebo v době předložení žádosti o důkaz o celním statusu zboží Unie. |
n1 |
|
1901000000 |
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-047-16 |
Celková hrubá hmotnost |
Hmotnost zboží je hmotnost zboží z celé zásilky včetně obalu, ale bez přepravcova zařízení pro účely prohlášení. |
n..16,6 |
|
1803000000 |
|
|
||||
DE-047-17 |
Indikátor zboží v celním režimu tranzitu |
Indikátor ano/ne, zda je zboží v celním režimu tranzitu. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-047-18 |
Použitelný režim tranzitu, kódem |
Kód označující použitelný režim tranzitu. |
an..2 |
|
|
Viz seznam kódů Celní režim tranzitu |
|
||||
DE-047-19 |
Indikátor předem zaplacených přepravních poplatků |
Indikátor ano/ne, zda jsou přepravní poplatky placeny předem, pro účely kontroly. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-047-20 |
Předchozí náklad, popis |
Prostý text popisující tři předchozí náklady oznámené na úrovni lodi nebo zásilky. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-047-21 |
Požadavek služby pro zásilku, kódem |
Kód označující požadavek služby pro nákladní zásilku. |
an..3 |
|
|
Kódy UN/EDIFACT (7273) |
|
||||
DE-047-22 |
Nastavení teploty |
Teplota, za které zboží je nebo bude skladováno nebo převáženo. |
n..8,2 |
|
|
|
|
||||
DE-047-23 |
Odesílatel nebo zasílatel, název a adresa |
Název a adresa strany zajišťující zaslání zboží. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-047-24 |
Odesílatel nebo zasílatel, země, kódem |
Kód identifikující zemi odesílatele nebo zasílatele. |
a2 |
|
|
Dvoupísmenný kód podle ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207 ) |
|
||||
DE-047-25 |
Příjemce faktury, název a adresa |
Název a adresa strany, které je vystavena faktura za přepravní službu. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-047-26 |
Příjemce faktury, země, kódem |
Kód identifikující zemi příjemce faktury za přepravní službu. |
a2 |
|
|
Dvoupísmenný kód podle ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207 ) |
|
||||
DE-047-27 |
Předchozí druh dopravy, kódem |
Kód označující druh předchozího druhu dopravy nákladní zásilky v případě nakládky. |
n1 |
|
|
Kódy UN/EDIFACT (8067) |
|
||||
DE-047-28 |
Příští druh dopravy, kódem |
Kód označující druh příštího druhu dopravy nákladní zásilky v případě vykládky. |
n1 |
|
|
Kódy UN/EDIFACT (8067) |
|
||||
DE-047-29 |
Indikátor humanitární pomoci |
Indikátor ano/ne, zda je zboží deklarováno pro humanitární pomoc. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-047-30 |
Indikátor vojenského vybavení |
Indikátor ano/ne, zda je zboží deklarováno jako vojenské vybavení. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-047-31 |
Indikátor zásob |
Indikátor ano/ne, zda je zboží deklarováno k zásobování nebo zajištění lodních zásob. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-047-32 |
Zařízení k manipulaci s nákladem, popis |
Popis druhu zařízení nebo nástavby používaných k manipulaci se zbožím nebo k jeho skladování (např. dopravní pásy, násypky). |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-047-33 |
Indikátor povinného vstupního souhrnného celního prohlášení |
Indikátor ano/ne, zda je povinné předkládat vstupní souhrnné celní prohlášení. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-047-34 |
Číslo tranzitního manifestu |
Referenční číslo předchozího nebo následujícího celního manifestu v případě zboží v tranzitu (předchozí v případě vykládaného zboží nebo následující v případě nakládaného zboží). |
an..22 |
|
|
|
|
||||
DE-047-35 |
Status nalodění nákladu, kódem |
Kód označující nalodění nákladu pro rozdělené zásilky. |
a1 |
|
|
Viz seznam kódů Status nalodění nákladu |
|
||||
DE-047-36 |
Obchodní kód nákladu |
Obchodní kód k zásilce pro výpočet přístavních poplatků. |
an..17 |
|
|
|
|
||||
DE-047-37 |
Indikátor zjednodušeného odhadu |
Indikátor ano/ne, zda je vyžadováno použití zjednodušeného režimu odhadu pro výpočet přístavních poplatků za náklad. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-047-38 |
Indikátor odpovědi na dočasné uskladnění |
Indikátor ano/ne, zda je ze strany celních orgánů vyžadováno výslovné oznámení nebo potvrzení pro zboží v režimu dočasného uskladnění. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-047-39 |
Druh zboží, kódem |
Kód označující druh zboží. |
an..3 |
|
|
Viz seznam kódů Druh zboží |
|
||||
DE-047-40 |
Indikátor zásilky k překládce |
Indikátor ano/ne, zda je zásilka určena k překládce. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-047-41 |
Zásilka k překládce nebo vývozu, kódem |
Kód označující, zda byla zásilka předmětem překládky nebo byla určena k vývozu z EU nebo určena k vývozu ze třetí země. |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Indikátor překládky nebo vývozu |
|
||||
DE-047-42 |
Operace s nákladem, kódem |
Kód označující, zda bude náklad naložen, vyložen nebo zůstane na palubě (tranzit) na určitém místě v přístavu. |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Operace s nákladem |
|
||||
DE-047-43 |
Skupina nebezpečných a škodlivých látek, kódem |
Případný kód označující kategorii nebezpečných a škodlivých látek (HNS) v zásilce. |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Skupina nebezpečných a škodlivých látek |
|
||||
DE-047-44 |
Indikátor omezení nákladu |
Indikátor ano/ne, zda náklad podléhá omezením (např. zbraně, výbušniny). |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-047-45 |
Účel nákladu podléhajícího omezením |
Popis zamýšleného konečného použití nákladu podléhajícího omezením. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-047-46 |
Typ rostliny |
Označení typu rostliny, rostlinných produktů a jiných předmětů podléhajících fytosanitární kontrole. |
an..512 |
|
|
|
|
||||
DE-047-47 |
Přímořská pobřežní oblast nakládky, kódem |
Přímořská pobřežní oblast, jak je stanovena v příloze IV směrnice 2009/42/ES, týkající se přístavu nakládky uvedeného nákladu. |
an4 |
|
|
Viz příloha IV směrnice 2009/42/ES |
|
||||
DE-047-48 |
Přímořská pobřežní oblast vykládky, kódem |
Přímořská pobřežní oblast, jak je stanovena v příloze IV směrnice 2009/42/ES, týkající se přístavu vykládky uvedeného nákladu. |
an4 |
|
|
Viz příloha IV směrnice 2009/42/ES |
|
||||
DE-047-49 |
Místo manipulace, název |
Název místa, kde má být nebo byla provedena manipulace s nákladem. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-047-50 |
Odhadované datum a čas připlutí do přístavu vykládky |
Plánované místní datum a čas, kdy se očekává, že plavidlo připluje do přístavu, kde se má zboží vyložit. |
an..35 |
|
1504000000 |
|
BR-001 |
||||
DG-048 |
Položka nákladu |
||||||||||
DE-048-01 |
Číslo položky nákladu |
Číslo položky ve vztahu k celkovému počtu položek obsažených v prohlášení, souhrnném prohlášení, oznámení nebo důkazu o celním statusu zboží Unie, je-li v nich uvedena více než jedna položka. |
n..5 |
|
1103000000 |
|
|
||||
DE-048-02 |
Hrubý objem položky nákladu |
Hrubý objem, obvykle vypočtený vynásobením maximální délky, šířky a výšky položky nákladu. |
n..16,6 |
IMO0023 |
|
|
BR-003, BR-004, BR-009, BR-018 |
||||
DE-048-03 |
Hrubá hmotnost položky nákladu |
Kombinovaná hmotnost uvedeného baleného nákladu a jeho obalu podle přepravních údajů. |
n..16,6 |
IMO0024 |
1804000000 |
|
BR-002, BR-003, BR-009, BR-018 |
||||
DE-048-04 |
Popis zboží |
Textový popis uvedeného nákladu. |
an..512 |
IMO0022 |
1805000000 |
|
|
||||
DE-048-05 |
Kód HS položky nákladu |
Standardizovaný mezinárodní kód komodity z harmonizovaného systému popisu a číselného označování zboží (HS) pro uvedený náklad. Odpovídá prvním šesti číslicím kódu podle kombinované nomenklatury. |
an6 |
IMO0025 |
1809056000 |
Mezinárodní zbožový kód |
|
||||
DE-048-06 |
Zbožový kód: kód kombinované nomenklatury |
Další dvě číslice kódu kombinované nomenklatury. |
an2 |
|
1809057000 |
Kód kombinované nomenklatury. |
|
||||
DE-048-07 |
Kód CUS |
Statistické číslo celní unie (CUS) je identifikátor přidělený v rámci evropského celního seznamu chemických látek (ECICS) zejména chemickým látkám a přípravkům. |
an9 |
|
1808000000 |
Viz kódy CUS přidělené v rámci ECICS |
|
||||
DE-048-08 |
Označení a čísla položek nákladu |
Alfanumerický nebo symbolem uvedený identifikátor přidělený odesílatelem pro účely sledování nákladu, který není přepravován hromadně. |
an..512 |
IMO0026 |
1806054000 |
|
|
||||
DE-048-09 |
Položka nákladu, počet nákladových kusů |
Celkový počet nákladových kusů založený na nejmenší vnější balicí jednotce. Jedná se o počet jednotlivých položek zabalených tak, že nemohou být rozděleny, aniž by byly napřed vybaleny, nebo počet kusů, nejsou-li zabaleny. Tato informace se neuvede v případě volně loženého zboží. |
n..8 |
IMO0028 |
1806004000 |
|
BR-003, BR-009 |
||||
DE-048-10 |
Položka nákladu, druh nákladového kusu, kódem |
Kód označující druh nákladového kusu pro uvedený náklad. Tato informace údajů se týká podrobností o balení zboží, na které se vztahuje prohlášení nebo oznámení. |
an2 |
IMO0029 |
1806003000 |
Dvoupísmenný alfabetický kód podle přílohy V doporučení EHK OSN č. 21 Kódy UN/EDIFACT (7065) |
|
||||
DE-048-12 |
Množství položek nízké hodnoty |
Počet položek s nízkou celní hodnotou. |
n..8 |
|
|
|
|
||||
DE-048-13 |
Čistá hmotnost položky nákladu |
Hmotnost položky nákladu bez obalu, vyjádřená v kilogramech. |
n..16,6 |
|
1801000000 |
|
|
||||
DE-048-14 |
Referenční číslo položky nákladu |
Jedinečné obchodní referenční číslo, které dané položce zásilky přidělila dotyčná osoba. Může mít formu kódů WCO (Světové celní organizace) (ISO 15459) nebo kódů rovnocenných. Poskytuje přístup k podkladovým obchodním údajům, jež by mohly být pro celní úřady užitečné. |
an..35 |
|
1208000000 |
|
|
||||
DE-048-15 |
Položka nákladu, skupina IMSBC, kódem |
Skupina IMSBC uvedeného nákladu. |
an..7 |
|
|
Viz seznam kódů Skupina IMSBC |
|
||||
DG-049 |
Položka nebezpečného zboží |
||||||||||
DE-049-01 |
Regulace nebezpečného zboží, kódem |
Kód označující použitelný nástroj regulace nebezpečného zboží, například IMDG, IBC, IGC, IMSBC a MARPOL Příloha I. |
an..3 |
IMO0198 |
|
Kód UN/EDIFACT 8273 |
|
||||
DE-049-02 |
Třída nebezpečnosti nebezpečného zboží, kódem |
Kód třídy nebezpečnosti uvedeného nebezpečného zboží podle určeného předpisu. |
an..7 |
IMO0049 |
|
Viz kompendium IMO |
BR-030 |
||||
DE-049-03 |
Číslo UNDG nebezpečného zboží, kódem |
Identifikační znak OSN pro nebezpečné zboží (UNDG) přidělený Podvýborem odborníků OSN pro přepravu nebezpečného zboží a uvedený v Mezinárodním předpisu o námořní přepravě nebezpečného zboží (IMDG) Mezinárodní námořní organizace. |
an4 |
IMO0060 |
1807055000 |
Viz kód UNDG |
BR-031 |
||||
DE-049-04 |
Nebezpečné zboží, správný přepravní název |
Správný přepravní název pro věci podle předpisu IMDG nebo název výrobku pro věci podle Mezinárodního předpisu pro stavbu a vybavení lodí hromadně přepravujících nebezpečné chemikálie (IBC) a Mezinárodního předpisu pro stavbu a vybavení lodí hromadně přepravujících zkapalněné plyny (IGC) nebo přepravní název volně loženého nákladu pro věci podle Mezinárodního předpisu pro hromadnou námořní přepravu pevných nákladů (IMSBC) nebo název druhu ropy pro zboží podle přílohy I úmluvy MARPOL. |
an..512 |
IMO0055 |
|
|
|
||||
DE-049-05 |
Nebezpečné zboží, technické specifikace |
Uznaný chemický nebo biologický či jiný název aktuálně užívaný pro uvedené nebezpečné zboží. |
an..256 |
IMO0059 |
|
|
|
||||
DE-049-06 |
Nebezpečné zboží, obalová skupina |
Obalová skupina podle doporučení OSN pro přepravu nebezpečných věcí a předpisu IMDG Mezinárodní námořní organizace. |
an..3 |
IMO0054 |
|
Kód vymezený v předpisu IMDG: „I“, „II“ a „III“ |
|
||||
DE-049-07 |
Nebezpečné zboží, doplňující informace |
Uvedení případných dalších informací významných z hlediska charakteristiky nebo nebezpečnosti uvedeného nebezpečného zboží. |
an..512 |
IMO0186 |
|
|
|
||||
DE-049-08 |
Nebezpečné zboží, druh znečištění moře, kódem |
Kód označující druh vlastností látek znečišťujících moře pro uvedené nebezpečné zboží podle předpisu IMDG Mezinárodní námořní organizace nebo předpisu IBC / úmluvy MARPOL. |
an..3 |
IMO0051 |
|
Viz kompendium IMO |
|
||||
DE-049-09 |
Nebezpečné zboží, bod vzplanutí |
Bod vzplanutí uvedeného nebezpečného zboží podle předpisu IMDG Mezinárodní námořní organizace, vyjádřený ve stupních Celsia. |
n..8,2 |
IMO0048 |
|
|
BR-003, BR-018 |
||||
DE-049-10 |
Nebezpečné zboží, čistá hmotnost |
Čistá hmotnost uvedeného nebezpečného zboží. |
n..16,6 |
IMO0052 |
|
|
BR-003, BR-009, BR-016, BR-018 |
||||
DE-049-11 |
Nebezpečné zboží, hrubá hmotnost |
Hrubá hmotnost uvedeného nebezpečného zboží. |
n..16,6 |
IMO0052 |
|
|
BR-003, BR-009, BR-016, BR-018 |
||||
DE-049-12 |
Nebezpečné zboží, objem |
Objem uvedeného nebezpečného zboží. |
n..16,6 |
IMO0061 |
|
|
BR-003, BR-009, BR-014, BR-017, BR-018 |
||||
DE-049-13 |
Nebezpečné zboží, číslo postupu EmS |
Nouzový plán podle příručky Mezinárodní námořní organizace Postupy při reakci na mimořádné události pro lodě přepravující nebezpečné věci. |
an..6 |
IMO0047 |
|
|
BR-032, BR-048 |
||||
DE-049-14 |
Nebezpečné zboží, vedlejší rizika, kódem |
Případné další riziko nad rámec třídy uvedeného nebezpečného zboží podle předpisu IMDG Mezinárodní námořní organizace. |
an..7 |
IMO0058 |
|
Viz kompendium IMO |
BR-032 |
||||
DE-049-15 |
Nebezpečné zboží, počet nákladových kusů |
Počet nákladových kusů uvedeného nebezpečného zboží. |
n..8 |
IMO0053 |
|
|
|
||||
DE-049-16 |
Nebezpečné zboží, druh nákladového kusu, kódem |
Kód označující druh nákladového kusu uvedeného nebezpečného zboží. |
an..2 |
IMO0187 |
|
Doporučení EHK OSN č. 21 Příloha VI (kódy UN/EDIFACT 7065) |
|
||||
DE-049-17 |
Čistá hmotnost výbušné látky |
Hmotnost výbušné části nebo látky zboží bez obalu. |
n..16,6 |
|
1801000000 |
|
|
||||
DE-049-18 |
Indikátor omezených množství |
Indikátor ano/ne, zda je nebezpečné zboží baleno v malých množstvích. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-049-19 |
Indikátor vyjmutých množství |
Indikátor ano/ne, zda je nebezpečné zboží baleno ve velmi malých objemech (relevantní pouze pro předpis IMDG). |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-049-20 |
Tekutý náklad bez obalu, viskozita |
Viskozita volně loženého kapalného nákladu v mili-Pascal-sekundách. |
n..16,6 |
|
|
|
|
||||
DE-049-21 |
Tekutý náklad bez obalu, bod tání |
Bod tání volně loženého kapalného nákladu ve stupních Celsia. |
n..8,2 |
|
|
|
|
||||
DE-049-22 |
Tekutý náklad bez obalu, vykládková teplota |
Teplota, při které se vykládá volně ložený kapalný náklad, ve stupních Celsia. |
n..8,2 |
|
|
|
|
||||
DE-049-23 |
Třída 7, název nuklidu |
Název radionuklidu produktu třídy 7 (IMDG). |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-049-24 |
Třída 7, maximální aktivita |
Měřená maximální aktivita produktu třídy 7 (IMDG) v becquerelech, kilobecquerelech, megabecquerelech nebo gigabecquerelech. |
n..16,6 |
|
|
|
|
||||
DE-049-25 |
Třída 7, kategorie, kódem |
Kód označující kategorii produktu třídy 7 (IMDG). |
n..3 |
|
|
Viz seznam kódů Kategorie třídy 7 |
|
||||
DE-049-26 |
Radioaktivní index přepravy |
Maximální úroveň záření ve vzdálenosti jednoho metru od vnějšího povrchu. |
n..16,6 |
|
|
|
|
||||
DE-049-27 |
Index bezpečné radioaktivní podkritičnosti |
Číslo přidělené štěpnému materiálu, tj. materiálu schopnému udržet jadernou řetězovou reakci, které se používá k zajištění kontroly nad hromaděním nákladových kusů obsahujících takový materiál. |
n..16,6 |
|
|
|
|
||||
DE-049-28 |
Řízená teplota |
Řízená přepravní teplota, aby se zabránilo rozkladu samovolně reagujících látek a organických peroxidů, ve stupních Celsia. |
n..8,2 |
|
|
|
|
||||
DE-049-29 |
Kritická teplota |
Teplota, při které je nutná reakce na mimořádné události u samovolně reagujících látek a organických peroxidů ve stupních Celsia. |
n..8,2 |
|
|
|
|
||||
DE-049-30 |
Indikátor nebezpečného volně loženého materiálu |
Indikátor ano/ne, zda je materiál nebezpečný pouze v případě, že je volně ložený (IMSBC). |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-049-31 |
Pokyny k označení nákladu, kódem |
Kód označující pokyny ke způsobu označení určených nákladových kusů nebo fyzických jednotek. |
an..3 |
|
|
Kódy UN/EDIFACT 4233 |
|
||||
DE-049-33 |
Nebezpečné zboží, oddělená skupina, kódem |
Kód označující oddělenou skupinu uvedeného nebezpečného zboží, jak je definováno v předpisu IMDG. |
an..17 |
|
|
Viz předpis IMDG, kapitola 7.2.5.2 |
|
||||
DE-049-34 |
Nebezpečné zboží, popis bodu vzplanutí, kódem |
Kód označující bod vzplanutí uvedeného nebezpečného zboží. |
an..8 |
|
|
Viz seznam kódů Popis bodu vzplanutí |
|
||||
DE-049-35 |
Nebezpečné zboží, úroveň balení, kódem |
Kód označující úroveň balení uvedeného nebezpečného zboží. |
an..3 |
|
|
Viz kódy UN/EDIFACT 7075 |
|
||||
DE-049-36 |
Teplota kritická pro viskozitu |
Teplota ve stupních Celsia, při níž viskozita látky dosahuje hodnoty 50 mPa.s (mili-Pascal-sekund). |
n..8,2 |
|
|
|
|
||||
DG-050 |
Tankery s prázdnými nádržemi |
||||||||||
DE-050-01 |
Název posledního nebezpečného nákladu v prázdné nádrži |
Správný přepravní název posledního nebezpečného nebo znečišťujícího nákladu přepravovaného v uvedené prázdné nádrži. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-050-02 |
Číslo UNDG posledního nákladu v prázdné nádrži, kódem |
Kód označující číslo nebezpečného zboží podle OSN (UNDG) posledního nebezpečného nebo znečišťujícího nákladu přepravovaného v uvedené prázdné nádrži. |
n4 |
|
|
Viz kód UNDG |
|
||||
DE-050-03 |
Třída nebezpečnosti posledního nákladu v prázdné nádrži, kódem |
Kód označující třídu nebezpečnosti posledního nebezpečného nebo znečišťujícího nákladu přepravovaného v uvedené prázdné nádrži, podle Mezinárodní námořní organizace. |
an..7 |
|
|
Viz kompendium IMO (IMO0049) |
|
||||
DE-050-04 |
Druh posledního nákladu látek znečišťujících moře v prázdné nádrži, kódem |
Kód označující druh vlastností látek znečišťujících moře pro poslední nebezpečný nebo znečišťující náklad přepravovaný v uvedené prázdné nádrži, podle předpisu IMDG Mezinárodní námořní organizace, předpisu IBC nebo úmluvy MARPOL. |
an..3 |
|
|
Viz kompendium IMO (IMO0051) |
|
||||
DE-050-05 |
Regulace nebezpečného zboží přepravovaného jako poslední náklad v prázdné nádrži, kódem |
Kód označující nástroj regulace nebezpečného zboží, který se vztahoval na poslední nebezpečný nebo znečišťující náklad přepravovaný v uvedené prázdné nádrži. |
an..3 |
|
|
Kód UN/EDIFACT 8273 |
|
||||
DG-051 |
Zařízení k přepravě nákladu |
||||||||||
DE-051-01 |
Identifikační číslo přepravního zařízení |
Značky (písmena a/nebo čísla) označující přepravní zařízení (např. kontejner, přípojné vozidlo, návěs, výměnnou nástavbu). Pro kontejnery jde o identifikační kód definovaný v normě ISO 6346. U výměnných kontejnerů a návěsů se použije kód ILU (intermodální nákladové jednotky) zavedený evropskou normou EN 13044. |
an..17 |
IMO0021 |
1907063000 |
|
|
||||
DE-051-02 |
Poloha na palubě |
Poloha nebo místo, kde je na palubě umístěno uvedené přepravní zařízení, podpalubní nákladový prostor nebo nádrž. |
an..35 |
IMO0045 |
|
|
|
||||
DE-051-03 |
Status naplnění kontejneru |
Údaj v podobě kódu označujícího, do jaké míry je kontejner naplněn. |
an..3 |
|
1907065000 |
Viz seznamy kódů podle celního kodexu Unie |
|
||||
DE-051-04 |
Počet závěr |
V náležitých případech počet závěr, jež jsou na dopravní zařízení přiloženy. |
n..4 |
|
1910068000 |
|
|
||||
DE-051-05 |
Identifikační číslo závěry |
V náležitých případech identifikační číslo závěry, jež je na dopravní zařízení přiložena. |
an..20 |
|
1910015000 |
|
|
||||
DE-051-06 |
Hmotnost táry kontejneru |
Hmotnost prázdného kontejneru v kilogramech. |
n..16,6 |
|
|
|
|
||||
DE-051-07 |
Název subjektu, který přiložil závěru |
Kód označující vydavatele závěry na přepravním zařízení. |
an..3 |
|
|
Kódy UN/EDIFACT (9303 ) |
|
||||
DE-051-08 |
Druh závěry, kódem |
Kód identifikující druh závěry na základě metody použité k zajištění uzávěru. |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Druh závěry |
|
||||
DE-051-09 |
Technologie závěry, kódem |
Kód identifikující technologii použitou k přiložení závěry. |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Technologie závěry |
|
||||
DE-051-10 |
Čistá hmotnost nákladu v kontejneru |
Čistá hmotnost nákladu v uvedeném kontejneru v kilogramech. |
n..16,6 |
|
|
|
|
||||
DE-051-11 |
Objem zboží v kontejneru |
Objem zboží v kontejneru. |
n..16,6 |
|
|
|
|
||||
DE-051-12 |
Název vlastníka nebo dodavatele kontejneru |
Název společnosti, která vlastní nebo dodala kontejner. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-051-13 |
Velikost a typ dopravního zařízení, kódem |
Kód označující velikost a typ dopravního zařízení. |
an..10 |
|
1907064000 |
Kódy UN/EDIFACT (8155) |
|
||||
DE-051-15 |
Nadměrné rozměry kontejneru, kódem |
Kód určující nadměrné rozměry kontejneru. |
n..2 |
|
|
Kódy UN/CEFACT (6145) |
|
||||
DE-051-16 |
Hodnota nadměrného rozměru |
Hodnota nadměrného rozměru v metrech. |
n..4,2 |
|
|
|
|
||||
DE-051-17 |
Velikost a typ kontejneru, kódem |
Kód označující velikost a typ kontejneru. |
an..4 |
|
|
Seznam kódů velikosti a typu podle normy ISO 6346 (4 znaky) |
|
||||
DE-051-18 |
Status dopravního zařízení, kódem |
Kód označující status dopravního zařízení. |
an..3 |
|
|
Kódy UN/EDIFACT (8249) |
|
||||
DE-051-19 |
Ověřená hrubá hmotnost |
Ověřená hrubá hmotnost v kilogramech. |
n..16,6 |
|
|
|
|
||||
DE-051-20 |
Referenční číslo zboží |
Číslo položky (čísla položek) zboží pro zboží přepravované v tomto kontejneru. |
n..5 |
|
1907044000 |
|
|
||||
DE-051-21 |
Indikátor plného, nebo prázdného dopravního zařízení, kódem |
Kód označující, zda je přepravní zařízení plné, nebo prázdné. |
an..3 |
|
|
Kódy UN/EDIFACT (8169) |
|
||||
DE-051-22 |
Kategorie dopravního zařízení, kódem |
Kód označující kategorii dopravního zařízení. |
an..3 |
|
|
Kódy UN/EDIFACT (8053) |
|
||||
DG-052 |
Atmosféra v zařízení k přepravě nákladu |
||||||||||
DE-052-01 |
Status nádrže, kódem |
Kód určující, zda uvedený cisternový kontejner nebo nádrž obsahuje zboží, či nikoli a jaká je v cisternovém kontejneru nebo nádrži atmosféra. |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Status nádrže |
|
||||
DE-052-03 |
Procento obsahu kyslíku |
Měřený obsah kyslíku v uvedených nákladových nádržích vyjádřený v procentech. |
n..4,2 |
|
|
|
|
||||
DE-052-04 |
Tlak vzduchu |
Atmosférický tlak v uvedené nákladové nádrži v milimetrech rtuti. |
n..5 |
|
|
|
|
||||
DE-052-05 |
Indikátor fumigace |
Indikátor ano/ne, zda je uvedený podpalubní nákladový prostor nebo kontejner fumigován. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-052-06 |
Indikátor odvětrání |
Indikátor ano/ne, zda byly uvedený podpalubní nákladový prostor nebo nádrž, které mají být provozovány, odvětrány. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-052-07 |
Předchozí zboží v nákladových prostorech |
Název předchozího zboží přepravovaného v uvedených podpalubních nákladových prostorech. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DG-053 |
Fumigace nákladu |
||||||||||
DE-053-01 |
Indikátor fumigace |
Indikátor ano/ne, zda místo nebo náklad byly fumigovány plynem nebo látkou uvolňující plyn. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-053-02 |
Název fumigantu |
Chemický nebo technický název použitého fumigantu. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-053-03 |
Identifikace fumigovaného místa na palubě |
Fumigovaný prostor nebo poloha uložení fumigovaného nákladu. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-053-04 |
Datum fumigace |
Datum, kdy byl náklad fumigován. |
an..35 |
|
|
|
|
||||
DE-053-05 |
Identifikace místa fumigace |
Místo nebo přístav, kde byl náklad fumigován. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-053-06 |
Popis metody fumigace |
Metoda použitá k fumigaci, např. rukávy, tablety. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-053-07 |
Indikátor odvětrání fumigace |
Indikátor ano/ne, zda byl uvedený podpalubní nákladový prostor po ošetření fumigační látkou odvětrán. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-053-08 |
Indikátor zařízení pro měření fumigačních plynů |
Indikátor ano/ne, zda je na palubě k dispozici vhodné zařízení na měření plynu pro účely měření koncentrací fumigačního plynu. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-053-09 |
Indikátor kontroly fumigačního plynu |
Indikátor ano/ne, zda byla uvedená nákladová nádrž nebo kontejner před připlutím zkontrolována na přítomnost fumigačního plynu. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-053-10 |
Identifikace místa kontroly fumigačního plynu na palubě |
Místo, které se kontroluje na přítomnost fumigačního plynu. |
an..35 |
|
|
|
|
||||
DE-053-11 |
Měřená hodnota částic fumigačního plynu |
Koncentrace fumigačního plynu vyjádřená v částicích na milion. |
n..16,6 |
|
|
|
|
||||
DE-053-12 |
Jméno fumigačního odborníka |
Jméno odborníka, který zkontroloval fumigaci v přístavu vyplutí. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-053-13 |
Indikátor odstranění zbytků fumigace |
Indikátor ano/ne, zda byly před připlutím do přístavu odstraněny zbytky fumigace. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-053-14 |
Indikátor souladu s předpisy pro fumigaci |
Indikátor ano/ne, zda loď splňuje předpisy, které v přístavu regulují likvidaci zbytků fumigantů a souvisejících použitých zařízení. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DG-054 |
Překládka nákladu |
||||||||||
DE-054-01 |
Indikátor překládky nákladu |
Indikátor ano/ne, zda vedle lodi připluje další loď nebo člun pro přesun nákladu. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-054-02 |
Název překládkové lodi |
Název lodi nebo člunu, které převezmou překládku nákladu. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-054-03 |
Číslo IMO překládkové lodi |
Číslo IMO lodi nebo člunu, které převezmou překládku nákladu. |
an7 |
|
|
|
|
||||
DE-054-04 |
Číslo MMSI překládkové lodi |
Číslo MMSI lodi nebo člunu, které převezmou překládku nákladu. |
an9 |
|
|
|
|
||||
DE-054-05 |
Volací znak překládkové lodi |
Volací znak lodi nebo člunu, které převezmou překládku nákladu |
an..7 |
|
|
|
|
||||
DE-054-06 |
Vlajka překládkové lodi, kódem |
Kód identifikující stát vlajky lodi nebo člunu, které převezmou překládku nákladu |
a2 |
|
|
Dvoupísmenný kód podle ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207 ) |
|
||||
DE-054-07 |
Hrubá prostornost překládkové lodi |
Hrubá prostornost lodi nebo člunu, které převezmou překládku nákladu |
n..14,3 |
|
|
|
|
||||
DE-054-08 |
Délka překládkové lodi |
Délka lodi nebo člunu, které převezmou překládku nákladu, v metrech. |
n..4,2 |
|
|
|
|
||||
DE-054-09 |
Šířka překládkové lodi |
Šířka lodi nebo člunu, které převezmou překládku nákladu, v metrech. |
n..4,2 |
|
|
|
|
||||
DE-054-10 |
Datum a čas překládky |
Odhadované datum a čas překládky nákladu. |
an..35 |
|
|
|
BR-001 |
||||
DG-055 |
Předchozí doklad nákladu |
||||||||||
DE-055-01 |
Předchozí doklad: referenční číslo |
Uveďte podrobnosti týkající se předchozího dokumentu podle přílohy B hlavy II nařízení (EU) 2015/2446, Poznámky ve vztahu k požadavkům na údaje. |
an..70 |
|
1201001000 |
|
|
||||
DE-055-02 |
Předchozí doklad: druh |
Pomocí příslušného kódu označte druh dokladu. |
an4 |
|
1201002000 |
Kódy pro doklady Unie nebo mezinárodní doklady, osvědčení a povolení lze nalézt v databázi TARIC. Jejich formát je a1an3. |
|
||||
DE-055-03 |
Předchozí doklad: druh nákladových kusů |
Uveďte kód určující druh nákladového kusu, příslušný pro odepsání počtu nákladových kusů. |
an..2 |
|
1201003000 |
Viz seznamy kódů podle celního kodexu Unie |
|
||||
DE-055-04 |
Předchozí doklad: počet nákladových kusů |
Uveďte příslušný odepsaný počet nákladových kusů. |
n..8 |
|
1201004000 |
|
|
||||
DE-055-05 |
Předchozí doklad: měrná jednotka a kvalifikátor |
Použijí se měrné jednotky stanovené v právních předpisech Unie, jak jsou uvedeny v sazebníku TARIC. Případně lze použít další kvalifikátor. Uveďte příslušnou odpisovou měrnou jednotku a kvalifikátor. |
an..4 |
|
1201005000 |
Viz seznamy kódů podle celního kodexu Unie |
|
||||
DE-055-06 |
Předchozí doklad: množství |
Uveďte příslušné odepsané množství. |
n..16,6 |
|
1201006000 |
|
|
||||
DE-055-07 |
Předchozí doklad: identifikátor položky nákladu |
Uveďte číslo zbožové položky deklarované v předchozím dokladu. |
n..5 |
|
1201007000 |
|
|
||||
DG-056 |
Smlouva o přepravě nákladu |
||||||||||
DE-056-01 |
Referenční číslo odesílatele nebezpečného zboží |
Číslo přidělené odesílatelem pro sledování uvedeného nebezpečného zboží. |
an..70 |
IMO0056 |
|
|
|
||||
DE-056-02 |
Číslo přepravní smlouvy |
Referenční číslo k identifikaci dokumentu dokládajícího přepravní smlouvu (např. konosamentu). |
an..70 |
IMO0170 |
1205001000 |
|
|
||||
DE-056-03 |
Druh přepravního dokladu |
Pomocí příslušných kódů označte druh dokladu. Seznam přepravních dokladů a jejich příslušných kódů je uveden v databázi TARIC. |
an4 |
|
1205002000 |
Kódy lze nalézt v databázi TARIC. |
|
||||
DE-056-04 |
Způsob platby přepravného |
Uveďte příslušný kód označující způsob platby přepravného. |
a1 |
|
1402038000 |
Viz seznamy kódů podle celního kodexu Unie |
|
||||
DE-056-05 |
Země určení |
Pomocí příslušného kódu Unie uveďte poslední zemi určení zboží. Země posledního známého určení je definována jako poslední země, o níž je při propuštění zboží do celního režimu známo, že do ní má být zboží doručeno. |
a2 |
|
1603000000 |
Kód GEONOM |
|
||||
DE-056-06 |
Země na trase zásilky |
Určení zemí (v chronologickém pořadí), přes které je zboží přepravováno mezi zemí původního odeslání a zemí konečného určení. Tyto informace se poskytnou v rozsahu, v jakém jsou známy. Uveďte příslušný kód země (kódy zemí) ve správném pořadí trasy zásilky. |
a2 |
|
1612020000 |
Kód GEONOM |
|
||||
DE-056-07 |
Zkrácený název účtu |
Zkrácený název účtu u námořního přepravce. |
an..10 |
|
|
|
|
||||
DE-056-08 |
Referenční číslo účtu |
Referenční číslo účtu u námořního přepravce. |
n..10 |
|
|
|
|
||||
DE-056-09 |
Jméno držitele účtu |
Jméno osoby nebo název společnosti, která zarezervovala přepravní cestu pomocí účtu u námořního dopravce. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-056-10 |
Adresa držitele účtu, ulice |
Název ulice z adresy držitele účtu. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-056-11 |
Adresa držitele účtu, další řádek ulice |
Pokračování názvu ulice z adresy držitele účtu, pokud se název ulice nevejde na řádek „Adresa držitele účtu, ulice“. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-056-12 |
Adresa držitele účtu, číslo domu |
Číslo nebo název budovy nebo zařízení z adresy držitele účtu. |
an..35 |
|
|
|
|
||||
DE-056-13 |
Adresa držitele účtu, P.O. box |
Údaje o P.O. boxu z adresy držitele účtu. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-056-14 |
Adresa držitele účtu, dílčí zeměpisný celek |
Konkrétní region nebo provincie z adresy držitele účtu. |
an..35 |
|
|
|
|
||||
DE-056-15 |
Adresa držitele účtu, země |
Název země z adresy držitele účtu. |
a2 |
|
|
Kód GEONOM |
|
||||
DE-056-16 |
Adresa držitele účtu, poštovní směrovací číslo |
Příslušné poštovní směrovací číslo z adresy držitele účtu. |
an..17 |
|
|
|
|
||||
DE-056-17 |
Adresa držitele účtu, město |
Název města z adresy držitele účtu. |
an..35 |
|
|
|
|
||||
DE-056-18 |
Telefonní číslo držitele účtu. |
Uveďte telefonní číslo. |
an..50 |
|
|
|
|
||||
DE-056-19 |
E-mailová adresa držitele účtu. |
Uveďte e-mailovou adresu. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-056-20 |
Držitel účtu, kontaktní osoba |
Celé jméno kontaktní osoby držitele účtu. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DG-057 |
Další účastník dodavatelského řetězce nákladu |
||||||||||
DE-057-01 |
Role dalšího účastníka dodavatelského řetězce |
Zde lze uvést další účastníky dodavatelského řetězce, aby se prokázalo, že celý dodavatelský řetězec zajišťovali důvěryhodní poskytovatelé logistických služeb. Je-li tato datová třída použita, je třeba uvést roli a identifikační číslo, jinak je tento prvek údajů volitelný. Uveďte příslušný kód role určující roli dalších účastníků dodavatelského řetězce. |
an..3 |
|
1314031000 |
Viz seznamy kódů podle celního kodexu Unie |
|
||||
DE-057-02 |
Identifikační číslo dalšího účastníka dodavatelského řetězce |
Číslo EORI nebo jedinečné identifikační číslo třetí země se uvede, když bylo takové číslo straně přiděleno. |
an..17 |
|
1314017000 |
|
|
||||
DG-058 |
Odesílatel nákladu |
||||||||||
DE-058-01 |
Název odesílatele |
Název strany odesílající zboží určený stranou objednávající přepravu v přepravní smlouvě. Tento údaj musí být uveden, pokud se liší od deklaranta. Uveďte celé jméno a případně právní formu strany. |
an..70 |
|
1302016000 |
|
|
||||
DE-058-02 |
Identifikační číslo odesílatele |
Číslo EORI odesílatele. Jsou-li v rámci programu obchodního partnerství třetí země uznaného Unií poskytovány úlevy, může mít daný údaj formu jedinečného identifikačního čísla v třetí zemi, které dala Unii k dispozici dotčená třetí země. Toto číslo lze použít, kdykoli ho má deklarant k dispozici. |
an..17 |
|
1302017000 |
|
|
||||
DE-058-03 |
Odesílatel, druh subjektu |
Uveďte příslušný kód. |
n1 |
|
1302028000 |
Viz seznamy kódů podle celního kodexu Unie |
|
||||
DE-058-04 |
Adresa odesílatele, ulice a číslo domu |
Uveďte název ulice z adresy strany a číslo domu nebo zařízení. |
an..70 |
|
1302018019 |
|
|
||||
DE-058-05 |
Adresa odesílatele, ulice |
Uveďte název ulice z adresy strany. |
an..70 |
|
1302018023 |
|
|
||||
DE-058-06 |
Adresa odesílatele, další řádek ulice |
Pokud se název ulice nevejde na řádek „ulice“, pokračujte v zadávání názvu ulice z adresy strany. |
an..70 |
|
1302018024 |
|
|
||||
DE-058-07 |
Adresa odesílatele, číslo domu |
Uveďte číslo nebo název domu nebo zařízení. |
an..35 |
|
1302018025 |
|
|
||||
DE-058-08 |
Adresa odesílatele, P.O. box |
Uveďte údaje o P.O. boxu strany. |
an..70 |
|
1302018026 |
|
|
||||
DE-058-09 |
Adresa odesílatele, poštovní směrovací číslo |
Uveďte příslušné poštovní směrovací číslo pro související údaje o adrese. |
an..17 |
|
1302018021 |
|
|
||||
DE-058-10 |
Adresa odesílatele, město |
Uveďte název města z adresy strany. |
an..35 |
|
1302018022 |
|
|
||||
DE-058-11 |
Adresa odesílatele, dílčí zeměpisný celek |
Uveďte konkrétní region nebo provincii. |
an..35 |
|
1302018027 |
|
|
||||
DE-058-12 |
Adresa odesílatele, země |
Uveďte kód země. |
a2 |
|
1302018020 |
Kód GEONOM |
|
||||
DE-058-13 |
Telefonní číslo odesílatele |
Uveďte telefonní číslo, na které mohou celní orgány položit další dotazy. |
an..35 |
|
1302029015, 1302029002 |
|
|
||||
DE-058-14 |
E-mailová adresa odesílatele |
Uveďte e-mailovou adresu, na které mohou celní orgány položit další dotazy. |
an..256 |
|
1302029015, 1302029002 |
|
|
||||
DG-059 |
Příjemce nákladu |
||||||||||
DE-059-01 |
Jméno příjemce |
Jméno strany, které je zboží skutečně zasláno. Uveďte celé jméno a případně právní formu strany. |
an..70 |
|
1303016000 |
|
|
||||
DE-059-02 |
Identifikační číslo příjemce |
Číslo EORI příjemce |
an..17 |
|
1303017000 |
|
|
||||
DE-059-03 |
Příjemce, druh subjektu |
Uveďte příslušný kód. |
n1 |
|
1303028000 |
Viz seznamy kódů podle celního kodexu Unie |
|
||||
DE-059-04 |
Adresa příjemce, ulice a číslo domu |
Název ulice z adresy příjemce a číslo domu nebo zařízení. |
an..70 |
|
1303018019 |
|
|
||||
DE-059-05 |
Adresa příjemce, ulice |
Název ulice z adresy příjemce. |
an..70 |
|
1303018023 |
|
|
||||
DE-059-06 |
Adresa příjemce, další řádek ulice |
Pokračování názvu ulice z adresy příjemce, pokud se název ulice nevejde na řádek „ulice“. |
an..70 |
|
1303018024 |
|
|
||||
DE-059-07 |
Adresa příjemce, číslo domu |
Číslo nebo název budovy nebo zařízení z adresy příjemce. |
an..35 |
|
1303018025 |
|
|
||||
DE-059-08 |
Adresa příjemce, P.O. box |
Údaje o P.O. boxu z adresy příjemce. |
an..70 |
|
1303018026 |
|
|
||||
DE-059-09 |
Adresa příjemce, poštovní směrovací číslo |
Poštovní směrovací číslo z adresy příjemce. |
an..17 |
|
1303018021 |
|
|
||||
DE-059-10 |
Adresa příjemce, město |
Název města z adresy příjemce. |
an..35 |
|
1303018022 |
|
|
||||
DE-059-11 |
Adresa příjemce, dílčí zeměpisný celek |
Konkrétní region nebo provincie z adresy příjemce. |
an..35 |
|
1303018027 |
|
|
||||
DE-059-12 |
Příjemce, země z adresy |
Název země z adresy příjemce. |
a2 |
|
1303018020 |
Kód GEONOM |
|
||||
DE-059-13 |
Příjemce, telefonní číslo |
Telefonní číslo příjemce, na kterém mohou celní orgány položit další dotazy. |
an..35 |
|
1303029015, 1303029002 |
|
|
||||
DE-059-14 |
Příjemce, e-mailová adresa |
E-mailová adresa příjemce, na které mohou celní orgány položit další dotazy. |
an..256 |
|
1303029015, 1303029002 |
|
|
||||
DG-060 |
Sklad nákladu |
||||||||||
DE-060-01 |
Typ skladu |
Pomocí příslušného kódu Unie uveďte typ skladu. |
an1 |
|
1211002000 |
Viz seznamy kódů podle celního kodexu Unie |
|
||||
DE-060-02 |
Identifikátor skladu |
Číslo povolení daného skladu nebo dočasného skladu. |
an..35 |
|
1211015000 |
|
|
||||
DG-061 |
Nákladní přepravce |
||||||||||
DE-061-01 |
Přepravce, identifikační číslo |
Číslo EORI přepravce. |
an..17 |
|
1312017000 |
|
|
||||
DE-061-02 |
Přepravce, jméno kontaktní osoby |
Jméno kontaktní osoby přepravce. |
an..70 |
|
1312074016 |
|
|
||||
DE-061-03 |
Přepravce, telefonní číslo kontaktní osoby |
Telefonní číslo kontaktní osoby přepravce. |
an..35 |
|
1312074075 |
|
|
||||
DE-061-04 |
Přepravce, e-mailová adresa kontaktní osoby |
E-mailová adresa kontaktní osoby přepravce. |
an..256 |
|
1312074076 |
|
|
||||
DG-062 |
Strana, které má být příchod nákladu oznámen |
||||||||||
DE-062-01 |
Strana, které má být příchod zboží oznámen, název |
Název strany, které má být při vstupu příchod zboží oznámen, jak je uveden v souhrnném konosamentu nebo souhrnném leteckém nákladním listě. Tento údaj má být uveden, je-li to potřebné. Uveďte celé jméno a případně právní formu strany. |
an..70 |
|
1313016000 |
|
|
||||
DE-062-02 |
Strana, které má být příchod zboží oznámen, identifikační číslo |
Číslo EORI nebo jedinečné identifikační číslo třetí země se uvede, když bylo takové číslo straně přiděleno. |
an..17 |
|
1313017000 |
|
|
||||
DE-062-03 |
Strana, které má být příchod zboží oznámen, druh subjektu |
Uveďte příslušný kód. |
n1 |
|
1313028000 |
Viz seznamy kódů podle celního kodexu Unie |
|
||||
DE-062-04 |
Adresa strany, které má být příchod zboží oznámen, ulice |
Název ulice z adresy strany, které má být příchod zboží oznámen. |
an..70 |
|
1313018023 |
|
|
||||
DE-062-05 |
Adresa strany, které má být příchod zboží oznámen, další řádek ulice |
Pokračování názvu ulice z adresy strany, které má být příchod zboží oznámen, pokud se název ulice nevejde na řádek „Adresa strany, které má být příchod zboží oznámen, ulice“. |
an..70 |
|
1313018024 |
|
|
||||
DE-062-06 |
Adresa strany, které má být příchod zboží oznámen, číslo domu |
Číslo nebo název budovy nebo zařízení z adresy strany, které má být příchod zboží oznámen. |
an..35 |
|
1313018025 |
|
|
||||
DE-062-07 |
Adresa strany, které má být příchod zboží oznámen, P.O. box |
Údaje o P.O. boxu z adresy strany, které má být příchod zboží oznámen. |
an..70 |
|
1313018026 |
|
|
||||
DE-062-08 |
Adresa strany, které má být příchod zboží oznámen, poštovní směrovací číslo |
Poštovní směrovací číslo z adresy strany, které má být příchod zboží oznámen. |
an..17 |
|
1313018021 |
|
|
||||
DE-062-09 |
Adresa strany, které má být příchod zboží oznámen, město |
Název města z adresy strany, které má být příchod zboží oznámen. |
an..35 |
|
1313018022 |
|
|
||||
DE-062-10 |
Adresa strany, které má být příchod zboží oznámen, dílčí zeměpisný celek |
Region nebo provincie z adresy strany, které má být příchod zboží oznámen. |
an..35 |
|
1313018027 |
|
|
||||
DE-062-11 |
Adresa strany, které má být příchod zboží oznámen, země |
Kód země z adresy strany, které má být příchod zboží oznámen. |
a2 |
|
1313018020 |
Kód GEONOM |
|
||||
DE-062-12 |
Strana, které má být příchod zboží oznámen, telefonní číslo |
Telefonní číslo strany, které má být příchod zboží oznámen, na němž mohou celní orgány položit další dotazy. |
an..35 |
|
1313029015, 1313029002 |
|
|
||||
DE-062-13 |
Strana, které má být příchod zboží oznámen, e-mailová adresa |
E-mailová adresa strany, které má být příchod zboží oznámen, na níž mohou celní orgány položit další dotazy. |
an..256 |
|
1313029015, 1313029002 |
|
|
||||
DG-063 |
Umístění nákladu |
||||||||||
DE-063-01 |
Umístění zboží, typ umístění |
Pomocí příslušných kódů uveďte místo, kde může být zboží zkontrolováno. Toto umístění musí být natolik přesné, aby celním orgánům umožnilo provést fyzickou kontrolu zboží. Uveďte příslušný kód určený pro typ umístění. |
an1 |
|
1615045000 |
Viz seznamy kódů podle celního kodexu Unie |
|
||||
DE-063-02 |
Umístění zboží, kvalifikátor identifikace |
Uveďte příslušný kód pro identifikaci umístění. Na základě použitého kvalifikátoru se uvede pouze příslušný identifikátor. |
an1 |
|
1615046000 |
Viz seznamy kódů podle celního kodexu Unie |
|
||||
DE-063-03 |
Umístění zboží, UN/LOCODE |
Použijte kódy stanovené v seznamu kódů zemí UN/LOCODE. |
an..17 |
|
1615036000 |
Kód UN/LOCODE |
|
||||
DE-063-04 |
Umístění zboží, celní úřad: referenční číslo |
Uveďte příslušný kód celního úřadu, kde je zboží k dispozici pro další celní kontrolu. Pomocí příslušného kódu Unie uveďte referenční číslo celního úřadu, kde je zboží k dispozici pro další celní kontrolu. |
an8 |
|
1615047001 |
|
|
||||
DE-063-05 |
Umístění zboží, GNSS: zeměpisná šířka |
Uveďte příslušné souřadnice GPS místa, kde je zboží k dispozici. Uveďte zeměpisnou šířku místa, kde je zboží k dispozici. |
an..17 |
|
1615048049 |
|
|
||||
DE-063-06 |
Umístění zboží, GNSS: zeměpisná délka |
Uveďte zeměpisnou délku místa, kde je zboží k dispozici. |
an..17 |
|
1615048050 |
|
|
||||
DE-063-07 |
Umístění zboží, hospodářský subjekt: identifikační číslo |
Použijte identifikační číslo hospodářského subjektu, v jehož prostorách lze zboží zkontrolovat. Uveďte číslo EORI držitele povolení |
an..17 |
|
1615051017 |
|
|
||||
DE-063-08 |
Umístění zboží, číslo povolení |
Uveďte číslo povolení daného místa. |
an..35 |
|
1615052000 |
|
|
||||
DE-063-09 |
Umístění zboží, další identifikátor |
Aby bylo možné přesněji určit místo týkající se EORI nebo povolení v případě více provozoven, uveďte příslušný kód, pokud je k dispozici. |
an..4 |
|
1615053000 |
|
|
||||
DE-063-10 |
Umístění zboží, adresa: ulice a číslo domu |
Uveďte příslušnou ulici a číslo domu. |
an..70 |
|
1615018019 |
|
|
||||
DE-063-11 |
Umístění zboží, adresa: poštovní směrovací číslo |
Uveďte příslušné poštovní směrovací číslo pro související údaje o adrese. |
an..17 |
|
1615018021 |
|
|
||||
DE-063-12 |
Umístění zboží, adresa: město |
Uveďte název města z adresy strany |
an..35 |
|
1615018022 |
|
|
||||
DE-063-13 |
Umístění zboží, adresa: země |
Uveďte kód země. |
a2 |
|
1615018020 |
Kód GEONOM |
|
||||
DE-063-14 |
Umístění zboží, Poštovní směrovací číslo adresa: poštovní směrovací číslo |
Uveďte příslušné poštovní směrovací číslo pro související umístění zboží. |
an..17 |
|
1615081021 |
|
|
||||
DE-063-15 |
Umístění zboží, Poštovní směrovací číslo adresa: číslo domu |
Uveďte číslo domu pro související umístění zboží. |
an..35 |
|
1615081025 |
|
|
||||
DE-063-16 |
Umístění zboží, Poštovní směrovací číslo adresa: země |
Uveďte kód země. |
a2 |
|
1615081020 |
Kód GEONOM |
|
||||
DE-063-17 |
Umístění zboží, kontaktní osoba: jméno |
Uveďte jméno kontaktní osoby. |
an..70 |
|
1615074016 |
|
|
||||
DE-063-18 |
Umístění zboží, kontaktní osoba: telefonní číslo |
Uveďte telefonní číslo kontaktní osoby. |
an..35 |
|
1615074075 |
|
|
||||
DE-063-19 |
Umístění zboží, kontaktní osoba: e-mailová adresa |
Uveďte e-mailovou adresu kontaktní osoby. |
an..256 |
|
1615074076 |
|
|
||||
DG-064 |
Celní orgány |
||||||||||
DE-064-01 |
Požadovaná doba platnosti důkazu |
Uveďte požadovanou dobu platnosti důkazu o celním statusu zboží Unie vyjádřenou ve dnech. |
n..3 |
|
1507082000 |
|
|
||||
DE-064-02 |
Datum a čas předložení zboží |
Uveďte datum, kdy bylo zboží podle článku 139 kodexu předloženo celnímu úřadu. |
an..35 |
|
1508000000 |
|
BR-001 |
||||
DE-064-03 |
Číslo manifestu |
Referenční číslo celního manifestu k potvrzení výstupu zboží. |
an..22 |
|
|
|
|
||||
DE-064-04 |
Indikátor nesrovnalostí při výstupu |
Indikátor ano/ne, zda existují nesrovnalosti mezi zbožím deklarovaným a propuštěným do režimu vývozu a zbožím předloženým na výstupu. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-064-05 |
Držitel režimu tranzitu, jméno |
Uveďte celé jméno (osoby či obchodní firmy) a adresu držitele režimu tranzitu. V náležitých případech uveďte celé jméno (osoby nebo obchodní firmy) schváleného zástupce, který podává tranzitní prohlášení v zastoupení držitele |
an..70 |
|
1307016000 |
|
|
||||
DE-064-06 |
Celní úřad výstupu, referenční číslo |
Pomocí příslušného kódu Unie uveďte celní úřad, u kterého má zboží opustit celní území Unie do místa určení v zahraničí. |
an8 |
|
1701001000 |
|
|
||||
DE-064-07 |
Celní úřad odeslání, referenční číslo |
Pomocí příslušného kódu Unie uveďte identifikační číslo úřadu, kde bude operace tranzitu Unie započata. |
an8 |
|
1703001000 |
|
|
||||
DE-064-08 |
Celní úřad určení, referenční číslo |
Pomocí příslušného kódu Unie uveďte identifikační číslo úřadu, kde má operace tranzitu Unie skončit. |
an8 |
|
1705001000 |
|
|
||||
DE-064-09 |
Skutečný celní úřad prvního vstupu, referenční číslo |
Identifikace celního úřadu odpovědného za formality, který je prvním místem na celním území Unie, kam aktivní dopravní prostředek skutečně přijel. |
an8 |
|
1708001000 |
|
|
||||
DE-064-10 |
Celní úřad předložení, referenční číslo |
Pomocí příslušného kódu Unie uveďte celní úřad, kde je zboží předloženo pro účely propuštění do celního režimu. |
an8 |
|
1709001000 |
|
|
||||
DE-064-11 |
Celní úřad vykonávající dohled, referenční číslo |
Pomocí příslušného kódu Unie uveďte celní úřad označený v příslušném povolení jako úřad zmocněný k dohledu nad režimem. |
an8 |
|
1710001000 |
|
|
||||
DE-064-12 |
Povolení: referenční číslo |
Uveďte referenční číslo všech povolení nezbytných pro prohlášení, oznámení nebo důkaz o celním statusu zboží Unie. |
an..35 |
|
1212001000 |
|
|
||||
DE-064-13 |
Povolení: druh |
Pomocí příslušných kódů označte druh dokladu. |
an..4 |
|
1212002000 |
Viz seznamy kódů podle celního kodexu Unie |
|
||||
DE-064-14 |
Indikátor zvláštních okolností |
EXS: Pomocí příslušného kódu uveďte, zda se výstupní souhrnné celní prohlášení vztahuje na expresní zásilku. TSD: Pomocí příslušných kódů uveďte odpovídající datový soubor nebo kombinaci datových souborů předložených deklarantem. |
an..3 |
|
1104000000 |
Viz seznamy kódů podle celního kodexu Unie |
|
||||
DE-064-15 |
Držitel režimu tranzitu, identifikační číslo |
Uveďte číslo EORI držitele režimu tranzitu. Jeho identifikační číslo obchodníka (TIN) by se však mělo použít, jestliže:
|
an..17 |
|
1307017000 |
|
|
||||
DE-064-16 |
Držitel režimu tranzitu, adresa: ulice a číslo domu |
Uveďte název ulice z adresy strany a číslo domu nebo zařízení. |
an..70 |
|
1307018019 |
|
|
||||
DE-064-17 |
Držitel režimu tranzitu, adresa: země |
Uveďte kód země. |
a2 |
|
1307018020 |
Kód GEONOM |
|
||||
DE-064-18 |
Držitel režimu tranzitu, adresa: poštovní směrovací číslo |
Uveďte příslušné poštovní směrovací číslo pro související údaje o adrese. |
an..17 |
|
1307018021 |
|
|
||||
DE-064-19 |
Držitel režimu tranzitu, adresa: město |
Uveďte název města z adresy strany. |
an..35 |
|
1307018022 |
|
|
||||
DE-064-20 |
Držitel režimu tranzitu, kontaktní osoba: jméno |
Uveďte jméno kontaktní osoby. |
an..70 |
|
1307074016 |
|
|
||||
DE-064-21 |
Držitel režimu tranzitu, kontaktní osoba: telefonní číslo |
Uveďte telefonní číslo kontaktní osoby. |
an..35 |
|
1307074075 |
|
|
||||
DE-064-22 |
Držitel režimu tranzitu, kontaktní osoba: e-mailová adresa |
Uveďte e-mailovou adresu kontaktní osoby. |
an..256 |
|
1307074076 |
|
|
||||
DE-064-23 |
Osoba předkládající zboží, identifikační číslo |
Tento údaj je ve formě čísla EORI osoby předkládající zboží celnímu úřadu při příjezdu zboží. |
an..17 |
|
1311017000 |
|
|
||||
DE-064-24 |
Zástupce, jméno |
Tato informace se požaduje, je-li odlišná od datového prvku. 1305000000 Deklarant, případně datový prvek. 1307000000 Držitel režimu tranzitu. Uveďte celé jméno a případně právní formu strany. |
an..70 |
|
1306016000 |
|
|
||||
DE-064-25 |
Zástupce, identifikační číslo |
Uveďte číslo EORI dotyčné osoby. |
an..17 |
|
1306017000 |
|
|
||||
DE-064-26 |
Zástupce, status |
Vložte příslušný kód označující status zástupce. |
n1 |
|
1306030000 |
Viz seznamy kódů podle celního kodexu Unie |
|
||||
DE-064-27 |
Zástupce, adresa: ulice |
Uveďte název ulice z adresy strany a číslo domu nebo zařízení. Uveďte název ulice z adresy strany. |
an..70 |
|
1306018023 |
|
|
||||
DE-064-28 |
Zástupce, adresa: další řádek ulice |
Pokud se název ulice nevejde na řádek „ulice“, pokračujte v zadávání názvu ulice z adresy strany. |
an..70 |
|
1306018024 |
|
|
||||
DE-064-29 |
Zástupce, adresa: číslo domu |
Uveďte číslo nebo název domu nebo zařízení. |
an..35 |
|
1306018025 |
|
|
||||
DE-064-30 |
Zástupce, adresa: P.O. box |
Uveďte údaje o P.O. boxu strany. |
an..70 |
|
1306018026 |
|
|
||||
DE-064-31 |
Zástupce, adresa: dílčí zeměpisný celek |
Uveďte konkrétní region nebo provincii. |
an..35 |
|
1306018027 |
|
|
||||
DE-064-32 |
Zástupce, adresa: země |
Uveďte kód země. |
a2 |
|
1306018020 |
Kód GEONOM |
|
||||
DE-064-33 |
Zástupce, adresa: poštovní směrovací číslo |
Uveďte příslušné poštovní směrovací číslo pro související údaje o adrese. |
an..17 |
|
1306018021 |
|
|
||||
DE-064-34 |
Zástupce, adresa: město |
Uveďte název města z adresy strany. |
an..35 |
|
1306018022 |
|
|
||||
DE-064-35 |
Zástupce, telefonní číslo |
Uveďte telefonní číslo, na které mohou celní orgány položit další dotazy. |
an..35 |
|
1306029015, 1306029002 |
|
|
||||
DE-064-36 |
Zástupce, e-mailová adresa |
Uveďte e-mailovou adresu, na které mohou celní orgány položit další dotazy. |
an..256 |
|
1306029015, 1306029002 |
|
|
||||
DE-064-37 |
Zástupce, kontaktní osoba: jméno |
Uveďte jméno kontaktní osoby. |
an..70 |
|
1306074016 |
|
|
||||
DE-064-38 |
Zástupce, kontaktní osoba: telefonní číslo |
Uveďte telefonní číslo kontaktní osoby. |
an..35 |
|
1306074075 |
|
|
||||
DE-064-39 |
Zástupce, kontaktní osoba: e-mailová adresa |
Uveďte e-mailovou adresu kontaktní osoby. |
an..256 |
|
1306074076 |
|
|
||||
DE-064-40 |
Druh dodatkového prohlášení |
Uveďte příslušný kód Unie. |
a1 |
|
1102000000 |
Viz seznamy kódů podle celního kodexu Unie |
|
||||
DE-064-41 |
Zástupce, identifikační číslo pobočky |
Identifikační číslo pobočky zástupce. |
an..17 |
|
|
|
|
||||
DE-064-42 |
Osoba předkládající zboží, identifikační číslo pobočky |
Identifikační číslo pobočky osoby předkládající zboží. |
an..17 |
|
|
|
|
||||
DE-064-43 |
Osoba potvrzující výstup, identifikační číslo |
Identifikační číslo osoby potvrzující výstup. |
an..17 |
|
|
|
|
||||
DE-064-44 |
Osoba potvrzující výstup, role |
Uveďte roli osoby potvrzující výstup. |
n1 |
|
|
Viz specifikace TAXUD k popisu zprávy IE590 (DDNXA). |
|
||||
DE-064-45 |
Osoba potvrzující výstup, referenční číslo |
Uveďte referenční číslo týkající se osoby potvrzující výstup. |
an8 |
|
|
Viz specifikace TAXUD k popisu zprávy IE590 (DDNXA). |
|
||||
DE-064-46 |
Identifikační číslo nádoby |
Nádoba je nákladová jednotka k přepravě poštovních zásilek. Uveďte identifikační čísla nádob, jež tvoří soubornou zásilku, přidělená provozovatelem poštovních služeb. |
an..35 |
|
1911001000 |
|
|
||||
DE-064-47 |
Ukazatel skladování zboží |
Indikátor ano/ne, zda je zboží uskladněno ve skladu před jeho výstupem |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-064-48 |
Celní úřad podání, referenční číslo |
Referenční číslo identifikující celní úřad podání celních údajů nebo prohlášení |
an8 |
|
|
|
|
||||
DE-064-49 |
Celní manifest, číslo |
Referenční číslo (MRN) celního manifestu |
an..18 |
|
|
|
|
||||
DE-064-50 |
Osoba předkládající zboží celnímu orgánu, jméno |
Uveďte celé jméno a případně právní formu strany. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-064-51 |
Osoba předkládající zboží celnímu orgánu, identifikační číslo |
Uveďte číslo EORI dotyčné strany. |
an..17 |
|
|
|
|
||||
DE-064-52 |
Osoba předkládající zboží celnímu orgánu, adresa: ulice a číslo domu |
Uveďte název ulice z adresy strany a číslo domu nebo zařízení. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-064-53 |
Osoba předkládající zboží celnímu orgánu, adresa: země |
Uveďte název země z adresy strany. |
a2 |
|
|
Kód GEONOM |
|
||||
DE-064-54 |
Osoba předkládající zboží celnímu orgánu, adresa: poštovní směrovací číslo |
Uveďte příslušné poštovní směrovací číslo pro související údaje o adrese. |
an..17 |
|
|
|
|
||||
DE-064-55 |
Osoba předkládající zboží celnímu orgánu, adresa: město |
Uveďte název města z adresy strany. |
an..35 |
|
|
|
|
||||
DE-064-56 |
Osoba předkládající zboží celnímu orgánu, telefonní číslo |
Uveďte telefonní číslo dotyčné strany. |
an..35 |
|
|
|
|
||||
DE-064-57 |
Osoba předkládající zboží celnímu orgánu, e-mailová adresa |
Uveďte e-mailovou adresu dotyčné strany. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-064-58 |
Odůvodnění požadované doby platnosti důkazu |
Odůvodnění v případě, kdy je požadovaná doba platnosti důkazu delší než 90 dnů. |
an..512 |
|
1507083000 |
|
|
||||
DG-065 |
Vozidlo na palubě |
||||||||||
DE-065-01 |
Jméno řidiče |
Křestní jméno řidiče vozidla. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-065-02 |
Příjmení řidiče |
Příjmení řidiče vozidla. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-065-03 |
Číslo jízdenky vozidla |
Číslo jízdenky nebo číslo rezervace vozidla. |
an..17 |
|
|
|
|
||||
DE-065-04 |
Registrační značka vozidla |
Registrační značka vozidla. |
an..35 |
IMO0590 |
|
|
|
||||
DE-065-05 |
Identifikační číslo vozidla (VIN) |
Alfanumerický identifikátor přidělený výrobcem vozidlu např. pro účely sledování. |
an..35 |
IMO0197 |
|
|
|
||||
DE-065-07 |
Značka vozidla |
Značka vozidla. |
an..70 |
IMO0589 |
|
|
|
||||
DE-065-08 |
Model vozidla |
Model vozidla. |
an..70 |
IMO0588 |
|
|
|
||||
DE-065-09 |
Druh vozidla, kódem |
Kód označující typ ro-ro vozidla. |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Typ vozidla |
|
||||
DE-065-10 |
Indikátor naloženého vozidla |
Indikátor ano/ne, zda je vozidlo naloženo. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-065-11 |
Čistá hmotnost nákladu vozidla |
Hmotnost nákladu vozidla v kilogramech. |
n..16,6 |
|
|
|
|
||||
DE-065-12 |
Hrubá hmotnost vozidla |
Hrubá hmotnost vozidla (součet hmotnosti vozidla a jeho nákladu) v kilogramech. |
n..16,6 |
|
|
|
|
||||
DE-065-13 |
Země registrace vozidla, kódem |
Země, kde je vozidlo registrováno. |
a2 |
IMO0591 |
|
Dvoupísmenný kód podle ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207 ) |
|
||||
DE-065-14 |
Počet řidičů vozidla |
Počet řidičů uvedeného vozidla. |
n3 |
|
|
|
|
||||
DE-065-15 |
Název dopravce |
Název společnosti dopravce. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-065-16 |
Adresa dopravce, ulice a číslo domu |
Poštovní adresa, například ulice a číslo domu nebo P.O. box z adresy společnosti dopravce. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-065-17 |
Adresa dopravce, poštovní směrovací číslo |
Poštovní směrovací číslo z adresy společnosti dopravce. |
an..17 |
|
|
|
|
||||
DE-065-18 |
Adresa dopravce, město |
Město z adresy společnosti dopravce. |
an..35 |
|
|
|
|
||||
DE-065-19 |
Země dopravce, kódem |
Kód označující zemi z adresy společnosti dopravce. |
a2 |
|
|
Dvoupísmenný kód podle ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207 ) |
|
||||
DE-065-20 |
Telefonní číslo dopravce |
Telefonní číslo společnosti dopravce (s mezinárodní předvolbou). |
an..50 |
|
|
|
|
||||
DE-065-21 |
E-mail dopravce |
E-mailová adresa společnosti dopravce. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-065-22 |
Identifikační číslo předběžného oznámení o nalodění |
Identifikační číslo předběžného oznámení o nalodění (PBN) vyžadovaného pro uvedené vozidlo s rezervací pro náklad na ro-ro trajektu. |
an..25 |
|
|
|
|
||||
DE-065-23 |
Popis nákladu vozidla |
Obecný popis druhu nákladu přepravovaného v uvedeném vozidle. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DG-066 |
Činnost z lodě na pevninu |
||||||||||
DE-066-01 |
Předpokládaná doba trvání operací s balastem |
Odhadovaná doba potřebná pro operace napuštění nebo vypuštění balastu, vyjádřená v hodinách a minutách. |
an..35 |
|
|
|
|
||||
DE-066-02 |
Vzdálenost od vodorysky k jícnu nákladového prostoru |
Vzdálenost od vodorysky k prvnímu jícnu, do kterého má být náklad nakládán nebo vykládán, v metrech. |
n..5,2 |
|
|
|
|
||||
DE-066-03 |
Vzdálenost od boku lodě k otvoru jícnu |
Vzdálenost od boku lodě k otvoru jícnu v metrech. |
n..5,2 |
|
|
|
|
||||
DE-066-04 |
Umístění lodních schodů |
Umístění lodních schodů. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-066-05 |
Žádosti o přezkum konkrétních otázek |
Konkrétní požadavky jako např. na urovnávání povrchu nákladu nebo průběžné měření obsahu vody v nákladu. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-066-06 |
Informace požadované terminálem |
Jakékoliv jiné informace týkající se lodi, které terminál požaduje. |
an..512 |
|
|
|
|
||||
DG-067 |
Lodní zásoby |
||||||||||
DE-067-01 |
Název položky lodních zásob |
Popis uvedené položky lodních zásob. |
an..512 |
IMO0154 |
|
|
|
||||
DE-067-02 |
Položka lodních zásob, kódem |
Kód označující uvedenou položku lodních zásob. |
an..18 |
IMO0155 |
|
Viz seznam kódů Položka lodních zásob |
|
||||
DE-067-03 |
Množství lodních zásob na palubě |
Množství, počet nebo objem uvedené položky lodních zásob. |
n..16,6 |
IMO0158 |
|
|
BR-003, BR-005, BR-009, BR-018 |
||||
DE-067-04 |
Popis umístění lodních zásob na palubě |
Popis umístění uvedené položky lodních zásob na palubě. |
an..256 |
IMO0156 |
|
|
|
||||
DG-068 |
Odpad |
||||||||||
DE-068-01 |
Přístav posledního předání odpadu, kódem |
Kód označující poslední přístav, kde byl předán odpad jakéhokoli druhu. |
an5 |
IMO0116 |
|
Kód UN/LOCODE |
|
||||
DE-068-02 |
Přístav příštího předání odpadu, kódem |
Kód označující příští přístav, kam má loď předat odpad jakéhokoli druhu. |
an5 |
IMO0120 |
|
Kód UN/LOCODE |
|
||||
DE-068-03 |
Datum posledního předání odpadu |
Poslední datum, kdy byl předán odpad jakéhokoli druhu. |
an..35 |
IMO0179 |
|
|
|
||||
DE-068-04 |
Další plán předání odpadu, kódem |
Kód představující zamýšlený plán dalšího předání odpadu |
an..35 |
|
|
Viz seznam kódů Plán předání odpadu |
|
||||
DE-068-05 |
Datum následujícího předání odpadu |
Datum následujícího předání odpadu. |
an..35 |
|
|
|
|
||||
DG-069 |
Předání odpadu |
||||||||||
DE-069-01 |
Název poskytovatele přístavního zařízení pro příjem odpadu |
Název poskytovatele přístavního zařízení pro příjem odpadu. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-069-02 |
Název zařízení pro zpracování odpadu |
Název poskytovatele zpracovatelského zařízení, pokud se liší od poskytovatele přístavního zařízení pro příjem odpadu. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-069-03 |
Daňové číslo poskytovatele zařízení pro zpracování odpadu |
Daňové číslo poskytovatele zařízení pro zpracování odpadu. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-069-04 |
Plánované datum a čas předání odpadu |
Plánované datum a čas předání odpadu. |
an..35 |
|
|
|
BR-001 |
||||
DE-069-05 |
Skutečné datum a čas předání odpadu, od |
Datum a čas, kdy bylo zahájeno předávání odpadu. |
an..35 |
|
|
|
BR-001 |
||||
DE-069-06 |
Skutečné datum a čas předání odpadu, do |
Datum a čas, kdy bylo dokončeno předávání odpadu. |
an..35 |
|
|
|
BR-001 |
||||
DE-069-07 |
Objemový výkon čerpadla |
Objemový výkon lodního čerpadla v metrech krychlových za hodinu. |
n..6,3 |
|
|
|
|
||||
DE-069-08 |
Indikátor požadovaného souhlasu celních orgánů |
Indikátor ano/ne, zda odstranění odpadu vyžaduje souhlas celních orgánů. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-069-09 |
Indikátor placeného sběru odpadu |
Indikátor ano/ne, zda je sběr odpadu hrazen hygienickým poplatkem. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-069-10 |
Strana lodi pro sběr odpadu, kódem |
Kód označující stranu lodi, z níž bude odpad odebírán. |
an..12 |
|
|
Viz seznam kódů Strana lodi pro sběr odpadu |
|
||||
DE-069-11 |
Místo předání odpadu |
Název místa v přístavu, kde loď hodlá předat nebo předala odpad. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DG-070 |
Dohoda o sběru odpadu |
||||||||||
DE-070-01 |
Indikátor dohody o sběru odpadu |
Indikátor ano/ne, zda má loď dohodu o sběru odpadu. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-070-02 |
Druh dohody o sběru odpadu, kódem |
Kód označující, zda se dohoda o sběru odpadu týká tuhého nebo kapalného odpadu. |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Druh dohody o sběru odpadu |
|
||||
DE-070-03 |
Číslo dohody o sběru odpadu |
Číslo dohody o sběru odpadu. |
an..17 |
|
|
|
|
||||
DE-070-04 |
Identifikátor společnosti v dohodě o sběru odpadu |
Identifikace odběratele odpadu uvedeného v dohodě o sběru odpadu. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-070-05 |
Přístav dohody o sběru odpadu, kódem |
Kód označující přístav uvedený v dohodě o sběru odpadu. |
an5 |
|
|
Kód UN/LOCODE |
|
||||
DG-071 |
Položka odpadu |
||||||||||
DE-071-01 |
Druh odpadu, kódem |
Kód označující druh předávaného odpadu. |
an..3 |
IMO0183 |
|
Viz seznam kódů Druh odpadu |
|
||||
DE-071-02 |
Popis odpadu |
Popis předávaného odpadu. |
an..256 |
IMO0190 |
|
|
BR-033 |
||||
DE-071-03 |
Objem odpadu, který má být předán |
Objem odpadu, který loď hodlá předat, v metrech krychlových. |
n..16,6 |
IMO0174 |
|
|
BR-003, BR-013, BR-018 |
||||
DE-071-04 |
Maximální vyhrazená skladovací kapacita pro odpad |
Maximální vyhrazená skladovací kapacita pro tento druh odpadu v metrech krychlových. |
n..16,6 |
IMO0180 |
|
|
BR-003, BR-013, BR-018 |
||||
DE-071-05 |
Množství odpadu ponechaného na palubě |
Objem odpadu, který loď hodlá ponechat na palubě, v metrech krychlových. |
n..16,6 |
IMO0175 |
|
|
BR-003, BR-013, BR-018 |
||||
DE-071-06 |
Přístav, kde bude předán zbytek odpadu, kódem |
Kód označující přístav, kde loď hodlá předat zbytek odpadu. |
an5 |
IMO0121 |
|
Kód UN/LOCODE |
BR-049 |
||||
DE-071-07 |
Odhadovaný objem množství odpadu, který bude vytvořen |
Odhadované množství odpadu vytvořeného mezi oznámením a příštím přístavem určení, v metrech krychlových. |
n..16,6 |
IMO0173 |
|
|
BR-003, BR-013, BR-018 |
||||
DE-071-08 |
Objem množství přijatého odpadu |
Objem přijatého odpadu v metrech krychlových. |
n..16,6 |
IMO0497 |
|
|
BR-003, BR-009, BR-013, BR-018 |
||||
DE-071-09 |
Plán předání zbývajícího odpadu, kódem |
Kód označující zamýšlený plán předání zbývajícího odpadu |
an..35 |
|
|
Viz seznam kódů Plán předání odpadu |
|
||||
DG-072 |
Ropná paliva |
||||||||||
DE-072-01 |
Druh ropného paliva, kódem |
Charakteristika ropných paliv. |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Druh energie |
|
||||
DE-072-02 |
Množství ropného paliva |
Odhadované množství ropného paliva v metrických tunách nebo metrech krychlových. |
n..16,6 |
|
|
|
|
||||
DE-072-03 |
Indikátor nízkého obsahu síry |
Indikátor ano/ne, zda mají vykázaná množství paliv na palubě maximální limit obsahu síry 0,1 % hmotnostních. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-072-04 |
Druh palivového produktu, kódem |
Kód označující druh palivového produktu, který bude doplňován. |
an..35 |
|
|
Viz seznam kódů Druh palivového produktu |
|
||||
DE-072-05 |
Bod vzplanutí ropného paliva |
Bod vzplanutí ropného paliva ve stupních Celsia. |
n..8,2 |
|
|
|
|
||||
DE-072-06 |
Procento obsahu síry v ropném palivu |
Procento síry obsažené v ropném palivu. |
n..4,2 |
|
|
|
|
||||
DE-072-07 |
Indikátor potvrzení o dodávce ropného paliva |
Indikátor ano/ne, zda je přiloženo potvrzení o dodávce ropného paliva. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-072-08 |
Datum dodávky ropného paliva |
Datum, kdy bylo ropné palivo dodáno. |
an..32 |
|
|
|
|
||||
DE-072-09 |
Popis ropného paliva |
Volný textový popis ropných paliv. |
an..256 |
|
|
|
BR-038 |
||||
DE-072-10 |
Ponechané množství ropného paliva |
Množství ropného paliva ponechané na palubě v metrech krychlových nebo metrických tunách. |
n..16,6 |
|
|
|
|
||||
DE-072-11 |
Množství předávaného ropného paliva |
Množství předávaného ropného paliva v metrech krychlových nebo metrických tunách. |
n..16,6 |
|
|
|
|
||||
DG-073 |
Nakládání s balastní vodou |
||||||||||
DE-073-01 |
Objem balastní vody na lodi |
Celkový objem veškeré balastní vody aktuálně uchovávané na lodi (maximální objem balastní vody) v metrech krychlových. |
n..16,6 |
IMO0452 |
|
|
|
||||
DE-073-02 |
Množství balastových nádrží a podpalubních prostor |
Počet balastových nádrží a podpalubních prostor aktuálně naplněných balastem. |
n2 |
IMO0455 |
|
|
|
||||
DE-073-03 |
Celková objemová kapacita pro balastní vodu |
Maximální objem nádrží a podpalubních prostor na lodi, které lze naplnit balastní vodou, v metrech krychlových. |
n..16,6 |
IMO0453 |
|
|
|
||||
DE-073-04 |
Množství nádrží a podpalubních prostor na balastní vodu |
Celkový počet nádrží nebo podpalubních prostor na lodi, které lze naplnit balastní vodou. |
n2 |
IMO0454, IMO0553 |
|
|
|
||||
DE-073-05 |
Maximální objemový výkon čerpadel balastní vody |
Objemový výkon čerpadla/čerpadel balastní vody v metrech krychlových za hodinu. |
n..16,6 |
|
|
|
|
||||
DE-073-06 |
Důvod neexistence nakládání s balastní vodou, kódem |
Kód označující důvod, proč se neprovádí nakládání s balastní vodou. |
an..3 |
IMO0460 |
|
Viz kompendium IMO |
|
||||
DE-073-07 |
Indikátor plánu nakládání s balastní vodou na palubě |
Indikátor ano/ne, zda na lodi existuje písemný dokument, který popisuje postup nakládání s balastní vodou včetně bezpečnostních postupů a postupů výměny. |
n1 |
IMO0456 |
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-073-08 |
Indikátor provedeného plánu nakládání s balastní vodou |
Indikátor ano/ne, zda loď provedla plán nakládání s balastní vodou. |
n1 |
IMO0457 |
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-073-09 |
Důvod neprovedení plánu nakládání s balastní vodou |
Důvod, proč není proveden plán nakládání s balastní vodou. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-073-10 |
Indikátor systému nakládání s balastní vodou |
Indikátor ano/ne, zda se používá systém nakládání s balastní vodou. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-073-11 |
Popis systému nakládání s balastní vodou |
Popis používaného systému nakládání s balastní vodou, pokud existuje. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-073-12 |
Popis souladu s předpisy IMO |
Odkaz na předpisy Mezinárodní námořní organizace, které loď dodržuje. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-073-13 |
Indikátor knihy záznamů o balastní vodě na lodi |
Indikátor ano/ne, zda má loď knihu záznamů o balastní vodě. |
n1 |
IMO0458 |
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-073-14 |
Množství nádrží nebo podpalubních prostor, z nichž se má odčerpat balastní voda |
Celkový počet nádrží na balastní vodu, z nichž se má balastní voda odčerpat. |
n2 |
IMO0462 |
|
|
|
||||
DE-073-15 |
Počet nádrží na balastní vodu s výměnou |
Počet nádrží na balastní vodu, z nichž se má balastní voda odčerpat a u nichž byla provedena výměna. |
n2 |
IMO0463 |
|
|
|
||||
DE-073-16 |
Počet nádrží na balastní vodu s čištěním |
Počet nádrží na balastní vodu, z nichž se má balastní voda odčerpat a u nichž bylo provedeno čištění. |
n2 |
IMO0464 |
|
|
|
||||
DE-073-17 |
Množství alternativně spravovaných nádrží k odčerpání |
Počet nádrží na balastní vodu, z nichž se má balastní voda odčerpat a u nichž bylo provedeno alternativní ošetření. |
n2 |
|
|
|
|
||||
DE-073-18 |
Datum počátku plnění předpisu D-2 |
Datum, od kterého musí loď splňovat předpis D-2 Mezinárodní úmluvy o nakládání s balastní vodou z roku 2004. |
an..35 |
|
|
|
|
||||
DG-074 |
Historie balastní vody |
||||||||||
DE-074-01 |
Typ balastové nádrže nebo podpalubního prostoru, kódem |
Kód označující druh každé nádrže nebo podpalubního prostoru obsahujících vodu načerpanou na loď k řízení sklonu, náklonu, ponoru, stability nebo tlaku lodi, bez ohledu na zamýšlené vypouštění balastní vody. |
an..2 |
IMO0466 |
|
Viz kompendium IMO |
|
||||
DE-074-02 |
Objem nádrže na balastní vodu |
Maximální objem nádrže nebo podpalubního prostoru v metrech krychlových. |
n..16,6 |
IMO0467 |
|
|
|
||||
DE-074-03 |
Datum načerpání balastní vody |
Zaznamenané datum načerpání balastní vody. |
an..35 |
IMO0468 |
|
|
|
||||
DE-074-04 |
Zdrojový přístav balastní vody, kódem |
Kód identifikující přístav načerpání balastní vody. |
an5 |
IMO0471 |
|
Kód UN/LOCODE |
|
||||
DE-074-05 |
Zdroj balastní vody, zeměpisná šířka |
Zeměpisná šířka místa načerpání balastní vody. Pouze pokud není upřesněn žádný přístav zdroje. |
n..7,5 |
IMO0469 |
|
|
|
||||
DE-074-06 |
Zdroj balastní vody, zeměpisná délka |
Zeměpisná délka místa načerpání balastní vody. Pouze pokud není upřesněn žádný přístav zdroje. |
n..8,5 |
IMO0470 |
|
|
|
||||
DE-074-07 |
Zdroj balastní vody, objem |
Celkový objem načerpané balastní vody na jednu nádrž v metrech krychlových. |
n..16,6 |
|
|
|
|
||||
DE-074-08 |
Zdroj balastní vody, teplota |
Teplota vody v době čerpání balastní vody ve stupních Celsia. |
n..16,6 |
|
|
|
|
||||
DE-074-09 |
Aktuální objem balastní vody |
Aktuální objem balastní vody v nádrži / podpalubním prostoru v metrech krychlových. |
n..16,6 |
IMO0473 |
|
|
|
||||
DE-074-10 |
Datum provedení postupů nakládání s balastní vodou |
Datum, kdy byly provedeny postupy nakládání s balastní vodou. |
an..35 |
IMO0476 |
|
|
|
||||
DE-074-11 |
Zahájení postupů nakládání s balastní vodou, zeměpisná šířka |
Zeměpisná šířka polohy, kde byly zahájeny postupy nakládání s balastní vodou. Pouze pokud byla provedena výměna. |
n..7,5 |
IMO0477 |
|
|
|
||||
DE-074-12 |
Zahájení postupů nakládání s balastní vodou, zeměpisná délka |
Zeměpisná dálka polohy, kde byly zahájeny postupy nakládání s balastní vodou. Pouze pokud byla provedena výměna. |
n..8,5 |
IMO0478 |
|
|
|
||||
DE-074-13 |
Ukončení postupů nakládání s balastní vodou, zeměpisná šířka |
Zeměpisná šířka polohy, kde byly ukončeny postupy nakládání s balastní vodou. Pouze pokud byla provedena výměna. |
n..7,5 |
IMO0479 |
|
|
|
||||
DE-074-14 |
Ukončení postupů nakládání s balastní vodou, zeměpisná délka |
Zeměpisná délka polohy, kde byly ukončeny postupy nakládání s balastní vodou. Pouze pokud byla provedena výměna. |
n..8,5 |
IMO0480 |
|
|
|
||||
DE-074-15 |
Postup nakládání s balastní vodou, použitý objem |
Celkový objem balastní vody přemístěné (tj. přitečené a přečerpané do nádrží, vypuštěné do schváleného přijímacího zařízení) během nakládaní s vodou, v metrech krychlových. |
n..16,6 |
IMO0481 |
|
|
|
||||
DE-074-16 |
Postup nakládání s balastní vodou, procento vyměněné vody |
Procento vyměněné balastní vody, pokud byla provedena výměna |
n..4,2 |
IMO0482 |
|
|
|
||||
DE-074-17 |
Metoda nakládání s balastní vodou, kódem |
Kód označující metodu nakládání s balastní vodou. |
an..2 |
IMO0474 |
|
Viz kompendium IMO |
|
||||
DE-074-18 |
Jiná metoda nakládání s balastní vodou |
Popis jiné použité metody nakládání s balastní vodou. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-074-19 |
Postup nakládání s balastní vodou, hladina moře |
Odhadovaná hladina moře v metrech v době výměny balastní vody Jde o kombinovanou výšku větrných vln a vzdutí, nezohledňuje se hloubka vody. |
n..16,6 |
|
|
|
|
||||
DE-074-20 |
Salinita balastní vody |
Salinita vody použité pro postupy nakládání s balastní vodou v praktických jednotkách salinity. |
n..16,6 |
|
|
|
|
||||
DE-074-21 |
Datum vypuštění balastní vody – plánované |
Plánované datum vypuštění balastní vody. |
an..35 |
IMO0485 |
|
|
|
||||
DE-074-22 |
Navrhovaný přístav vypuštění balastní vody, kódem |
Kód identifikující přístav, kde se plánuje vypouštění balastní vody. |
an5 |
IMO0489 |
|
Kód UN/LOCODE |
|
||||
DE-074-23 |
Navrhované vypuštění balastní vody, zeměpisná šířka |
Zeměpisná šířka místa, kde má být vypuštěna balastní voda. Pouze pokud není upřesněn žádný přístav. |
n..7,5 |
IMO0487 |
|
|
|
||||
DE-074-24 |
Navrhované vypuštění balastní vody, zeměpisná délka |
Zeměpisná délka místa, kde má být vypuštěna balastní voda. Pouze pokud není upřesněn žádný přístav. |
n..8,5 |
IMO0488 |
|
|
|
||||
DE-074-25 |
Navrhované vypuštění balastní vody, objem |
Objem balastní vody, která má být vypuštěna, v metrech krychlových. |
n..16,6 |
IMO0491 |
|
|
|
||||
DE-074-26 |
Navrhované vypuštění balastní vody, salinita |
Salinita balastní vody, která má být vypuštěna, v praktických jednotkách salinity. |
n..16,6 |
|
|
|
|
||||
DG-075 |
Operace |
||||||||||
DE-075-01 |
Oblast operací s nákladem, název |
Název oblasti operací s nákladem pro nakládku/vykládku nákladu. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-075-02 |
Identifikátor oblasti operací s nákladem |
Identifikátor oblasti operací s nákladem pro nakládku/vykládku nákladu. |
an..17 |
|
|
|
|
||||
DE-075-03 |
Účel zastávky na místě, kódem |
Kód označující účel zastávky v požadovaném místě stání nebo kotvišti a očekávané operace, které mají být provedeny v místě stání nebo kotvišti. |
an..3 |
|
|
Kódy UN/EDIFACT (8025) |
|
||||
DE-075-04 |
Předpokládané datum a čas začátku operací |
Datum a čas, kdy by mělo plavidlo zahájit operace u místa stání. |
an..35 |
|
|
|
BR-001 |
||||
DE-075-05 |
Předpokládané datum a čas konce operací |
Datum a čas, kdy by mělo plavidlo ukončit operace u místa stání. |
an..35 |
|
|
|
BR-001 |
||||
DE-075-06 |
Pohonná energie, kódem |
Kód označující druh paliva nebo energie používané k pohonu lodi. |
an..12 |
|
|
Viz seznam kódů Druh energie |
|
||||
DE-075-07 |
Energie při pobytu v přístavu, kódem |
Kód označující zdroje energie během pobytu v přístavu. |
an..12 |
|
|
Viz seznam kódů Druh energie |
|
||||
DG-076 |
Předpokládané činnosti |
||||||||||
DE-076-01 |
Popis předpokládaných činností |
Popis činnosti, která má proběhnout na lodi. |
an..512 |
|
|
|
|
||||
DE-076-02 |
Předpokládaná činnost, název místa |
Místo, kde bude probíhat předpokládaná činnost. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-076-03 |
Předpokládaná činnost, čas zahájení |
Datum a čas zahájení předpokládané činnosti. |
an..35 |
|
|
|
BR-001 |
||||
DE-076-04 |
Předpokládaná činnost, čas ukončení |
Datum a čas ukončení předpokládané činnosti. |
an..35 |
|
|
|
BR-001 |
||||
DE-076-05 |
Druh předpokládané činnosti, kódem |
Kód označující druh činnosti, která má proběhnout na lodi. |
an..24 |
|
|
Viz seznam kódů Druh činnosti |
|
||||
DE-076-06 |
Název poskytovatele činnosti |
Název společnosti, která poskytuje činnost, na kterou se odkazuje. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-076-07 |
Jméno osoby odpovědné za činnost |
Jméno osoby odpovědné za provádění uvedené činnosti. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DG-077 |
Poplatky za plavební dráhu a přístavní poplatky |
||||||||||
DE-077-01 |
Indikátor podání prohlášení o poplatcích za plavební dráhu |
Indikátor ano/ne, zda bude při zastávce lodi předloženo prohlášení o poplatcích za plavební dráhu. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-077-02 |
Důvod nepodání prohlášení o poplatcích za plavební dráhu, kódem |
Kód označující důvod, proč není předloženo prohlášení o poplatcích za plavební dráhu. |
an..128 |
|
|
Viz seznam kódů Důvod nepodání prohlášení o poplatcích za plavební dráhu |
|
||||
DE-077-03 |
Indikátor pravidelného prohlášení o poplatcích za plavební dráhu |
Indikátor ano/ne, zda tato zastávka v přístavu patří k pravidelnému prohlášení o poplatcích za plavební dráhu. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-077-04 |
Indikátor konečného prohlášení |
Indikátor ano/ne, zda tato zastávka v přístavu patří ke konečnému prohlášení o poplatcích za plavební dráhu. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-077-05 |
Typ poplatku, kódem |
Kód označující typ přístavních poplatků. |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Typ přístavních poplatků |
|
||||
DE-077-06 |
Částka poplatku |
Částka uvedeného přístavního poplatku. |
an..17 |
|
|
|
|
||||
DE-077-07 |
Datum splatnosti poplatku |
Datum splatnosti uvedeného přístavního poplatku. |
an..35 |
|
|
|
|
||||
DE-077-08 |
Datum konce platnosti poplatku |
Datum konce platnosti uvedeného přístavního poplatku. |
an..35 |
|
|
|
|
||||
DE-077-09 |
Přístav zaplacení poplatku, kódem |
Kód označující přístav, v němž byl uvedený poplatek zaplacen. |
an5 |
|
|
Kód UN/LOCODE |
|
||||
DE-077-10 |
Identifikační číslo stvrzenky o zaplacení poplatku |
Identifikační číslo stvrzenky o zaplacení uvedeného přístavního poplatku. |
an..17 |
|
|
|
|
||||
DE-077-11 |
Strana povinná k úhradě poplatku za plavební dráhu, identifikační číslo |
Číslo EORI strany povinné k úhradě poplatků za plavební dráhu. |
an..17 |
|
|
|
|
||||
DE-077-12 |
Strana povinná k úhradě poplatku za plavební dráhu, dodatečné identifikační číslo |
Jiná identifikační čísla strany povinné k úhradě poplatků za plavební dráhu. |
an..18 |
|
|
|
|
||||
DE-077-13 |
Strana povinná k úhradě poplatku za plavební dráhu |
Název strany povinné k úhradě poplatků za plavební dráhu. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-077-14 |
Strana povinná k úhradě poplatku za plavební dráhu, e-mailová adresa |
E-mailová adresa strany povinné k úhradě poplatků za plavební dráhu. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-077-15 |
Strana povinná k úhradě poplatku za plavební dráhu, ulice z adresy |
Název ulice z adresy strany povinné k úhradě poplatků za plavební dráhu. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-077-16 |
Strana povinná k úhradě poplatku za plavební dráhu, další řádek ulice z adresy |
Další řádek ulice z adresy strany povinné k úhradě poplatků za plavební dráhu. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-077-17 |
Strana povinná k úhradě poplatku za plavební dráhu, číslo domu z adresy |
Číslo domu z adresy strany povinné k úhradě poplatků za plavební dráhu. |
an..35 |
|
|
|
|
||||
DE-077-18 |
Strana povinná k úhradě poplatku za plavební dráhu, poštovní směrovací číslo z adresy |
Poštovní směrovací číslo z adresy strany povinné k úhradě poplatků za plavební dráhu. |
an..17 |
|
|
|
|
||||
DE-077-19 |
Strana povinná k úhradě poplatku za plavební dráhu, název města z adresy |
Název města z adresy strany povinné k úhradě poplatků za plavební dráhu. |
an..35 |
|
|
|
|
||||
DE-077-20 |
Strana povinná k úhradě poplatku za plavební dráhu, země z adresy, kódem |
Kód označující zemi z adresy strany povinné k úhradě poplatků za plavební dráhu. |
a2 |
|
|
Dvoupísmenný kód podle ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207 ) |
|
||||
DE-077-21 |
Indikátor strany povinné k úhradě poplatku za plavební dráhu |
Indikátor ano/ne, zda deklarant jedná jako spolupovinný zástupce za platbu poplatku za plavební dráhu. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DG-078 |
Žádost o službu |
||||||||||
DE-078-01 |
Služba, kódem |
Kód označující požadovanou námořní službu. |
an..35 |
IMO0286 |
|
Viz seznam kódů Druh služby |
|
||||
DE-078-03 |
Název poskytovatele služby |
Název strany, která poskytuje námořní službu. |
an..70 |
IMO0287 |
|
|
|
||||
DE-078-04 |
Indikátor plánované služby |
Indikátor ano/ne, zda je námořní služba naplánována před zastávkou v přístavu. |
n1 |
IMO0288 |
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-078-05 |
ETA pro zahájení služby |
Předpokládané datum a čas (ETA) připlutí do výchozí pozice pro poskytnutí námořní služby. |
an..35 |
|
|
|
BR-001 |
||||
DE-078-06 |
Datum a čas zahájení služby – požadované |
Datum a čas, kdy loď žádá poskytovatele služeb o zahájení konkrétní námořní služby (RTS). |
an..35 |
IMO0298 |
|
|
BR-001 |
||||
DE-078-07 |
ETA pro ukončení služby |
Předpokládané datum a čas (ETA) připlutí do konečné pozice pro poskytnutí námořní služby. |
an..35 |
|
|
|
BR-001 |
||||
DE-078-08 |
Datum a čas dokončení služby – požadované |
Datum a čas, kdy loď žádá poskytovatele služeb o dokončení konkrétní námořní služby (RTC). |
an..35 |
IMO0302 |
|
|
BR-001 |
||||
DE-078-09 |
Poloha pro službu |
Název místa stání nebo kotviště pro poskytování námořní služby v přístavu. |
an..256 |
IMO0289 |
|
|
|
||||
DE-078-10 |
Odkaz na jinou polohu pro službu |
Další informace o poloze pro poskytování námořní služby, jako je poloha místa stání nebo číslo pacholete. |
an..256 |
IMO0290 |
|
|
|
||||
DE-078-11 |
Výchozí poloha pro službu |
Výchozí poloha pro poskytnutí námořní služby. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-078-12 |
Konečná poloha pro službu |
Konečná poloha pro poskytnutí námořní služby. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-078-13 |
Poskytovatel služeb, příjmení kontaktní osoby |
Příjmení kontaktní osoby ve společnosti poskytovatele námořních služeb. |
an..70 |
IMO0291 |
|
|
|
||||
DE-078-14 |
Kontaktní e-mail služby |
Kontaktní e-mailová adresa společnosti poskytovatele námořních služeb. |
an..256 |
IMO0294 |
|
|
|
||||
DE-078-15 |
Kontaktní pevná telefonní linka služby |
Kontaktní pevná telefonní linka společnosti poskytovatele námořních služeb. |
an..50 |
IMO0292 |
|
|
|
||||
DE-078-16 |
Kontaktní mobilní telefonní číslo služby |
Kontaktní mobilní telefonní číslo společnosti poskytovatele námořních služeb. |
an..50 |
IMO0293 |
|
|
|
||||
DE-078-17 |
URL služby |
Koncový bod námořní služby poskytovatele námořních služeb. |
an..256 |
IMO0295 |
|
|
|
||||
DE-078-18 |
Indikátor potvrzení žádosti o poskytnutí služby |
Indikátor ano/ne, zda je žádost o poskytnutí námořní služby konečná. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-078-19 |
Indikátor závislosti na jiné lodi |
Indikátor ano/ne, zda žádost o poskytnutí služby závisí na jiné lodi. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-078-20 |
Poskytovatel služeb, křestní jméno kontaktní osoby |
Křestní jméno kontaktní osoby ve společnosti poskytovatele námořních služeb. |
an..70 |
IMO584 |
|
|
|
||||
DG-079 |
Faktura za služby |
||||||||||
DE-079-01 |
Indikátor faktury za služby požadované v anglickém jazyce |
Indikátor ano/ne, zda se na faktuře za služby lodivoda požaduje anglický jazyk. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-079-02 |
Faktura za služby, název společnosti |
Název společnosti příjemce faktury za služby. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-079-03 |
Faktura za služby, identifikátor organizace |
Číslo organizace příjemce faktury za služby. |
an..12 |
|
|
|
|
||||
DE-079-04 |
Faktura za služby, číslo zákazníka |
Zákaznické číslo příjemce faktury za služby. |
an..12 |
|
|
|
|
||||
DE-079-05 |
Adresa na faktuře za služby, ulice a číslo domu |
Poštovní adresa, například ulice a číslo domu nebo P.O. box příjemce faktury za služby. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-079-06 |
Adresa na faktuře za služby, poštovní směrovací číslo |
Poštovní směrovací číslo z adresy příjemce faktury za služby. |
an..12 |
|
|
|
|
||||
DE-079-07 |
Adresa na faktuře za služby, název města |
Název města z adresy příjemce faktury za služby. |
an..35 |
|
|
|
|
||||
DE-079-08 |
Země faktury za služby, kódem |
Kód označující zemi z adresy příjemce faktury za služby. |
a2 |
|
|
Dvoupísmenný kód podle ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207 ) |
|
||||
DE-079-09 |
Faktura za služby, poznámky |
Poznámky k faktuře za služby. |
an..512 |
|
|
|
|
||||
DE-079-10 |
Označení faktury žadatele o službu |
Označení faktury žadatele o službu. |
an..512 |
|
|
|
|
||||
DE-079-11 |
Název příjemce služby |
Název skutečného příjemce služby, pokud se liší od názvu společnosti uvedené na faktuře za služby. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DG-080 |
Objednávka ledoborce |
||||||||||
DE-080-01 |
Ponor pod ledoborcovou sestavou |
Maximální skutečný ponor lodi v ledoborcové sestavě, v metrech. |
n..5,2 |
|
|
|
|
||||
DE-080-02 |
Výtlak hmotnosti lodi a nákladu |
Výtlak lodi (hmotnost lodi + náklad) v tunách. |
n..6,1 |
|
|
|
|
||||
DE-080-03 |
Status balastu v lodi, kódem |
Kód označující, zda je loď zatížena balastem, nebo přepravuje náklad. |
an..35 |
|
|
Viz seznam kódů Status balastu v lodi |
|
||||
DG-081 |
Lodivodské služby |
||||||||||
DE-081-01 |
Druh lodivodství, kódem |
Kód označující druh lodivodství. |
an..35 |
|
|
Viz seznam kódů Druh lodivodství |
|
||||
DE-081-02 |
Požadovaný počet lodivodů |
Požadovaný počet lodivodů. |
n..3 |
|
|
|
|
||||
DE-081-03 |
Indikátor vlečného lodivodství |
Indikátor ano/ne, zda lodivodství souvisí s vlečením. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-081-04 |
Poznámky k pozdní rezervaci lodivodství |
Poznámky k pozdní rezervaci lodivodství. |
an..512 |
|
|
|
|
||||
DE-081-05 |
Zpětná vazba k úrovni lodivodských služeb, kódem |
Kód označující zpětnou vazbu k úrovni lodivodských služeb. |
an..35 |
|
|
Viz seznam kódů Zpětná vazba k úrovni lodivodských služeb |
|
||||
DE-081-06 |
Popis důležitých podrobností k lodivodství |
Důležité podrobnosti týkající se plavebních nebezpečí, pohybu lodi, omezení místa stání či zvláštností manévrování, které je třeba zohlednit při poskytování lodivodských služeb. |
an..512 |
|
|
|
|
||||
DG-082 |
Nalodění lodivoda |
||||||||||
DE-082-01 |
Čas nalodění lodivoda – požadovaný |
Požadované datum a čas nalodění lodivoda. |
an..35 |
|
|
|
BR-001 |
||||
DE-082-02 |
Nástupní strana lodivoda, kódem |
Kód označující stranu nástupu lodivoda. |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Strana lodi |
|
||||
DE-082-03 |
Indikátor výtahu pro lodivoda |
Indikátor ano/ne, zda je k dispozici výtah pro lodivoda. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-082-04 |
Indikátor požadavku příletu lodivoda vrtulníkem |
Indikátor ano/ne, zda má lodivod přiletět vrtulníkem. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-082-05 |
Indikátor možného příletu lodivoda vrtulníkem |
Indikátor ano/ne, zda je možné, aby lodivod přiletěl vrtulníkem. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-082-06 |
Indikátor možného zvedacího zařízení pro lodivoda z vrtulníku |
Indikátor ano/ne, zda je možné dostat lodivoda na palubu zvedacím zařízením z vrtulníku. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-082-07 |
Indikátor možného lodivodství na dálku |
Indikátor ano/ne, zda loď může využít lodivodství na dálku. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-082-08 |
Indikátor povolení lodi pro lodivodství na dálku |
Indikátor ano/ne, zda velitel lodě umožňuje lodivodství na dálku. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-082-09 |
Indikátor nízkého volného boku pro lodivoda |
Indikátor ano/ne, zda má loď nízký volný bok pro nalodění lodivoda. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-082-10 |
Skutečná výška volného boku |
Skutečná výška volného boku při aktuálním plavebním ponoru. |
n..5,2 |
|
|
|
|
||||
DE-082-11 |
Indikátor dveří pro lodivoda |
Indikátor ano/ne, zda je loď vybavena dveřmi pro nalodění nebo vylodění lodivoda. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-082-12 |
Výška dveří pro lodivoda nad kýlem |
Vzdálenost od kýlu ke vstupu do dveří pro lodivoda. |
n..5,2 |
|
|
|
|
||||
DE-082-13 |
Indikátor osazení odbíječi |
Indikátor ano/ne, zda je loď opatřena pevnými odbíječi na trupu. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DG-083 |
Osvobození od lodivodství |
||||||||||
DE-083-01 |
Indikátor zproštění povinného přijetí lodivodských služeb |
Indikátor ano/ne, zda je plavidlo zproštěno od povinnosti přijmout služby lodivoda při pohybu. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-083-02 |
Číslo osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb |
Číslo osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb (PEC). |
an..10 |
|
|
|
|
||||
DE-083-03 |
Indikátor zkoušky pro zproštění povinného přijetí lodivodských služeb |
Indikátor ano/ne, zda se na palubě společně se zkušebním komisařem pro lodivodství vyžaduje zkouška pro osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb (PEC). |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-083-04 |
Platnost osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb z přístavu, kódem |
Kód určující přístav, kde začíná trasa použitelná pro osvědčení o výjimce z povinných lodivodských zkoušek (PEC). |
an5 |
|
|
Kód UN/LOCODE |
|
||||
DE-083-05 |
Platnost osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb z přístavu, název |
Název přístavu, kde začíná trasa použitelná pro osvědčení o výjimce z povinných lodivodských zkoušek (PEC). |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-083-06 |
Platnost osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb z místa stání, název |
Název místa stání, kde začíná trasa použitelná pro osvědčení o výjimce z povinných lodivodských zkoušek (PEC). |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-083-07 |
Datum platnosti osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb |
Datum platnosti osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb (PEC). |
an..35 |
|
|
|
|
||||
DE-083-08 |
Platnost osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb do přístavu, kódem |
Kód určující přístav, kde končí trasa použitelná pro osvědčení o výjimce z povinných lodivodských zkoušek (PEC). |
an5 |
|
|
Kód UN/LOCODE |
|
||||
DE-083-09 |
Platnost osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb do přístavu, název |
Název přístavu, kde končí trasa použitelná pro osvědčení o výjimce z povinných lodivodských zkoušek (PEC). |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-083-10 |
Platnost osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb do místa stání, název |
Název místa stání, kde končí trasa použitelná pro osvědčení o výjimce z povinných lodivodských zkoušek (PEC). |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-083-11 |
Druh osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb, kódem |
Kód označující druh osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb (PEC). |
an..64 |
|
|
Viz seznam kódů Druh osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb |
|
||||
DE-083-12 |
Držitel osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb, příjmení |
Příjmení držitele osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb (PEC). |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-083-13 |
Držitel osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb, jméno |
Jméno držitele osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb (PEC). |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-083-14 |
Druh zproštění povinného přijetí lodivodských služeb, kódem |
Kód označující důvod zproštění lodi od povinného přijetí lodivodských služeb. |
a3 |
|
|
Viz seznam kódů Druh zproštění povinného přijetí lodivodských služeb |
|
||||
DG-084 |
Služba vlečného remorkéru |
||||||||||
DE-084-01 |
Popis požadovaného typu remorkéru |
Popis požadovaných typů remorkérů. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-084-02 |
Počet remorkérů |
Počet remorkérů k vlečení v přístavu. |
n3 |
|
|
|
|
||||
DE-084-03 |
Vlečná/tlačná síla |
Hodnota tlačné (nebo vlečné) síly v tunách nebo kilonewtonech. |
n..16,2 |
|
|
|
|
||||
DG-085 |
Vyvazovací služba |
||||||||||
DE-085-01 |
Indikátor umístění lodní lávky |
Indikátor ano/ne, zda je povinné zvláštní umístění lodní lávky. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-085-02 |
Popis umístění lodní lávky |
Popis požadovaného zvláštního umístění lodní lávky. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-085-03 |
Požadovaný počet vyvazujících mužů |
Počet osob požadovaných pro vyvazovací službu. |
n..2 |
|
|
|
|
||||
DG-086 |
Služby nakládání paliva |
||||||||||
DE-086-01 |
Rychlost nakládání paliva |
Rychlost nakládání paliva v metrech krychlových za hodinu. |
n..5,2 |
|
|
|
|
||||
DG-087 |
Jednotka pro dodávku paliva |
||||||||||
DE-087-01 |
Druh dodávky paliva, kódem |
Kód označující způsob dodávání paliva. |
an..35 |
|
|
Viz seznam kódů Druh jednotky pro dodávku paliva |
|
||||
DE-087-02 |
Identifikace jednotky pro dodávku paliva |
Registrační číslo nákladního vozidla dodávajícího palivo nebo číslo IMO lodi dodávající palivo. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-087-03 |
Délka jednotky pro dodávku paliva |
Délka lodi dodávající palivo v metrech. |
n..5,2 |
|
|
|
|
||||
DE-087-04 |
Šířka jednotky pro dodávku paliva |
Šířka lodi dodávající palivo v metrech. |
n..5,2 |
|
|
|
|
||||
DG-088 |
Přečerpávací služba |
||||||||||
DE-088-01 |
Přečerpávání, název druhé lodi |
Název druhé lodi podílející se na přečerpávání. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-088-02 |
Přečerpávaný objem |
Množství, které má být přemístěno z nádrže během služby přečerpávání, v metrických tunách. |
n..16,6 |
|
|
|
|
||||
DE-088-03 |
Popis druhu produktu k přečerpávání |
Druh produktu, který je předmětem služby přečerpávání. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-088-04 |
Křestní jméno osoby zodpovědné za přečerpávání |
Křestní jméno člena posádky odpovědného za dohled nad činnostmi souvisejícími se službou přečerpávání. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DE-088-05 |
Příjmení osoby zodpovědné za přečerpávání |
Příjmení člena posádky odpovědného za dohled nad činnostmi souvisejícími se službou přečerpávání. |
an..70 |
|
|
|
|
||||
DG-089 |
Přívod elektrické energie |
||||||||||
DE-089-01 |
Hodnota dodávaného elektrického napětí |
Hodnota elektrického napětí, které má být dodáváno, ve voltech. |
an..3 |
|
|
|
|
||||
DE-089-02 |
Jednotka dodávek elektrické energie, kódem |
Kód označující jednotku elektrické energie, která má být dodávána (kilowatt nebo ampér). |
an..3 |
|
|
Doporučení EHK OSN č. 20 (kódy UN/EDIFACT 6411) |
|
||||
DE-089-03 |
Hodnota dodávek elektrické energie |
Elektrická energie, která má být dodávána, v kilowattech nebo ampérech. |
n..4,2 |
|
|
|
|
||||
DE-089-04 |
Frekvence dodávané elektrické energie |
Frekvence elektrické energie, která má být dodávána, v hertzech. |
an..3 |
|
|
|
|
||||
DE-089-05 |
Indikátor potvrzení elektrické energie |
Indikátor ano/ne pro povinné potvrzení toho, že technický stav elektrického vedení lodi zajišťuje obvyklý provoz lodi s dodávkami elektřiny z pevniny. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DG-090 |
Služba likvidace odpadu |
||||||||||
DE-090-01 |
Indikátor potravinového odpadu ze země mimo EU |
Indikátor ano/ne, zda odpadky obsahují potravinový odpad pocházející ze státu mimo EU. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-090-02 |
Indikátor rychlosti čerpadla |
Indikátor ano/ne, zda je rychlost kalového/odvodňovacího čerpadla nižší než 5 m3/h. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-090-03 |
Kapacita pračky nebo záchytné nádrže |
Hodnota kapacity záchytné nádrže pračky v metrech krychlových. |
n..16,6 |
|
|
|
|
||||
DE-090-04 |
Množství zbytků v záchytné nádrži |
Množství zbytků zadržených v záchytné nádrži v metrech krychlových. |
n..16,6 |
|
|
|
|
||||
DE-090-05 |
Indikátor vlastního odpadového oleje na plavidle |
Indikátor ano/ne, zda plavidlo veze odpadový olej z jiné lodi. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DE-090-06 |
Indikátor bodu vzplanutí odpadového oleje |
Indikátor ano/ne, zda je bod vzplanutí odpadového oleje nižší než 30 stupňů Celsia. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DG-091 |
Dodávky vody |
||||||||||
DE-091-01 |
Požadovaný objem sladké vody |
Objem požadované sladké vody v metrech krychlových. |
n..5 |
|
|
|
|
||||
DG-092 |
Manipulace s nákladem |
||||||||||
DE-092-01 |
Manipulační pokyny, kódem |
Kód označující druh manipulace s nákladem nebo operace (např. vylodění, překládka, nalodění, odpad). |
an..35 |
|
|
Viz seznam kódů Pokyny k manipulaci s nákladem |
|
||||
DE-092-02 |
Manipulační pokyny, poznámky |
Doplňující poznámky k pokynům k vyvazování a manipulaci s nákladem. |
an..256 |
|
|
|
|
||||
DE-092-03 |
Indikátor nebezpečného materiálu |
Indikátor ano/ne, zda zboží, s nímž se má manipulovat, je nebezpečné zboží. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1 = ano, 0 = ne) |
|
||||
DG-093 |
Další informace o nákladu |
||||||||||
DE-093-01 |
Kód dalších informací |
Informace, pro které právní předpisy Unie neurčují pole, do nějž mají být zadány. Uveďte příslušný kód Unie a v náležitých případech kód poskytnutý dotčeným členským státem. |
an5 |
|
1202008000 |
Viz seznamy kódů podle celního kodexu Unie |
|
||||
DE-093-02 |
Text dalších informací: |
V případě potřeby lze uvést vysvětlující text k deklarovanému kódu dalších informací. |
an..512 |
|
1202009000 |
|
|
||||
DG-094 |
Podpůrný doklad nákladu |
||||||||||
DE-094-01 |
Referenční číslo podpůrného dokladu |
Identifikační nebo referenční číslo unijních nebo mezinárodních dokladů nebo osvědčení předložených s prohlášením. Pomocí příslušných kódů Unie uveďte údaje vyžadované podle případně použitelných zvláštních pravidel spolu s odkazy na podklady předložené s prohlášením. Identifikační nebo referenční číslo vnitrostátních dokladů nebo osvědčení předložených s prohlášením. |
an..70 |
|
1203001000 |
|
|
||||
DE-094-02 |
Podpůrný doklad – druh |
Pomocí příslušných kódů označte druh dokladu. |
an4 |
|
1203002000 |
Kódy pro doklady Unie nebo mezinárodní doklady, osvědčení a povolení lze nalézt v databázi TARIC. Jejich formát je a1an3. Pro vnitrostátní doklady, osvědčení a povolení mohou členské státy stanovit vnitrostátní kódy. Vnitrostátní kódy musí mít formát n1an3. |
|
||||
DE-094-03 |
Pořadové číslo řádku podpůrného dokladu |
Uveďte pořadové číslo položky v podpůrném dokladu (např. osvědčení, licence, povolení, vstupní doklad atd.), které odpovídá dané položce. |
n..5 |
|
1203013000 |
|
|
||||
DG-095 |
Další reference o nákladu |
||||||||||
DE-095-01 |
Další referenční číslo |
Referenční číslo pro všechna další podaná prohlášení, která nejsou uvedena v podpůrném dokladu, přepravním dokladu nebo dalších informacích. |
an..70 |
|
1204001000 |
|
|
||||
DE-095-02 |
Druh další reference |
Pomocí příslušného kódu označte druh dokladu. |
an4 |
|
1204002000 |
Kódy pro doklady Unie nebo mezinárodní doklady, osvědčení a povolení lze nalézt v databázi TARIC. Jejich formát je a1an3. Pro vnitrostátní doklady, osvědčení a povolení mohou členské státy stanovit vnitrostátní kódy. Vnitrostátní kódy musí mít formát n1an3. |
|
ODDÍL 3
Odkazy na ohlašovací povinnosti
ID |
Název |
A1 |
A2 |
A3 |
A4.1 |
A4.2 |
A5 |
A6.1 |
A6.2 |
A7.1 |
A7.2 |
A7.3 |
A7.4 |
A7.5 |
A7.6 |
A7.7 |
A7.8 |
A8 |
A9 |
A10 |
B1 |
B2 |
B3 |
B4 |
B5 |
B6 |
B7 |
B8 |
C |
DG-001 |
Obecné údaje |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-001-01 |
Jednotka měření, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-001-02 |
Pořadové číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-001-03 |
Změna údajů, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-001-04 |
Údaje UUID |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DG-002 |
Záhlaví zprávy |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-002-02 |
Datum a čas ověření |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
DE-002-03 |
Typ formality, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-002-04 |
Druh celního prohlášení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-002-07 |
Identifikátor zprávy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-002-08 |
Funkce zprávy, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-002-09 |
LRN |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-002-10 |
Verze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-002-11 |
Podtyp zprávy, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-002-12 |
LRN předchozí formality |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-002-13 |
MRN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DG-003 |
Doplňující informace |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-003-01 |
Poznámky |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-003-02 |
Typ přílohy, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-003-03 |
Popis přílohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-003-04 |
Identifikátor přílohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DG-004 |
Deklarant |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-004-01 |
Identifikační číslo deklaranta |
|
|
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
DE-004-02 |
Jméno deklaranta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-004-03 |
Role deklaranta, kódem |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
DE-004-04 |
Telefonní číslo deklaranta |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-004-05 |
E-mailová adresa deklaranta |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-004-06 |
Adresa deklaranta, ulice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-004-07 |
Adresa deklaranta, další řádek ulice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-004-08 |
Adresa deklaranta, číslo domu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-004-09 |
Adresa deklaranta, P.O. box |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-004-10 |
Adresa deklaranta, dílčí zeměpisný celek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-004-11 |
Adresa deklaranta, země |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-004-12 |
Adresa deklaranta, poštovní směrovací číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-004-13 |
Adresa deklaranta, město |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-004-14 |
Jméno kontaktní osoby pro deklaranta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-004-15 |
Telefonní číslo kontaktní osoby pro deklaranta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-004-16 |
E-mailová adresa kontaktní osoby pro deklaranta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DG-005 |
Loď |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-005-01 |
Název lodi |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
DE-005-02 |
Indikátor existence čísla IMO lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-005-03 |
Číslo IMO lodi |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
DE-005-04 |
Číslo MMSI |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-005-05 |
Volací znak lodi |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
DE-005-06 |
Číslo ENI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-005-07 |
Číslo CFR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-005-08 |
Jiný identifikátor lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-005-09 |
Stát vlajky lodi, kódem |
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
DE-005-10 |
Rejstřík lodi, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-005-11 |
Název rejstříkového přístavu lodi |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-005-12 |
Rejstříkový přístav lodi, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-005-13 |
Datum vydání osvědčení o registraci lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-005-14 |
Registrační číslo lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-005-15 |
Státní příslušnost dopravního prostředku při vyplutí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-005-16 |
Typ lodi, kódem |
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-005-17 |
Indikátor schválení bezpečnostního plánu |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-005-18 |
Stávající úroveň bezpečnosti lodi, kódem |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-005-19 |
Číslo satelitní služby lodi |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-005-20 |
Poskytovatel satelitní služby lodi, kódem |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-005-21 |
Vnější označení plavidla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-005-22 |
Druh lodní dopravy, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-005-23 |
Typ plavby lodi, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-005-24 |
Indikátor existence čísla ENI lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-006 |
Lodní osvědčení |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-006-01 |
Druh osvědčení, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-006-02 |
Indikátor platného osvědčení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-006-03 |
Identifikátor osvědčení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-006-04 |
Popis osvědčení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-006-05 |
Status osvědčení, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-006-06 |
Druh vydavatele osvědčení, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-006-07 |
Stát vlajky vydavatele osvědčení, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-006-08 |
Vydavatel osvědčení, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-006-09 |
Název vydavatele osvědčení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-006-10 |
Datum vydání osvědčení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-006-11 |
Datum konce platnosti osvědčení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-006-12 |
Poznámky k osvědčení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-006-13 |
Místo, kde bylo osvědčení vydáno, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-006-14 |
Název místa vydání osvědčení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-006-15 |
Datum začátku platnosti osvědčení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-006-16 |
Datum konce platnosti prodloužení osvědčení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-006-17 |
Datum roční kontroly osvědčení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-007 |
Správa informací o lodi |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-007-01 |
Číslo společnosti podle IMO |
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-007-02 |
Název společnosti podle IMO |
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-007-03 |
Ulice a číslo domu společnosti podle IMO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-04 |
Poštovní směrovací číslo společnosti podle IMO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-05 |
Název města společnosti podle IMO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-06 |
Země společnosti podle IMO, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-07 |
Telefonní číslo společnosti podle IMO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-08 |
E-mailová adresa společnosti podle IMO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-09 |
Číslo registrovaného vlastníka podle IMO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-10 |
Název registrovaného vlastníka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-11 |
Ulice a číslo domu registrovaného vlastníka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-12 |
Poštovní směrovací číslo registrovaného vlastníka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-13 |
Název města registrovaného vlastníka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-14 |
Země registrovaného vlastníka, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-15 |
Název klubu pro ochranu a náhradu škod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-16 |
Název nájemce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-17 |
Název obchodního správce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-18 |
Ulice a číslo domu obchodního správce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-19 |
Poštovní směrovací číslo obchodního správce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-20 |
Název města obchodního správce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-21 |
Země obchodního správce, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-22 |
Jméno technického správce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-23 |
Ulice a číslo domu technického správce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-24 |
Poštovní směrovací číslo technického správce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-25 |
Název města technického správce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-26 |
Země technického správce, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-27 |
Druh nájemce, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-28 |
Název nájemce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-29 |
Ulice a číslo domu nájemce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-30 |
Poštovní směrovací číslo nájemce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-31 |
Název města nájemce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-32 |
Země nájemce, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-33 |
Číslo společnosti z Fondu NOx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-34 |
Číslo člena Fondu NOx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-35 |
Kód SMDG společnosti lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-36 |
Název/jméno majitele lodi podle Úmluvy o práci na moři (MLC) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-008 |
Informace o lodi, rozměry |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-008-01 |
Délka mezi svislicemi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-008-02 |
Paralelní vzdálenost od přídě ke střednímu rozvodnému potrubí při plně naložené lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-008-03 |
Paralelní vzdálenost od zádě ke střednímu rozvodnému potrubí při plně naložené lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-008-04 |
Paralelní vzdálenost od přídě ke střednímu rozvodnému potrubí při balastní zátěži lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-008-05 |
Paralelní vzdálenost od zádě ke střednímu rozvodnému potrubí při balastní zátěži lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-008-06 |
Paralelní délka lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-008-07 |
Délka od přídě k můstku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-008-08 |
Délka od zádi k můstku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-008-09 |
Letní hrubá nosnost |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-008-10 |
Maximální TEU kapacita plavidla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-008-11 |
Letní ponor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-008-12 |
Ponor ve sladké vodě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-008-13 |
Šířka plavidla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-008-14 |
Povrch kormidla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-008-15 |
Návětrná plocha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-008-16 |
Redukovaná hrubá prostornost |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-008-17 |
Výška stěžně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-008-18 |
Vzdálenost od kýlu ke stěžni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-008-19 |
Další délka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-008-20 |
Další šířka na pravoboku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-008-21 |
Další šířka na levoboku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-008-22 |
Maximální ponor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-008-23 |
Výška boku plavidla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-008-24 |
Maximální výtlak plavidla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-008-25 |
Celková délka lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-008-26 |
Délka nákladního prostoru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-008-27 |
Hrubá prostornost lodi |
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-008-28 |
Čistá prostornost lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-008-29 |
Celková nosnost lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DG-009 |
Informace o lodi, konstrukce |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-009-01 |
Počet oddělených balastových nádrží |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-009-02 |
Celkový objem oddělených balastových nádrží |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-009-03 |
Ledová třída, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-009-04 |
Datum stavby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-009-05 |
Datum položení kýlu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-009-06 |
Datum smlouvy o stavbě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-009-07 |
Délka rampy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-009-08 |
Umístění rampy, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-009-09 |
Šířka rampy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-009-10 |
Umístění úvazných navijáků, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-009-11 |
Popis typu úvazných navijáků |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-009-12 |
Počet úvazných navijáků |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-009-13 |
Mez pracovního zatížení úvazných navijáků |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-009-14 |
Počet nádrží |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-009-15 |
Celkový objem nádrží |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-009-16 |
Objem největší nádrže |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-009-17 |
Indikátor systému s inertním plynem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-009-18 |
Popis konstrukčních prvků lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-009-19 |
Indikátor hruškovité přídě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-009-20 |
Konfigurace trupu tankeru, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-009-21 |
Údaje o překládacím zařízení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DG-010 |
Informace o lodi, motory |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-010-01 |
Indikátor dostupnosti hlavního motoru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-010-02 |
Počet hlavních motorů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-010-03 |
Třída hlavních výfukových emisí, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-010-04 |
Název výrobce hlavního motoru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-010-05 |
Datum poslední zkoušky hlavního motoru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-010-06 |
Výkon hlavního motoru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-010-07 |
Rychlost s hlavním motorem při plném nákladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-010-08 |
Rychlost s hlavním motorem s plnými balastovými nádržemi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-010-09 |
Počet pomocných motorů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-010-10 |
Výkon pomocného motoru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-010-11 |
Počet šroubů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-010-12 |
Druh šroubu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-010-13 |
Umístění šroubu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-010-14 |
Výkon šroubu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-010-15 |
Indikátor stavitelných šroubů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-010-16 |
Otáčení stavitelného šroubu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-010-17 |
Indikátor vodometných motorů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-010-18 |
Počet příďových dokormidlovacích zařízení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-010-19 |
Počet záďových dokormidlovacích zařízení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-010-20 |
Výkon příďového dokormidlovacího zařízení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-010-21 |
Výkon záďového dokormidlovacího zařízení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-010-22 |
Provozní rychlost lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-010-23 |
Počet kormidel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-010-24 |
Druh pohonu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-010-25 |
Indikátor připojení k přívodu elektřiny z pevniny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-010-26 |
Typ hlavního motoru, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-011 |
Zařízení lodi pro ochranu životního prostředí |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-011-01 |
Popis systému čištění odpadních vod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-011-02 |
Indikátor systémů čištění výfukových plynů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-011-03 |
Indikátor systému pračky výfukových plynů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-011-04 |
Druh systému pračky výfukových plynů, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-011-05 |
Indikátor předpisu IGF |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-011-06 |
Emisní norma motoru, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-011-07 |
Indikátor předpisu IGF pro motor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-011-08 |
Popis systému snižování emisí NOx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-011-09 |
Indikátor zařízení pro spalování odpadu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-011-10 |
Popis zařízení pro spalování odpadu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-012 |
Kontaktní údaje lodi |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-012-01 |
Příjmení velitele lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
DE-012-02 |
Státní příslušnost velitele lodě, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-012-04 |
Jméno kontaktní osoby pro loď |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-012-05 |
Telefonní číslo kontaktní osoby pro loď |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-012-06 |
E-mailová adresa kontaktní osoby pro loď |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-012-07 |
Adresa kontaktní osoby pro loď |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-012-08 |
Křestní jméno velitele lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
DG-013 |
Závady lodi |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-013-01 |
Indikátor závady lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-013-02 |
Závada lodi, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-013-03 |
Popis závady lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-014 |
Zastávka v přístavu |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-014-01 |
ID návštěvy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
DE-014-02 |
Číslo plavby |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
DE-014-03 |
Druh dopravy na hranici |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-014-04 |
Přístav určení, kódem |
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
DE-014-05 |
Přístavní zařízení, kódem |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-014-06 |
Umístění v přístavu |
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-014-07 |
Indikátor případného kotviště |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-014-08 |
Bezpečnost, jiné oznamované záležitosti |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-014-09 |
Indikátor výletní lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-014-10 |
Hlavní účel zastávky v přístavu, kódem |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-014-11 |
Indikátor přepravce nebezpečného zboží |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-014-12 |
Plánované operace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-014-13 |
Plánované práce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-014-14 |
Stav nákladních a balastových nádrží |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-014-15 |
Indikátor zastávky v kotvišti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-16 |
Stručný popis nákladu |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-014-17 |
Objem a povaha nákladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-014-18 |
Počet úvazných lan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-014-19 |
Úvazná lana, druh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-014-20 |
Indikátor liniové dopravy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-21 |
Identifikátor liniové dopravy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-22 |
Druh plavby, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-23 |
Indikátor kabotáže |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-24 |
Identifikátor rejdařské společnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-25 |
Indikátor liniové přepravy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-26 |
Název liniové přepravy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-27 |
Oblast plavby, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-28 |
Indikátor lodi veřejné služby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-29 |
Indikátor vysílání na frekvenci 6 GHz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-30 |
Popis vyčnívajících částí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-31 |
Indikátor potřeby zdravotní komise |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-32 |
Usnesení zdravotní komise, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-33 |
Indikátor prodlouženého pobytu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-34 |
Indikátor potřeby zemědělské komise |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-35 |
Usnesení zemědělské komise, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-36 |
Indikátor potřeby veterinární a potravinové komise |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-37 |
Usnesení veterinární a potravinové komise, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-38 |
Indikátor potravinové a veterinární kontroly |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-39 |
Indikátor připravenosti k inspekci |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-40 |
Indikátor prvního přístavu v zemi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-41 |
Indikátor obratu výletní plavby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-42 |
Indikátor návštěvníků lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-43 |
Odůvodnění chybějícího uvedení předchozích zastávek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-44 |
Druh plánování v žádosti o plavbu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-45 |
Indikátor povinného lodivoda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-46 |
Indikátor předchozí návštěvy oblasti GNB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-47 |
Pevná příčná metacentrická výška |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-48 |
Úprava o vliv volné hladiny kapalných látek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-49 |
Doba kolébání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-50 |
Indikátor výměny balastní vody |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-51 |
Typ pohybu lodi, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-015 |
Připlutí při zastávce v přístavu |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-015-01 |
Textová identifikace předpokládané oblasti přístavu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-015-02 |
ETA v oblasti přístavu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-015-03 |
Místo vstupu do přístavu určení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-015-04 |
Předpokládané první místo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-015-05 |
ETA v prvním místě při zastávce v přístavu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-015-06 |
Skutečné první místo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-015-07 |
ATA v prvním místě při zastávce v přístavu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-015-10 |
Skutečné první přístavní zařízení, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-015-11 |
Indikátor požadovaných služeb po připlutí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-016 |
Vyplutí ze zastávky v přístavu |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-016-01 |
ETD z oblasti přístavu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-016-02 |
Místo výstupu z přístavu určení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-016-03 |
Předpokládané poslední místo během zastávky v přístavu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-016-04 |
ETD z posledního místa při zastávce v přístavu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-016-06 |
Skutečné poslední místo během zastávky v přístavu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-016-07 |
ATD z posledního místa při zastávce v přístavu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-016-09 |
Indikátor průjezdu přes námořní hranici po vyplutí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-016-11 |
Skutečné poslední přístavní zařízení, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-016-12 |
Indikátor požadovaných služeb při vyplutí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-017 |
Skutečný ponor |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-017-01 |
Ponor přídě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-017-02 |
Ponor zádě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-017-03 |
Skutečný maximální ponor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-017-05 |
Ponor ve středu lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-017-06 |
Výška pevného bodu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-017-08 |
Odhadovaný ponor při vyplutí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DG-018 |
Přesun |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-018-01 |
Předpokládaný čas zahájení přesunu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-018-02 |
Předpokládaný čas ukončení přesunu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-018-03 |
Výchozí místo při přesunu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-018-04 |
Cílové místo při přesunu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-018-06 |
Výchozí přístavní zařízení při přesunu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-018-07 |
Cílové přístavní zařízení při přesunu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-018-08 |
Indikátor požadovaných služeb při zahájení přesunu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-018-09 |
Indikátor požadovaných služeb při dokončení přesunu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-019 |
Údaje o místu stání |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-019-01 |
Datum a čas začátku obsazení místa stání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-019-02 |
Datum a čas konce obsazení místa stání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-019-03 |
Druh vyvázání, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-019-04 |
Předpokládaná orientace při vyvázání, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-019-05 |
Důvod předpokládané orientace při vyvázání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-019-06 |
Popis požadavků na loď v místě stání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-019-07 |
Identifikátor prvního pacholete |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-019-08 |
Identifikátor posledního pacholete |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-020 |
Zastávka v přístavu, plavidla vnitrozemské plavby |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-020-01 |
Indikátor sestavy při připlutí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-020-02 |
Indikátor sestavy při vyplutí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-020-03 |
Směr připlutí, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-020-04 |
Směr vyplutí, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-020-05 |
Indikátor plného naložení při vyplutí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-021 |
Údaje o vlečné pontonové lodi |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-021-01 |
Název pontonové lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-021-02 |
Hrubá prostornost pontonové lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-021-03 |
Celková délka pontonové lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-021-04 |
Šířka pontonové lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-021-05 |
Pontonová loď, účel vplutí do přístavu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-021-06 |
Skutečný ponor pontonové lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-021-07 |
Název společnosti provozující pontonovou loď |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-021-08 |
Adresa společnosti provozující pontonovou loď, ulice a číslo domu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-021-09 |
Adresa společnosti provozující pontonovou loď, poštovní směrovací číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-021-10 |
Název města z adresy společnosti provozující pontonovou loď |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-021-11 |
Země z adresy společnosti provozující pontonovou loď, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-021-12 |
Kontaktní telefonní číslo společnosti provozující pontonovou loď |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-021-13 |
Kontaktní e-mailová adresa společnosti provozující pontonovou loď |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-021-14 |
Stát vlajky pontonové lodi, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-022 |
Plavba |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-022-01 |
Datum a čas připlutí – skutečné |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
DE-022-02 |
Datum a čas připlutí – předpokládané |
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
DE-022-03 |
Datum a čas připlutí – předpoklad ve vstupním souhrnném celním prohlášení |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-022-04 |
Datum a čas vyplutí – skutečné |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
DE-022-05 |
Datum a čas vyplutí – předpokládané |
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
DE-022-06 |
Poslední přístav určení, kódem |
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
DE-022-07 |
Předpokládané datum a čas vyplutí z posledního přístavu určení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-022-08 |
Příští přístav určení, kódem |
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
DE-022-09 |
Předpokládané datum a čas připlutí do příštího přístavu určení |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-022-10 |
Datum zahájení plavební trasy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-022-11 |
Hraniční přístav při připlutí, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-022-12 |
Hraniční přístav při vyplutí, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-022-13 |
Popis události při plavbě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-023 |
Předchozí zastávka v přístavu |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-023-01 |
Předchozí přístav určení, kódem |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-023-02 |
Předchozí přístavní zařízení, kódem |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-023-03 |
Úroveň bezpečnosti lodi v předchozím přístavním zařízení, kódem |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-023-04 |
Datum začátku zastávky v předchozím přístavním zařízení |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-023-05 |
Datum konce zastávky v předchozím přístavním zařízení |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-023-06 |
Dodatečná bezpečnostní opatření na lodi, kódem |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-023-07 |
Dodatečná bezpečnostní opatření na lodi, popis |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-023-08 |
Důvod vyšší úrovně bezpečnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-023-09 |
Datum vyplutí z předchozí zastávky v přístavu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DG-024 |
Následující zastávka v přístavu |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-024-01 |
Následující přístav určení, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
DG-025 |
Trasa výletní plavby |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-025-01 |
Přístav na trase výletní plavby, kódem |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-025-02 |
Datum a čas připlutí v rámci trasy výletní plavby |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-025-03 |
Datum a čas vyplutí v rámci trasy výletní plavby |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-025-04 |
Popis činností v rámci výletní plavby |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DG-026 |
Zprávy pro vojenské účely |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-026-01 |
Datum a čas vplutí do národních vod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-026-02 |
Zeměpisná šířka místa vplutí do národních vod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-026-03 |
Zeměpisná délka místa vplutí do národních vod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-026-04 |
Datum a čas vyplutí z národních vod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-026-05 |
Zeměpisná šířka místa vyplutí z národních vod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-026-06 |
Zeměpisná délka místa vyplutí z národních vod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-027 |
Plavba |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-027-01 |
Indikátor plánovaného průplavu Kielským průplavem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-027-02 |
Datum a čas začátku průplavu Kielským průplavem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-027-03 |
Datum a čas konce průplavu Kielským průplavem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-027-04 |
Světová strana, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-028 |
Činnost z lodě na loď |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-028-01 |
Činnost z lodě na loď, kódem |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-028-02 |
Popis činnosti z lodě na loď |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-028-03 |
Název místa činnosti z lodě na loď |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-028-04 |
Místo činnosti z lodě na loď, kódem |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-028-05 |
Datum začátku činnosti z lodě na loď |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-028-06 |
Datum ukončení činnosti z lodě na loď |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-028-07 |
Místo činnosti z lodě na loď, zeměpisná šířka |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-028-08 |
Místo činnosti z lodě na loď, zeměpisná délka |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-028-09 |
Bezpečnostní opatření na lodi, kódem |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-028-10 |
Popis bezpečnostních opatření na lodi |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-028-11 |
Název druhé lodi při činnosti z lodě na loď |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-029 |
Zástupce v přístavu |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-029-01 |
Identifikační číslo zástupce |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
DE-029-02 |
Název agentury |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
DE-029-03 |
Jméno dalšího zástupce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-029-04 |
Příjmení kontaktní osoby zástupce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
DE-029-05 |
Kontaktní osoba dalšího zástupce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-029-06 |
Číslo pevné telefonní linky zástupce |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
DE-029-07 |
Číslo mobilní telefonní linky zástupce |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
DE-029-08 |
E-mailová adresa zástupce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
DE-029-09 |
Ulice a číslo domu zástupce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
DE-029-10 |
Poštovní směrovací číslo zástupce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
DE-029-11 |
Město zástupce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
DE-029-12 |
Název dílčího zeměpisného celku země zástupce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
DE-029-13 |
Země zástupce, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
DE-029-14 |
Identifikační číslo kontaktní osoby zástupce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-029-15 |
Křestní jméno kontaktní osoby zástupce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
DE-029-16 |
P.O. box zástupce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
DG-030 |
Mezinárodní osvědčení lodní bezpečnosti |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-030-01 |
Indikátor platného ISSC |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-030-02 |
Důvod, proč loď nemá platné ISSC nebo prozatímní ISSC |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-030-03 |
Důvod, proč loď nemá platné ISSC nebo prozatímní ISSC, kódem |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-030-04 |
Vláda, která vydala ISSC, kódem |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-030-05 |
Název uznané bezpečnostní organizace |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-030-06 |
Datum konce platnosti ISSC |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-030-07 |
Druh ISSC, kódem |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-030-08 |
Identifikátor ISSC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-031 |
Bezpečnostní technik společnosti |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-031-01 |
Příjmení bezpečnostního technika společnosti |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-031-02 |
Pozice nebo kvalifikace bezpečnostního technika společnosti, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-031-03 |
Číslo mobilního telefonu bezpečnostního technika společnosti |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-031-04 |
E-mailová adresa bezpečnostního technika společnosti |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-031-05 |
Číslo pevné telefonní linky bezpečnostního technika společnosti |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-031-06 |
Adresa bezpečnostního technika společnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-031-07 |
Křestní jméno bezpečnostního technika společnosti |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DG-032 |
Zdraví |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-032-01 |
Indikátor navštívené zasažené oblasti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-032-02 |
Přístav určení v zasažené oblasti, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-032-03 |
Datum zastávky v zasažené oblasti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-032-04 |
Indikátor úmrtí osoby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-032-05 |
Indikátor onemocnění na palubě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-032-06 |
Indikátor vyššího než očekávaného počtu nemocných osob |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-032-07 |
Indikátor aktuálně nemocných osob |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-032-08 |
Indikátor konzultace s lékařem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-032-09 |
Indikátor infekčního stavu na palubě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-032-10 |
Indikátor uplatněného hygienického opatření |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-032-11 |
Indikátor nemocných zvířat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-032-12 |
Počet nemocných osob |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-032-13 |
Popis hygienického opatření |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-032-14 |
Místo hygienického opatření |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-032-15 |
Datum hygienického opatření |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-032-16 |
Jméno spolupodepisujícího lékaře |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-032-17 |
Počet zemřelých osob |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-032-18 |
Druh hygienických opatření, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DG-033 |
Osvědčení o hygienické kontrole plavidla |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-033-01 |
Platné osvobození od hygienické kontroly lodi nebo osvědčení o kontrole, indikátor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-033-02 |
Přístav vydání osvědčení o hygienické kontrole plavidla, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-033-03 |
Datum vydání osvědčení o hygienické kontrole |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-033-04 |
Indikátor požadované opakované inspekce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DG-034 |
Osoby na palubě, přehled |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-034-01 |
Počet osob na palubě |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
DE-034-02 |
Počet cestujících |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-034-03 |
Počet členů posádky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-034-04 |
Indikátor zjištěných černých pasažérů |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-034-05 |
Počet řidičů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-034-06 |
Počet cestujících, kteří se neúčastní výletní plavby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-034-07 |
Počet cestujících, kteří se účastní výletní plavby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-034-08 |
Počet cestujících na výletní plavbě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DG-035 |
Osoba na palubě |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-035-01 |
Druh osoby, kódem |
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
DE-035-02 |
Příjmení osoby |
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
DE-035-03 |
Křestní jméno osoby |
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
DE-035-04 |
Státní příslušnost osoby, kódem |
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
DE-035-05 |
Datum narození osoby |
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
DE-035-06 |
Název místa narození osoby |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
DE-035-07 |
Země narození osoby, kódem |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
DE-035-08 |
Pohlaví osoby, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
DE-035-09 |
Přístav nalodění osoby, kódem |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
DE-035-10 |
Datum a čas nalodění osoby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-035-11 |
Přístav vylodění osoby, kódem |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
DE-035-12 |
Datum vylodění osoby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-035-13 |
Indikátor osoby v tranzitu |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
DE-035-14 |
Pozice nebo kvalifikace člena posádky, kódem |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
DE-035-16 |
Druh dokladu totožnosti nebo cestovního dokladu osoby, kódem |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
DE-035-17 |
Číslo dokladu totožnosti nebo cestovního dokladu osoby |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
DE-035-18 |
Stát, který vydal doklad totožnosti nebo cestovní doklad osoby, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
DE-035-19 |
Název vydavatele dokladu totožnosti nebo cestovního dokladu osoby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-035-20 |
Místo vydání dokladu totožnosti nebo cestovního dokladu osoby, text |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-035-21 |
Datum vydání dokladu totožnosti nebo cestovního dokladu osoby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-035-22 |
Datum konce platnosti dokladu totožnosti nebo cestovního dokladu osoby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
DE-035-23 |
Držení dokladu totožnosti nebo cestovního dokladu osoby, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-035-25 |
Popis zvláštní péče nebo asistence pro osobu |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-035-26 |
Druh pohybu osoby, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-035-27 |
Poznámka k osobě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-035-28 |
Prohlášení o mimořádném vylodění |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-035-29 |
Kontaktní číslo osoby pro případ mimořádné události |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-035-30 |
Telefonní číslo osoby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-035-31 |
E-mailová adresa osoby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-035-32 |
Adresa bydliště osoby, ulice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-035-33 |
Adresa bydliště osoby, další řádek ulice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-035-34 |
Adresa bydliště osoby, číslo domu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-035-35 |
Adresa bydliště osoby, P. O. box |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-035-36 |
Adresa bydliště osoby, poštovní směrovací číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-035-37 |
Adresa bydliště osoby, město |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-035-38 |
Adresa bydliště osoby, název dílčího zeměpisného celku země |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-035-39 |
Adresa bydliště osoby, země, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-035-40 |
Jedinečný technický identifikátor cestujícího |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-035-41 |
Indikátor výletní lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DG-036 |
Osobní majetek posádky |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-036-01 |
Popis osobního majetku posádky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
DE-036-02 |
Popis osobního majetku posádky, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
DE-036-03 |
Počet členů posádky na palubě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
DG-037 |
Zdravotní údaje osoby |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-037-01 |
Onemocnění |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-037-02 |
Datum nástupu příznaků |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-037-03 |
Indikátor ohlášeného zdravotního stavu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-037-04 |
Zdravotní stav, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-037-05 |
Řešení případu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-037-06 |
Místo evakuace, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-037-07 |
Název místa evakuace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-037-08 |
Léčba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-037-09 |
Zdravotní údaje osoby, poznámky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DG-038 |
Podrobnosti o rezervaci cestujícího |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-038-01 |
Jedinečné referenční číslo cestujícího |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-02 |
Číslo jízdenky cestujícího |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-03 |
Identifikátor prodejce jízdenky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-04 |
Druh rezervace, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-05 |
Země rezervace, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-06 |
Datum a čas rezervace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-07 |
Datum a čas poslední změny rezervace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-08 |
Číslo sedadla nebo kajuty cestujícího |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-09 |
Indikátor přepravky pro zvíře v zájmovém chovu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-10 |
Druh tranzitní cesty nebo cesty se sdružením dopravců, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-11 |
Datum a čas odbavení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-12 |
Způsob platby, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-13 |
Částka platby za rezervaci |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-14 |
Měna platby, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-15 |
Obdržený směnný kurz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-16 |
Číslo kreditní karty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-17 |
Název poskytovatele služeb kreditní karty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-18 |
Jméno držitele kreditní karty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-19 |
Osoba provádějící rezervaci |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-20 |
Adresa osoby provádějící rezervaci, ulice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-21 |
Adresa osoby provádějící rezervaci, další řádek ulice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-22 |
Adresa osoby provádějící rezervaci, číslo domu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-23 |
Adresa osoby provádějící rezervaci, P.O. box |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-24 |
Adresa osoby provádějící rezervaci, poštovní směrovací číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-25 |
Adresa osoby provádějící rezervaci, město |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-26 |
Adresa osoby provádějící rezervaci, dílčí zeměpisný celek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-27 |
Adresa osoby provádějící rezervaci, země, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-28 |
Kontaktní číslo osoby provádějící rezervaci |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-29 |
Osoba provádějící rezervaci, e-mailová adresa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-30 |
Indikátor rezervace zpáteční cesty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-31 |
Datum a čas zpáteční cesty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-039 |
Údaje osoby pro hraniční kontrolu |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-039-01 |
Indikátor povolení vstoupit na pevninu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-039-02 |
Druh akreditace cestujícího, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-039-04 |
Země vydání povolení k pobytu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-039-05 |
Země bezprostředně následující po vylodění, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-039-06 |
První hraniční přechod po vylodění, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-039-07 |
Druh dopravy od vylodění po první hraniční přechod, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-039-08 |
Indikátor osvobození od osobního pojištění |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-039-09 |
Číslo povolení k pobytu |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-039-10 |
Číslo víza osoby |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
DE-039-11 |
Země, která osobě vydala vízum, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-040 |
Podrobnosti o kartě řízení přístupu posádky |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-040-01 |
Číslo karty řízení přístupu posádky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-040-02 |
Datum začátku platnosti karty řízení přístupu posádky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-040-03 |
Datum konce platnosti řízení přístupu posádky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-040-04 |
Datum vydání karty řízení přístupu posádky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-041 |
Návštěvník |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-041-05 |
Popis vztahu ke členu posádky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-042 |
Černý pasažér |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-042-01 |
Známé jméno černého pasažéra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-02 |
Tvrzená státní příslušnost černého pasažéra, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-03 |
Datum a čas zjištění černého pasažéra na palubě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-04 |
Přístav nalodění černého pasažéra, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-042-05 |
Přístavní zařízení nalodění černého pasažéra, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-06 |
Název místa stání nalodění černého pasažéra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-07 |
Země nalodění černého pasažéra, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-08 |
Datum a čas nalodění černého pasažéra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-09 |
Popis způsobu nalodění černého pasažéra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-10 |
Černý pasažér, uvedené důvody nalodění |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-11 |
Černý pasažér, název zamýšleného místa určení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-14 |
Adresa v zemi nalodění černého pasažéra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-15 |
Fyzický popis černého pasažéra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-16 |
Výška černého pasažéra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-17 |
Barva očí černého pasažéra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-18 |
První mluvený jazyk černého pasažéra, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-19 |
První psaný jazyk černého pasažéra, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-20 |
První čtený jazyk černého pasažéra, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-21 |
Další mluvený jazyk černého pasažéra, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-22 |
Další psaný jazyk černého pasažéra, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-23 |
Další čtený jazyk černého pasažéra, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-24 |
Obecný popis stavu černého pasažéra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-25 |
Popis majetku černého pasažéra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-26 |
Popis osobních věcí černého pasažéra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-27 |
Pomoc při nalodění černého pasažéra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-28 |
Platba černého pasažéra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-29 |
Péče poskytnutá černému pasažérovi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-30 |
Prohlášení černého pasažéra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-31 |
Prohlášení velitele lodě ve věci černého pasažéra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-32 |
Datum výslechu černého pasažéra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-33 |
Důvod předání černého pasažéra, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-34 |
Důvod vzetí černého pasažéra na palubu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-043 |
Nepřítomná osoba |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-043-01 |
Druh absence, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-043-02 |
Popis absence |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-043-03 |
Datum absence |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-043-04 |
Datum a čas posledního spatření nepřítomné osoby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-043-05 |
Nepřítomnou osobu naposledy viděl(a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-043-06 |
Výška nepřítomné osoby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-043-07 |
Fyzický popis nepřítomné osoby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-043-08 |
Popis majetku nepřítomné osoby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-043-09 |
Popis oděvu nepřítomné osoby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-043-10 |
Umístění zavazadel nepřítomné osoby, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-043-11 |
Adresa nepřítomné osoby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-044 |
Hospitalizovaný člen posádky |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-044-01 |
Název nemocnice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-044-02 |
Datum hospitalizace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-044-03 |
Doba trvání hospitalizace – odhadem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-044-04 |
Datum záručního dopisu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-045 |
Náklad |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-045-01 |
Druh manifestu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-045-02 |
Množství vozidel k nakládce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-045-03 |
Množství zahraničních vozidel k nakládce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-045-04 |
Množství zahraničních vozidel k vykládce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-045-05 |
Množství vnitrostátních vozidel k nakládce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-045-06 |
Množství vnitrostátních vozidel k vykládce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-045-07 |
Počet kontejnerů (v TEU) na palubě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-045-08 |
Počet prázdných kontejnerů (v TEU) na palubě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-045-09 |
Počet naložených kontejnerů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-045-10 |
Počet vyložených kontejnerů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-045-11 |
Počet naložených prázdných kontejnerů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-045-12 |
Počet vyložených prázdných kontejnerů. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-045-13 |
Počet naložených mobilních jednotek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-045-14 |
Počet vyložených mobilních jednotek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-045-15 |
Počet naložených prázdných mobilních jednotek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-045-16 |
Počet vyložených prázdných mobilních jednotek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-045-17 |
Druh nákladu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-045-18 |
Počet naložených jednotek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-045-19 |
Počet vyložených jednotek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-045-20 |
Hmotnost naloženého nákladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-045-21 |
Hmotnost vyloženého nákladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-045-22 |
Množství nákladu na palubě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-045-23 |
Hmotnost nákladu na palubě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-045-24 |
Identifikační číslo toku nákladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-045-25 |
Účel vyplutí nákladu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-045-26 |
Množství nákladu v tranzitu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-045-27 |
Hmotnost nákladu v tranzitu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-045-28 |
Počet jednotek bez nákladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-045-29 |
Kategorie nákladu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-045-30 |
Oddíl klasifikace nákladu podle NST 2007, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-045-31 |
Skupina klasifikace nákladu podle NST 2007, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-045-32 |
Typ mobilní jednotky bez vlastního pohonu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DG-046 |
Nebezpečné a znečišťující věci |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-046-01 |
Třída lodi INF, kódem |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-046-02 |
Indikátor seznamu nebezpečných nebo znečišťujících věcí na palubě |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-046-03 |
Kontaktní subjekt pro nebezpečné nebo znečišťující věci |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-046-04 |
Telefonní číslo kontaktního subjektu pro nebezpečné nebo znečišťující věci |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-046-05 |
E-mail kontaktního subjektu pro nebezpečné nebo znečišťující věci |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-046-06 |
Místo kontaktního subjektu pro nebezpečné nebo znečišťující věci, kódem |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-046-07 |
Daňové číslo kontaktního subjektu pro nebezpečné nebo znečišťující věci |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-046-08 |
Indikátor baltského memoranda o porozumění |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-046-09 |
Indikátor osvědčení o odplynění |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-046-10 |
Číslo pravidelného povolení pro nebezpečné zboží |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-046-11 |
Datum vydání pravidelného povolení pro nebezpečné zboží |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-046-12 |
Vydavatel pravidelného povolení pro nebezpečné zboží |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-046-13 |
Indikátor výbušnin nebo zábavní pyrotechniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-046-14 |
Místo překládky nebezpečného zboží |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-047 |
Nákladní zásilka |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-047-01 |
Přístav nakládky, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
DE-047-02 |
Přístav nakládky, země |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-047-03 |
Přístav nakládky, název |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
DE-047-04 |
Přístav vykládky, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
DE-047-05 |
Přístav vykládky, země |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-047-06 |
Přístav vykládky, název |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
DE-047-07 |
Původní přístav nakládky, název |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-08 |
Země dodání, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-09 |
Místo dodání, název |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-10 |
Země odeslání zboží, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-11 |
Místo odeslání zboží, název |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-12 |
Místo určení, název |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-13 |
Předpokládané datum nakládky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-14 |
Referenční číslo / UCR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-047-15 |
Indikátor kontejneru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-047-16 |
Celková hrubá hmotnost |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-047-17 |
Indikátor zboží v celním režimu tranzitu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-18 |
Použitelný režim tranzitu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-19 |
Indikátor předem zaplacených přepravních poplatků |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-20 |
Předchozí náklad, popis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-21 |
Požadavek služby pro zásilku, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-22 |
Nastavení teploty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-23 |
Odesílatel nebo zasílatel, název a adresa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-24 |
Odesílatel nebo zasílatel, země, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-25 |
Příjemce faktury, název a adresa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-26 |
Příjemce faktury, země, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-27 |
Předchozí druh dopravy, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-28 |
Příští druh dopravy, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-29 |
Indikátor humanitární pomoci |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-30 |
Indikátor vojenského vybavení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-31 |
Indikátor zásob |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-32 |
Zařízení k manipulaci s nákladem, popis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-33 |
Indikátor povinného vstupního souhrnného celního prohlášení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-34 |
Číslo tranzitního manifestu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-35 |
Status nalodění nákladu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-36 |
Obchodní kód nákladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-37 |
Indikátor zjednodušeného odhadu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-38 |
Indikátor odpovědi na dočasné uskladnění |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-39 |
Druh zboží, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-40 |
Indikátor zásilky k překládce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-41 |
Zásilka k překládce nebo vývozu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-42 |
Operace s nákladem, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-43 |
Skupina nebezpečných a škodlivých látek, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-44 |
Indikátor omezení nákladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-45 |
Účel nákladu podléhajícího omezením |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-46 |
Typ rostliny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-47 |
Přímořská pobřežní oblast nakládky, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-047-48 |
Přímořská pobřežní oblast vykládky, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-047-49 |
Místo manipulace, název |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-50 |
Odhadované datum a čas připlutí do přístavu vykládky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DG-048 |
Položka nákladu |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-048-01 |
Číslo položky nákladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-048-02 |
Hrubý objem položky nákladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
DE-048-03 |
Hrubá hmotnost položky nákladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
DE-048-04 |
Popis zboží |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
DE-048-05 |
Kód HS položky nákladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
DE-048-06 |
Zbožový kód: kód kombinované nomenklatury |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-048-07 |
Kód CUS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-048-08 |
Označení a čísla položek nákladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
DE-048-09 |
Položka nákladu, počet nákladových kusů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
DE-048-10 |
Položka nákladu, druh nákladového kusu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
DE-048-12 |
Množství položek nízké hodnoty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-048-13 |
Čistá hmotnost položky nákladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-048-14 |
Referenční číslo položky nákladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-048-15 |
Položka nákladu, skupina IMSBC, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-049 |
Položka nebezpečného zboží |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-049-01 |
Regulace nebezpečného zboží, kódem |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-049-02 |
Třída nebezpečnosti nebezpečného zboží, kódem |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
DE-049-03 |
Číslo UNDG nebezpečného zboží, kódem |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
DE-049-04 |
Nebezpečné zboží, správný přepravní název |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
DE-049-05 |
Nebezpečné zboží, technické specifikace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
DE-049-06 |
Nebezpečné zboží, obalová skupina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
DE-049-07 |
Nebezpečné zboží, doplňující informace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
DE-049-08 |
Nebezpečné zboží, druh znečištění moře, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
DE-049-09 |
Nebezpečné zboží, bod vzplanutí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
DE-049-10 |
Nebezpečné zboží, čistá hmotnost |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
DE-049-11 |
Nebezpečné zboží, hrubá hmotnost |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
DE-049-12 |
Nebezpečné zboží, objem |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
DE-049-13 |
Nebezpečné zboží, číslo postupu EmS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
DE-049-14 |
Nebezpečné zboží, vedlejší rizika, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
DE-049-15 |
Nebezpečné zboží, počet nákladových kusů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
DE-049-16 |
Nebezpečné zboží, druh nákladového kusu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
DE-049-17 |
Čistá hmotnost výbušné látky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-049-18 |
Indikátor omezených množství |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-049-19 |
Indikátor vyjmutých množství |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-049-20 |
Tekutý náklad bez obalu, viskozita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-049-21 |
Tekutý náklad bez obalu, bod tání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-049-22 |
Tekutý náklad bez obalu, vykládková teplota |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-049-23 |
Třída 7, název nuklidu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-049-24 |
Třída 7, maximální aktivita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-049-25 |
Třída 7, kategorie, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-049-26 |
Radioaktivní index přepravy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-049-27 |
Index bezpečné radioaktivní podkritičnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-049-28 |
Řízená teplota |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-049-29 |
Kritická teplota |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-049-30 |
Indikátor nebezpečného volně loženého materiálu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-049-31 |
Pokyny k označení nákladu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-049-33 |
Nebezpečné zboží, oddělená skupina, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-049-34 |
Nebezpečné zboží, popis bodu vzplanutí, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-049-35 |
Nebezpečné zboží, úroveň balení, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-049-36 |
Teplota kritická pro viskozitu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-050 |
Tankery s prázdnými nádržemi |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-050-01 |
Název posledního nebezpečného nákladu v prázdné nádrži |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-050-02 |
Číslo UNDG posledního nákladu v prázdné nádrži, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-050-03 |
Třída nebezpečnosti posledního nákladu v prázdné nádrži, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-050-04 |
Druh posledního nákladu látek znečišťujících moře v prázdné nádrži, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-050-05 |
Regulace nebezpečného zboží přepravovaného jako poslední náklad v prázdné nádrži, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-051 |
Zařízení k přepravě nákladu |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-051-01 |
Identifikační číslo přepravního zařízení |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
DE-051-02 |
Poloha na palubě |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
DE-051-03 |
Status naplnění kontejneru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-051-04 |
Počet závěr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-051-05 |
Identifikační číslo závěry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-051-06 |
Hmotnost táry kontejneru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-051-07 |
Název subjektu, který přiložil závěru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-051-08 |
Druh závěry, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-051-09 |
Technologie závěry, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-051-10 |
Čistá hmotnost nákladu v kontejneru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-051-11 |
Objem zboží v kontejneru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-051-12 |
Název vlastníka nebo dodavatele kontejneru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-051-13 |
Velikost a typ dopravního zařízení, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-051-15 |
Nadměrné rozměry kontejneru, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-051-16 |
Hodnota nadměrného rozměru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-051-17 |
Velikost a typ kontejneru, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-051-18 |
Status dopravního zařízení, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-051-19 |
Ověřená hrubá hmotnost |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-051-20 |
Referenční číslo zboží |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-051-21 |
Indikátor plného, nebo prázdného dopravního zařízení, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-051-22 |
Kategorie dopravního zařízení, kódem |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
DG-052 |
Atmosféra v zařízení k přepravě nákladu |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-052-01 |
Status nádrže, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-052-03 |
Procento obsahu kyslíku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-052-04 |
Tlak vzduchu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-052-05 |
Indikátor fumigace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-052-06 |
Indikátor odvětrání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-052-07 |
Předchozí zboží v nákladových prostorech |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-053 |
Fumigace nákladu |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-053-01 |
Indikátor fumigace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-053-02 |
Název fumigantu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-053-03 |
Identifikace fumigovaného místa na palubě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-053-04 |
Datum fumigace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-053-05 |
Identifikace místa fumigace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-053-06 |
Popis metody fumigace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-053-07 |
Indikátor odvětrání fumigace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-053-08 |
Indikátor zařízení pro měření fumigačních plynů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-053-09 |
Indikátor kontroly fumigačního plynu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-053-10 |
Identifikace místa kontroly fumigačního plynu na palubě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-053-11 |
Měřená hodnota částic fumigačního plynu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-053-12 |
Jméno fumigačního odborníka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-053-13 |
Indikátor odstranění zbytků fumigace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-053-14 |
Indikátor souladu s předpisy pro fumigaci |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-054 |
Překládka nákladu |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-054-01 |
Indikátor překládky nákladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-054-02 |
Název překládkové lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-054-03 |
Číslo IMO překládkové lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-054-04 |
Číslo MMSI překládkové lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-054-05 |
Volací znak překládkové lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-054-06 |
Vlajka překládkové lodi, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-054-07 |
Hrubá prostornost překládkové lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-054-08 |
Délka překládkové lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-054-09 |
Šířka překládkové lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-054-10 |
Datum a čas překládky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-055 |
Předchozí doklad nákladu |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-055-01 |
Předchozí doklad: referenční číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-055-02 |
Předchozí doklad: druh |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-055-03 |
Předchozí doklad: druh nákladových kusů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-055-04 |
Předchozí doklad: počet nákladových kusů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-055-05 |
Předchozí doklad: měrná jednotka a kvalifikátor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-055-06 |
Předchozí doklad: množství |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-055-07 |
Předchozí doklad: identifikátor položky nákladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DG-056 |
Smlouva o přepravě nákladu |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-056-01 |
Referenční číslo odesílatele nebezpečného zboží |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
DE-056-02 |
Číslo přepravní smlouvy |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
DE-056-03 |
Druh přepravního dokladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-056-04 |
Způsob platby přepravného |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-056-05 |
Země určení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-056-06 |
Země na trase zásilky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-056-07 |
Zkrácený název účtu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-056-08 |
Referenční číslo účtu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-056-09 |
Jméno držitele účtu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-056-10 |
Adresa držitele účtu, ulice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-056-11 |
Adresa držitele účtu, další řádek ulice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-056-12 |
Adresa držitele účtu, číslo domu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-056-13 |
Adresa držitele účtu, P.O. box |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-056-14 |
Adresa držitele účtu, dílčí zeměpisný celek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-056-15 |
Adresa držitele účtu, země |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-056-16 |
Adresa držitele účtu, poštovní směrovací číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-056-17 |
Adresa držitele účtu, město |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-056-18 |
Telefonní číslo držitele účtu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-056-19 |
E-mailová adresa držitele účtu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-056-20 |
Držitel účtu, kontaktní osoba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-057 |
Další účastník dodavatelského řetězce nákladu |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-057-01 |
Role dalšího účastníka dodavatelského řetězce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-057-02 |
Identifikační číslo dalšího účastníka dodavatelského řetězce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DG-058 |
Odesílatel nákladu |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-058-01 |
Název odesílatele |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-058-02 |
Identifikační číslo odesílatele |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-058-03 |
Odesílatel, druh subjektu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-058-04 |
Adresa odesílatele, ulice a číslo domu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-058-05 |
Adresa odesílatele, ulice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-058-06 |
Adresa odesílatele, další řádek ulice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-058-07 |
Adresa odesílatele, číslo domu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-058-08 |
Adresa odesílatele, P.O. box |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-058-09 |
Adresa odesílatele, poštovní směrovací číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-058-10 |
Adresa odesílatele, město |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-058-11 |
Adresa odesílatele, dílčí zeměpisný celek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-058-12 |
Adresa odesílatele, země |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-058-13 |
Telefonní číslo odesílatele |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-058-14 |
E-mailová adresa odesílatele |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DG-059 |
Příjemce nákladu |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-059-01 |
Jméno příjemce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-059-02 |
Identifikační číslo příjemce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-059-03 |
Příjemce, druh subjektu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-059-04 |
Adresa příjemce, ulice a číslo domu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-059-05 |
Adresa příjemce, ulice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-059-06 |
Adresa příjemce, další řádek ulice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-059-07 |
Adresa příjemce, číslo domu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-059-08 |
Adresa příjemce, P.O. box |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-059-09 |
Adresa příjemce, poštovní směrovací číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-059-10 |
Adresa příjemce, město |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-059-11 |
Adresa příjemce, dílčí zeměpisný celek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-059-12 |
Příjemce, země z adresy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-059-13 |
Příjemce, telefonní číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-059-14 |
Příjemce, e-mailová adresa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DG-060 |
Sklad nákladu |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-060-01 |
Typ skladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-060-02 |
Identifikátor skladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DG-061 |
Nákladní přepravce |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-061-01 |
Přepravce, identifikační číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-061-02 |
Přepravce, jméno kontaktní osoby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-061-03 |
Přepravce, telefonní číslo kontaktní osoby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-061-04 |
Přepravce, e-mailová adresa kontaktní osoby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DG-062 |
Strana, které má být příchod nákladu oznámen |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-062-01 |
Strana, které má být příchod zboží oznámen, název |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-062-02 |
Strana, které má být příchod zboží oznámen, identifikační číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-062-03 |
Strana, které má být příchod zboží oznámen, druh subjektu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-062-04 |
Adresa strany, které má být příchod zboží oznámen, ulice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-062-05 |
Adresa strany, které má být příchod zboží oznámen, další řádek ulice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-062-06 |
Adresa strany, které má být příchod zboží oznámen, číslo domu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-062-07 |
Adresa strany, které má být příchod zboží oznámen, P.O. box |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-062-08 |
Adresa strany, které má být příchod zboží oznámen, poštovní směrovací číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-062-09 |
Adresa strany, které má být příchod zboží oznámen, město |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-062-10 |
Adresa strany, které má být příchod zboží oznámen, dílčí zeměpisný celek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-062-11 |
Adresa strany, které má být příchod zboží oznámen, země |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-062-12 |
Strana, které má být příchod zboží oznámen, telefonní číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-062-13 |
Strana, které má být příchod zboží oznámen, e-mailová adresa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DG-063 |
Umístění nákladu |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-063-01 |
Umístění zboží, typ umístění |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-063-02 |
Umístění zboží, kvalifikátor identifikace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-063-03 |
Umístění zboží, UN/LOCODE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-063-04 |
Umístění zboží, celní úřad: referenční číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-063-05 |
Umístění zboží, GNSS: zeměpisná šířka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-063-06 |
Umístění zboží, GNSS: zeměpisná délka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-063-07 |
Umístění zboží, hospodářský subjekt: identifikační číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-063-08 |
Umístění zboží, číslo povolení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-063-09 |
Umístění zboží, další identifikátor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-063-10 |
Umístění zboží, adresa: ulice a číslo domu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-063-11 |
Umístění zboží, adresa: poštovní směrovací číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-063-12 |
Umístění zboží, adresa: město |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-063-13 |
Umístění zboží, adresa: země |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-063-14 |
Umístění zboží, Poštovní směrovací číslo adresa: poštovní směrovací číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-063-15 |
Umístění zboží, Poštovní směrovací číslo adresa: číslo domu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-063-16 |
Umístění zboží, Poštovní směrovací číslo adresa: země |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-063-17 |
Umístění zboží, kontaktní osoba: jméno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-063-18 |
Umístění zboží, kontaktní osoba: telefonní číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-063-19 |
Umístění zboží, kontaktní osoba: e-mailová adresa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DG-064 |
Celní orgány |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-064-01 |
Požadovaná doba platnosti důkazu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-02 |
Datum a čas předložení zboží |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-03 |
Číslo manifestu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-04 |
Indikátor nesrovnalostí při výstupu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-05 |
Držitel režimu tranzitu, jméno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-06 |
Celní úřad výstupu, referenční číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-07 |
Celní úřad odeslání, referenční číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-08 |
Celní úřad určení, referenční číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-09 |
Skutečný celní úřad prvního vstupu, referenční číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-10 |
Celní úřad předložení, referenční číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-11 |
Celní úřad vykonávající dohled, referenční číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-12 |
Povolení: referenční číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-13 |
Povolení: druh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-14 |
Indikátor zvláštních okolností |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-15 |
Držitel režimu tranzitu, identifikační číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-16 |
Držitel režimu tranzitu, adresa: ulice a číslo domu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-17 |
Držitel režimu tranzitu, adresa: země |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-18 |
Držitel režimu tranzitu, adresa: poštovní směrovací číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-19 |
Držitel režimu tranzitu, adresa: město |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-20 |
Držitel režimu tranzitu, kontaktní osoba: jméno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-21 |
Držitel režimu tranzitu, kontaktní osoba: telefonní číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-22 |
Držitel režimu tranzitu, kontaktní osoba: e-mailová adresa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-23 |
Osoba předkládající zboží, identifikační číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-24 |
Zástupce, jméno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-25 |
Zástupce, identifikační číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-26 |
Zástupce, status |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-27 |
Zástupce, adresa: ulice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-28 |
Zástupce, adresa: další řádek ulice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-29 |
Zástupce, adresa: číslo domu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-30 |
Zástupce, adresa: P.O. box |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-31 |
Zástupce, adresa: dílčí zeměpisný celek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-32 |
Zástupce, adresa: země |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-33 |
Zástupce, adresa: poštovní směrovací číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-34 |
Zástupce, adresa: město |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-35 |
Zástupce, telefonní číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-36 |
Zástupce, e-mailová adresa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-37 |
Zástupce, kontaktní osoba: jméno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-38 |
Zástupce, kontaktní osoba: telefonní číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-39 |
Zástupce, kontaktní osoba: e-mailová adresa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-40 |
Druh dodatkového prohlášení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-41 |
Zástupce, identifikační číslo pobočky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-064-42 |
Osoba předkládající zboží, identifikační číslo pobočky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-064-43 |
Osoba potvrzující výstup, identifikační číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-44 |
Osoba potvrzující výstup, role |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-45 |
Osoba potvrzující výstup, referenční číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-46 |
Identifikační číslo nádoby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-47 |
Ukazatel skladování zboží |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-48 |
Celní úřad podání, referenční číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-49 |
Celní manifest, číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-50 |
Osoba předkládající zboží celnímu orgánu, jméno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-51 |
Osoba předkládající zboží celnímu orgánu, identifikační číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-52 |
Osoba předkládající zboží celnímu orgánu, adresa: ulice a číslo domu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-53 |
Osoba předkládající zboží celnímu orgánu, adresa: země |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-54 |
Osoba předkládající zboží celnímu orgánu, adresa: poštovní směrovací číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-55 |
Osoba předkládající zboží celnímu orgánu, adresa: město |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-56 |
Osoba předkládající zboží celnímu orgánu, telefonní číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-57 |
Osoba předkládající zboží celnímu orgánu, e-mailová adresa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-58 |
Odůvodnění požadované doby platnosti důkazu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DG-065 |
Vozidlo na palubě |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-065-01 |
Jméno řidiče |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-065-02 |
Příjmení řidiče |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-065-03 |
Číslo jízdenky vozidla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-065-04 |
Registrační značka vozidla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-065-05 |
Identifikační číslo vozidla (VIN) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
DE-065-07 |
Značka vozidla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-065-08 |
Model vozidla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-065-09 |
Druh vozidla, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-065-10 |
Indikátor naloženého vozidla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-065-11 |
Čistá hmotnost nákladu vozidla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-065-12 |
Hrubá hmotnost vozidla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-065-13 |
Země registrace vozidla, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-065-14 |
Počet řidičů vozidla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-065-15 |
Název dopravce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-065-16 |
Adresa dopravce, ulice a číslo domu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-065-17 |
Adresa dopravce, poštovní směrovací číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-065-18 |
Adresa dopravce, město |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-065-19 |
Země dopravce, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-065-20 |
Telefonní číslo dopravce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-065-21 |
E-mail dopravce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-065-22 |
Identifikační číslo předběžného oznámení o nalodění |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-065-23 |
Popis nákladu vozidla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-066 |
Činnost z lodě na pevninu |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-066-01 |
Předpokládaná doba trvání operací s balastem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-066-02 |
Vzdálenost od vodorysky k jícnu nákladového prostoru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-066-03 |
Vzdálenost od boku lodě k otvoru jícnu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-066-04 |
Umístění lodních schodů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-066-05 |
Žádosti o přezkum konkrétních otázek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-066-06 |
Informace požadované terminálem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DG-067 |
Lodní zásoby |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-067-01 |
Název položky lodních zásob |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
DE-067-02 |
Položka lodních zásob, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
DE-067-03 |
Množství lodních zásob na palubě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
DE-067-04 |
Popis umístění lodních zásob na palubě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
DG-068 |
Odpad |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-068-01 |
Přístav posledního předání odpadu, kódem |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-068-02 |
Přístav příštího předání odpadu, kódem |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-068-03 |
Datum posledního předání odpadu |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-068-04 |
Další plán předání odpadu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-068-05 |
Datum následujícího předání odpadu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-069 |
Předání odpadu |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-069-01 |
Název poskytovatele přístavního zařízení pro příjem odpadu |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-069-02 |
Název zařízení pro zpracování odpadu |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-069-03 |
Daňové číslo poskytovatele zařízení pro zpracování odpadu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-069-04 |
Plánované datum a čas předání odpadu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-069-05 |
Skutečné datum a čas předání odpadu, od |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-069-06 |
Skutečné datum a čas předání odpadu, do |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-069-07 |
Objemový výkon čerpadla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-069-08 |
Indikátor požadovaného souhlasu celních orgánů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-069-09 |
Indikátor placeného sběru odpadu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-069-10 |
Strana lodi pro sběr odpadu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-069-11 |
Místo předání odpadu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-070 |
Dohoda o sběru odpadu |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-070-01 |
Indikátor dohody o sběru odpadu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-070-02 |
Druh dohody o sběru odpadu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-070-03 |
Číslo dohody o sběru odpadu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-070-04 |
Identifikátor společnosti v dohodě o sběru odpadu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-070-05 |
Přístav dohody o sběru odpadu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-071 |
Položka odpadu |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-071-01 |
Druh odpadu, kódem |
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-071-02 |
Popis odpadu |
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-071-03 |
Objem odpadu, který má být předán |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-071-04 |
Maximální vyhrazená skladovací kapacita pro odpad |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-071-05 |
Množství odpadu ponechaného na palubě |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-071-06 |
Přístav, kde bude předán zbytek odpadu, kódem |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-071-07 |
Odhadovaný objem množství odpadu, který bude vytvořen |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-071-08 |
Objem množství přijatého odpadu |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-071-09 |
Plán předání zbývajícího odpadu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-072 |
Ropná paliva |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-072-01 |
Druh ropného paliva, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
DE-072-02 |
Množství ropného paliva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
DE-072-03 |
Indikátor nízkého obsahu síry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-072-04 |
Druh palivového produktu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-072-05 |
Bod vzplanutí ropného paliva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-072-06 |
Procento obsahu síry v ropném palivu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-072-07 |
Indikátor potvrzení o dodávce ropného paliva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-072-08 |
Datum dodávky ropného paliva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-072-09 |
Popis ropného paliva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
DE-072-10 |
Ponechané množství ropného paliva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-072-11 |
Množství předávaného ropného paliva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-073 |
Nakládání s balastní vodou |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-073-01 |
Objem balastní vody na lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-073-02 |
Množství balastových nádrží a podpalubních prostor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-073-03 |
Celková objemová kapacita pro balastní vodu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-073-04 |
Množství nádrží a podpalubních prostor na balastní vodu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-073-05 |
Maximální objemový výkon čerpadel balastní vody |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-073-06 |
Důvod neexistence nakládání s balastní vodou, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-073-07 |
Indikátor plánu nakládání s balastní vodou na palubě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-073-08 |
Indikátor provedeného plánu nakládání s balastní vodou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-073-09 |
Důvod neprovedení plánu nakládání s balastní vodou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-073-10 |
Indikátor systému nakládání s balastní vodou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-073-11 |
Popis systému nakládání s balastní vodou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-073-12 |
Popis souladu s předpisy IMO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-073-13 |
Indikátor knihy záznamů o balastní vodě na lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-073-14 |
Množství nádrží nebo podpalubních prostor, z nichž se má odčerpat balastní voda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-073-15 |
Počet nádrží na balastní vodu s výměnou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-073-16 |
Počet nádrží na balastní vodu s čištěním |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-073-17 |
Množství alternativně spravovaných nádrží k odčerpání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-073-18 |
Datum počátku plnění předpisu D-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-074 |
Historie balastní vody |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-074-01 |
Typ balastové nádrže nebo podpalubního prostoru, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-074-02 |
Objem nádrže na balastní vodu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-074-03 |
Datum načerpání balastní vody |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-074-04 |
Zdrojový přístav balastní vody, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-074-05 |
Zdroj balastní vody, zeměpisná šířka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-074-06 |
Zdroj balastní vody, zeměpisná délka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-074-07 |
Zdroj balastní vody, objem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-074-08 |
Zdroj balastní vody, teplota |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-074-09 |
Aktuální objem balastní vody |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-074-10 |
Datum provedení postupů nakládání s balastní vodou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-074-11 |
Zahájení postupů nakládání s balastní vodou, zeměpisná šířka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-074-12 |
Zahájení postupů nakládání s balastní vodou, zeměpisná délka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-074-13 |
Ukončení postupů nakládání s balastní vodou, zeměpisná šířka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-074-14 |
Ukončení postupů nakládání s balastní vodou, zeměpisná délka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-074-15 |
Postup nakládání s balastní vodou, použitý objem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-074-16 |
Postup nakládání s balastní vodou, procento vyměněné vody |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-074-17 |
Metoda nakládání s balastní vodou, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-074-18 |
Jiná metoda nakládání s balastní vodou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-074-19 |
Postup nakládání s balastní vodou, hladina moře |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-074-20 |
Salinita balastní vody |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-074-21 |
Datum vypuštění balastní vody – plánované |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-074-22 |
Navrhovaný přístav vypuštění balastní vody, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-074-23 |
Navrhované vypuštění balastní vody, zeměpisná šířka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-074-24 |
Navrhované vypuštění balastní vody, zeměpisná délka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-074-25 |
Navrhované vypuštění balastní vody, objem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-074-26 |
Navrhované vypuštění balastní vody, salinita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-075 |
Operace |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-075-01 |
Oblast operací s nákladem, název |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-075-02 |
Identifikátor oblasti operací s nákladem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-075-03 |
Účel zastávky na místě, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-075-04 |
Předpokládané datum a čas začátku operací |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-075-05 |
Předpokládané datum a čas konce operací |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-075-06 |
Pohonná energie, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-075-07 |
Energie při pobytu v přístavu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-076 |
Předpokládané činnosti |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-076-01 |
Popis předpokládaných činností |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-076-02 |
Předpokládaná činnost, název místa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-076-03 |
Předpokládaná činnost, čas zahájení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-076-04 |
Předpokládaná činnost, čas ukončení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-076-05 |
Druh předpokládané činnosti, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-076-06 |
Název poskytovatele činnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-076-07 |
Jméno osoby odpovědné za činnost |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-077 |
Poplatky za plavební dráhu a přístavní poplatky |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-077-01 |
Indikátor podání prohlášení o poplatcích za plavební dráhu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-077-02 |
Důvod nepodání prohlášení o poplatcích za plavební dráhu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-077-03 |
Indikátor pravidelného prohlášení o poplatcích za plavební dráhu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-077-04 |
Indikátor konečného prohlášení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-077-05 |
Typ poplatku, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-077-06 |
Částka poplatku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-077-07 |
Datum splatnosti poplatku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-077-08 |
Datum konce platnosti poplatku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-077-09 |
Přístav zaplacení poplatku, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-077-10 |
Identifikační číslo stvrzenky o zaplacení poplatku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-077-11 |
Strana povinná k úhradě poplatku za plavební dráhu, identifikační číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-077-12 |
Strana povinná k úhradě poplatku za plavební dráhu, dodatečné identifikační číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-077-13 |
Strana povinná k úhradě poplatku za plavební dráhu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-077-14 |
Strana povinná k úhradě poplatku za plavební dráhu, e-mailová adresa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-077-15 |
Strana povinná k úhradě poplatku za plavební dráhu, ulice z adresy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-077-16 |
Strana povinná k úhradě poplatku za plavební dráhu, další řádek ulice z adresy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-077-17 |
Strana povinná k úhradě poplatku za plavební dráhu, číslo domu z adresy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-077-18 |
Strana povinná k úhradě poplatku za plavební dráhu, poštovní směrovací číslo z adresy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-077-19 |
Strana povinná k úhradě poplatku za plavební dráhu, název města z adresy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-077-20 |
Strana povinná k úhradě poplatku za plavební dráhu, země z adresy, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-077-21 |
Indikátor strany povinné k úhradě poplatku za plavební dráhu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-078 |
Žádost o službu |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-078-01 |
Služba, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-078-03 |
Název poskytovatele služby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-078-04 |
Indikátor plánované služby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-078-05 |
ETA pro zahájení služby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-078-06 |
Datum a čas zahájení služby – požadované |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-078-07 |
ETA pro ukončení služby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-078-08 |
Datum a čas dokončení služby – požadované |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-078-09 |
Poloha pro službu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-078-10 |
Odkaz na jinou polohu pro službu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-078-11 |
Výchozí poloha pro službu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-078-12 |
Konečná poloha pro službu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-078-13 |
Poskytovatel služeb, příjmení kontaktní osoby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-078-14 |
Kontaktní e-mail služby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-078-15 |
Kontaktní pevná telefonní linka služby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-078-16 |
Kontaktní mobilní telefonní číslo služby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-078-17 |
URL služby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-078-18 |
Indikátor potvrzení žádosti o poskytnutí služby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-078-19 |
Indikátor závislosti na jiné lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-078-20 |
Poskytovatel služeb, křestní jméno kontaktní osoby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-079 |
Faktura za služby |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-079-01 |
Indikátor faktury za služby požadované v anglickém jazyce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-079-02 |
Faktura za služby, název společnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-079-03 |
Faktura za služby, identifikátor organizace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-079-04 |
Faktura za služby, číslo zákazníka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-079-05 |
Adresa na faktuře za služby, ulice a číslo domu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-079-06 |
Adresa na faktuře za služby, poštovní směrovací číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-079-07 |
Adresa na faktuře za služby, název města |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-079-08 |
Země faktury za služby, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-079-09 |
Faktura za služby, poznámky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-079-10 |
Označení faktury žadatele o službu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-079-11 |
Název příjemce služby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-080 |
Objednávka ledoborce |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-080-01 |
Ponor pod ledoborcovou sestavou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-080-02 |
Výtlak hmotnosti lodi a nákladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-080-03 |
Status balastu v lodi, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-081 |
Lodivodské služby |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-081-01 |
Druh lodivodství, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-081-02 |
Požadovaný počet lodivodů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-081-03 |
Indikátor vlečného lodivodství |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-081-04 |
Poznámky k pozdní rezervaci lodivodství |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-081-05 |
Zpětná vazba k úrovni lodivodských služeb, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-081-06 |
Popis důležitých podrobností k lodivodství |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-082 |
Nalodění lodivoda |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-082-01 |
Čas nalodění lodivoda – požadovaný |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-082-02 |
Nástupní strana lodivoda, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-082-03 |
Indikátor výtahu pro lodivoda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-082-04 |
Indikátor požadavku příletu lodivoda vrtulníkem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-082-05 |
Indikátor možného příletu lodivoda vrtulníkem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-082-06 |
Indikátor možného zvedacího zařízení pro lodivoda z vrtulníku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-082-07 |
Indikátor možného lodivodství na dálku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-082-08 |
Indikátor povolení lodi pro lodivodství na dálku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-082-09 |
Indikátor nízkého volného boku pro lodivoda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-082-10 |
Skutečná výška volného boku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-082-11 |
Indikátor dveří pro lodivoda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-082-12 |
Výška dveří pro lodivoda nad kýlem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-082-13 |
Indikátor osazení odbíječi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-083 |
Osvobození od lodivodství |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-083-01 |
Indikátor zproštění povinného přijetí lodivodských služeb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-083-02 |
Číslo osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-083-03 |
Indikátor zkoušky pro zproštění povinného přijetí lodivodských služeb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-083-04 |
Platnost osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb z přístavu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-083-05 |
Platnost osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb z přístavu, název |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-083-06 |
Platnost osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb z místa stání, název |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-083-07 |
Datum platnosti osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-083-08 |
Platnost osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb do přístavu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-083-09 |
Platnost osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb do přístavu, název |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-083-10 |
Platnost osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb do místa stání, název |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-083-11 |
Druh osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-083-12 |
Držitel osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb, příjmení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-083-13 |
Držitel osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb, jméno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-083-14 |
Druh zproštění povinného přijetí lodivodských služeb, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-084 |
Služba vlečného remorkéru |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-084-01 |
Popis požadovaného typu remorkéru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-084-02 |
Počet remorkérů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-084-03 |
Vlečná/tlačná síla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-085 |
Vyvazovací služba |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-085-01 |
Indikátor umístění lodní lávky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-085-02 |
Popis umístění lodní lávky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-085-03 |
Požadovaný počet vyvazujících mužů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-086 |
Služby nakládání paliva |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-086-01 |
Rychlost nakládání paliva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-087 |
Jednotka pro dodávku paliva |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-087-01 |
Druh dodávky paliva, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-087-02 |
Identifikace jednotky pro dodávku paliva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-087-03 |
Délka jednotky pro dodávku paliva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-087-04 |
Šířka jednotky pro dodávku paliva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-088 |
Přečerpávací služba |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-088-01 |
Přečerpávání, název druhé lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-088-02 |
Přečerpávaný objem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-088-03 |
Popis druhu produktu k přečerpávání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-088-04 |
Křestní jméno osoby zodpovědné za přečerpávání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-088-05 |
Příjmení osoby zodpovědné za přečerpávání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-089 |
Přívod elektrické energie |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-089-01 |
Hodnota dodávaného elektrického napětí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-089-02 |
Jednotka dodávek elektrické energie, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-089-03 |
Hodnota dodávek elektrické energie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-089-04 |
Frekvence dodávané elektrické energie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-089-05 |
Indikátor potvrzení elektrické energie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-090 |
Služba likvidace odpadu |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-090-01 |
Indikátor potravinového odpadu ze země mimo EU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-090-02 |
Indikátor rychlosti čerpadla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-090-03 |
Kapacita pračky nebo záchytné nádrže |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-090-04 |
Množství zbytků v záchytné nádrži |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-090-05 |
Indikátor vlastního odpadového oleje na plavidle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-090-06 |
Indikátor bodu vzplanutí odpadového oleje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-091 |
Dodávky vody |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-091-01 |
Požadovaný objem sladké vody |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-092 |
Manipulace s nákladem |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-092-01 |
Manipulační pokyny, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-092-02 |
Manipulační pokyny, poznámky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-092-03 |
Indikátor nebezpečného materiálu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-093 |
Další informace o nákladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
DE-093-01 |
Kód dalších informací |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-093-02 |
Text dalších informací: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DG-094 |
Podpůrný doklad nákladu |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-094-01 |
Referenční číslo podpůrného dokladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-094-02 |
Podpůrný doklad – druh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-094-03 |
Pořadové číslo řádku podpůrného dokladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DG-095 |
Další reference o nákladu |
||||||||||||||||||||||||||||
DE-095-01 |
Další referenční číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-095-02 |
Druh další reference |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ODDÍL 4
Seznamy kódů
Tento oddíl uvádí seznamy kódů, které se použijí v datových prvcích souboru údajů evropského prostředí jednotného námořního portálu.
Seznam kódů |
Druh absence |
Kód |
Popis |
ABS-01 |
Pokus o nedovolené přistěhovalectví |
ABS-02 |
Běžná absence |
ABS-03 |
Jiné |
Seznam kódů |
Umístění zavazadel nepřítomné osoby |
Kód |
Popis |
ABL-01 |
Ponecháno na plavidle |
ABL-02 |
Bez jasného vysvětlení |
ABL-03 |
U federální policie |
ABL-04 |
U zástupce lodi |
Seznam kódů |
Typ činnosti |
Kód |
Popis |
ACT-01 |
Potápění |
ACT-02 |
Vypnutí motoru |
ACT-03 |
Sváření |
ACT-04 |
Cvičení záchranného člunu |
ACT-05 |
Natírání |
ACT-06 |
Opravy |
ACT-07 |
Čištění nádrže |
ACT-08 |
Větrání nádrže |
ACT-09 |
Mytí |
ACT-10 |
Práce |
ACT-11 |
Inertizace |
ACT-12 |
Fumigace |
Seznam kódů |
Druh přílohy |
Kód |
Popis |
ATT-001 |
Další prohlášení vyžadovaná podle tabulek produktů Další prohlášení vyžadovaná tabulkami ve vztahu k jednotlivým produktům |
ATT-002 |
Další dokumentace k přepravě zboží železničními vozy Další dokumentace k přepravě zboží v železničních vagonech vyžadovaná bodem 7.3.c vyhlášky 303/2014 italského ministerstva infrastruktury a dopravy. |
ATT-003 |
Analytická osvědčení a související prohlášení o přepravovaných látkách Osvědčení o analýze a související prohlášení uvedená v oddíle 4.3 italské ministerské vyhlášky ze dne 22. července 1991 |
ATT-004 |
Oprávnění k přepravě radioaktivních materiálů Vyhláška povolující přepravu radioaktivních materiálů vydaná dopravci (7.1a) |
ATT-005 |
Oprávnění k nalodění |
ATT-006 |
Formulář k nalodění jiného než nebezpečného odpadu včetně seznamu Příklad – Formulář k nalodění jiného než nebezpečného odpadu (včetně seznamu odpadů) |
ATT-007 |
Potvrzení o dodávce ropného paliva |
ATT-008 |
Formulář informací o nákladu Formulář pro informace o nákladu uvedený v části 4.2 italské ministerské vyhlášky ze dne 22. července 1991 |
ATT-009 |
Prohlášení přepravce o radioaktivních materiálech Prohlášení přepravce, kterým kvalifikovaný odborník potvrzuje, že byly dodrženy všechny postupy vyžadované platnými právními předpisy pro přepravu radioaktivních materiálů (7.1c) |
ATT-010 |
Povolení CIPE Povolení italské komise Comitato Interministeriale per la Transizione Ecologica se souvisejícím prohlášením o souhlasu státu určení (odpad určený pro země mimo EU) |
ATT-011 |
Prohlášení o výjimce pro zbytky v nádrži Prohlášení lodi zproštěné dodržování maximálních hodnot zbytků v nádržích. |
ATT-012 |
Propuštění zboží z terminálu |
ATT-013 |
Oznámení a potvrzení o převzetí týkající se odpadu určeného do zemí EU Oznámení příslušnému orgánu místa určení a příslušné potvrzení o převzetí (odpad určený pro země EU) |
ATT-014 |
Oznámení o příchozím odpadu a potvrzení o převzetí Oznámení územně příslušnému kraji a příslušné potvrzení o převzetí (příchozí odpad) |
ATT-015 |
Souhlas s ponecháním odpadu a související vody z čištění/předčištění Kopie souhlasu pro odpad a příslušné vody z čištění/předčištění s uvedením místa jejich konečného určení |
ATT-016 |
Prohlášení k nakládce kontejnerů Prohlášení k nakládce kontejnerů (7.2 c1 c2) |
ATT-017 |
Policejní povolení k přepravě kyanidu |
ATT-018 |
Manifest pro nebezpečné zboží nebo rozpis uskladnění Zvláštní plakát nebo plán nakládky podle pravidla 7-2.2 části A-1 kapitoly VII úmluvy SOLAS |
ATT-019 |
Prohlášení o měrné hmotnosti pevného volně loženého nákladu Prohlášení podle pravidla 10.2 kapitoly XII úmluvy SOLAS vydané zkušebním orgánem akreditovaným správními orgány země, kde je výrobek vyroben, nebo, není-li to možné, akreditovanou měřicí organizací ve smyslu vymezeném v bodě 2.2 přílohy 1 vyhlášky č. 1340 ze dne 30. listopadu 2010, nebo v odůvodněných naléhavých případech chemikem registrovaným v profesním rejstříku. |
ATT-020 |
Vízum chemického odborníka v přístavu |
ATT-021 |
Je držitelem certifikace statusu zabezpečení Certifikace statusu zabezpečení podpalubních prostor vydaná přístavním chemickým konzultantem v souladu s ustanoveními článku 25 italského legislativního nařízení 272/99. |
ATT-022 |
Průvodní doklady a finanční jistota pro mezinárodní cesty Kopie průvodních dokladů uvedených v nařízení Rady (ES) č. 1013/2006 a v jeho pozdějších zněních a finanční jistota uvedená v italské ministerské vyhlášce č. 370 ze dne 3. září 1998, dokud nebude nahrazena vyhláškou uvedenou v čl. 194 odst. 4 italského legislativního nařízení č. 152 ze dne 3. dubna 2006 (pouze mezinárodní cesty) (7.3b) |
ATT-023 |
Plán nakládky a vykládky |
ATT-024 |
Příručka podle pravidla 5.3.5 přílohy II úmluvy MARPOL 73/78 Příručka schvalovaná správním orgánem, která zajišťuje, že nedojde k žádnému provoznímu míchání zbytků nákladu a vody a že v nádrži nezůstanou žádné zbytky nákladu po použití ventilačních postupů předepsaných v dané příručce. |
ATT-025 |
Prohlášení výrobce o zboží, které má být naloženo nebo vyloženo Prohlášení výrobce zboží o vlastnostech a množství nakládaných látek / produktů |
ATT-026 |
Prostředky používané k přepravě výbušných materiálů Údaje týkající se dopravního prostředku použitého pro vstup do přístavu nebo výstup z přístavu u výbušnin, které mají být naloženy nebo vyloženy (7.2d). |
ATT-027 |
Prostředky používané k přepravě radioaktivních materiálů Údaje týkající se dopravního prostředku použitého pro vstup do přístavu nebo výstup z přístavu u radioaktivního materiálu, který má být naložen nebo vyložen (7.1b). |
ATT-028 |
Multimodální prohlášení o nebezpečném zboží Prohlášení o nebezpečném zboží podle pravidla 4 kapitoly VII úmluvy SOLAS 74; pravidla 5.2 přílohy III úmluvy MARPOL 73/74. |
ATT-029 |
Žádná překážka vykládky zboží Formulář pro sdělení, že neexistují žádné překážky pro vykládku zboží |
ATT-030 |
Prohlášení o nakládce odpadu, který není nebezpečný |
ATT-031 |
Povolení k vylodění |
ATT-032 |
Fotografie osoby |
ATT-033 |
Průkaz lodivoda |
ATT-034 |
Prohlášení k nakládce silničních a kolejových vozidel Prohlášení k nakládce silničních a kolejových vozidel (7.2 b2 b3) |
ATT-035 |
Osvědčení o registraci silničních vozidel Osvědčení o registraci pro silniční vozidla s poznámkou o vhodnosti přepravy výbušnin (nebo jeho ekvivalent) (7.2 b1). |
ATT-036 |
Bezpečnostní kontrolní seznam |
ATT-037 |
Lodní osvědčení |
ATT-038 |
Plán bočního pláště |
ATT-039 |
Osvědčení o vhodnosti Osvědčení o vhodnosti podle italské vyhlášky prezidenta republiky 50/84 |
ATT-040 |
Prohlášení o vhodnosti nádrží Prohlášení velitele týkající se vhodnosti nádrží a jejich zařízení pro příjem látek/produktů, které mají být naloženy. |
ATT-041 |
Certifikace shody s technickými zvláštními normami Certifikace shody se zvláštními technickými normami uvedenými v článku 8 italské vyhlášky prezidenta republiky 50/84 |
ATT-042 |
Osvědčení o vlečení |
ATT-043 |
Vlečný plán |
ATT-044 |
Doporučení k vlečení |
ATT-045 |
Prohlášení o klasifikaci odpadu Prohlášení o klasifikaci odpadu (čl. 5 odst. 2 italské ministerské vyhlášky 459/1991) |
ATT-046 |
Dokumentace sledování odpadu Dokumentace pro sledovatelnost odpadu stanovená v článcích 188a-bis, 188-ter a 193 italského legislativního nařízení č. 152 ze dne 3. dubna 2006 (7.3a). |
ATT-047 |
Seznam NIL |
ATT-048 |
Formulář s technickými údaji pro přečerpávání minerálního oleje |
ATT-049 |
Formulář s technickými údaji pro přečerpávání plynu Formulář, který má být předložen v případě přečerpávání plynu v souladu s italskou vyhláškou 673/2007 |
ATT-050 |
Prohlášení o veliteli podle článku 21 ministerské vyhlášky ze dne 3. května 1984 Prohlášení velitele lodi, které má být předloženo v případě přečerpávání minerálního oleje v souladu s italskou ministerskou vyhláškou ze dne 3. května 1984 |
ATT-051 |
Prohlášení velitele podle italské vyhlášky 673/2007 – článek 22 Prohlášení velitele lodi, které má být předloženo v případě přečerpávání plynu v souladu s italskou vyhláškou 673/2007 |
ATT-052 |
Prohlášení o vhodnosti podle čl. 1 odst. 2 ministerské vyhlášky ze dne 3. května 1984 Prohlášení o vhodnosti, které má být předloženo v případě přečerpávání plynu v souladu s i italskou ministerskou vyhláškou ze dne 3. května 1984 |
ATT-053 |
Prohlášení velitele podle královské vyhlášky ze dne 30. března 1942, č. 327 – čl. 179 Prohlášení, které předloží velitel za účelem získání povolení k vyplutí. |
Seznam kódů |
Typ rezervace |
Kód |
Popis |
RET |
Zpětná – cesta, která směřuje do destinace s návratem do původního místa vyplutí |
SIN |
Jednoduchá – jednosměrná cesta |
Seznam kódů |
Druh palivového produktu |
Kód |
Popis |
BNK-01 |
Avio |
BNK-02 |
Motorová nafta 0,1 % |
BNK-03 |
Motorová nafta 10 ppm |
BNK-04 |
IFO 180 ATZ |
BNK-05 |
IFO 180 BTZ |
BNK-06 |
IFO 380 ATZ |
BNK-07 |
IFO 380 BTZ |
BNK-08 |
IFO 40 ATZ |
BNK-09 |
IFO 40 BTZ |
BNK-10 |
Mazací olej |
BNK-11 |
Olej |
BNK-12 |
Jiné |
BNK-13 |
Těžký topný olej |
Seznam kódů |
Druh dodávky ropných paliv |
Kód |
Popis |
SHIP |
Loď |
SHORE |
Pevnina |
TRUCK |
Nákladní automobil |
Seznam kódů |
Hlavní směr |
Kód |
Popis |
E |
East – Východ |
N |
North – Sever |
NE |
Northeast – Severovýchod |
NW |
Northwest – Severozápad |
S |
South – Jih |
SE |
Southeast – Jihovýchod |
SW |
Southwest – Jihozápad |
W |
West – Západ |
Seznam kódů |
Status nalodění nákladu |
Kód |
Popis |
P |
Část |
R |
Zbytek |
T |
Celkový |
Seznam kódů |
Pokyny k manipulaci s nákladem |
Kód |
Popis |
ZD |
Vyloďování |
ZE |
Naloďování |
ZR |
Odpad |
ZT |
Překládka |
Seznam kódů |
Operace s nákladem |
Kód |
Popis |
COP-01 |
Nakládka |
COP-02 |
Nakládka nad palubou |
COP-03 |
Tranzit |
COP-04 |
Vykládka |
COP-05 |
Vykládka nad palubou |
COP-06 |
Směs |
Seznam kódů |
Vydavatel osvědčení |
Kód |
Popis |
ABS |
American Bureau of Shipping |
ACS |
ASIA Classification Society |
ANA |
Azure Naval Architects BV |
ASC |
Alpha Ship Classification |
ASCS |
Asia Shipping Certification Services |
BKI |
PT Biro Klasifikasi Indonesia |
BROS |
Bolivian Register of Shipping |
BRS |
Bulgarian Register of Shipping |
BV |
Bureau Veritas |
CCRS |
CR Classification Society |
CCS |
China Classification Society |
CLASSARS |
Aegean Register of Shipping |
CLASSNU |
New United Int’l. Marine Services Ltd. |
CLLC |
CONARINA LLC |
CMB |
Cosmos Marine Bureau Inc. |
COLAMREG |
Columbus American Register |
CONARINA |
COMPAÑIA NACIONAL DE REGISTRO E INSPECCION DE NAVES |
CR |
CR Classification Society |
CRS |
Croatian Register of Shipping |
DBS |
Dromon Bureau of Shipping |
DMSC |
Danforth Marinesurvey & Certification Services |
DNV |
DNV AS |
DNVGL |
DNV GL AS |
FSCLASS |
Foresight Ship Classification |
GBS |
Guardian Bureau of Shipping |
HINSIB |
Horizon International Naval Surveying and Inspection Bureau, S.A. |
HMI |
Honduras Maritime Inspection |
HNBS |
Hellas Naval Bureau of Shipping |
HRS |
Hellenic Register of Shipping |
IBS |
Isthmus Bureau of Shipping, S.A. |
ICBC |
International Classification Bureau Class |
ICS |
Intermaritime Certification Services, ICS Class |
IMB |
Intertek Maritime Bureau |
IMCS |
Isthmus Maritime Classification Society S.A |
IMR |
International Maritime Register |
IMS |
Icons Marine Services PTE Ltd |
IMSA |
International Marine Survey Association |
INSB |
International Naval Surveys Bureau |
IRCS |
Iranian Classification Society |
IRS |
Indian Register of Shipping |
IS |
International Register of Shipping |
ISC |
International Ship Classification |
IYB |
International Yacht Bureau, Inc. |
JTM |
JI TAI MARITIME PTE LTD |
KCS |
Korea Classification Society |
KOMSA |
Korea Maritime Transportation Safety Authority |
KR |
Korean Register |
LHR |
Libero Hellenic Register Ltd |
LMS |
Limdal Marine Services B.V. |
LR |
Lloyd’s Register |
MBA |
Maritime Bureau of Africa |
MBS |
Maritime Bureau of Shipping |
MC |
Macosnar Corporation |
MIC |
Maritime Inspection Corporation |
ML |
Maritime Lloyd |
MPSURVEY |
M&P Surveyors, S. de R.L. de C.V. |
MRMC |
Alixity Limited, pod obchodním jménem Mark Robinson Maritime Consultants |
MSR |
Mediterranean Shipping Register |
MTSS |
Maritime Technical Systems and Services Ltd. |
MYC |
MY CLASSIFICATION SDN BHD |
NASHA |
National Shipping Adjuster Inc. |
NAUTX |
Nautx, Ltd |
NCB |
National Cargo Bureau Inc. |
NCS |
Novel Classification Society S.A., novelClass |
NKK |
Nippon Kaiji Kyokai |
NUMS |
New United Marine Services LT |
OIC |
OFICINA DE INSPECCION Y CERTIFICACION S.A.S. |
OMCS |
Overseas Marine Certification Service, Inc. |
PCB |
Panama Classification Bureau, Inc. |
PHRS |
Phoenix Register of Shipping S.A. |
PMDS |
Panama Maritime Documentation Services |
PMS |
Pacific Marine Services |
PRS |
Polski Rejestr Statkow (Polský plavební rejstřík) |
PSR |
Panama Shipping Registrar Inc. |
QRS |
Qualitas Register of Shipping S.A. |
RBNA |
Registro Brasileiro de Navios e Aeronaves LTDA |
RBS |
Royal Bureau of Shipping |
RCB |
Registro Cubano de Buques |
REGINAV |
Registro Internacional Naval, S.A. |
RINA |
RINA Services S.p.A |
RMRS |
Russian Maritime Register of Shipping |
RP |
Rinave Portuguesa |
RRR |
Russian River Register |
RSA |
Register of Shipping (Albania) |
RSCLASS |
RS Classification Services MON IKE |
SCE |
Swiss Climate Eco Care GmbH |
SCI |
SingClass International |
SCM |
Ship Classification Malaysia |
SGL |
Sing Lloyd |
SR |
SAC Register |
SRU |
Shipping Register of Ukraine |
TASNEEF |
Emirates Classification Society TASNEEF |
TBS |
Togo Bureau Shipping |
TL |
Turkish Lloyd |
UBS |
Union Bureau of Shipping |
UMB |
Universal Maritime Bureau Ltd |
UMS |
United Maritime Survey |
URACOS |
United Registration and Classification of Services |
URS |
Universal Register of Shipping Ltd. |
VGRS |
VEGA REGISTER DANISMANLIK ve TEKNIK HIZMETLER TIC LTD STI |
VR |
Vietnam Register |
VRS |
Veritas Register of Shipping (dříve Venezuelan Register of Shipping) |
YRS |
Yugoslav Register of Shipping |
Seznam kódů |
Status osvědčení |
Kód |
Popis |
S |
Pozastavené |
V |
Platné |
W |
Odňaté |
Seznam kódů |
Druh osvědčení |
Kód |
Popis |
AFS |
Mezinárodní osvědčení o nátěrovém systému proti obrůstání |
APP |
Mezinárodní osvědčení o zabránění znečištění ovzduší |
BCARD |
Modrá karta ITF |
BCH |
Mezinárodní osvědčení o způsobilosti pro hromadnou přepravu nebezpečných chemikálií |
BUNKER |
Osvědčení o pojištění nebo jiném finančním zajištění občanskoprávní odpovědnosti za škody způsobené znečištěním ropnými palivy |
BWM |
Mezinárodní osvědčení o nakládání s balastní vodou |
CAS |
Prohlášení o splnění požadavků systému hodnocení stavu |
CL |
Osvědčení o klasifikaci |
CLC |
Osvědčení o pojištění občanskoprávní odpovědnosti za škody způsobené ropnými produkty |
CS |
Bezpečnostní osvědčení nákladní lodě |
CY_CPVS |
Bezpečnostní osvědčení pobřežních osobních plavidel |
CY_FWT |
Osvědčení nádrže na sladkou vodu |
CY_SPVS |
Bezpečnostní osvědčení malých osobních plavidel |
DOC |
Dokument o souladu (ISM) |
DOCDG |
Dokument o souladu se zvláštními požadavky na lodě přepravující nebezpečné zboží (pro jakoukoli loď přepravující nebezpečné zboží) – SOLAS 1974/pravidlo II-2/19.4 |
EE |
Mezinárodní certifikát energetické účinnosti |
EEDI |
Index energeticky účinného designu |
EIAPP |
Mezinárodní osvědčení o zabránění znečištění ovzduší pro motor |
GC |
Osvědčení o způsobilosti pro hromadnou přepravu zkapalněných plynů |
HSC |
Osvědčení o bezpečnosti vysokorychlostního plavidla |
IMC |
Pojištění pro námořní nároky |
INF |
Mezinárodní osvědčení o způsobilosti pro přepravu nákladu INF |
ISPS |
Mezinárodní osvědčení o bezpečnosti lodi nebo prozatímní mezinárodní osvědčení o bezpečnosti lodi |
IT_CDG |
Prohlášení o shodě pro přepravu nebezpečného zboží (Itálie) |
IT_CFS |
Osvědčení o důkazu způsobilosti/bezpečnosti (Itálie) |
IT_CI |
Pojištění posádky (Itálie) |
IT_CMF |
Prohlášení o shodě pro přepravu motorových vozidel s palivem v nádrži (Itálie) |
IT_CR |
Dokument o úloze posádky (Itálie) |
IT_CS |
Osvědčení o způsobilosti k námořní plavbě (Itálie) |
IT_CSDG |
Prohlášení o shodě pro přepravu pevného volně loženého nebezpečného zboží (Itálie) |
IT_CSGB |
Prohlášení o shodě pro přepravu pevného volně loženého zboží o obsahu vlhkosti převyšujícím TML (Itálie) |
IT_OES |
Prověření palubního vybavení a služeb (Itálie) |
IT_TH |
Technické sanitární prověření (Itálie) |
LL |
Mezinárodní osvědčení o nákladové značce nebo výjimka |
MLC |
Osvědčení o práci na moři |
MODU |
Bezpečnostní osvědčení pro mobilní mořské vrtací jednotky |
MSDS |
Bezpečnostní listy: lodě přepravující ropu nebo ropná paliva |
MT_CA |
Atestace / osvědčení třídy |
MT_HM |
Trup a strojní zařízení |
NCS |
Osvědčení o bezpečnosti nákladní lodě s jaderným pohonem |
NLS |
Mezinárodní osvědčení o zabránění znečišťování při hromadné přepravě tekutých škodlivých látek |
NPSS |
Osvědčení o bezpečnosti osobní lodě s jaderným pohonem |
OPP |
Mezinárodní osvědčení o zabránění znečišťování ropou a ropnými produkty |
OSV |
Pobřežní zásobovací plavidlo, dokument o souladu |
PAL |
Osvědčení o pojištění nebo jiném finančním zajištění odpovědnosti za smrt a zranění cestujících |
POLAR |
Osvědčení polární lodi |
PSS |
Osvědčení o bezpečnosti osobní lodi |
REG |
Rejstříkový list |
SC |
Osvědčení o bezpečné konstrukci nákladní lodě |
SE |
Osvědčení o bezpečnostním vybavení nákladní lodě |
SEEMP |
Plán řízení energetické účinnosti lodi |
SM |
Osvědčení o řízení bezpečnosti |
SMAN |
Doklad o minimálním bezpečném obsazení lodě posádkou |
SPP |
Mezinárodní osvědčení o zabránění znečištění odpadními vodami |
SPS |
Bezpečnostní osvědčení lodi pro zvláštní účely |
SR |
Osvědčení o bezpečnostním rádiovém vybavení nákladní lodě |
SSC |
Osvědčení o hygienické kontrole lodi |
SSCEX |
Osvědčení o zproštění povinnosti hygienické kontroly lodi |
SSTP |
Osvědčení prostoru osobní lodi pro zvláštní přepravu |
STP |
Osvědčení o bezpečnosti osobní lodi pro zvláštní přepravu |
TM |
Mezinárodní výměrný list |
TOW |
Osvědčení o vlečení |
WRC |
Osvědčení o pojištění občanskoprávní odpovědnosti pro účely odstraňování vraků lodí |
Seznam kódů |
Druh nájemce |
Kód |
Popis |
BAREBOAT |
Plavidlo bez posádky |
TIME |
Čas |
VOYAGE |
Plavba |
Seznam kódů |
Kategorie třídy 7 |
Kód |
Popis |
1 |
Třída 7 kategorie I |
2 |
Třída 7 kategorie II |
3 |
Třída 7 kategorie III |
Seznam kódů |
Usnesení komise |
Kód |
Popis |
COM-01 |
Free pratique (volný oběh) |
COM-02 |
Žádné údaje |
COM-03 |
Účast v komisi |
Seznam kódů |
Celní režim tranzitu |
Kód |
Popis |
S2 |
Povolení zjednodušeného režimu tranzitu na základě elektronického přepravního dokladu (čl. 233 odst. 4 celního kodexu Unie) |
S5 |
Povolení manifestu jako důkazu o celním statusu zboží Unie (čl. 128 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci 2015/2446) |
Seznam kódů |
Druh energie |
Kód |
Popis |
AMMONIA |
Amoniak |
ELECTRICITY |
Elektřina |
HFO |
Těžký topný olej |
HYDROGEN |
Vodík |
IFO |
Meziproduktový topný olej |
LNG |
Zkapalněný zemní plyn |
LO |
Mazací olej |
LPG |
Zkapalněný ropný plyn |
MDO |
Lodní motorová nafta |
METHANOL |
Metanol |
MFO |
Lodní topný olej |
MGO |
Lodní plynový olej |
OTHER |
Veškeré ostatní druhy paliv |
Seznam kódů |
Popis bodu vzplanutí |
Kód |
Popis |
GT60CEL |
Bod vzplanutí vyšší než 60 stupňů Celsia |
LE60CEL |
Bod vzplanutí roven 60 stupňům Celsia nebo nižší |
NF |
Nehořlavé |
SF |
Specifikovaný bod vzplanutí |
Seznam kódů |
Druh formality |
Kód |
Popis |
ABS |
Prohlášení o nepřítomné osobě |
ACT |
Prohlášení o předpokládaných činnostech |
ATA |
Oznámení o skutečném připlutí |
ATD |
Oznámení o skutečném vyplutí |
BKA |
Paliva při příjezdu |
BKD |
Paliva při vyplutí |
BLU |
Bezpečná nakládka a vykládka lodí pro dopravu hromadného nákladu |
BWA |
Balastní voda |
CAR |
Žádost o změnu CGM |
CGA |
Deklarace nákladu při připlutí |
CGD |
Deklarace nákladu při vyplutí |
CGM |
Celní manifest |
COA |
Zrušení zastávky v přístavu |
CRT |
Lodní osvědčení |
CWA |
Seznam posádky při připlutí |
CWD |
Seznam posádky při vyplutí |
DUE |
Prohlášení o poplatcích za plavební dráhu |
EFF |
Prohlášení o osobním majetku posádky |
EXP |
Oznámení o rozšířené inspekci |
EXS |
Výstupní souhrnné celní prohlášení |
EXT |
Oznámení o výstupu |
HOS |
Prohlášení o hospitalizovaném členu posádky |
HZA |
Oznámení o nebezpečných materiálech (nebezpečné a znečišťující věci) na palubě při připlutí |
HZD |
Oznámení o nebezpečných materiálech (nebezpečné a znečišťující věci) na palubě při vyplutí |
HZS |
Oznámení o nebezpečných materiálech (nebezpečné a znečišťující věci) na palubě při přesunu |
MDD |
Podrobnosti o námořním zdravotním prohlášení |
MDH |
Námořní zdravotní prohlášení |
MTS |
Statistické údaje o námořní dopravě |
NAC |
Oznámení o příjezdu celnímu úřadu prvního vstupu |
NAV |
Zpráva o plavbě |
NOA |
Oznámení před připlutím |
NOD |
Oznámení před vyplutím |
NOS |
Oznámení o přesunu v přístavu |
PBK |
Rezervace cestujícího |
PNO |
Oznámení o předložení |
POA |
Oznámení o připlutí pontonové lodě |
POD |
Oznámení o vyplutí pontonové lodě |
PPA |
Předložení důkazu (při připlutí) |
PXA |
Seznam cestujících při připlutí |
PXD |
Seznam cestujících při vyplutí |
REN |
Oznámení o zpětném vývozu |
SDA |
Doplňkové doklady při příjezdu |
SDD |
Doplňkové doklady při vyplutí |
SEC |
Oznámení bezpečnostních informací |
SHP |
Informace o lodi |
SID |
Oznámení identifikátorů lodě |
SRV |
Žádost o poskytnutí služby |
SSA |
Prohlášení o činnosti z lodě na loď |
STA |
Prohlášení o zásobách na palubě při připlutí |
STD |
Prohlášení o zásobách na palubě při vyplutí |
STW |
Oznámení o černých pasažérech |
TRA |
Elektronické přepravní doklady použité při připlutí |
TRD |
Elektronické přepravní doklady použité pro tranzit při vyplutí |
TSD |
Prohlášení pro dočasné uskladnění |
VID |
ID žádosti o návštěvu |
VIS |
Prohlášení o návštěvnících lodi |
WAR |
Potvrzení o předání odpadu |
WAS |
Předběžné oznámení o předání odpadu do přístavních zařízení pro příjem odpadu |
Seznam kódů |
Druh zboží |
Kód |
Popis |
LAI |
Naložené domácí zboží |
LAU |
Naložené zahraniční zboží |
LOI |
Vyložené domácí zboží |
LOU |
Vyložené zahraniční zboží |
Seznam kódů |
Skupina nebezpečných a škodlivých látek |
Kód |
Popis |
BULK |
Volně ložený náklad, pevné látky |
LNG |
Zkapalněné zemní plyny |
LPG |
Zkapalněné ropné plyny |
NPO |
Jiné než perzistentní oleje |
OTHER |
Jiné nebezpečné a škodlivé látky |
PO |
Perzistentní olej |
Seznam kódů |
Ledová třída |
Kód |
Popis |
FS1 A |
IA |
FS1B |
IB |
FS1C |
IC |
FS1S |
IA Super |
FSII |
II |
FSIII |
III |
UKN |
Neznámá |
Seznam kódů |
Držení dokladu totožnosti |
Kód |
Popis |
IDP-01 |
V držení federální policie |
IDP-02 |
V držení námořníka |
Seznam kódů |
Skupina IMSBC |
Kód |
Popis |
A |
Skupina A |
A AND B |
Skupina A a B |
B |
Skupina B |
C |
Skupina C |
Seznam kódů |
Třída lodi INF |
Kód |
Popis |
INF1 |
Loď třídy INF 1 |
INF2 |
Loď třídy INF 2 |
INF3 |
Loď třídy INF 3 |
Seznam kódů |
Druh mezinárodního osvědčení lodní bezpečnosti (ISSC) |
Kód |
Popis |
FULL |
Úplné |
INTERIM |
Prozatímní |
Seznam kódů |
Typ hlavního motoru |
Kód |
Popis |
ENG-01 |
Dvoutaktní motor |
ENG-02 |
Čtyřtaktní motor |
ENG-03 |
Motor dual fuel |
ENG-04 |
Plynový motor |
Seznam kódů |
Třída hlavních výfukových emisí |
Kód |
Popis |
0 |
Bez omezení (do roku 2003) |
1 |
CCNR 1 |
2 |
CCNR 2 |
3 |
NRMM IIIa |
4 |
Vyhrazeno pro lepší než NRMM 5 (např. Elektro / vodíkový pohon atd.) |
5 |
Elektro / vodíkový pohon atd. |
Seznam kódů |
Typ manifestu |
Kód |
Popis |
CONTAINER |
Kontejner |
EXPORT |
Vývoz |
IMPORT |
Dovoz |
TRANSIT |
Tranzit |
Seznam kódů |
Podtyp zprávy |
Kód |
Popis |
SUB-01 |
Hraniční kontroly osob Článek 8 nařízení (EU) 2016/399, kterým se stanoví kodex Unie o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex) |
SUB-02 |
Údaje o osobách na palubách osobních lodí Čl. 5 odst. 2 směrnice Rady 98/41/ES o registraci osob na palubách osobních lodí provozujících dopravu do přístavů členských států Společenství nebo z nich |
Seznam kódů |
Druh vyvázání |
Kód |
Popis |
ANCHORAGE |
Kotviště |
BERTH |
Místo stání |
BUOY |
Vyvázáno k bóji |
COUPLED |
Propojeno |
Seznam kódů |
Důvod nepodání prohlášení o poplatcích za plavební dráhu |
Kód |
Popis |
FAD-01 |
Doplňování paliva nebo nakládka |
FAD-02 |
Změna posádky |
FAD-03 |
Poškozený náklad |
FAD-04 |
Bez nalodění/vylodění nákladu nebo cestujících |
FAD-05 |
Pouze nakládka/vykládka prázdných kontejnerů patřících provozovateli nebo vlastníkovi plavidla |
FAD-06 |
Jiný důvod |
FAD-07 |
Výzkumné/výcvikové plavidlo |
FAD-08 |
Lodní zásoby |
FAD-09 |
Loděnice/dok/oprava |
FAD-10 |
Služby vlečných lodí |
FAD-11 |
Pracovní plavidlo s přímým napojením na lodní přepravu |
Seznam kódů |
Emisní norma pro NOx |
Kód |
Popis |
I |
STUPEŇ I |
II |
STUPEŇ II |
III |
STUPEŇ III |
N.A. |
Není k dispozici |
Seznam kódů |
Druh akreditace cestujícího |
Kód |
Popis |
00 |
Telematická akreditace Telematická akreditace prostřednictvím Ministerstva dopravy, mobility a městské agendy. |
02 |
Osvědčení o registraci pro cizince Osvědčení o registraci nebo osvědčení o pobytu vydané městským úřadem v souladu s královskou vyhláškou č. 1316/2001 a NIE nebo „Osvědčení o registrace občana Evropské unie“ pro zahraniční rezidenty, kteří jsou občany Evropské unie nebo jiného smluvního státu Dohody o Evropském hospodářském prostoru nebo Švýcarské konfederace. |
03 |
Osvědčení o registraci pro Španěly Osvědčení o registraci nebo osvědčení o pobytu vydané městským úřadem v souladu s královskou vyhláškou č. 1316/2001 pro Španěly. |
04 |
Osvědčení o registraci pro nezletilé bez průkazu totožnosti Osvědčení o registraci nebo osvědčení o pobytu vydané městským úřadem v souladu s královskou vyhláškou č. 1316/2001 pro nezletilé bez průkazu totožnosti. |
05 |
Senátor nebo poslanec |
06 |
Osvědčení o registraci pro zahraniční rodinné rezidenty Osvědčení o registraci nebo osvědčení o pobytu vydané městským úřadem v souladu s královskou vyhláškou č. 1316/2001 a „Pobytová karta rodinného příslušníka občana Evropské unie“ pro zahraniční rezidenty, kteří jsou rodinnými příslušníky občanů Evropské unie nebo jiného smluvního státu Dohody o Evropském hospodářském prostoru nebo Švýcarské konfederace. |
07 |
Osvědčení o registraci pro cizince s dlouhodobým pobytem Osvědčení o registraci nebo osvědčení o pobytu vydané městským úřadem v souladu s královskou vyhláškou č. 1316/2001 a „Povolení k dlouhodobému pobytu“ pro cizince s dlouhodobým pobytem. |
08 |
Průkaz o nároku nebo průkaz velké rodiny vydaný autonomní oblastí |
99 |
Není příjemcem dotace na dopravu na základě bydliště nebo velké rodiny |
Seznam kódů |
Druh pohybu osoby |
Kód |
Popis |
D |
Vylodění |
E |
Nalodění |
T |
Tranzit |
Seznam kódů |
Druh osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb |
Kód |
Popis |
1 |
Třída 1 |
2 |
Třída 2 |
3 |
Třída 3 |
C |
Třída C (kadet) |
Seznam kódů |
Druh zproštění povinného přijetí lodivodských služeb |
Kód |
Popis |
DSP |
Povolení výjimky |
MIL |
Loď pod vojenským velením |
PEC |
Osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb |
Seznam kódů |
Zpětná vazba k úrovni lodivodských služeb |
Kód |
Popis |
PSF-01 |
Podpora zákazníka |
PSF-02 |
Nespokojenost se zákaznickým servisem ze strany zákaznické podpory |
PSF-03 |
Nespokojenost se zákaznickým servisem ze strany plánování lodivodských služeb |
PSF-04 |
Nespokojenost s fakturou |
PSF-05 |
Nesprávný výpočet poplatku za lodivodské služby |
PSF-06 |
Nesprávné zahájení nebo ukončení |
PSF-07 |
Žádný lodivod |
PSF-08 |
Jiné připomínky |
PSF-09 |
Plánování lodivodských služeb |
Seznam kódů |
Druh lodivodských služeb |
Kód |
Popis |
PIL-01 |
Připlutí |
PIL-02 |
Vyplutí |
PIL-03 |
Pohyb v přístavu |
PIL-04 |
Po vyplutí |
PIL-05 |
Před připlutím |
Seznam kódů |
Indikátor otáčení stavitelného šroubu |
Kód |
Popis |
LEFT |
Vlevo |
RIGHT |
Vpravo |
Seznam kódů |
Druh plánování |
Kód |
Popis |
OH |
Pozastaveno |
TA |
Čas připlutí |
TP |
Aktuální čas |
TS |
Čas zahájení |
Seznam kódů |
Typ přístavních poplatků |
Kód |
Popis |
1 |
Poplatek za kotvení (státní a rovnocenná vlajka, od 50 do 200 TSN) – 12 měsíců |
2 |
Poplatek za kotvení (státní a rovnocenná vlajka, 201 TSN a více) – 30 dnů nebo roční předplatné |
3 |
Poplatek za kotvení (bez rovnocenné cizí státní vlajky) – 12 měsíců |
4 |
Poplatek za kotvení (bez rovnocenné cizí státní vlajky) – 30 dnů |
5 |
Poplatek za kotvení – nad palubou – jediný přístav určení |
6 |
Poplatek za kotvení – nad palubou – roční předplatné |
7 |
Poplatek za kotvení – kontejnerové lodě (státní a rovnocenná vlajka) – plánované plavby s překládkou – jediný přístav určení |
8 |
Poplatek za kotvení – vlečné remorkéry (národní a rovnocenná vlajka) – 12 měsíců |
9 |
Poplatek za kotvení – doplňkový (článek 23 italského zákona č. 82/1963) |
10 |
Poplatek za kotvení – substituční poplatek za výletní lodě – jediný přístav určení |
11 |
Roční poplatek – pouze lodě osvobozené od poplatku za kotvení – 12 měsíců |
12 |
Zvláštní poplatky (Tab D – L. 130/2011) |
Seznam kódů |
Druh šroubu |
Kód |
Popis |
1 |
Pevný |
2 |
Pevný dvojitý |
3 |
Nastavitelný šroub – pravotočivý |
4 |
Nastavitelný šroub – levotočivý |
5 |
Nastavitelný šroub – dvojitý dovnitř |
6 |
Nastavitelný šroub – dvojitý ven |
7 |
Azipod |
8 |
Azimuth Stern Drive (ASD) |
9 |
Voith Schneider (VSP) |
Seznam kódů |
Účel vyplutí |
Kód |
Popis |
POD-01 |
Prázdná po vykládce |
POD-02 |
Naložená nákladem |
POD-03 |
Jiné než komerční účely |
POD-04 |
Se zbývajícím nákladem |
Seznam kódů |
Druh systému pračky výfukových plynů |
Kód |
Popis |
SCR-01 |
Suchá |
SCR-02 |
Mokrá |
SCR-03 |
Mokrá s uzavřenou smyčkou |
SCR-04 |
Mokrá hybridní |
SCR-05 |
Mokrá s otevřenou smyčkou |
Seznam kódů |
Technologie závěry |
Kód |
Popis |
EL01 |
Elektronická |
GP01 |
GPS/GPRS/GNSS |
OT01 |
Jiné |
PM01 |
Čistě mechanická |
RA01 |
RFID (aktivní) |
RP01 |
RFID (pasivní) |
Seznam kódů |
Druh závěry |
Kód |
Popis |
BA01 |
Bariérová závěra |
BO01 |
Šroubová závěra |
CA01 |
Lanková závěra |
CI01 |
Stahovací závěra |
LA01 |
Štítková závěra |
ME01 |
Mechanická závěra |
OT01 |
Jiné |
PA01 |
Visací zámek |
PU01 |
Protahovací závěra |
SC01 |
Vroubkovaná závěra |
ST01 |
Pásková závěra |
TW01 |
Otočná závěra |
WI01 |
Drátěná závěra |
Seznam kódů |
Druh služby |
Kód |
Popis |
SRV-01 |
Doplňování paliva |
SRV-02 |
Manipulace s nákladem |
SRV-03 |
Přívod elektrické energie |
SRV-04 |
Kormidelníci |
SRV-05 |
Ledoborec |
SRV-06 |
Zásoba ledu |
SRV-07 |
Přečerpávání |
SRV-08 |
Vyvázání |
SRV-09 |
Lodivodské služby |
SRV-10 |
Zásobování |
SRV-11 |
Služby vlečných lodí |
SRV-12 |
Odpad |
SRV-13 |
Dodávka vody |
Seznam kódů |
Status balastu v lodi |
Kód |
Popis |
BALLAST |
Balast |
CARGO |
Náklad |
Seznam kódů |
Druh závady lodi |
Kód |
Popis |
DEF-01 |
Příďové dokormidlovací zařízení |
DEF-02 |
Manipulace s nákladem |
DEF-03 |
Lana/zařízení k upevnění nákladu |
DEF-04 |
Stavitelný lodní šroub |
DEF-05 |
Elektrické napájení |
DEF-06 |
Spolehlivost motoru |
DEF-07 |
Odezva motoru |
DEF-08 |
Gyroskopický kompas |
DEF-09 |
Celistvost trupu |
DEF-10 |
Vybavení můstku |
DEF-11 |
Manévrovací schopnosti |
DEF-12 |
Vyvázání |
DEF-13 |
Plavba |
DEF-14 |
Jiné |
DEF-15 |
Radiokomunikace |
DEF-16 |
Převod řízení |
DEF-17 |
Záďové dokormidlovací zařízení |
DEF-18 |
Požár na plavidle |
DEF-19 |
Kouř na plavidle |
DEF-20 |
Náklon přes levobok |
DEF-21 |
Náklon přes pravobok |
DEF-22 |
Přehřátý náklad |
Seznam kódů |
Druh pohonu lodi |
Kód |
Popis |
DRV-01 |
Stavitelný lodní šroub |
DRV-02 |
Lodní šroub s pevným nastavením |
DRV-03 |
Jiné |
DRV-04 |
Schottel pohon |
Seznam kódů |
Typ pohybu lodi |
Kód |
Popis |
A |
Připlutí |
D |
Vyplutí |
SA |
Připlutí při přesunu |
SD |
Vyplutí při přesunu |
Seznam kódů |
Strana lodi |
Kód |
Popis |
BOW |
Příď |
MIDSHIP |
Střed lodi |
OTHER |
Jiné |
PORT |
Levobok |
STARBOARD |
Pravobok |
ZÁĎ |
Záď |
Seznam kódů |
Položka lodních zásob |
Kód |
Popis |
STO-001 |
Lihoviny |
STO-002 |
Pivo |
STO-003 |
Víno |
STO-004 |
Cigarety |
STO-005 |
Doutníky |
STO-006 |
Tabák |
STO-007 |
ostatní paliva |
STO-008 |
Maziva |
STO-009 |
Léčivé přípravky |
STO-010 |
Maso a masné výrobky |
STO-011 |
Palné zbraně |
STO-012 |
Munice |
STO-013 |
Ostatní látky obsahující alkohol |
STO-014 |
Topný olej |
STO-015 |
Plynový olej |
STO-099 |
Jiné |
Seznam kódů |
Oblast plavby |
Kód |
Popis |
EUROPE |
Zbytek Evropy |
NORTH_BALTIC_SEA |
Severní moře nebo Baltské moře |
OVERSEAS |
Zbytek světa |
Seznam kódů |
Důvod předání černého pasažéra |
Kód |
Popis |
CON |
Návštěva konzulátu |
MED |
Zajištění lékařského ošetření osoby |
PAD |
Zahájení šetření týkajícího se žádosti osoby o mezinárodní ochranu |
REP |
Repatriace |
SEC |
Zajištění bezpečnosti na lodi |
Seznam kódů |
Důvod nalodění černého pasažéra |
Kód |
Popis |
DHO |
Propuštění z nemocnice |
ESC |
Zjištění uprchlého černého pasažéra / uprchlých černých pasažérů po vyplutí lodi |
MTF |
Dokončení lékařského ošetření |
PAR |
Žádost osoby o mezinárodní ochranu je zamítnuta |
Seznam kódů |
Směr proudu |
Kód |
Popis |
DOWN |
Po proudu |
UP |
Proti proudu |
Seznam kódů |
Status nádrže |
Kód |
Popis |
TEC |
Nádrž, prázdná, čistá |
TECI |
Nádrž, prázdná, čistá, inertní |
TEU |
Nádrž, prázdná, nevyčištěná |
TEUI |
Nádrž, prázdná, nevyčištěná, inertní |
TNE |
Nádrž, není prázdná |
TNEI |
Nádrž, není prázdná, inertní |
TR |
Nádrž, rezidua |
TRI |
Nádrž, rezidua, inertní |
Seznam kódů |
Konfigurace trupu tankeru |
Kód |
Popis |
DHT |
Tanker s dvojitým trupem |
SHT |
Tanker s jednoduchým trupem |
SHT-SBT |
Tanker s jednoduchým trupem a oddělenými balastovými nádržemi |
Seznam kódů |
Indikátor překládky nebo vývozu |
Kód |
Popis |
TRE-01 |
K vývozu z EU |
TRE-02 |
K vývozu z třetí země |
TRE-03 |
Překládka |
Seznam kódů |
Druh tranzitní cesty nebo cesty se sdružením dopravců |
Kód |
Popis |
L |
Pozemní trasa |
S |
Námořní trasa |
Seznam kódů |
Druh plavby |
Kód |
Popis |
NAV-01 |
Mezinárodní |
NAV-02 |
Krátká mezinárodní |
NAV-03 |
Mezinárodní pobřežní |
NAV-04 |
Národní |
NAV-05 |
Národní pobřežní |
NAV-06 |
Příbřežní plavba |
NAV-07 |
Místní plavba |
NAV-08 |
Zvláštní |
Seznam kódů |
Typ vozidla |
Kód |
Popis |
CAR |
Automobil |
COA |
Autokar |
CT |
Automobil s přívěsem |
LO |
Dodávkový automobil |
MBUS |
Autobus |
MC |
Motocykl |
RT |
Souprava motorového vozidla s přívěsem |
SE |
Dodávkový automobil s přívěsem |
SHO |
Nákladní automobil |
TRL |
Přívěs |
Seznam kódů |
Druh plavby |
Kód |
Popis |
V-01 |
Mezinárodní |
V-02 |
Národní |
V-03 |
Mořské dálnice |
Seznam kódů |
Druh dohody o sběru odpadu |
Kód |
Popis |
LIQUID |
Kapalný |
SOLID |
Tuhý |
Seznam kódů |
Strana lodi pro sběr odpadu |
Kód |
Popis |
SEASIDE |
K moři |
SHORESIDE |
K pevnině |
Seznam kódů |
Plán předání odpadu |
Kód |
Popis |
ZZINC |
Odpad bude spálen na palubě |
ZZSEA |
Odpad bude zlikvidován na moři |
ZZTBN |
Přístav předání odpadu je znám |
ZZUKN |
Přístav předání odpadu ještě není znám |
Seznam kódů |
Druh odpadu |
||
Kód |
Popis |
||
101 |
Ropnými látkami znečištěná stoková voda |
||
102 |
Ropné zbytky (kal) |
||
103 |
Ropnými látkami znečištěné výplachy z nádrží |
||
104 |
Znečištěná balastní voda |
||
105 |
Inkrustace a kal z čištění nádrží |
||
201 |
Látka kategorie X – Uveďte správný přepravní název dotčené škodlivé kapalné látky |
||
202 |
Látka kategorie Y – Uveďte správný přepravní název dotčené škodlivé kapalné látky |
||
203 |
Látka kategorie Z – Uveďte správný přepravní název dotčené škodlivé kapalné látky |
||
204 |
OS – jiné látky – Uveďte správný přepravní název dotčené škodlivé kapalné látky |
||
401 |
Odpadní vody |
||
501 |
|
||
502 |
|
||
503 |
|
||
504 |
|
||
505 |
|
||
506 |
|
||
507 |
|
||
508 |
|
||
509 |
|
||
510 |
|
||
511 |
|
||
601 |
Látky poškozující ozonovou vrstvu a zařízení, jež tyto látky obsahují |
||
602 |
Zbytky ze systému čištění spalin |
||
991 |
Pasivně vylovený odpad |
||
999 |
Jiné (upřesněte) |
ODDÍL 5
Pracovní pravidla
Tento oddíl uvádí pracovní pravidla, která se použijí na prvky údajů souboru údajů evropského prostředí jednotného námořního portálu.
Pracovní pravidlo |
Popis |
BR-000 |
Jsou-li k dispozici kódované informace, nepoužije se volný text. |
BR-001 |
Hodnoty data a času se uvádějí vždy v rozšířeném formátu podle normy ISO 8601 s vyznačením časového pásma: „RRRR-MM-DDThh:mm:ssTZD“ kde TZD = označení časového pásma („Z“ pro čas UTC nebo „+hh:mm“ nebo „-hh:mm“). |
BR-002 |
Použije se jednotka KGM (kilogram). |
BR-003 |
Pro číselné hodnoty se nepoužijí počáteční nuly. Měly by se používat jen koncové nuly k vyznačení přesnosti. |
BR-004 |
Používají se tyto jednotky: LTR, MTQ. |
BR-005 |
Pro hodnoty množství se použijí tyto jednotky: KGM, TNE, MTQ, LTR, NAR. |
BR-006 |
Kódy přístavního zařízení jsou uvedeny v databázi námořní bezpečnosti IMO GISIS. |
BR-008 |
Místo činnosti z lodě na loď může být buď UN/LOCODE, zeměpisná šířka a délka nebo název místa. |
BR-009 |
Pokud je vyplněna, příslušná hodnota datového prvku musí být větší než 0. |
BR-010 |
Použijí se hodnoty 36 (průkaz totožnosti), 101 (registrační doklad), 39 (cestovní pas) nebo 718 (námořnická knížka). |
BR-011 |
Pokud je vyplněna, příslušná hodnota datového prvku musí být rovna 0 nebo větší než 0. |
BR-012 |
Uvádí se v chronologickém pořadí od nejnovějších. |
BR-013 |
Použije se jednotka MTQ (metr krychlový). |
BR-015 |
Pokud je hodnota „Indikátor platného ISSC“ nastavena na Ne, musí být proveden záznam. |
BR-016 |
Použije se jednotka KGM (kilogram). |
BR-017 |
Použije se jednotka LTR (litr) nebo MTQ (metr krychlový). |
BR-018 |
U všech měřených položek (např. objem, váha, hmotnost, množství) je jednotka indikována prostřednictvím datového prvku „Jednotka měření, kódem“. |
BR-019 |
Pro všechny položky volného textu nebo prvky údajů související s textem je nutné uvést kód jazyka. |
BR-020 |
Není-li země narození uvedena v seznamu kódů 3166-1 nebo ISO 3166-3, je třeba zemi narození uvést v položce „Název místa narození osoby“. |
BR-021 |
Musí být uvedeno, pokud není k dispozici UN/LOCODE. |
BR-024 |
Pokud není uveden, je nutné zadat název přístavu. |
BR-025 |
Pokud je číslo MMSI zahrnuto v oznámení a číslice MID obsažené v oznámeném čísle MMSI odkazují na jinou zemi, než je země oznámená s atributem vlajky, oznámení nebude odmítnuto, ale poskytovateli dat bude odeslána varovná zpráva. |
BR-026 |
Povinné, pokud loď při vyplutí oznámí nebezpečné a znečišťující věci. |
BR-027 |
Použije se, pokud je „Indikátor zjištěných černých pasažérů“ nastaven na Ano. |
BR-028 |
Použije se, pokud je „Platné osvobození od hygienické kontroly lodi nebo osvědčení o kontrole, indikátor“ nastaveno na Ano. |
BR-029 |
Zeměpisná šířka a délka se vyžaduje, pokud není k dispozici UN/LOCODE, jakož i pokud probíhá činnost z lodě na loď na moři. |
BR-030 |
Povinné, pokud „Regulace nebezpečného zboží, kódem“ = „IMDG“ nebo „IBC“ nebo „IMSBC“. |
BR-031 |
Povinné, pokud „Regulace nebezpečného zboží, kódem“ = „IMDG“. |
BR-032 |
Nepoužije se, pokud „Regulace nebezpečného zboží, kódem“ = „IBC“ nebo „MARPOL“. |
BR-033 |
Uvede se podle hodnoty „Druh odpadu, kódem“. |
BR-034 |
Použije se, pokud je „Indikátor navštívené zasažené oblasti“ nastaven na Ano. |
BR-035 |
Pokud ano, uveďte podrobnosti v seznamu nemocných osob v námořním zdravotním prohlášení |
BR-036 |
Použije se, pokud je „Indikátor vyššího než očekávaného počtu nemocných osob“ nastaven na Ano. |
BR-037 |
Použije se, pokud je „Indikátor uplatněného hygienického opatření“ nastaven na Ano. |
BR-038 |
Musí být uvedeno, pokud „Druh ropného paliva, kódem“ = „JINÉ“. |
BR-040 |
Musí se rovnat Ne, není-li uveden prvek údajů „Číslo IMO lodi“. |
BR-041 |
Musí být uvedeno, pokud je prvek údajů „Indikátor existence čísla IMO lodi“ nastaven na Ano. |
BR-043 |
Použijte kód „FM“ (člen posádky), „FL“ (cestující) nebo „CPE“ (Jméno velitele dopravního prostředku). |
BR-044 |
V případě námořního zdravotního prohlášení uveďte seznam zastávek v přístavu uskutečněných lodí za posledních třicet dní nebo během této plavby, podle toho, která doba je kratší. |
BR-045 |
Pokud přístav není znám, lze použít kód „ZZUKN“. |
BR-046 |
Kódy rejstříků lodí jsou použitelné pouze pro konkrétní vlajky (prvek údajů DE-005-09), jak je uvedeno v příloze V směrnice 2009/42/ES. U ostatních vlajek není třeba hlásit žádný kód rejstříku lodi. |
BR-047 |
Použijte příslušný kód uvedený v prováděcím nařízení (EU) 2015/2447 – příloha B – hlava II – u prvku údajů 11 01 000 000 Druh prohlášení. |
BR-048 |
Obsahuje dvě hodnoty: 1 pro únik a 1 pro požár. Možné hodnoty: S-A až S-Z pro únik a F-A až F-Z pro požár. |
BR-049 |
V případě neznámého přístavu použijte kód „ZZUKN“. |
BR-050 |
Pro námořní zdravotní prohlášení je třeba pouze datum, pro černé pasažéry je třeba datum a čas. |
BR-051 |
Kód „D“ by měl být použit pro výpočet počtu úmrtí během plavby. |
BR-052 |
Pokud byla osoba evakuována, uveďte v příloze místo (včetně názvu přístavu nebo letiště), kam byla osoba evakuována. |
BR-053 |
Není zapotřebí, pokud je uveden „Přístav nalodění černého pasažéra, kódem“ nebo „Přístavní zařízení nalodění černého pasažéra, kódem“. |
BR-054 |
Použijte kód 9 („původní“) pro úvodní zprávu a pro aktualizaci formality nebo 1 („zrušení“) pro odvolání formality. |
BR-055 |
Popis osvědčení je povinný, pokud prvek „Druh osvědčení, kódem“ = JINÉ. |
BR-056 |
Povinné, pokud „Druh vydavatele osvědčení, kódem“ = 01 (Vlajka). |
BR-057 |
Požaduje se, pokud „Druh vydavatele osvědčení, kódem“ = 02 (Třída), 03 (Uznaná organizace) nebo 04 (Uznaná bezpečnostní organizace). |
BR-058 |
Vyžaduje se, pokud „Druh vydavatele osvědčení, kódem“ = 05 (Oznámený subjekt), 06 (Pojišťovna) nebo 99 (Jiný). |
BR-059 |
TP: Použije se pro případy, kdy plavidlo požaduje zahájení plavby v oblasti přístavu, jakmile je přítomno na výchozím místě. Je-li zvolena tato možnost, deklarant musí nahlásit předpokládaný den a čas připlutí lodě na místo nalodění lodivoda (pro plavidla s lodivodem) nebo předpokládaný den a čas připlutí lodě k vjezdu do oblasti přístavu (pro plavidla bez lodivoda) nebo předpokládaný den a čas vyplutí lodě z místa stání (při vyplutí z místa stání). TS: Použije se pro případy, kdy plavidlo očekává zahájení plavby v oblasti přístavu poté, co dorazilo do výchozího místa, a požaduje čas, kdy hodlá zahájit plavbu. Je-li zvolena tato možnost, deklarant musí nahlásit požadovaný čas pro vyplutí z místa nalodění lodivoda (pro plavidla s lodivodem) nebo požadovaný čas pro vyplutí ze vstupu přístavní oblasti (pro plavidla bez lodivoda). TA: Použije se pro případy, kdy plavidlo požaduje plavbu v oblasti přístavu na základě vymezení času, kdy hodlá dorazit do cílového místa stání (nebo kotviště v přístavu). Je-li zvolena tato možnost, musí deklarant oznámit předpokládaný den a čas připlutí lodě do místa stání. OH: Použije se pro případy, kdy má být požadavek na plavbu v oblasti přístavu odložen (např. protože plavba ještě není povolena). |
BR-060 |
Příslušný kód druhu v doporučení EHK OSN č. 28 viz prvek „Druh lodní dopravy, kódem“. |
BR-062 |
Použije se, pokud je „Indikátor úmrtí osoby“ nastaven na Ano. |
BR-063 |
Musí být uvedeno, pokud je prvek údajů „Indikátor existence čísla ENI lodi“ nastaven na Ano. |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/674/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)