(EU) 2025/496Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2025/496 ze dne 11. března 2025 o některých dočasných mimořádných opatřeních v souvislosti se slintavkou a kulhavkou v Maďarsku (oznámeno pod číslem C(2025) 1619)
| Publikováno: | Úř. věst. L 496, 12.3.2025 | Druh předpisu: | Prováděcí rozhodnutí |
| Přijato: | 11. března 2025 | Autor předpisu: | |
| Platnost od: | 11. března 2025 | Nabývá účinnosti: | 11. března 2025 |
| Platnost předpisu: | Zrušen předpisem (EU) 2025/613 | Pozbývá platnosti: | 24. března 2025 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
|
Úřední věstník |
CS Řada L |
|
2025/496 |
12.3.2025 |
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2025/496
ze dne 11. března 2025
o některých dočasných mimořádných opatřeních v souvislosti se slintavkou a kulhavkou v Maďarsku
(oznámeno pod číslem C(2025) 1619)
(Pouze maďarské a slovenské znění je závazné)
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429 ze dne 9. března 2016 o nákazách zvířat a o změně a zrušení některých aktů v oblasti zdraví zvířat („právní rámec pro zdraví zvířat“) (1), a zejména na čl. 259 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Slintavka a kulhavka je infekční virová nákaza postihující savce řádu sudokopytníci a může mít závažný dopad na dotčenou populaci zvířat a ziskovost chovu, což narušuje přemísťování zásilek uvedených zvířat a produktů z těchto zvířat v rámci Unie, jakož i vývoz do třetích zemí. |
|
(2) |
V případě ohniska slintavky a kulhavky u savců řádu sudokopytníci hrozí vážné riziko, že se daná nákaza rozšíří do dalších zařízení, v nichž jsou chována vnímavá zvířata. |
|
(3) |
Nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 (2) se doplňují pravidla pro tlumení nákaz uvedených na seznamu podle čl. 9 odst. 1 písm. a), b) a c) nařízení (EU) 2016/429 a klasifikovaných jako nákazy kategorie A, B a C v prováděcím nařízení Komise (EU) 2018/1882 (3). Články 21 a 22 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 konkrétně stanoví vytvoření uzavřeného pásma v případě ohniska nákazy kategorie A, včetně slintavky a kulhavky, a některá opatření, jež se v tomto pásmu mají provádět. V čl. 21 odst. 1 uvedeného nařízení v přenesené pravomoci se dále stanoví, že uzavřené pásmo zahrnuje ochranné pásmo, pásmo dozoru a v případě potřeby další uzavřená pásma kolem ochranných pásem a pásem dozoru nebo v jejich blízkosti. |
|
(4) |
Maďarsko informovalo Komisi o stávající situaci na svém území, pokud jde o slintavku a kulhavku, v návaznosti na ohnisko uvedené nákazy v zařízení chovajícím skot v župě Győr-Moson-Sopron v Maďarsku, které bylo potvrzeno dne 6. března 2025, a sice v bezprostřední blízkosti hranice se Slovenskem. V souladu s nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 vymezilo Maďarsko uzavřené pásmo, které zahrnuje ochranná pásma a pásma dozoru, kde se uplatňují opatření k tlumení nákaz stanovená v uvedeném nařízení v přenesené pravomoci, aby se zabránilo dalšímu šíření uvedené nákazy. Slovensko rovněž informovalo Komisi, že na základě zprávy o viru slintavky a kulhavky v Maďarsku v blízkosti jeho hranic vymezilo ve spolupráci s Maďarskem na svém území pásmo dozoru v souladu s nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2020/687. |
|
(5) |
Aby se předešlo jakémukoli zbytečnému narušení obchodu uvnitř Unie a zamezilo neopodstatněným překážkám pro obchod ze strany třetích zemí, je nutné ve spolupráci s Uvedenými členskými státy urychleně vymezit na úrovni Unie uzavřené pásmo v souvislosti se slintavkou a kulhavkou zahrnující ochranné pásmo a pásmo dozoru v Maďarsku a pásmo dozoru na Slovensku. |
|
(6) |
Velikost ochranných pásem a pásem dozoru a doba trvání opatření, která se v nich mají použít, byly založeny na kritériích stanovených v čl. 64 odst. 1 nařízení (EU) 2016/429 a pravidlech stanovených v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687, včetně epizootologické situace, pokud jde o slintavku a kulhavku v oblastech postižených uvedenou nákazou, a celkové epizootologické situace v Maďarsku, pokud jde o uvedenou nákazu, jakož i míry rizika dalšího šíření uvedené nákazy. |
|
(7) |
V souladu s tím by v příloze tohoto rozhodnutí měly být stanoveny oblasti vymezené jako ochranná pásma a pásma dozoru v Maďarsku a pásmo dozoru na Slovensku, jakož i doba trvání takto stanovené regionalizace. |
|
(8) |
Vzhledem k naléhavosti epizootologické situace v Maďarsku, pokud jde o šíření slintavky a kulhavky, a k potřebě zabránit šíření této nákazy z postiženého zařízení v Maďarsku do jiných částí uvedeného členského státu nebo do jiných členských států či do třetích zemí je vhodné, aby se opatření stanovená v tomto prováděcím rozhodnutí začala uplatňovat co nejdříve. |
|
(9) |
Do vydání stanoviska Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva by proto ochranná pásma a pásma dozoru v Maďarsku a pásmo dozoru na Slovensku měly být neprodleně zřízeny v oblastech uvedených na seznamu v příloze tohoto rozhodnutí s platností do dat stanovených ve zmíněné příloze. |
|
(10) |
Toto rozhodnutí bude přezkoumáno na příštím zasedání Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
1. Maďarsko a Slovensko neprodleně vymezí uzavřené pásmo zahrnující ochranné pásmo a pásmo dozoru v Maďarsku a pásmo dozoru na Slovensku v souladu s článkem 21 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687.
2. Tyto země zajistí, aby:
|
a) |
ochranná pásma a pásma dozoru uvedená v odstavci 1 zahrnovala alespoň oblasti uvedené v příloze tohoto rozhodnutí a |
|
b) |
opatření, která musí být uplatňována v ochranných pásmech a pásmech dozoru, byla uplatňována nejméně do dat uvedených v příloze tohoto rozhodnutí. |
Článek 2
Toto rozhodnutí se použije do 15. dubna 2025.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno Maďarsku a Slovenské republice.
V Bruselu dne 11. března 2025.
Za Komisi
Olivér VÁRHELYI
člen Komise
(1) Úř. věst. L 84, 31.3.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/429/oj.
(2) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 ze dne 17. prosince 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429, pokud jde o pravidla pro prevenci a tlumení určitých nákaz uvedených na seznamu (Úř. věst. L 174, 3.6.2020, s. 64, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/687/oj).
(3) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1882 ze dne 3. prosince 2018 o uplatňování některých pravidel pro prevenci a tlumení nákaz na kategorie nákaz uvedených na seznamu a o stanovení seznamu druhů a skupin druhů, které představují značné riziko šíření zmíněných nákaz uvedených na seznamu (Úř. věst. L 308, 4.12.2018, s. 21, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2018/1882/oj).
PŘÍLOHA
Ochranná pásma a pásma dozoru vymezená kolem potvrzeného ohniska
|
Země |
Region a referenční číslo ADIS příslušného ohniska |
Oblasti vymezené jako ochranná pásma a pásma dozoru v rámci uzavřeného pásma v Maďarsku podle článku 1 |
Datum ukončení platnosti |
|
Maďarsko |
HU-FMD-2025-00001 |
Ochranné pásmo: Those parts of Hungary, contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centred on ETRS89 coordinates Lat. 47.745480, Long. 17.694840 |
10.4.2025 |
|
Pásmo dozoru: Those parts of Hungary, contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centred on ETRS89 coordinates Lat. 47.745480, Long. 17.694840, excluding the areas contained in the protection zone |
10.4.2025 |
||
|
Slovensko |
HU-FMD-2025-00001 |
Pásmo dozoru: In district Dunajská: the municipalieis of Streda - Medveďov, Sap, Baloň, Čilížska Radvaň and Klúčovec. In district Komárno: the municipalities of Číčov, Trávnik and Kližská Nemá. |
10.4.2025 |
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2025/496/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)