(EU) 2025/659Prováděcí nařízení Komise (EU) 2025/659 ze dne 3. dubna 2025, kterým se stanoví odchylka od prováděcího nařízení (EU) 2019/2072, pokud jde o požadavky na dovoz dýh z několika druhů Acer L. pocházejících z Kanady na území Unie, a kterým se mění prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2072
Publikováno: | Úř. věst. L 659, 4.4.2025 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 3. dubna 2025 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 24. dubna 2025 | Nabývá účinnosti: | 24. dubna 2025 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | 30. září 2029 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
![]() |
Úřední věstník |
CS Řada L |
2025/659 |
4.4.2025 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2025/659
ze dne 3. dubna 2025,
kterým se stanoví odchylka od prováděcího nařízení (EU) 2019/2072, pokud jde o požadavky na dovoz dýh z několika druhů Acer L. pocházejících z Kanady na území Unie, a kterým se mění prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2072
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031 ze dne 26. října 2016 o ochranných opatřeních proti škodlivým organismům rostlin, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 228/2013, (EU) č. 652/2014 a (EU) č. 1143/2014 a o zrušení směrnic Rady 69/464/EHS, 74/647/EHS, 93/85/EHS, 98/57/ES, 2000/29/ES, 2006/91/ES a 2007/33/ES (1), a zejména na čl. 42a odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Aby na území Unie nedošlo k zavlečení organismu Davidsoniella virescens (R.W. Davidson) Z.W. de Beer, T.A. Duong & M.J. Wingfield – patogenu způsobujícího chorobu sapstreak u javoru, brouka Euwallacea fornicatus sensu lato a organismu Phytophthora ramorum Werres, De Cock & Man in ’t Veld (izoláty mimo EU) (dále jen „dotčené škodlivé organismy“), lze dřevo několika druhů Acer L. pocházející z Kanady (dále jen „dotčené dřevo“) dovážet na území Unie, pouze pokud splňuje zvláštní požadavky bodů 85, 86, 102 a 111 přílohy VII prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/2072 (2). Druhy dotčeného dřeva jsou Acer saccharum Marsh, Acer macrophyllum Pursh, Acer buergerianum Miq., Acer negundo L., Acer palmatum Thunb., Acer paxii Franch. a Acer pseudoplatanus L., uvedené v příslušných bodech zmíněné přílohy. |
(2) |
V červnu 2021 předložila Kanada Komisi žádost o odchylku od zvláštních požadavků stanovených v příloze VII nařízení (EU) 2019/2072 pro dovoz dotčeného dřeva ve formě dýh na území Unie. K této žádosti byla připojena dokumentace obsahující technické a vědecké informace o postupu výroby dýh, včetně javorových dýh, v uvedené zemi a o jeho dopadu na škodlivé organismy relevantní pro dotčené dřevo, a zejména na dotčené škodlivé organismy. Uvedený postup zahrnuje kroky, jako je tepelná úprava kulatiny, odkornění, odvětvení, rozřezání a vysokoteplotní sušení. Tato dokumentace byla v lednu 2022 doplněna o další informace. |
(3) |
Kanada předložila dokumentaci v lednu 2022 Evropskému úřadu pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad“). Úřad dokumentaci analyzoval a ve svém stanovisku (3) dospěl k závěru, že prostřednictvím v ní popsaných opatření lze výskyt karanténních škodlivých organismů pro Unii spojených s javorovými dýhami v dotčeném dřevu snížit na velmi nízkou úroveň nebo dotčené škodlivé organismy zcela odstranit. Postup výroby dřeva určeného k výrobě dýh v Kanadě proto poskytuje stejnou úroveň ochrany proti zavlečení dotčených škodlivých organismů jako zvláštní požadavky stanovené v příloze VII nařízení (EU) 2019/2072 pro dovoz dotčeného dřeva pocházejícího z Kanady na území Unie. |
(4) |
Vzhledem k tomu, že postupem výroby dotčeného dřeva určeného k výrobě dýh lze riziko, že na území Unie dojde k zavlečení dotčených škodlivých organismů a jiných karanténních škodlivých organismů pro Unii, účinně snížit na přijatelnou úroveň, mělo by být při splnění určitých požadavků povoleno dovážet dotčené dřevo na území Unie. Uvedené požadavky by měly zahrnovat prohlídky a úpravy výřezů používaných k výrobě dýh i dýh samotných. |
(5) |
Vzhledem k tomu, že dotčené dřevo z Kanady vyrobené výše uvedeným postupem výroby nebylo na území Unie dosud dovezeno a s tímto obchodem zatím neexistují žádné zkušenosti, představuje dotčené dřevo fytosanitární riziko, které ještě nebylo plně posouzeno. Toto nařízení by proto mělo být časově omezené, aby bylo příslušné riziko možné plně posoudit. |
(6) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Předmět
Toto nařízení stanoví zvláštní opatření pro dovoz javorového (Acer L.) dřeva ve formě dýh o tloušťce 6 mm nebo menší a pocházejícího z Kanady na území Unie.
Článek 2
Definice
Pro účely tohoto nařízení se rozumí:
a) |
„dotčeným dřevem“ dřevo druhů Acer saccharum Marsh, Acer macrophyllum Pursh, Acer buergerianum Miq., Acer negundo L., Acer palmatum Thunb., Acer paxii Franch. nebo Acer pseudoplatanus L., ve formě dýh o tloušťce 6 mm nebo menší a pocházející z Kanady; |
b) |
„dotčenými škodlivými organismy“Davidsoniella virescens (R.W. Davidson) Z.W. de Beer, T.A. Duong & M.J. Wingfield, Euwallacea fornicatus sensu lato a Phytophthora ramorum Werres, De Cock & Man in ’t Veld (izoláty mimo EU). |
Článek 3
Odchylka od nařízení (EU) 2019/2072
Odchylně od zvláštních požadavků stanovených v bodech 85, 86, 102 a 111 přílohy VII nařízení (EU) 2019/2072 může být dotčené dřevo dovezeno na území Unie, pokud jsou splněny obě tyto podmínky:
a) |
jsou splněny požadavky stanovené v bodě 1 přílohy I tohoto nařízení; |
b) |
kanadská státní organizace ochrany rostlin předložila Komisi do 31. března každého roku výroční zprávu o činnostech provedených v předchozím kalendářním roce, která obsahuje všechny prvky stanovené v bodě 2 přílohy I tohoto nařízení. |
Článek 4
Rostlinolékařské osvědčení
Dotčené dřevo musí být doprovázeno rostlinolékařským osvědčením, které v kolonce „Dodatkové prohlášení“ obsahuje tento text: „Tato zásilka splňuje požadavky Evropské unie stanovené v prováděcím nařízení Komise (EU) 2025/659“.
Článek 5
Změna přílohy VII prováděcího nařízení (EU) 2019/2072
Příloha VII prováděcího nařízení (EU) 2019/2072 se mění v souladu se zněním uvedeným v příloze II.
Článek 6
Vstup v platnost a doba použitelnosti
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se do dne 30. září 2029.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 3. dubna 2025.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 317, 23.11.2016, s. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/2031/oj.
(2) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2072 ze dne 28. listopadu 2019, kterým se stanoví jednotné podmínky pro provádění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031, pokud jde o ochranná opatření proti škodlivým organismům rostlin, a kterým se zrušuje nařízení Komise (ES) č. 690/2008 a mění prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/2019 (Úř. věst. L 319, 10.12.2019, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/2072/oj).
(3) Commodity risk assessment of maple veneer sheets from Canada. EFSA Journal 2024;22:e8892, https://doi.org/10.2903/j.efsa.2024.8892.
PŘÍLOHA I
POŽADAVKY TÝKAJÍCÍ SE VÝROBY DOTČENÉHO DŘEVA PODLE ČLÁNKU 3
1. |
Dotčené dřevo smí být dovezeno na území Unie pouze poté, co kanadská státní organizace ochrany rostlin v rostlinolékařském osvědčení vydaném v souladu s článkem 4 potvrdila, že toto dřevo splňuje všechny následující podmínky týkající se jeho těžby, úpravy a identifikace v Kanadě:
|
2. |
Výroční zpráva o činnostech provedených v předchozím kalendářním roce musí pro každé místo zpracování obsahovat:
|
PŘÍLOHA II
Příloha VII prováděcího nařízení (EU) 2019/2072 se mění takto:
1) |
v bodě 85 se znění uvedené v prvním sloupci nahrazuje tímto: „Dřevo Acer saccharum Marsh., včetně dřeva, které si nezachovalo svůj přirozený zaoblený povrch, vyjma dřeva ve formě:
|
2) |
v bodě 86 se znění uvedené v prvním sloupci nahrazuje tímto: „Dřevo Acer saccharum Marsh., které je určeno k výrobě dýh*
|
3) |
v bodě 102 se znění uvedené v prvním sloupci nahrazuje tímto: „Dřevo Acacia Mill., Acer buergerianum Miq., Acer macrophyllum Pursh, Acer negundo L., Acer palmatum Thunb., Acer paxii Franch., Acer pseudoplatanus L., Aesculus californica (Spach) Nutt., Ailanthus altissima (Mill.) Swingle, Albizia falcate Backer ex Merr., Albizia julibrissin Durazz., Alectryon excelsus Gärtn., Alnus rhombifolia Nutt., Archontophoenix cunninghamiana H. Wendl. & Drude, Artocarpus integer (Thunb.) Merr., Azadirachta indica A. Juss., Baccharis salicina Torr. & A.Gray, Bauhinia variegata L., Brachychiton discolor F.Muell., Brachychiton populneus R.Br., Camellia semiserrata C.W.Chi, Camellia sinensis (L.) Kuntze, Canarium commune L., Castanospermum australe A.Cunningham & C.Fraser, Cercidium floridum Benth. ex A.Gray, Cercidium sonorae Rose & I.M.Johnst., Cocculus laurifolius DC., Combretum kraussii Hochst., Cupaniopsis anacardioides (A.Rich.) Radlk., Dombeya cacuminum Hochr., Erythrina corallodendron L., Erythrina coralloides Moc. & Sessé ex DC., Erythrina falcata Benth., Erythrina fusca Lour., Eucalyptus ficifolia F.Müll., Fagus crenata Blume, Ficus L., Gleditsia triacanthos L., Hevea brasiliensis (Willd. ex A.Juss) Muell.Arg., Howea forsteriana (F.Müller) Becc., Ilex cornuta Lindl. & Paxton, Inga vera Willd., Jacaranda mimosifolia D.Don, Koelreuteria bipinnata Franch., Liquidambar styraciflua L., Magnolia grandiflora L., Magnolia virginiana L., Mimosa bracaatinga Hoehne, Morus alba L., Parkinsonia aculeata L., Persea americana Mill., Pithecellobium lobatum Benth., Platanus x hispanica Mill. ex Münchh., Platanus mexicana Torr., Platanus occidentalis L., Platanus orientalis L., Platanus racemosa Nutt., Podalyria calyptrata Willd., Populus fremontii S.Watson, Populus nigra L., Populus trichocarpa Torr. & A.Gray ex Hook., Prosopis articulata S.Watson, Protium serratum Engl., Psoralea pinnata L., Pterocarya stenoptera C.DC., Quercus agrifolia Née, Quercus calliprinos Webb., Quercus chrysolepis Liebm, Quercus engelmannii Greene, Quercus ithaburensis Dence. Quercus lobata Née, Quercus palustris Marshall, Quercus robur L., Quercus suber L., Ricinus communis L., Salix alba L., Salix babylonica L., Salix gooddingii C.R.Ball, Salix laevigata Bebb, Salix mucronata Thnb., Shorea robusta C.F.Gaertn., Spathodea campanulata P.Beauv., Spondias dulcis Parkinson, Tamarix ramosissima Kar. ex Boiss., Virgilia oroboides subsp. ferrugine B.-E.van Wyk, Wisteria floribunda (Willd.) DC. a Xylosma avilae Sleumer, vyjma dřeva ve formě:
avšak včetně dřeva, které si nezachovalo svůj přirozený oblý povrch*
|
4) |
v bodě 111 se znění uvedené v prvním sloupci nahrazuje tímto: „Dřevo Acer macrophyllum Pursh, Aesculus californica (Spach) Nutt., Lithocarpus densiflorus (Hook. & Arn.) Rehd., Quercus L. a Taxus brevifolia Nutt., vyjma dřeva ve formě:
|
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/659/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)