(EU) 2025/120Prováděcí nařízení Komise (EU) 2025/120 ze dne 23. ledna 2025, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo na dovoz elektrických jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky po přezkumu před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036

Publikováno: Úř. věst. L 120, 24.1.2025 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 23. ledna 2025 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 25. ledna 2025 Nabývá účinnosti: 25. ledna 2025
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Konsolidované znění předpisu s účinností od 25. ledna 2025

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

►B

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2025/120

ze dne 23. ledna 2025,

kterým se ukládá konečné antidumpingové clo na dovoz elektrických jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky po přezkumu před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036

(Úř. věst. L 120 24.1.2025, s. 1)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  Č.

Strana

Datum

►M1

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2025/431 ze dne 5. března 2025,

  L 431

1

6.3.2025




▼B

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2025/120

ze dne 23. ledna 2025,

kterým se ukládá konečné antidumpingové clo na dovoz elektrických jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky po přezkumu před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036



Článek 1

1.  
Na dovoz jízdních kol, s podporou šlapání, s pomocným elektrickým motorem pocházejících z Čínské lidové republiky, v současnosti kódů KN 8711 60 10 a ex 8711 60 90 (kód TARIC 8711 60 90 10 ) se ukládá konečné antidumpingové clo.
2.  

Sazby konečného antidumpingového cla použitelné na čistou cenu s dodáním na hranice Unie před proclením jsou pro výrobek popsaný v odstavci 1 a vyrobený níže uvedenými společnostmi stanoveny takto:



Země

Společnost

Antidumpingové clo

Doplňkový kód TARIC

Čínská lidová republika

Bodo Vehicle Group Co., Ltd.

58,3  %

C382

 

Giant Electric Vehicle (Kunshan) Co., Ltd.

9,9  %

C383

 

Jinhua Vision Industry Co., Ltd and Yongkang Hulong Electric Vehicle Co., Ltd

10,3  %

C384

 

Suzhou Rununion Motivity Co., Ltd.

62,1  %

C385

 

Yadea Technology Group Co., Ltd.

37,4  %

C463

 

Ostatní spolupracující společnosti v původním antidumpingovém šetření (s výjimkou společností, na něž se vztahuje sazba souběžného vyrovnávacího cla pro všechny ostatní společnosti) uvedené v příloze I

24,2  %

 

 

Ostatní spolupracující společnosti v původním antidumpingovém šetření, na které se vztahuje sazba souběžného vyrovnávacího cla pro všechny ostatní společnosti uvedené v příloze II

16,2  %

 

 

Společnosti, které nespolupracovaly v původním antidumpingovém šetření, ale spolupracovaly v souběžném původním antisubvenčním šetření, uvedené v příloze III

70,1  %

 

 

Všechny ostatní společnosti

62,1  %

C999

3.  
Použití individuálních celních sazeb stanovených pro společnosti uvedené v odstavci 2 je podmíněno předložením platné obchodní faktury celním orgánům členských států, která musí obsahovat datované prohlášení podepsané příslušným pracovníkem subjektu, který obchodní fakturu vystavil, s uvedením jeho jména a funkce, v tomto znění: „Já, níže podepsaný/podepsaná, potvrzuji, že (objem) (výrobku, který je předmětem přezkumu) prodávaného na vývoz do Evropské unie, na nějž se vztahuje tato faktura, vyrobila společnost (název a adresa) (doplňkový kód TARIC) v [dotčené zemi]. Prohlašuji, že informace uvedené v této faktuře jsou úplné a správné.“ Dokud nebude taková faktura předložena, použije se celní sazba platná pro všechny ostatní společnosti.
4.  

Ustanovení čl. 1 odst. 2 může být změněno tak, aby mohli být přidáni noví vyvážející výrobci z Čínské lidové republiky a aby podléhali přiměřené vážené průměrné sazbě antidumpingového cla pro spolupracující společnosti, které nebyly zahrnuty do vzorku. Nový vyvážející výrobce předloží důkazy o tom, že:

a) 

v období od 1. října 2016 do 30. září 2017 (období původního šetření) nevyvážel zboží popsané v čl. 1 odst. 1 pocházející z Čínské lidové republiky;

b) 

není ve spojení s žádným vývozcem ani výrobcem, na něž se vztahují opatření uložená tímto nařízením a kteří spolupracovali nebo mohli spolupracovat při šetření, které vedlo k uložení cla, a

c) 

po skončení období původního šetření buď skutečně vyvezl výrobek pocházející z Čínské lidové republiky, který je předmětem přezkumu, do Unie, nebo uzavřel neodvolatelný smluvní závazek vyvézt významné množství dotčeného zboží do Unie.

5.  
Pokud budou konečná vyrovnávací cla uložená článkem 1 prováděcího nařízení Komise (EU) 2025/114 ( 1 ) změněna nebo zrušena, cla uvedená v odstavci 2 se zvýší o stejný podíl, přičemž se omezí na zjištěné skutečné dumpingové rozpětí nebo na rozpětí újmy zjištěné v příslušných případech u jednotlivých společností, a to s účinkem od vstupu tohoto nařízení v platnost.

V případech, kdy bylo u určitých vyvážejících výrobců od antidumpingového cla odečteno vyrovnávací clo, vedou žádosti o vrácení zaplaceného cla podle článku 21 nařízení (EU) 2016/1037 rovněž k posouzení dumpingového rozpětí u tohoto vyvážejícího výrobce, které převažovalo v období šetření týkajícím se vrácení zaplaceného cla. Částka, jež má být vrácena žadateli, nesmí překročit rozdíl mezi vybraným clem a kombinovaným vyrovnávacím a antidumpingovým clem stanoveným v rámci šetření týkajícího se vrácení zaplaceného cla.

6.  
Není-li stanoveno jinak, použijí se platné celní předpisy.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

▼M1




PŘÍLOHA I



Název

Provincie

Doplňkový kód TARIC

Acetrikes Bicycles (Taicang) Co., Ltd.

Ťiang-su

C386

Active Cycles Co., Ltd.

Ťiang-su

C387

Aigeni Technology Co., Ltd.

Ťiang-su

C388

Alco Electronics (Dongguan) Limited

Kuang-tung

C390

Changzhou Airwheel Technology Co., Ltd.

Ťiang-su

C392

Changzhou Bisek Cycle Co., Ltd.

Ťiang-su

C393

Changzhou Rich Vehicle Technology Co., Ltd.

Ťiang-su

C395

Changzhou Sobowo Vehicle Co., Ltd.

Ťiang-su

C397

Changzhou Steamoon Intelligent Technology Co., Ltd.

Ťiang-su

C398

Cycleman E-Vehicle Co., Ltd.

Ťiang-su

C400

Dongguan Benling Vehicle Technology Co., Ltd.

Kuang-tung

C401

Dongguan Honglin Industrial Co., Ltd and Melton Industrial (Dong Guan) Co., Ltd

Kuang-tung

C402

Enjoycare Technology (Zhejiang) Co., Ltd.

Če-ťiang

C419

Foshan Lano Bike Co., Ltd.

Kuang-tung

C405

Foshan Zenith Sports Co., Ltd.

Kuang-tung

C406

Guangzhou Symbol Bicycle Co., Ltd.

Kuang-tung

C410

Hangzhou Fanzhou Technology Co., Ltd.

Če-ťiang

C411

Jiangsu Imi Electric Vehicle Technology Co., Ltd.

Ťiang-su

C415

Jiangsu Lvneng Electrical Bicycle Technology Co., Ltd.

Ťiang-su

C416

Jiangsu Stareyes Bicycle Industrial Co., Ltd.

Ťiang-su

C417

Jiaxing Onway Ev Tech Co., Ltd.

Če-ťiang

C418

Jinhua Feirui Vehicle Co., Ltd.

Če-ťiang

C420

Jinhua Jobo Technology Co., Ltd.

Če-ťiang

C421

Jinhua Suntide Vehicle Co., Ltd.

Če-ťiang

C422

Jinhua Zodin E-Vehicle Co., Ltd.

Če-ťiang

C424

Kenstone Metal (Kunshan) Co., Ltd.

Ťiang-su

C425

Komda Industrial (Dongguan) Co., Ltd.

Kuang-tung

C426

Kunshan Sevenone Cycle Co., Ltd.

Ťiang-su

C427

Nantong Tianyuan Automatic Vehicle Co., Ltd.

Ťiang-su

C429

Ningbo Bestar Co., Ltd.

Če-ťiang

C430

Ningbo Lvkang Vehicle Co., Ltd.

Če-ťiang

C431

Ningbo Nanyang Vehicle Co., Ltd.

Če-ťiang

C432

Ningbo Oner Bike Co., Ltd.

Če-ťiang

C433

Ningbo Roadsan New Energy Technology Co., Ltd.

Če-ťiang

C435

Ningbo Zixin Bicycle Industry Co., Ltd.

Če-ťiang

C437

Pronordic E-Bikes Limited Company

Ťiang-su

C438

Shenzhen Shenling Car Co., Ltd.

Kuang-tung

C442

Sino Lithium (Suzhou) Electric Technology Co., Ltd.

Ťiang-su

C443

Skyland Sport Tech Co., Ltd.

Tchien-ťin

C444

Suzhou Guoxin Group Fengyuan Imp & Exp. Co., Ltd.

Ťiang-su

C446

Tianjin Luodeshengda Bicycle Co., Ltd.

Tchien-ťin

C449

Tianjin Upland Bicycle Co., Ltd.

Tchien-ťin

C450

Easy Electricity Technology Co., Ltd.

Tchien-ťin

C451

Ubchoice Co., Ltd.

Kuang-tung

C452

Wettsen Corporation

Šan-tung

C454

Wuxi Shengda Bicycle Co., Ltd. and Wuxi Shengda Vehicle Technology Co.,Ltd

Ťiang-su

C458

Wuxi United Mobility Technology Inc

Ťiang-su

C459

Xiangjin (Tianjin) Cycle Co., Ltd.

Tchien-ťin

C462

Yong Qi (China) Bicycle Industrial Corp

Ťiang-su

C464

Yongkang Juxiang Vehicle Co, Ltd.

Če-ťiang

C466

Yongkang Lohas Vehicle Co., Ltd.

Če-ťiang

C467

Yongkang Mars Vehicle Co., Ltd.

Če-ťiang

C468

Zhejiang Apollo Motorcycle Manufacturer Co., Ltd.

Če-ťiang

C469

Zhejiang Baoguilai Vehicle Co., Ltd.

Če-ťiang

C470

Zhejiang Goccia Electric Technology Co., Ltd.

Če-ťiang

C472

Zhejiang Jsl Vehicle Co., Ltd.

Če-ťiang

C473

Zhejiang Kaiyi New Material Technology Co., Ltd.

Če-ťiang

C474

Zhejiang Lianmei Industrial Co., Ltd.

Če-ťiang

C475

Zhejiang Tuer Vehicle Industry Co., Ltd.

Če-ťiang

C477

Zhejiang Xingyue Vehicle Co., Ltd., Zhejiang Xingyue Overfly Electric Vehicle Co., Ltd. and Zhejiang Xingyue Electric Vehicle Co., Ltd.

Če-ťiang

C478

Zhongxin Power (Tianjin) Bicycle Co., Ltd.

Tchien-ťin

C480




PŘÍLOHA II



Název

Provincie

Doplňkový kód TARIC

Aima Technology Group Co., Ltd.

Tchien-ťin

C389

Beijing Tsinova Technology Co., Ltd.

Peking

C391

Changzhou Hj Pedal Co., Ltd.

Ťiang-su

C394

Changzhou Merry Ebike Co., Ltd.

Ťiang-su

C456

Changzhou Ristar Cycle Co., Ltd

Ťiang-su

C396

Cutting Edge Power Vehicle Int’l TJ Co., Ltd.

Tchien-ťin

C399

Eco International Elebike Co., Ltd.

Ťiang-su

C403

Everestt International Industries Ltd.

Ťiang-su

C404

Geoby Advance Technology Co., Ltd.

Ťiang-su

C407

Guangdong Commercial Trading Imp. & Exp. Corp., Ltd.

Kuang-tung

C408

Guangdong Shunde Junhao Technology Development Co., Ltd.

Kuang-tung

C409

Hangzhou Morakot E-Bike Manufacture Co., Ltd.

Če-ťiang

C412

Hangzhou TOP Mechanical And Electrical Technology, Co. Ltd.

Če-ťiang

C413

Hua Chin Bicycle & Fitness (H.Z.) Co., Ltd.

Kuang-tung

C414

Jinhua Yifei Electric Science And Technology Co., Ltd.

Če-ťiang

C423

Jinhua Otmar Technology Co., Ltd

Če-ťiang

89AE

Jinhua Seno Technology Co., Ltd

Če-ťiang

89AF

Nanjing Jincheng Machinery Co., Ltd.

Ťiang-su

C428

Ningbo Pugonying Vehicle Technology Co., Ltd.

Če-ťiang

C434

Ningbo Shenchima Vehicle Industry Co., Ltd.

Če-ťiang

C436

Shandong Eco Friendly Technology Co., Ltd.

Šan-tung

C439

Shanghai Promising Int’l Trade & Logistics Co., Ltd.

Šanghaj

C440

Shenzhen Kinoway Electronic Co., Ltd

Kuang-tung

89AC

Shenzhen SanDin Cycle Co., Ltd.

Kuang-tung

C441

Suzhou Dynavolt Intelligent Vehicle Technology Co., Ltd.

Ťiang-su

C445

Suzhou Joydeer E-Bicycle Co., Ltd

Ťiang-su

C447

Taioku Manufacturing (Jiangsu) Co., Ltd.

Ťiang-su

C448

Universal Cycle Corporation (Guang Zhou)

Kuang-tung

C453

Wuxi Bashan E-Vehicle Co., Ltd.

Ťiang-su

C455

Wuxi METUO Vehicle Co., Ltd.

Ťiang-su

C457

Wuyi Simino Industry & Trade Co., Ltd.

Če-ťiang

C460

Wuyi Yuema Leisure Articles Co., Ltd.

Če-ťiang

C461

Yongkang Aijiu Industry & Trade Co., Ltd.

Če-ťiang

C465

Zhejiang Enze Vehicle Co., Ltd.

Če-ťiang

C471

Zhejiang Feishen Vehicle Industry Co., Ltd.

Če-ťiang

89AD

Zhejiang Jollo Technology Co., Ltd

Če-ťiang

899 A

Zhetai Vehicle (Jiangsu) Co., Ltd.

Ťiang-su

89CD

Zhejiang Luyuan Electric Vehicle Co., Ltd.

Če-ťiang

C476

Zhongshan Qiangli Electronics Factory

Kuang-tung

C479

▼B




PŘÍLOHA III



Název

Země

Doplňkový kód TARIC

Changzhou Fujiang Vehicle Co. Ltd

Ťiang-su

C484

Jinhua Lvbao Vehicles Co. Ltd

Če-ťiang

C486

Suzhou Leisger Vehicle Co. Ltd

Ťiang-su

C487

Zhejiang Hangpai Electric Vehicle Co. Ltd

Če-ťiang

C488



( 1 ) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2025/114 ze dne 23. ledna 2025, kterým se ukládá konečné vyrovnávací clo na dovoz elektrických jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky na základě přezkumu před pozbytím platnosti podle článku 18 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1037 (Úř. věst. L, 2025/114, 24.1.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/114/oj).

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU