(EU) 2025/517Nařízení Rady (EU) 2025/517 ze dne 11. března 2025, kterým se mění nařízení (EU) č. 904/2010, pokud jde o ujednání o správní spolupráci v oblasti DPH potřebná pro digitální věk
Publikováno: | Úř. věst. L 517, 25.3.2025 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 11. března 2025 | Autor předpisu: | |
Platnost od: | 14. dubna 2025 | Nabývá účinnosti: | 1. července 2028 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Předpisem se mění
Provádí předpisy
Oblasti
Věcný rejstřík
Třídění
- Deskriptor EUROVOC:
; daň z přidané hodnoty; daňový trestný čin; evropská daňová spolupráce; informační systém; obchod v rámci EU; podvod; správní spolupráce; výměna informací - Oblast:
; Daň z přidané hodnoty; Vnitřní trh - zásady; Zdanění - Kód oblastí:
09 DANĚ; 09.30 Nepřímé daně; 09.30.10 Daň z obratu / DPH
Předpisy EU
![]() |
Úřední věstník |
CS Řada L |
2025/517 |
25.3.2025 |
NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2025/517
ze dne 11. března 2025,
kterým se mění nařízení (EU) č. 904/2010, pokud jde o ujednání o správní spolupráci v oblasti DPH potřebná pro digitální věk
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 113 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,
s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu (1),
s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru (2),
v souladu se zvláštním legislativním postupem,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Rady (EU) č. 904/2010 (3) stanoví podmínky, za kterých příslušné orgány členských států odpovědné za uplatňování právních předpisů o dani z přidané hodnoty (DPH) spolupracují mezi sebou a s Komisí za účelem zajištění dodržování těchto předpisů. Tyto podmínky zahrnují mimo jiné pravidla, jak elektronickými prostředky uchovávat a vyměňovat si informace, které by mohly pomoci správně vyměřit DPH, kontrolovat správné uplatňování DPH, zejména u plnění uvnitř Společenství, a bojovat proti podvodům v oblasti DPH. |
(2) |
Směrnicí Rady (EU) 2025/516 (4) byly do směrnice Rady 2006/112/ES (5) zavedeny požadavky na digitální výkaznictví. Tyto požadavky ukládají osobám povinným k dani identifikovaným pro účely DPH povinnost poskytovat členským státům informace o každém dodání zboží uvnitř Společenství, o každém poskytnutí služby, které je zdanitelné v jiném členském státě, než ve kterém je dodavatel či poskytovatel usazen, a pokud členský stát nevyužil možnost osoby povinné k dani z této povinnosti vyjmout, o každém pořízení zboží uvnitř Společenství a o každém pořízení služeb, které jsou zdanitelné a za něž je příjemce povinen odvést daň. Výměna a zpracovávání informací o plněních uvnitř Společenství pomáhá členským státům sledovat správné uplatňování DPH a odhalovat podvody. |
(3) |
Stávající spolupráce mezi správci daně členských států je založena na výměně souhrnných informací mezi vnitrostátními elektronickými systémy. Cílem zavedení požadavků na digitální výkaznictví je zvýšit výběr daně tím, že správcům daně budou včas poskytovány údaje o jednotlivých plněních. Pro účinné zpřístupnění těchto údajů ostatním správcům daně a pro usnadnění společného provádění a výkladu výsledků analýz a křížových kontrol je nezbytný centrální systém, v němž jsou informace o DPH sdíleny. |
(4) |
Aby členské státy mohly účinněji bojovat proti podvodům v oblasti DPH, měla by Komise za účelem sdílení informací o DPH zřídit centrální elektronický systém výměny informací o DPH (dále jen „centrální systém VIES“). Všechny členské státy by měly zřídit vnitrostátní elektronické systémy, které budou do centrálního systému VIES automaticky předávat informace o plněních uvnitř Společenství vykázaných jednotlivými dodavateli či poskytovateli a pořizovateli v různých členských státech. Členské státy by do centrálního systému VIES měly rovněž automaticky předávat údaje o identifikaci pro účely DPH týkající se osob povinných k dani, které plnění uvnitř Společenství uskutečňují, včetně jiných identifikačních čísel pro účely DPH přidělených dotčeným osobám. Při každé změně údajů by členské státy měly do centrálního systému VIES také nahrávat i metadata pro vyznačení okamžiku změny. |
(5) |
Členské státy by v centrálním systému VIES měly automaticky aktualizovat údaje o identifikaci pro účely DPH týkající se osob povinných k dani, které uskutečňují plnění uvnitř Společenství neprodleně poté, co dojde ke změně identifikačních údajů, s výjimkou případů, kdy se členské státy dohodnou, že tato aktualizace není relevantní, zásadní nebo užitečná. Tyto aktualizace jsou nezbytné, jelikož platnost identifikačního čísla pro účely DPH osob povinných k dani podléhá ověření, pokud jde o podmínku pro osvobození dodání zboží uvnitř Společenství od daně stanovenou v článku 138 směrnice 2006/112/ES. Aby byla správcům daně poskytnuta přiměřená míra jistoty, pokud jde o kvalitu a spolehlivost těchto informací, měly by členské státy informace o plněních uvnitř Společenství v centrálním systému VIES automaticky aktualizovat nejpozději jeden den poté, co členský stát příslušné informace od osoby povinné k dani obdrží. |
(6) |
Co se týče údajů o identifikaci pro účely DPH v centrálním systému VIES, členské státy by dále měly přijmout opatření pro zajištění toho, aby údaje poskytnuté osobami povinnými k dani k identifikaci pro účely DPH podle článku 214 směrnice 2006/112/ES byly příslušným členským státem posouzeny jako úplné a přesné. Členské státy by měly kromě toho zajistit, aby se identifikační číslo pro účely DPH v centrálním systému VIES zobrazilo jako neplatné, pokud osoba povinná k dani nesplní své povinnosti týkající se sdělení údajů, ukončí svou ekonomickou činnost nebo pokud se příslušný orgán domnívá, že tato osoba povinná k dani svou činnost ukončila. |
(7) |
Informace o plněních uvnitř Společenství vykázané dodavateli nebo poskytovateli a pořizovateli v různých členských státech by měl každý členský stát vložit do centrálního systému VIES neprodleně poté, co je obdrží. Z technických důvodů souvisejících s objemem dat, jakož i z důvodu včasného odhalení podezřelých plnění a možných případů podvodů v oblasti DPH je nutné obdržené informace zpracovávat rychle. |
(8) |
Za účelem poskytnutí pomoci členským státům v boji proti podvodům v oblasti DPH a při odhalování podvodníků by měly být údaje o identifikaci pro účely DPH a informace o DPH týkající se plnění uvnitř Společenství v centrálním systému VIES k dispozici po dobu deseti let. Toto období představuje minimální dobu, kterou členské státy potřebují k účinnému provedení kontrol a k vyšetření podezření z podvodu v oblasti DPH nebo k jeho odhalení. Je rovněž přiměřené vzhledem k obrovskému objemu informací o plněních uvnitř Společenství a citlivosti těchto informací jakožto obchodních a osobních údajů. |
(9) |
Aby bylo možné včas odhalit nesoulad, a tím zlepšit schopnost bojovat proti podvodům v oblasti DPH, měl by být centrální systém VIES schopen automaticky provádět křížové kontroly informací získaných jak od dodavatele či poskytovatele, tak od pořizovatele prostřednictvím požadavků na digitální výkaznictví zavedených do směrnice 2006/112/ES směrnicí (EU) 2025/516. Centrální systém VIES by měl být rovněž schopen zpřístupnit výsledky těchto křížových kontrol členským státům za účelem přijetí vhodných následných opatření. |
(10) |
Aby centrální systém VIES mohl zachovat funkce stávajícího systému výměny informací o DPH stanoveného v čl. 17 odst. 1 písm. a) nařízení (EU) č. 904/2010, měl by být rovněž schopen shromažďovat informace tak, aby podával přehled o dodáních zboží a poskytnutích služeb a jejich pořízeních vykázaných osobami povinnými k dani nacházejícími se v členských státech. Aby bylo zajištěno, že centrální systém VIES členským státům umožní i nadále vzájemný přístup k informacím ve struktuře, v jaké jsou v rámci stávajícího systému výměny informací o DPH, měl by centrální systém VIES podporovat shromažďování údajů. |
(11) |
Na podporu příslušných orgánů členských států při správném vyměřování DPH, sledování správného uplatňování DPH, boji proti podvodům v oblasti DPH a využívání synergií mezi různými informačními systémy obsahujícími informace týkající se DPH by měl centrální systém VIES zpracovávat informace obdržené od členských států spolu s veškerými informacemi sdělenými nebo shromážděnými podle nařízení (EU) č. 904/2010. |
(12) |
Přístup k informacím v centrálním systému VIES by měl být umožněn v souladu se zásadou „vědět jen to nejnutnější“. Přístup k citlivým údajům těch uživatelů, u nichž se předpokládá, že jsou pro ně dané údaje relevantní, by měl být prováděn s využitím povolení přístupu a protokolů o přístupech, které chrání informace v centrálním systému VIES. Tyto informace by neměly být používány k jiným účelům než ke kontrole správného uplatňování DPH a k boji proti podvodům v oblasti DPH. Všichni uživatelé mají být podřízeni pravidlům důvěrnosti stanoveným v článku 55 nařízení (EU) č. 904/2010. |
(13) |
Za účelem boje proti podvodům v oblasti DPH by kontaktní úředníci Eurofiscu z členských států uvedení v článku 36 nařízení (EU) č. 904/2010 měli mít přístup k informacím o DPH týkajícím se plnění uvnitř Společenství a možnost tyto informace analyzovat. Ke sledování správného uplatňování právních předpisů o DPH by přístup k údajům o identifikaci pro účely DPH, které jsou uloženy v centrálním systému VIES, měli mít také úředníci členských států, kteří kontrolují, zda se na určité dovážené zboží vztahuje osvobození od DPH stanovené v čl. 143 odst. 1 písm. d) směrnice 2006/112/ES. Ze stejných důvodů by navíc příslušné orgány členských států měly vybrat i další úředníky, kteří do centrálního systému VIES potřebují přímý přístup, a v případě potřeby jim tento přístup udělit. K informacím obsaženým v centrálním systému VIES by měly mít přístup i řádně akreditované osoby Komise, avšak pouze v rozsahu nezbytném pro vývoj a údržbu tohoto systému. |
(14) |
Za účelem vyšetřování podezření z podvodů v oblasti DPH a odhalování těchto podvodů by přímý přístup do centrálního systému VIES měly mít informační systémy, které podporují síť Eurofisc v boji proti podvodům v oblasti DPH, včetně systému analýzy transakčních sítí a centrálního elektronického systému platebních informací („CESOP“). |
(15) |
Vzhledem k objemu dat a četnosti jejich předávání do centrálního systému VIES je nezbytné automatizovat toky informací z centrálního systému VIES do vnitrostátních elektronických systémů. Tato automatizace by měla rovněž zajistit účinný a bezpečný kanál pro komunikaci mezi stroji a dále to, aby při přístupu ke sdíleným údajům již nebyl nutný lidský zásah. Vnitrostátní elektronické systémy, které předávají informace do centrálního systému VIES, by proto měly mít přístup k informacím uloženým v centrálním systému VIES, včetně zpracovaných a shromážděných údajů pro účely kontroly DPH a boje proti podvodům v oblasti DPH. |
(16) |
K zajištění jednotných podmínek pro provádění nařízení (EU) č. 904/2010 by měly být Komisi svěřeny prováděcí pravomoci, pokud jde o úkoly, které má Komise plnit při vývoji, údržbě, hostingu a technické správě centrálního systému VIES, praktická opatření pro identifikaci úředníků a elektronických systémů a technické údaje ohledně přístupu úředníků a elektronických systémů do centrálního systému VIES, podrobné informace o povoleních pro přístup úředníků a elektronických systémů k podrobným údajům v centrálním systému VIES, technické podrobnosti a formát informací předávaných do centrálního systému VIES, do něhož má být přístup poskytnut, a úlohu a povinnosti členských států jakožto správců a Komise jakožto zpracovatele podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 (6) a (EU) 2018/1725 (7). Tyto pravomoci by měly být vykonávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 (8). |
(17) |
Podvody v oblasti DPH jsou společným problémem všech členských států. Samotné členské státy nemají informace potřebné k zajištění správného uplatňování pravidel DPH a k boji proti podvodům v oblasti DPH. Jelikož cíle nařízení (EU) č. 904/2010, tedy boje proti podvodům v oblasti DPH, nemůže být z důvodu přeshraniční povahy vnitřního trhu dosaženo uspokojivě členskými státy, ale spíše jej může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje toto nařízení rámec toho, co je nezbytné pro dosažení tohoto cíle. |
(18) |
Na osoby povinné k dani, které usnadňují dodání zboží nebo poskytnutí služeb prostřednictvím elektronického rozhraní, se mohou vztahovat žádosti o záznamy ze strany členského státu, v němž jsou tato dodání nebo poskytnutí zdanitelná, jak je uvedeno v článku 242a směrnice 2006/112/ES. Aby se těmto osobám povinným k dani snížila administrativní zátěž a náklady na dodržování předpisů a zabránilo se zdvojování práce, měl by členský stát identifikace tyto žádosti co nejvíce koordinovat. Za tímto účelem je nezbytné stanovit standardní formulář pro elektronické předávání těchto informací členským státům. Členské státy však mohou v souladu s čl. 242a odst. 2 druhým pododstavcem směrnice 2006/112/ES nadále tyto záznamy pravidelně a systematicky požadovat přímo od osoby povinné k dani, dokud k těmto záznamům nebude k dispozici automatizovaný přístup. |
(19) |
Za účelem zajištění jednotných podmínek k provedení nařízení (EU) č. 904/2010 by měly být Komisi svěřeny prováděcí pravomoci přijmout technické podrobnosti pro standardní formulář a technické podrobnosti, včetně jednotných elektronických zpráv, pro poskytování záznamů osobami povinnými k dani, které usnadňují dodání zboží či poskytnutí služeb prostřednictvím elektronického rozhraní, jak je uvedeno v článku 242a směrnice 2006/112/ES. Tyto pravomoci by měly být vykonávány v souladu s nařízením (EU) č. 182/2011. |
(20) |
Směrnice (EU) 2025/516 zavádí do směrnice 2006/112/ES nový zjednodušující režim jednoho správního místa pro osoby povinné k dani, které přemísťují určité vlastní zboží přes hranice. Je proto nezbytné začlenit tento nový režim do celkového rámce zvláštních režimů jednoho správního místa pro DPH stanovených v kapitole XI oddíle 3 nařízení (EU) č. 904/2010. Součástí tohoto celkového rámce by zejména mělo být poskytování informací mezi členskými státy, z nichž a do nichž je zboží přemisťováno. |
(21) |
Jelikož zavedený zjednodušující zvláštní režim jednoho správního místa je komplexní a zahrnuje přeshraniční pohyby zboží, na něž se vztahuje režim call-off stock podle článku 17a směrnice 2006/112/ES, byl tento režim ve směrnici 2006/112/ES zrušen. Je nezbytné, aby se tato změna směrnice 2006/112/ES promítla do článku 21 nařízení (EU) č. 904/2010. |
(22) |
Zúčastněné strany označily za potenciální riziko zneužívání identifikačních čísel pro účely DPH v rámci dovozního režimu jednoho správního místa. Pro zajištění správného používání identifikačního čísla pro účely DPH v rámci dovozního režimu jednoho správního místa a k posílení procesu ověřování tohoto čísla je nezbytné rozšířit působnost článku 47h nařízení (EU) č. 904/2010 a udělit celním orgánům přístup k informacím o obchodníkovi registrovaném v rámci dovozního režimu jednoho správního místa, a tím zlepšit možnosti řízení rizik a kontroly ze strany těchto celních orgánů. |
(23) |
K posílení kontrol v souvislosti s dovozním režimem v rámci jednoho správního místa je nutné doplnit do čl. 17 odst. 1 písm. e) nařízení (EU) č. 904/2010 celkovou hodnotu zboží dovezeného v rámci dovozního režimu jednoho správního místa podle identifikačního čísla pro účely DPH tohoto režimu za každý členský stát spotřeby. |
(24) |
Toto nařízení respektuje základní práva a dodržuje zásady uznávané Listinou základních práv Evropské unie (dále jen „Listina“). Zejména zajišťuje plné dodržování práva na ochranu osobních údajů stanoveného v článku 8 Listiny. V tomto ohledu toto nařízení přísně omezuje množství osobních údajů, které budou zpřístupněny správcům daně. Ke zpracování informací o plněních uvnitř Společenství podle tohoto nařízení by mělo docházet pouze pro účely tohoto nařízení. |
(25) |
Evropský inspektor ochrany údajů byl konzultován v souladu s čl. 42 odst. 1 nařízení (EU) 2018/1725 a dne 3. března 2023 vydal své stanovisko (9). |
(26) |
Jelikož si zavedení centrálního systému VIES vyžádá vývoj nových technologií, je nutné uplatňování ustanovení týkajících se centrálního systému VIES odložit tak, aby členské státy a Komise mohly uvedené technologie vyvinout. |
(27) |
Automatizovaný přístup k informacím o plněních uvnitř Společenství, které byly vykázány prostřednictvím souhrnných hlášení, přímo ovlivňuje účinnost kontrol DPH. Stávající systém výměny informací o DPH stanovený v čl. 17 odst. 1 písm. a) nařízení (EU) č. 904/2010 by proto měl být po zrušení těchto souhrnných hlášení po určité období zachován. Po uplynutí tohoto období by měla být příslušná ustanovení týkající se stávajícího systému výměny informací o DPH zrušena a informace vykázané prostřednictvím souhrnných hlášení by měly být nadále přístupné na vyžádání. |
(28) |
Nařízení (EU) č. 904/2010 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Změny nařízení (EU) č. 904/2010 platné ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost
V čl. 17 odst. 1 nařízení (EU) č. 904/2010 se písmeno e) nahrazuje tímto:
„e) |
údaje o identifikačních číslech pro účely DPH podle článku 369q směrnice 2006/112/ES, která přidělil, a ke každému identifikačnímu číslu pro účely DPH přidělenému kterýmkoli členským státem celkovou hodnotu dovozu zboží osvobozeného od daně podle čl. 143 odst. 1 písm. ca) uvedené směrnice za každý měsíc a za každý členský stát spotřeby, definovaný v čl. 369 l druhém pododstavci bodě 4 uvedené směrnice.“ |
Článek 2
Změny nařízení (EU) č. 904/2010 platné ode dne 1. července 2028
Nařízení (EU) č. 904/2010 se mění takto:
1) |
V článku 1 se odstavec 4 nahrazuje tímto: „4. Toto nařízení rovněž stanoví pravidla a postupy pro elektronickou výměnu informací o DPH u zboží dodaného a služeb poskytnutých nebo zboží přemístěného v souladu se zvláštními režimy stanovenými v hlavě XII kapitole 6 směrnice 2006/112/ES a rovněž pro jakoukoli následnou výměnu informací, a pokud jde o zboží a služby zahrnuté do uvedených zvláštních režimů, pro převod peněžních částek mezi příslušnými orgány členských států.“ |
2) |
V článku 2 se odstavec 2 nahrazuje tímto: „2. Definice obsažené v článcích 358, 358a, 369a, 369 l a 369xa směrnice 2006/112/ES pro účely každého zvláštního režimu se použijí rovněž pro účely tohoto nařízení.“ |
3) |
V čl. 17 odst. 1 se písmeno d) nahrazuje tímto:
|
4) |
Článek 47b se nahrazuje tímto: „Článek 47b 1. Členské státy stanoví, že osoby povinné k dani, které využívají zvláštní režim stanovený v hlavě XII kapitole 6 oddíle 2 směrnice 2006/112/ES, poskytují členskému státu identifikace elektronickými prostředky informace stanovené v článku 361 uvedené směrnice. Osoby povinné k dani, které využívají zvláštní režimy stanovené v hlavě XII kapitole 6 oddílech 3 a 5 směrnice 2006/112/ES, poskytnou členskému státu identifikace elektronickými prostředky údaje pro svou identifikaci při zahájení své činnosti podle článků 369c a 369xc uvedené směrnice. Osoby povinné k dani rovněž oznámí jakékoli změny v informacích poskytnutých podle čl. 361 odst. 2 a článků 369c a 369xc směrnice 2006/112/ES elektronickými prostředky. 2. Členský stát identifikace předá informace uvedené v odstavci 1 tohoto článku elektronickými prostředky příslušným orgánům ostatních členských států do deseti dnů od konce měsíce, ve kterém je od osoby povinné k dani využívající některý ze zvláštních režimů stanovených v hlavě XII kapitole 6 oddílech 2, 3 a 5 směrnice 2006/112/ES obdržel. Členský stát identifikace sdělí stejným způsobem příslušným orgánům ostatních členských států identifikační čísla pro účely DPH, na něž se v uvedených oddílech odkazuje. 3. Pokud je osoba povinná k dani, která využívá některý ze zvláštních režimů stanovených v hlavě XII kapitole 6 oddílech 2, 3 a 5 směrnice 2006/112/ES, z tohoto zvláštního režimu vyňata, členský stát identifikace o tom neprodleně elektronickými prostředky uvědomí příslušné orgány ostatních členských států.“ |
5) |
Článek 47d se nahrazuje tímto: „Článek 47d 1. Členské státy stanoví, že se přiznání k DPH s údaji stanovenými v článcích 365, 369 g, 369 t a 369xg směrnice 2006/112/ES podává elektronickými prostředky. 2. Členský stát identifikace předá informace uvedené v odstavci 1 tohoto článku elektronickými prostředky příslušnému orgánu dotčeného členského státu spotřeby nebo příslušným orgánům členských států, z nichž a do nichž bylo zboží odesláno nebo přepraveno po datu, k němuž bylo požadováno podání přiznání k DPH v souladu se směrnicí 2006/112/ES, avšak nejpozději do dvaceti dnů od konce měsíce, ve kterém mělo být přiznání k DPH podáno. Informace stanovené v čl. 369 g odst. 2 směrnice 2006/112/ES předá členský stát identifikace rovněž příslušnému orgánu každého dalšího členského státu, z něhož je zboží odesíláno nebo přepravováno, a informace stanovené v čl. 369 g odst. 3 směrnice 2006/112/ES příslušnému orgánu každého dotčeného členského státu usazení. Členské státy, které požadují, aby bylo přiznání k DPH podáno v jiné národní měně než v eurech, přepočtou částky na eura pomocí směnných kurzů platných poslední den zdaňovacího období. Přepočet se provede podle směnných kurzů zveřejněných Evropskou centrální bankou pro uvedený den, nebo pokud není v uvedený den kurz zveřejněn, podle kurzu zveřejněného pro nejbližší následující den.“ |
6) |
V článku 47h se doplňuje nový pododstavec, který zní: „Pro účely prvního pododstavce tohoto článku udělí členské státy příslušným orgánům přístup k informacím uvedeným v čl. 369p odst. 1 a 3 směrnice 2006/112/ES.“ |
7) |
Článek 47i se mění takto:
|
8) |
Vkládá se nový článek, který zní: „Článek 47ia Komise v rámci revize nařízení (EU) č. 904/2010 posoudí možnost umožnit mezi členskými státy automatizovaný přístup k záznamům poskytovaným členskému státu identifikace osobami povinnými k dani registrovanými v některém ze zvláštních režimů stanovených v hlavě XII kapitole 6 směrnice 2006/112/ES.“ |
9) |
V čl. 47j odst. 2 se první pododstavec nahrazuje tímto: „Aniž je dotčen čl. 7 odst. 4, jestliže členský stát spotřeby nebo členský stát, z něhož nebo do něhož bylo zboží odesláno nebo přepraveno, rozhodne, že je nezbytné správní šetření, nejprve konzultuje nutnost takového šetření s členským státem identifikace.“ |
10) |
Vkládá se nová kapitola, která zní: „KAPITOLA XIa Ustanovení týkající se povinností vést záznamy, které jsou uloženy osobám povinným k dani usnadňujícím dodání zboží nebo poskytnutí služeb prostřednictvím elektronických rozhraní v souladu s článkem 242a směrnice 2006/112/ES Článek 47 m 1. K získání záznamů, které jsou v držení osoby povinné k dani podle článku 242a směrnice 2006/112/ES, a aniž je dotčen odst. 2 druhý pododstavec uvedeného článku, zašle členský stát, v němž jsou tato dodání zboží nebo poskytnutí služeb uvedená v tomto článku zdanitelná, nejprve elektronickými prostředky žádost členskému státu, v němž je osoba povinná k dani identifikována pro účely DPH. 2. Pokud členský stát, v němž je osoba povinná k dani identifikována pro účely DPH, obdrží žádost uvedenou v odstavci 1, předá ji neprodleně elektronickými prostředky osobě povinné k dani. 3. Členské státy zajistí, aby osoba povinná k dani na vyžádání předložila požadované záznamy elektronickými prostředky členskému státu, v němž je tato osoba povinná k dani identifikována pro účely DPH a který zaslal žádost. Členské státy pro předložení záznamů umožní použití standardního formuláře. 4. Členský stát, v němž je osoba povinná k dani identifikována pro účely DPH a který zaslal žádost, neprodleně předá elektronickými prostředky záznamy podle odstavce 3 tohoto článku žádajícímu členskému státu, v němž jsou dodání zboží nebo poskytnutí služeb uvedená v článku 242a směrnice 2006/112/ES zdanitelná. 5. Pokud dožadující členský stát, v němž jsou dodání zboží nebo poskytnutí služeb uvedená v článku 242a směrnice 2006/112/ES zdanitelná, neobdrží záznamy do třiceti dnů ode dne podání žádosti, může přijmout jakékoli opatření v souladu se svými vnitrostátními právními předpisy, aby tyto záznamy získal. Článek 47n Komise v prováděcích aktech upřesní:
Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 58 odst. 2. Článek 47o Komise v rámci revize nařízení (EU) č. 904/2010 posoudí možnost umožnit mezi členskými státy automatizovaný přístup k údajům, které členskému státu usazení poskytují platformy při plnění svých povinností vést záznamy.“ |
Článek 3
Změny nařízení (EU) č. 904/2010 platné ode dne 1. července 2029
Ustanovení čl. 21 odst. 2 nařízení (EU) č. 904/2010 se mění takto:
1) |
písmeno c) se nahrazuje tímto:
|
2) |
v písmenu e) se návětí nahrazuje tímto: „celková hodnota dodání zboží a poskytnutí služeb uvedených v písmenu b) od každé osoby uvedené v písmenu c) každé osobě mající identifikační číslo pro účely DPH přidělené jiným členským státem za těchto podmínek:“. |
Článek 4
Změny nařízení (EU) č. 904/2010 platné ode dne 1. července 2030
Nařízení (EU) č. 904/2010 se mění takto:
1) |
V čl. 2 odst. 1 se písmena g) a h) nahrazují tímto:
|
2) |
V čl. 17 odst. 1 se písmeno a) nahrazuje tímto:
(*1) Směrnice Rady (EU) 2022/890 ze dne 3. června 2022, kterou se mění směrnice 2006/112/ES, pokud jde o prodloužení doby použitelnosti volitelného mechanismu přenesení daňové povinnosti ve vztahu k dodání některého zboží a poskytnutí některých služeb s vysokým rizikem podvodů a mechanismu rychlé reakce proti podvodům v oblasti DPH (Úř. věst. L 155, 8.6.2022, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2022/890/oj).“ " |
3) |
V kapitole V se doplňuje nový oddíl, který zní: „ODDÍL 3 CENTRÁLNÍ ELEKTRONICKÝ SYSTÉM VÝMĚNY INFORMACÍ O DPH. Článek 24 g 1. Komise pro účely uvedené v článku 1 vyvíjí, udržuje, hostuje a technicky spravuje centrální elektronický systém výměny informací o DPH (dále jen ‚centrální systém VIES‘). 2. Každý členský stát vyvíjí, udržuje, hostuje a technicky spravuje vnitrostátní elektronický systém pro automatický přenos níže uvedených informací do centrálního systému VIES:
Informace uvedené v prvním pododstavci písmenu a) tohoto odstavce jsou v souladu s evropskou normou pro elektronickou fakturaci a seznamem syntaxí podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/55/EU (*2). Komise prostřednictvím prováděcího aktu stanoví podrobnosti a formát informací uvedených v prvním pododstavci tohoto odstavce. Tento prováděcí akt se přijímá přezkumným postupem podle čl. 58 odst. 2. 3. Každý členský stát může uchovávat informace uvedené v čl. 24j písm. a) až d) s výhradou povolení přístupu uvedených v čl. 24k odst. 3 písm. b) ve vnitrostátním elektronickém systému uvedeném v odstavci 2 tohoto článku v souladu se svými vnitrostátními právními předpisy. Článek 24h 1. Členské státy zajistí, aby informace dostupné v centrálním systému VIES byly aktuální, úplné a přesné. Komise prostřednictvím prováděcího aktu stanoví kritéria pro určení toho, které změny nejsou relevantní, zásadní nebo dostatečně užitečné na to, aby byly do centrálního systému VIES předávány. Tento prováděcí akt se přijímá přezkumným postupem podle čl. 58 odst. 2. 2. Členské státy přijmou opatření nezbytná k zajištění toho, aby údaje poskytnuté osobami povinnými k dani a právnickými osobami nepovinnými k dani k identifikaci pro účely DPH podle článku 214 směrnice 2006/112/ES byly dle jejich soudu úplné a přesné před jejich předáním do centrálního systému VIES. Členské státy zavedou postupy, jimiž se údaje uvedené v prvním pododstavci kontrolují, je-li tak určeno na základě výsledků posouzení rizik. Tyto kontroly proběhnou v zásadě před identifikací pro účely DPH nebo v případě, že se před identifikací uskutečňují pouze předběžné kontroly, nejpozději šest měsíců po ní. 3. Členské státy uvědomí Komisi a ostatní členské státy o opatřeních zavedených na vnitrostátní úrovni za účelem zajištění kvality a spolehlivosti informací podle odstavce 2. 4. Členské státy neprodleně automaticky předají informace uvedené v čl. 24 g odst. 2 do centrálního systému VIES. Komise v prováděcím aktu stanoví podrobnosti o prodlevách přijatelných z technických důvodů. Tento prováděcí akt se přijímá přezkumným postupem podle čl. 58 odst. 2. 5. Odchylně od odstavce 4 tohoto článku, členské státy automaticky předají informace uvedené v čl. 24 g odst. 2 písm. a) do centrálního systému VIES nejpozději jeden den od získání informací, které osoba povinná k dani předložila příslušným orgánům. 6. Informace uvedené v čl. 24 g odst. 2 jsou v centrálním systému VIES k dispozici po dobu deseti let od konce roku, v němž byly do tohoto systému předány. Článek 24i 1. Členské státy centrální systém VIES automaticky aktualizují, aby zajistily, že identifikační číslo pro účely DPH uvedené v článku 214 směrnice 2006/112/ES je v centrálním systému VIES zobrazeno jako neplatné, nastane-li některá z těchto situací:
Pro účely prvního pododstavce písm. a) může dotčená osoba prokázat výkon ekonomické činnosti jinými prostředky. Situacemi uvedenými v prvním pododstavci nejsou dotčeny vnitrostátní předpisy, kterými se stanoví situace další. 2. Pro účely odst. 1 prvního pododstavce písm. a) má příslušný orgán za to, že ekonomická činnost již není vykonávána, alespoň v těchto případech:
Situacemi uvedenými v prvním pododstavci nejsou dotčeny vnitrostátní předpisy, kterými se stanoví situace další. Článek 24j Centrální systém VIES plní tyto funkce, pokud jde o informace obdržené podle čl. 24 g odst. 2:
Článek 24k 1. Každý členský stát udělí automatizovaný přístup do centrálního systému VIES v souladu s povoleními přístupu uvedenými v odst. 3 písm. b):
2. Každý členský stát udělí automatizovaný přístup do centrálního systému VIES v souladu s povoleními přístupu uvedenými v odst. 3 písm. b):
3. Komise prostřednictvím prováděcího aktu stanoví:
Tento prováděcí akt se přijímá přezkumným postupem podle čl. 58 odst. 2. Článek 24 l 1. Náklady na zřízení, provoz a údržbu centrálního systému VIES se hradí ze souhrnného rozpočtu Unie. Tyto náklady zahrnují náklady na zabezpečené spojení mezi centrálním systémem VIES a vnitrostátními elektronickými systémy uvedenými v čl. 24 g odst. 2 a náklady na služby nezbytné k plnění funkcí uvedených v článku 24j. 2. Každý členský stát odpovídá za veškerý nezbytný vývoj svého vnitrostátního elektronického systému uvedeného v čl. 24 g odst. 2, potřeného k výměně informací prostřednictvím společné komunikační sítě (dále jen ‚síť CCN‘) nebo jiné podobné zabezpečené sítě, a nese náklady s tím spojené. Článek 24 m Komise prostřednictvím prováděcích aktů stanoví:
Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 58 odst. 2. (*2) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/55/EU ze dne 16. dubna 2014 o elektronické fakturaci při zadávání veřejných zakázek (Úř. věst. L 133, 6.5.2014, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2014/55/oj).“ " |
Článek 5
Změny nařízení (EU) č. 904/2010 platné ode dne 1. července 2032
Nařízení (EU) č. 904/2010 se mění takto:
1) |
V čl. 17 odst. 1 se zrušují písmena a), b) a c). |
2) |
Článek 20 se mění takto:
|
3) |
Článek 21 se mění takto:
|
4) |
Články 22 a 23 se zrušují. |
5) |
V článku 31 se odstavec 1 nahrazuje tímto: „1. Příslušné orgány každého členského státu zajistí, aby osobám podílejícím se na dodání zboží nebo poskytnutí služeb uvnitř Společenství a neusazeným osobám povinným k dani poskytujícím služby bylo umožněno získat pro potřeby těchto plnění elektronickými prostředky potvrzení o platnosti identifikačního čísla pro účely DPH jakékoli blíže určené osoby, jakož i odpovídajícího jména a adresy. Tyto informace odpovídají údajům podle čl. 24 g odst. 2.“ |
Článek 6
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Článek 1 se použije ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.
Článek 2 se použije ode dne 1. července 2028.
Článek 3 se použije ode dne 1. července 2029.
Článek 4 se použije ode dne 1. července 2030.
Článek 5 se použije ode dne 1. července 2032.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 11. března 2025.
Za Radu
předseda
A. DOMAŃSKI
(1) Stanovisko ze dne 22. listopadu 2023 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).
(2) Úř. věst. C 228, 29.6.2023, s. 149.
(3) Nařízení Rady (EU) č. 904/2010 ze dne 7. října 2010 o správní spolupráci a boji proti podvodům v oblasti daně z přidané hodnoty (Úř. věst. L 268, 12.10.2010, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/904/oj).
(4) Směrnice Rady (EU) 2025/516 ze dne 11. března 2025, kterou se mění směrnice 2006/112/ES, pokud jde o pravidla DPH pro digitální věk (Úř. věst. L, 2025/516, s. 25.3.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2025/516/oj).
(5) Směrnice Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty (Úř. věst. L 347, 11.12.2006, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2006/112/oj).
(6) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů) (Úř. věst. L 119, 4.5.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).
(7) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).
(8) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí (Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/182/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/517/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)