(EU) 2025/623Prováděcí nařízení Komise (EU) 2025/623 ze dne 28. března 2025, kterým se podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/573 stanoví minimální požadavky na certifikáty fyzických osob a podmínky pro vzájemné uznávání těchto certifikátů, pokud jde o znovuzískávání rozpouštědel na bázi fluorovaných skleníkových plynů ze zařízení, a kterým se zrušuje nařízení Komise (ES) č. 306/2008
Publikováno: | Úř. věst. L 623, 31.3.2025 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 28. března 2025 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 20. dubna 2025 | Nabývá účinnosti: | 20. dubna 2025 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
![]() |
Úřední věstník |
CS Řada L |
2025/623 |
31.3.2025 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2025/623
ze dne 28. března 2025,
kterým se podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/573 stanoví minimální požadavky na certifikáty fyzických osob a podmínky pro vzájemné uznávání těchto certifikátů, pokud jde o znovuzískávání rozpouštědel na bázi fluorovaných skleníkových plynů ze zařízení, a kterým se zrušuje nařízení Komise (ES) č. 306/2008
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/573 ze dne 7. února 2024 o fluorovaných skleníkových plynech, o změně směrnice (EU) 2019/1937 a o zrušení nařízení (EU) č. 517/2014 (1), a zejména na čl. 10 odst. 8 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení (EU) 2024/573 obsahuje povinnosti týkající se certifikace fyzických a právnických osob za účelem provádění některých činností souvisejících s fluorovanými skleníkovými plyny nebo příslušnými alternativami fluorovaných skleníkových plynů, včetně přírodních chladiv. |
(2) |
Nařízení (EU) 2024/573 zavedlo nová pravidla týkající se certifikačních povinností pro znovuzískávání rozpouštědel na bázi fluorovaných skleníkových plynů z dotčených zařízení. Nová pravidla se týkají zejména rozšířeného seznamu látek. |
(3) |
Podle článku 10 nařízení (EU) 2024/573 je proto nezbytné aktualizovat minimální požadavky na certifikaci fyzických osob, pokud jde o dovednosti a znalosti, které je v souvislosti se znovuzískáváním rozpouštědel na bázi fluorovaných skleníkových plynů ze zařízení třeba pokrýt, a upřesnit pravidla pro certifikaci a podmínky pro vzájemné uznávání certifikátů. |
(4) |
Nařízení (EU) 2024/573 nahradilo nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 517/2014 (2). Nařízení Komise (ES) č. 306/2008 (3) by proto mělo být zrušeno. |
(5) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro fluorované skleníkové plyny zřízeného čl. 34 odst. 1 nařízení (EU) 2024/573, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Působnost
Toto nařízení se vztahuje na fyzické osoby, které znovu získávají rozpouštědla na bázi fluorovaných skleníkových plynů z dotčených zařízení.
Článek 2
Certifikáty pro fyzické osoby
1. Fyzické osoby, které znovu získávají rozpouštědla na bázi fluorovaných skleníkových plynů ze zařízení, jsou držiteli certifikátu uvedeného v článku 3.
2. Na fyzické osoby, které znovu získávají rozpouštědla na bázi fluorovaných skleníkových plynů ze zařízení, se nevztahuje požadavek stanovený v odstavci 1 tohoto článku, splňují-li tyto podmínky:
a) |
jsou zapsáni do školicího kurzu za účelem získání certifikátu vztahujícího se na příslušnou činnost a |
b) |
danou činnost provádějí pod dohledem osoby, která je držitelem certifikátu vztahujícího se na uvedenou činnost a která je plně odpovědná za správný výkon činnosti. |
Odchylka stanovená v prvním pododstavci se použije na dobu, kdy jsou prováděny činnosti uvedené v článku 1, a nepřekročí celkovou dobu 24 měsíců.
Článek 3
Certifikace fyzických osob
1. Certifikační orgán uvedený v článku 4 vydá certifikát fyzickým osobám, které složily teoretickou a praktickou zkoušku připravenou hodnotícím orgánem uvedeným v článku 5, která obsahuje minimální dovednosti a znalosti stanovené v příloze I.
2. Certifikát musí obsahovat alespoň tyto údaje:
a) |
název certifikačního orgánu, celé jméno držitele, číslo certifikátu a případné datum skončení platnosti; |
b) |
činnost, kterou je držitel certifikátu oprávněn vykonávat; |
c) |
datum vydání a podpis orgánu, který certifikát vydává. |
3. Členské státy mohou certifikačním orgánům povolit, aby žadatele osvobodily od požadavku složení zkoušky uvedené v odstavci 1, pokud žadatel dříve získal kvalifikace a znalosti rovnocenné těm, které jsou uvedeny v příloze I.
Členské státy mohou certifikačním orgánům povolit, aby od žadatelů vyžadovaly pouze složení doplňkové zkoušky, pokud žadatel dříve získal kvalifikace a znalosti, které částečně odpovídají dovednostem a znalostem uvedeným v příloze I.
Článek 4
Certifikační orgán
1. Členské státy ve svém vnitrostátním právu stanoví certifikační orgán oprávněný vydávat certifikáty fyzickým osobám, které se podílejí na činnostech uvedených v článku 1, nebo určí orgán či orgány, které jsou k určení certifikačního orgánu příslušné.
Certifikační orgán je při provádění svých činností nezávislý a nestranný.
2. Certifikační orgán stanoví a používá postupy pro vydávání, pozastavení a odebrání certifikátů.
3. Certifikační orgán vede záznamy, které umožní ověřovat situaci certifikované fyzické osoby. Záznamy prokáží, že postup certifikace byl účinně splněn. Záznamy se uchovávají po dobu nejméně 5 let.
Článek 5
Hodnotící orgán
1. Hodnotící orgán určený v každém členském státě pořádá zkoušky pro fyzické osoby uvedené v čl. 2 odst. 1. Za hodnotící orgán může být rovněž považován certifikační orgán uvedený v článku 4. Hodnotící orgán je při vykonávání svých činností nezávislý a nestranný.
2. Zkoušky jsou plánovány a strukturovány způsobem, který zajistí, aby zahrnovaly minimální dovednosti a znalosti uvedené v příloze I. Hodnotící orgán poskytne pro zkoušky zkušební místo, v němž je zajištěna bezpečnost žadatelů, zejména pokud manipulují s hořlavými rozpouštědly.
3. Hodnotící orgán přijme postupy pro podávání zpráv a uchovává záznamy, díky nimž je možno dokumentovat jednotlivé a celkové výsledky hodnocení.
4. Hodnotící orgán zajistí, aby u zkoušky působily jako zkoušející osoby, které mají patřičnou znalost příslušných zkušebních metod a zkušebních dokumentů, jakož i příslušnou odbornou způsobilost v oblasti, ze které se má zkoušet. Rovněž zajistí, aby pro praktické zkoušky bylo k dispozici potřebné zařízení, nástroje a materiály.
Článek 6
Podmínky vzájemného uznávání
1. Vzájemné uznávání certifikátů mezi členskými státy se vztahuje pouze na certifikáty vydané v souladu s článkem 3 pro fyzické osoby pro činnosti uvedené v těchto certifikátech.
2. Členské státy neuloží držitelům certifikátů vydaných jiným členským státem žádné postupy hodnocení nebo jiné postupy posuzování ani nepřiměřené správní požadavky za účelem uznávání těchto certifikátů nebo umožnění přístupu k zaměstnání držitelům těchto certifikátů pro činnosti v nich uvedené.
3. Členské státy mohou po držitelích certifikátů vydaných v jiném členském státě požadovat jejich překlad do jiného úředního jazyka Unie.
Článek 7
Stávající certifikáty, školení k obnovení znalostí nebo procesy hodnocení
1. Členské státy zajistí, aby školení k obnovení znalostí nebo procesy hodnocení požadované podle čl. 10 odst. 9 nařízení (EU) 2024/573 poskytovaly důkaz o praktických a teoretických znalostech a dovednostech certifikovaných fyzických osob uvedených v příloze I tohoto nařízení.
2. Podle čl. 10 odst. 9 nařízení (EU) 2024/573 členské státy zajistí, aby držitelé stávajících certifikátů podle článku 3 nařízení (ES) č. 306/2008 mohli tyto certifikáty nadále používat pouze tehdy, pokud si doplní své dovednosti a znalosti na úroveň dovedností a znalostí požadovanou pro daný certifikát, jak je uvedeno v článku 3 tohoto nařízení a upřesněno v jeho příloze I.
Článek 8
Zrušení
1. Nařízení (ES) č. 306/2008 se zrušuje.
2. Odkazy na zrušené nařízení se považují za odkazy na toto nařízení v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze II.
Článek 9
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 28. března 2025.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L, 2024/573, 20.2.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/573/oj.
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 517/2014 ze dne 16. dubna 2014 o fluorovaných skleníkových plynech a o zrušení nařízení (ES) č. 842/2006 (Úř. věst. L 150, 20.5.2014, s. 195, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/517/oj).
(3) Nařízení Komise (ES) č. 306/2008 ze dne 2. dubna 2008, kterým se podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 842/2006 stanoví minimální požadavky na certifikaci pracovníků provádějících znovuzískávání rozpouštědel na bázi některých fluorovaných skleníkových plynů ze zařízení a podmínky pro vzájemné uznávání této certifikace (Úř. věst. L 92, 3.4.2008, s. 21, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/306/oj).
PŘÍLOHA I
Minimální požadavky na dovednosti a znalosti, které mají zajistit hodnotící orgány
Zkouška uvedená v čl. 3 odst. 1 a čl. 5 odst. 2 zahrnuje následující:
a) |
teoretický test s jednou nebo více otázkami, které prověří dovednost nebo znalosti, jak je označeno ve sloupci „typ testu“ písmenem T; |
b) |
praktický test, kdy uchazeč provede odpovídající úkol s příslušným materiálem, nástroji a zařízením, jak je označeno ve sloupci „typ testu“ písmenem P.
|
PŘÍLOHA II
Srovnávací tabulka
Nařízení (ES) č. 306/2008 |
Toto nařízení |
Článek 1 |
Článek 1 |
Čl. 2 odst. 1 |
Čl. 2 odst. 1 |
Čl. 2 odst. 2 |
Čl. 2 odst. 2 |
Čl. 2 odst. 3 |
— |
Čl. 3 odst. 1 |
Čl. 3 odst. 1 |
Čl. 3 odst. 2 |
Čl. 3 odst. 2 |
Čl. 3 odst. 3 |
— |
Čl. 3 odst. 4 |
— |
Čl. 4 odst. 1 |
Čl. 4 odst. 1 |
Čl. 4 odst. 2 |
Čl. 4 odst. 2 |
Čl. 4 odst. 3 |
Čl. 4 odst. 3 |
Čl. 5 odst. 1 |
Čl. 5 odst. 1 |
Čl. 5 odst. 2 |
Čl. 5 odst. 2 |
Čl. 5 odst. 3 |
Čl. 5 odst. 3 |
Čl. 5 odst. 4 |
Čl. 5 odst. 4 |
Čl. 6 odst. 1 |
— |
Čl. 6 odst. 2 |
— |
Čl. 6 odst. 3 |
— |
Čl. 7 odst. 1 |
Čl. 6 odst. 1 |
Čl. 7 odst. 2 |
Čl. 6 odst. 3 |
Článek 8 |
Článek 9 |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/623/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)