(EU) 2025/627Prováděcí nařízení Komise (EU) 2025/627 ze dne 28. března 2025, kterým se podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/573 stanoví minimální požadavky na certifikáty fyzických osob a podmínky pro vzájemné uznávání těchto certifikátů, pokud jde o instalaci, údržbu nebo servis, opravu nebo vyřazení z provozu stacionárních elektrických spínacích zařízení obsahujících fluorované skleníkové plyny a znovuzískávání fluorovaných skleníkových plynů ze stacionárních elektrických spínacích zařízení, a kterým se zrušuje prováděcí nařízení Komise (ES) 2015/2066

Publikováno: Úř. věst. L 627, 31.3.2025 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 28. března 2025 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 20. dubna 2025 Nabývá účinnosti: 20. dubna 2025
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Řada L


2025/627

31.3.2025

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2025/627

ze dne 28. března 2025,

kterým se podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/573 stanoví minimální požadavky na certifikáty fyzických osob a podmínky pro vzájemné uznávání těchto certifikátů, pokud jde o instalaci, údržbu nebo servis, opravu nebo vyřazení z provozu stacionárních elektrických spínacích zařízení obsahujících fluorované skleníkové plyny a znovuzískávání fluorovaných skleníkových plynů ze stacionárních elektrických spínacích zařízení, a kterým se zrušuje prováděcí nařízení Komise (ES) 2015/2066

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/573 ze dne 7. února 2024 o fluorovaných skleníkových plynech, o změně směrnice (EU) 2019/1937 a o zrušení nařízení (EU) č. 517/2014 (1), a zejména na čl. 10 odst. 8 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení (EU) 2024/573 obsahuje povinnosti týkající se certifikace fyzických a právnických osob za účelem provádění některých činností týkajících se fluorovaných skleníkových plynů nebo příslušných alternativ fluorovaných skleníkových plynů.

(2)

Nařízení (EU) 2024/573 zavedlo nová pravidla týkající se instalace, údržby nebo servisu, opravy nebo vyřazení stacionárních elektrických spínacích zařízení obsahujících fluorované skleníkové plyny a znovuzískávání fluorovaných skleníkových plynů ze stacionárních elektrických spínacích zařízení. Nová pravidla se vztahují zejména na rozšířenou oblast působnosti látek.

(3)

Podle článku 10 nařízení (EU) 2024/573 je proto nezbytné aktualizovat minimální požadavky na certifikaci fyzických osob, pokud jde o oblast působnosti látek a dovednosti a znalosti, které je třeba pokrýt, a upřesnit pravidla pro certifikaci a podmínky pro vzájemné uznávání certifikátů.

(4)

Nařízení (EU) 2024/573 nahradilo nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 517/2014 (2). Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2066 (3) by proto mělo být zrušeno.

(5)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro fluorované skleníkové plyny zřízeného čl. 34 odst. 1 nařízení (EU) 2024/573,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Působnost

1.   Toto nařízení se vztahuje na fyzické osoby, které provádějí tyto činnosti:

a)

instalace, údržba, servis, oprava a vyřazení z provozu stacionárních elektrických spínacích zařízení obsahujících fluorované skleníkové plyny uvedených v příloze I, v oddíle 1 přílohy II a v příloze III nařízení (EU) 2024/573;

b)

znovuzískávání fluorovaných skleníkových plynů ze stacionárních elektrických spínacích zařízení.

2.   Toto nařízení se nevztahuje na žádnou výrobní činnost prováděnou v areálech výrobce stacionárních elektrických spínacích zařízení.

Článek 2

Certifikáty pro fyzické osoby

1.   Fyzické osoby provádějící činnosti uvedené v čl. 1 odst. 1 jsou držiteli certifikátu uvedeného v článku 3.

2.   Na fyzické osoby vykonávající jednu z činností uvedených v čl. 1 odst. 1 se nevztahuje požadavek stanovený v odstavci 1 tohoto článku, splňují-li tyto podmínky:

a)

jsou zapsáni do školicího kurzu za účelem získání certifikátu vztahujícího se na příslušnou činnost a

b)

danou činnost provádějí pod dohledem osoby, která je držitelem certifikátu vztahujícího se na uvedenou činnost a která je plně odpovědná za správný výkon činnosti.

Odchylka stanovená v prvním pododstavci se použije na dobu, kdy jsou prováděny činnosti uvedené v čl. 1 odst. 1, a nebude celkem trvat déle než 24 měsíců.

Článek 3

Certifikace fyzických osob

1.   Certifikační orgán uvedený v článku 4 vydá certifikát fyzickým osobám, které složily teoretickou a praktickou zkoušku připravenou hodnotícím orgánem uvedeným v článku 5, která obsahuje minimální dovednosti a znalosti stanovené v příloze I.

2.   Certifikát musí obsahovat alespoň tyto údaje:

a)

název certifikačního orgánu, celé jméno držitele, číslo certifikátu a případné datum skončení platnosti;

b)

činnosti, které je držitel certifikátu oprávněn vykonávat;

c)

datum vydání a podpis orgánu, který certifikát vydává.

3.   Členské státy mohou certifikačním orgánům povolit, aby žadatele osvobodily od požadavku složení zkoušky uvedené v odstavci 1, pokud žadatel dříve získal dovednosti a znalosti rovnocenné těm, které jsou uvedeny v příloze I.

Členské státy mohou certifikačním orgánům povolit, aby od žadatelů vyžadovaly pouze složení doplňkové zkoušky, pokud žadatel dříve získal kvalifikace a znalosti, které částečně odpovídají dovednostem a znalostem uvedeným v příloze I.

Článek 4

Certifikační orgán

1.   Členské státy ve svém vnitrostátním právu stanoví certifikační orgán oprávněný vydávat certifikáty fyzickým osobám, které se podílejí na jedné nebo více činnostech uvedených v čl. 1 odst. 1, nebo určí orgán či orgány, které jsou k určení certifikačního orgánu příslušné.

Certifikační orgán je při provádění svých činností nestranný.

2.   Certifikační orgán stanoví a používá postupy pro vydávání, pozastavení a odebrání certifikátů.

3.   Certifikační orgán vede záznamy, které umožní ověřovat situaci certifikované fyzické osoby. Záznamy prokáží, že postup certifikace byl účinně splněn. Záznamy se uchovávají po dobu nejméně 5 let.

Článek 5

Hodnotící orgán

1.   Hodnotící orgán určený v každém členském státě pořádá zkoušky pro fyzické osoby uvedené v článku 1. Za hodnotící orgán může být rovněž považován certifikační orgán uvedený v článku 4. Hodnotící orgán je při vykonávání svých činností nezávislý a nestranný.

2.   Zkoušky jsou plánovány a strukturovány způsobem, který zajistí, aby zahrnovaly minimální dovednosti a znalosti uvedené v příloze I. Hodnotící orgán poskytne pro zkoušky zkušební místo, v němž je zajištěna bezpečnost žadatelů.

3.   Hodnotící orgán přijme postupy pro podávání zpráv a uchovává záznamy, díky nimž je možno dokumentovat jednotlivé a celkové výsledky hodnocení.

4.   Hodnotící orgán zajistí, aby u zkoušky působily jako zkoušející osoby, které mají patřičnou znalost příslušných zkušebních metod a zkušebních dokumentů, jakož i příslušnou odbornou způsobilost v oblasti, ze které se má zkoušet. Rovněž zajistí, aby pro praktické zkoušky bylo k dispozici potřebné zařízení, nástroje a materiály.

Článek 6

Podmínky vzájemného uznávání

1.   Vzájemné uznávání certifikátů mezi členskými státy se vztahuje pouze na certifikáty vydané v souladu s článkem 3 pro činnosti uvedené v těchto certifikátech.

2.   Členské státy neuloží držitelům certifikátů vydaných jiným členským státem žádné postupy hodnocení nebo jiné postupy posuzování ani nepřiměřené správní požadavky za účelem uznávání těchto certifikátů nebo umožnění přístupu k zaměstnání držitelům těchto certifikátů pro činnosti v nich uvedené.

3.   Členské státy mohou po držitelích certifikátů vydaných v jiném členském státě požadovat jejich překlad do jiného úředního jazyka Unie.

Článek 7

Stávající certifikáty, školení k obnovení znalostí nebo procesy hodnocení

1.   Členské státy zajistí, aby školení k obnovení znalostí nebo procesy hodnocení požadované podle čl. 10 odst. 9 nařízení (EU) 2024/573 poskytovaly důkaz o praktických a teoretických znalostech a dovednostech certifikovaných fyzických osob uvedených v příloze I tohoto nařízení.

2.   Podle čl. 10 odst. 9 nařízení (EU) 2024/573 členské státy zajistí, aby držitelé stávajících certifikátů podle článku 3 prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/2066 mohli tyto certifikáty nadále používat pouze tehdy, pokud si doplní své znalosti a dovednosti na úroveň znalostí a dovedností požadovanou pro daný certifikát, jak je uvedeno v článku 3 tohoto nařízení a upřesněno v jeho příloze I.

Článek 8

Zrušení

1.   Nařízení (EU) 2015/2066 se zrušuje.

2.   Odkazy na zrušené nařízení se považují za odkazy na toto nařízení v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze II.

Článek 9

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 28. března 2025.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Úř. věst. L, 2024/573, 20.2.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/573/oj.

(2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 517/2014 ze dne 16. dubna 2014 o fluorovaných skleníkových plynech a o zrušení nařízení (ES) č. 842/2006 (Úř. věst. L 150, 20.5.2014, s. 195, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/517/oj).

(3)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2066 ze dne 17. listopadu 2015, kterým se podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 517/2014 zavádějí minimální požadavky na certifikaci fyzických osob provádějících instalaci, servis, údržbu, opravu nebo vyřazení z provozu elektrických spínacích zařízení obsahujících fluorované skleníkové plyny nebo znovuzískávání fluorovaných skleníkových plynů ze stacionárních elektrických spínacích zařízení a podmínky pro vzájemné uznávání této certifikace (Úř. věst. L 301, 18.11.2015, s. 22, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/2066/oj).


PŘÍLOHA I

Minimální požadavky na dovednosti a znalosti, které mají zajistit hodnotící orgány

Zkouška uvedená v článku 5 má zahrnovat:

a)

teoretický test s jednou nebo více otázkami, které prověří dovednost nebo znalosti, jak je označeno ve sloupci „typ testu“ písmenem T;

b)

praktický test, kdy uchazeč provede odpovídající úkol s příslušným materiálem, nástroji a zařízením, jak je označeno ve sloupci „typ testu“ písmenem P.

Č.

Minimální znalosti a dovednosti

Typ zkoušky:

1.

Základní pochopení platných právních předpisů EU a vnitrostátních právních předpisů, zejména nařízení o F-plynech. Základní znalosti o příslušných otázkách životního prostředí (změna klimatu, cíle EU v oblasti klimatu, Pařížská dohoda, kigalská změna Montrealského protokolu, potenciál fluorovaných skleníkových plynů v souvislosti s globálním oteplováním, dopady per- a polyfluoralkylových látek (PFAS))

T

2.

Fyzikální, chemické a environmentální vlastnosti izolačních plynů a plynů / plynových směsí pro zhášení oblouku používaných v elektrických spínacích zařízeních

T

3.

Pochopení konstrukce elektrických spínacích zařízení včetně různých technologií izolace a zhášení oblouku

T

4.

Plyny používané k izolaci a zhášení oblouku v elektrických spínacích zařízeních a jejich specifické a bezpečné manipulační postupy

T

5.

Zkoušení kvality izolačních plynů a plynů / plynových směsí pro zhášení oblouku a jejich směsných poměrů podle příslušných průmyslových norem, zjišťování produktů rozkladu a kontaminace

T, P

6.

Skladování a přeprava izolačních a obloukových utlumujících plynů / směsí plynů

T

7.

Provoz rekuperačního zařízení pro různé směsi izolačních plynů a plynů / plynových směsí pro zhášení oblouku

T, P

8.

V příslušných případech zpětné získávání izolačních plynů a plynů / plynových směsí pro zhášení oblouku a čištění/regenerace znovuzískaných plynů / směsí plynů

T, P

9.

Práce s otevřenými plynovými komorami

T, P

10.

Opětovné použití a likvidace různých směsí izolačních plynů a plynů / plynových směsí pro zhášení oblouku a různých kategorií opětovného použití

T

11.

Omezování úniků a způsob provádění kontrol těsnosti

T, P

12.

V příslušných případech neutralizace vedlejších produktů izolačních plynů a plynů / plynových směsí pro zhášení oblouku

T

13.

Monitorování izolačních plynů a plynů / plynových směsí pro zhášení oblouku a povinnost zaznamenávat příslušné údaje podle vnitrostátních právních předpisů nebo předpisů Unie nebo mezinárodních dohod

T

14.

Pokud je to nutné, obsluha plynových těsných vrtacích systémů

T, P


PŘÍLOHA II

Srovnávací tabulka

Nařízení (EU) 2015/2066

Toto nařízení

Článek 1

Článek 1

Čl. 2 odst. 1

Čl. 2 odst. 1

Čl. 2 odst. 2

Čl. 2 odst. 2

Čl. 2 odst. 3

Čl. 2 odst. 3

Čl. 3 odst. 1

Čl. 3 odst. 1

Čl. 3 odst. 2

Čl. 3 odst. 2

Čl. 3 odst. 3

Čl. 4 odst. 1

Čl. 4 odst. 1

Čl. 4 odst. 2

Čl. 4 odst. 2

Čl. 4 odst. 3

Čl. 4 odst. 3

Čl. 5 odst. 1

Čl. 5 odst. 1

Čl. 5 odst. 2

Čl. 5 odst. 2

Čl. 5 odst. 3

Čl. 5 odst. 3

Čl. 5 odst. 4

Čl. 5 odst. 4

Čl. 6 odst. 1

Čl. 6 odst. 2

Čl. 7 odst. 1

Čl. 7 odst. 1

Čl. 7 odst. 2

Článek 8

Článek 8

Článek 9

Článek 9


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/627/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU