(EU) 2025/73Prováděcí nařízení Komise (EU) 2025/73 ze dne 17. ledna 2025, kterým se mění nařízení (ES) č. 2245/2002, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 6/2002 o (průmyslových) vzorech Společenství
Publikováno: | Úř. věst. L 73, 20.1.2025 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 17. ledna 2025 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 9. února 2025 | Nabývá účinnosti: | 1. května 2025 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Předpisem se mění
Provádí předpisy
Oblasti
Věcný rejstřík
Třídění
- Deskriptor EUROVOC:
jednotný trh; průmyslové a užitné vzory; uplatňování právních předpisů EU; Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví; značka - Oblast:
; Duševní, průmyslové a obchodní vlastnictví; Svoboda usazování; Vnitřní trh - zásady - Kód oblastí:
13 PRŮMYSLOVÁ POLITIKA A VNITŘNÍ TRH; 13.30 Vnitřní trh: sbližování právních předpisů; 13.30.99 Ostatní oblasti sbližování právních předpisů; 17 PRÁVNÍ PŘEDPISY VZTAHUJÍCÍ SE K PODNIKŮM; 17.20 Právo duševního vlastnictví
Normy
Předpisy EU
![]() |
Úřední věstník |
CS Řada L |
2025/73 |
20.1.2025 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2025/73
ze dne 17. ledna 2025,
kterým se mění nařízení (ES) č. 2245/2002, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 6/2002 o (průmyslových) vzorech Společenství
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 6/2002 ze dne 12. prosince 2001 o (průmyslových) vzorech Společenství (1), a zejména na čl. 107 odst. 3 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Reforma právních předpisů Unie v oblasti ochrany (průmyslových) vzorů zahrnovala změnu nařízení (ES) č. 6/2002 nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/2822 (2). |
(2) |
Uvedená změna obsahovala aktualizaci terminologie nařízení (ES) č. 6/2002 s cílem uvést ji do souladu s terminologií Lisabonské smlouvy i nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001 (3). V zájmu zajištění soudržnosti by měla být odpovídajícím způsobem aktualizována terminologie nařízení Komise (ES) č. 2245/2002 (4). |
(3) |
Změna nařízení (ES) č. 6/2002 navíc zjednodušila některé aspekty systému zápisu (průmyslových) vzorů EU, jako je vypuštění okrajově používaných možností předložit vzorek namísto znázornění (průmyslového) vzoru a podat přihlášku (průmyslového) vzoru EU prostřednictvím ústředního úřadu průmyslového vlastnictví členského státu, a nikoli přímo u Úřadu Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO) (dále jen „úřad“). V zájmu soudržnosti je proto nezbytné provést odpovídající úpravy některých prováděcích pravidel obsažených v nařízení (ES) č. 2245/2002. |
(4) |
V souvislosti s nezbytným sladěním nařízení (ES) č. 6/2002 s články 290 a 291 Lisabonské smlouvy byla do nařízení (ES) č. 6/2002 začleněna řada pravidel zahrnujících podstatné prvky právních předpisů, které jsou v současnosti obsaženy v nařízení (ES) č. 2245/2002. Z důvodů účinnosti a zamezení duplicitě je proto třeba příslušná pravidla obsažená v nařízení (ES) č. 2245/2002 zrušit. |
(5) |
Začlenění nových ustanovení do nařízení (ES) č. 6/2002, jež jsou v současné době obsažena v nařízení (ES) č. 2245/2002, má rovněž vliv na řadu ustanovení týkajících se poplatků placených úřadu. Je proto nezbytné přizpůsobit stávající odkazy na uvedená pravidla v nařízení (ES) č. 2245/2002 příslušným novým ustanovením začleněným do nařízení (ES) č. 6/2002. |
(6) |
V souladu se změnou nařízení (ES) č. 6/2002 nařízením (EU) 2024/2822 je nezbytné uvést ustanovení nařízení (ES) č. 2245/2002 o trvání lhůt a zastupování před úřadem do souladu s Dohodou o Evropském hospodářském prostoru, aby se místo na „Společenství“ odkazovalo na území Evropského hospodářského prostoru (EHP). |
(7) |
Nařízení (ES) č. 2245/2002 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(8) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného článkem 109 nařízení (ES) č. 6/2002, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 2245/2002 se mění takto:
(1) |
název se nahrazuje tímto: „Nařízení Komise (ES) č. 2245/2002 ze dne 21. října 2002, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 6/2002 o (průmyslových) vzorech Evropské unie“; |
(2) |
v celém nařízení se slova „(průmyslový) vzor Společenství“ nahrazují slovy „(průmyslový) vzor EU“ a provedou se veškeré nezbytné gramatické změny; |
(3) |
v čl. 24 odst. 2, čl. 25 odst. 3, čl. 31 odst. 6, čl. 48 odst. 2, čl. 62 odst. 3, čl. 68 odst. 3, čl. 70 odst. 4, čl. 80 písm. c), čl. 81 odst. 2, čl. 82 odst. 1, 3 a 4 se slovo „Společenství“ nahrazuje slovem „Unie“ a provedou se veškeré nezbytné gramatické změny; |
(4) |
článek 1 se mění takto:
|
(5) |
článek 2 se mění takto:
|
(6) |
v článku 3 se odstavce 3 a 4 nahrazují tímto: „3. Výrobky musí být uvedeny takovým způsobem, který by jasně označoval povahu výrobků a umožnil zařazení každého výrobku jen do jediné třídy a podtřídy locarnského třídění, přednostně s využitím pojmů, které jsou uvedeny na seznamu výrobků tohoto třídění. 4. Výrobky se seskupí podle tříd locarnského třídění, přičemž se před každou skupinu uvede číslo třídy a podtřídy, do které tato skupina výrobků patří, a seřadí se podle tříd a podtříd tohoto třídění.“ |
(7) |
v čl. 4 odst. 1 písm. d), čl. 8 odst. 1, čl. 41 odst. 2, čl. 45 odst. 4, čl. 46 odst. 5, čl. 48 odst. 1, článku 51, čl. 52 odst. 2, čl. 58 odst. 1, 2 a 4, čl. 66 odst. 4, čl. 83 odst. 2 a čl. 85 odst. 1 se slovo „prezident“ nahrazuje slovem „výkonný ředitel“ a provedou se veškeré nezbytné gramatické změny; |
(8) |
články 5, 6, 7 a 10 se zrušují; |
(9) |
v článku 11 se odstavec 1 nahrazuje tímto: „1. Pokud úřad podle článku 47 nařízení (ES) č. 6/2002 při průzkumu důvodů zamítnutí zjistí, že (průmyslový) vzor, o jehož ochranu je žádáno, neodpovídá definici (průmyslového) vzoru podle čl. 3 bodu 1 uvedeného nařízení nebo odporuje veřejnému pořádku nebo dobrým mravům, uvědomí přihlašovatele, že (průmyslový) vzor nelze zapsat, a uvede důvody zamítnutí.“ |
(10) |
článek 11a a se mění takto:
|
(11) |
článek 13 se zrušuje; |
(12) |
článek 15 se zrušuje; |
(13) |
článek 16 se nahrazuje tímto: „Článek 16 Zveřejnění po uplynutí doby odkladu Pokud majitel splnil všechny požadavky stanovené v článku 50 nařízení (ES) č. 6/2002, úřad po uplynutí doby odkladu nebo, v případě žádosti o dřívější zveřejnění, v technicky nejkratším možném termínu:
|
(14) |
v článku 17 se odstavec 1 nahrazuje tímto: „1. Po zveřejnění vydá úřad majiteli osvědčení o zápisu, jež obsahuje údaje, které jsou uvedeny v rejstříku, stanovené v čl. 72 odst. 2 nařízení (ES) č. 6/2002, a sdělení v tom smyslu, že tyto údaje byly do rejstříku zapsány.“ |
(15) |
kapitola III se zrušuje; |
(16) |
v článku 23 se zrušuje odstavec 3; |
(17) |
v článku 27 se odstavec 3 nahrazuje tímto: „3. Byl-li nárok na zapsaný (průmyslový) vzor EU uplatněn před příslušným soudem nebo orgánem dotčeného členského státu podle článku 15 nařízení (ES) č. 6/2002, je dostatečným důkazem souhlasu osoby vznášející nárok se vzdáním se, podepíše-li osoba vznášející nárok nebo její zástupce prohlášení o souhlasu se vzdáním se.“ |
(18) |
v čl. 57 odst. 1 se první pododstavec nahrazuje tímto: „1. Má-li být podle nařízení (ES) č. 6/2002 nebo tohoto nařízení délka lhůty stanovena úřadem, činí tato lhůta, má-li účastník trvalé bydliště nebo sídlo nebo je usazen v Evropském hospodářském prostoru (EHP), nejméně jeden měsíc nebo, nejsou-li tyto podmínky splněny, nejméně dva měsíce, nejvíce však šest měsíců.“ |
(19) |
článek 60 se zrušuje; |
(20) |
v článku 62 se zrušuje odstavec 2; |
(21) |
článek 64 se nahrazuje tímto: „Článek 64 Změna ve zvláštním seznamu kvalifikovaných zástupců ve věcech (průmyslových) vzorů 1. Zápis kvalifikovaného zástupce ve zvláštním seznamu kvalifikovaných zástupců ve věcech (průmyslových) vzorů podle čl. 78 odst. 4 nařízení (ES) č. 6/2002 se na žádost kvalifikovaného zástupce vymaže. 2. Zápis kvalifikovaného zástupce v seznamu uvedeném v odstavci 1 se bez dalšího vymaže:
3. Zápis kvalifikovaného zástupce v seznamu uvedeném v odstavci 1 pozastaví úřad z moci úřední, bylo-li pozastaveno oprávnění kvalifikovaného zástupce zastupovat fyzické nebo právnické osoby před Úřadem Beneluxu pro duševní vlastnictví nebo před ústředním úřadem průmyslového vlastnictví členského státu EHP ve smyslu čl. 78 odst. 4 písm. c) nařízení (ES) č. 6/2002. 4. Kvalifikovaný zástupce, jehož zápis byl vymazán, se na žádost podle čl. 78 odst. 5 nařízení (ES) č. 6/2002 znovu zapíše do seznamu uvedeného v odstavci 1, pokud již důvody pro výmaz pominuly. 5. Úřad Beneluxu pro duševní vlastnictví a ústřední úřady průmyslového vlastnictví dotčených členských států EHP informují neprodleně úřad o všech významných skutečnostech podle odstavců 2 a 3, pokud jsou jim známy. 6. Změny v seznamu uvedeném v odstavci 1 se zveřejňují v Úředním věstníku úřadu.“ |
(22) |
článek 65 se nahrazuje tímto: „Článek 65 Písemná sdělení nebo sdělení jinými prostředky Přihlášky k zápisu (průmyslového) vzoru EU, jakož i všechny další žádosti nebo prohlášení stanovená v nařízení (ES) č. 6/2002 a všechna další sdělení určená úřadu se podávají jedním z těchto způsobů:
|
(23) |
v článku 67 se odstavce 1 a 2 nahrazují tímto: „1. Přihlášky k zápisu (průmyslového) vzoru EU mohou být předkládány elektronickými prostředky včetně vyobrazení (průmyslového) vzoru. Podmínky stanoví výkonný ředitel. 2. Výkonný ředitel stanoví způsoby komunikace elektronickými prostředky, například prostředky, které mají být použity, technické údaje týkající se sdělení a způsoby identifikace odesílatele.“ |
(24) |
článek 69 se nahrazuje tímto: „Článek 69 Rejstřík (průmyslových) vzorů EU Kromě záznamů stanovených v čl. 72 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 6/2002 rejstřík obsahuje tyto záznamy, u kterých se vždy uvede den provedení záznamu:
|
(25) |
článek 71 se zrušuje; |
(26) |
kapitola XVI se zrušuje. |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. května 2025.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 17. ledna 2025.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 3, 5.1.2002, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/6/oj.
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/2822 ze dne 23. října 2024, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 6/2002 o (průmyslových) vzorech Společenství a zrušuje nařízení Komise (ES) č. 2246/2002 (Úř. věst. L, 2024/2822, 18.11.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2822/oj).
(3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001 ze dne 14. června 2017 o ochranné známce Evropské unie (Úř. věst. L 154, 16.6.2017, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/1001/oj).
(4) Nařízení Komise (ES) č. 2245/2002 ze dne 21. října 2002, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 6/2002 o (průmyslových) vzorech Společenství (Úř. věst. L 341, 17.12.2002, s. 28, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/2245/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/73/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)