(EU) 2025/323Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2025/323 ze dne 11. února 2025 o některých mimořádných opatřeních v souvislosti se slintavkou a kulhavkou v Německu a o zrušení prováděcího rozhodnutí (EU) 2025/186 (oznámeno pod číslem C(2025)1015)
Publikováno: | Úř. věst. L 323, 12.2.2025 | Druh předpisu: | Prováděcí rozhodnutí |
Přijato: | 11. února 2025 | Autor předpisu: | |
Platnost od: | 12. února 2025 | Nabývá účinnosti: | 12. února 2025 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
![]() |
Úřední věstník |
CS Řada L |
2025/323 |
12.2.2025 |
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2025/323
ze dne 11. února 2025
o některých mimořádných opatřeních v souvislosti se slintavkou a kulhavkou v Německu a o zrušení prováděcího rozhodnutí (EU) 2025/186
(oznámeno pod číslem C(2025)1015)
(Pouze německé znění je závazné)
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429 ze dne 9. března 2016 o nákazách zvířat a o změně a zrušení některých aktů v oblasti zdraví zvířat („právní rámec pro zdraví zvířat“) (1), a zejména na čl. 259 odst. 1 písm. c) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Slintavka a kulhavka je infekční virová nákaza postihující savce řádu sudokopytníci a může mít závažný dopad na dotčenou populaci zvířat a ziskovost chovu, což narušuje přemísťování zásilek uvedených zvířat a produktů z těchto zvířat v rámci Unie, jakož i vývoz do třetích zemí. |
(2) |
V případě ohniska slintavky a kulhavky u zvířat druhů uvedených na seznamu hrozí vážné riziko, že se daná nákaza rozšíří do dalších zařízení, v nichž jsou chována zvířata druhů uvedených na seznamu. |
(3) |
Nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 (2) se doplňují pravidla pro tlumení nákaz uvedených na seznamu podle čl. 9 odst. 1 písm. a), b) a c) nařízení (EU) 2016/429 a klasifikovaných jako nákazy kategorie A, B a C v prováděcím nařízení Komise (EU) 2018/1882 (3). Články 21 a 22 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 konkrétně stanoví vytvoření uzavřeného pásma v případě ohniska nákazy kategorie A, včetně slintavky a kulhavky, a některá opatření, jež se v tomto pásmu mají provádět. V čl. 21 odst. 1 uvedeného nařízení v přenesené pravomoci se stanoví, že uzavřené pásmo zahrnuje ochranné pásmo, pásmo dozoru a v případě potřeby další uzavřená pásma kolem ochranných pásem a pásem dozoru nebo v jejich blízkosti. |
(4) |
Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2025/186 (4) bylo přijato na základě nařízení (EU) 2016/429 a stanoví některá mimořádná opatření v souvislosti s infekcí virem slintavky a kulhavky v Německu v reakci na ohnisko potvrzené dne 10. ledna 2025 ve spolkové zemi Braniborsko v blízkosti hranice uvedeného státu se spolkovou zemí Berlín. Prováděcí rozhodnutí (EU) 2025/186 konkrétně stanoví, že ochranné pásmo a pásmo dozoru, jež Německo vytvoří ve spolkové zemi Braniborsko v souladu s nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 v návaznosti na uvedené ohnisko, mají zahrnovat alespoň oblasti uvedené v příloze zmíněného prováděcího rozhodnutí. |
(5) |
Od přijetí prováděcího rozhodnutí (EU) 2025/186 byla přezkoumána mimořádná opatření, která se mají provádět v uzavřených pásmech, jakož i harmonogram jejich provádění. V důsledku toho je třeba prodloužit dobu trvání těchto opatření. Oblasti uvedené jako ochranná pásma a pásma dozoru pro Německo by proto měly být prostorově i časově vymezeny v příloze I tohoto prováděcího rozhodnutí, aby se zabránilo šíření nákazy v Německu a do zbytku Unie, jakož i do třetích zemí. Je rovněž nutné vyjasnit přesný rozsah těchto oblastí, jakož i opatření, která mají být v těchto oblastech prováděna, a to jejich stanovením v právním aktu Unie, aby se zabránilo neodůvodněnému narušení přemísťování zvířat a produktů v rámci Unie, jakož i do třetích zemí. |
(6) |
Příslušný orgán Německa navíc dosud provádí epizootologické šetření, a dokud toto šetření nebude uzavřeno a aby se zabránilo jakémukoli neodůvodněnému narušení, pokud jde o přemísťování zvířat a produktů v rámci Unie, jakož i do třetích zemí, je vhodné po skončení platnosti mimořádných opatření v pásmu dozoru uplatnit další opatření, zejména ta, která se vztahují na další uzavřená pásma, jak je stanoveno v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 (dále jen „další opatření“). Další opatření by měla být uplatňována v oblasti prostorově i časově vymezené ve vztahu k dříve plánovaným ochranným pásmům a pásmům dozoru. |
(7) |
Aby se tedy předešlo jakémukoli zbytečnému narušení obchodu uvnitř Unie a zamezilo jakýmkoli neopodstatněným překážkám pro obchod ze strany třetích zemí, je nutné ve spolupráci s Německem urychleně přezkoumat na úrovni Unie opatření použitelná v uzavřených pásmech v souvislosti se slintavkou a kulhavkou zahrnujících ochranné pásmo a pásmo dozoru a rovněž stanovit další opatření, která se mají uplatnit, a sice ve spolkových zemích Berlín a Braniborsko v Německu. |
(8) |
Prováděcí rozhodnutí (EU) 2025/186 by proto mělo být zrušeno a mělo by být nahrazeno tímto rozhodnutím. |
(9) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Německo zajistí, aby:
a) |
příslušný orgán uvedeného členského státu v souladu s článkem 21 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 a za podmínek stanovených v uvedeném článku neprodleně zřídil uzavřená pásma zahrnující ochranná pásma a pásma dozoru; |
b) |
ochranná pásma a pásma dozoru uvedená v písmeni a) zahrnovala alespoň oblasti uvedené v příloze I tohoto rozhodnutí; |
c) |
opatření, která musí být uplatňována v ochranných pásmech a pásmech dozoru, byla uplatňována nejméně do dat uvedených v příloze I tohoto rozhodnutí. |
Článek 2
Německo uplatní opatření, která se použijí na další uzavřená pásma, jak je stanoveno v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687, v oblasti uvedené na seznamu v příloze II tohoto rozhodnutí, a to až do dat stanovených ve zmíněné příloze.
Článek 3
Prováděcí rozhodnutí (EU) 2025/186 se zrušuje.
Článek 4
Toto rozhodnutí je určeno Spolkové republice Německo.
V Bruselu dne 11. února 2025.
Za Komisi
Olivér VÁRHELYI
člen Komise
(1) Úř. věst. L 84, 31.3.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/429/oj.
(2) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 ze dne 17. prosince 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429, pokud jde o pravidla pro prevenci a tlumení určitých nákaz uvedených na seznamu (Úř. věst. L 174, 3.6.2020, s. 64, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/687/oj).
(3) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1882 ze dne 3. prosince 2018 o uplatňování některých pravidel pro prevenci a tlumení nákaz na kategorie nákaz uvedených na seznamu a o stanovení seznamu druhů a skupin druhů, které představují značné riziko šíření zmíněných nákaz uvedených na seznamu (Úř. věst. L 308, 4.12.2018, s. 21, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2018/1882/oj).
(4) Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2025/186 ze dne 24. ledna 2025, o některých mimořádných opatřeních v souvislosti se slintavkou a kulhavkou v Německu a o zrušení prováděcího rozhodnutí (EU) 2025/87 (Úř. věst. L, 2025/186, 28.1.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2025/186/oj).
PŘÍLOHA I
Uzavřená pásma vymezená kolem potvrzeného ohniska
Referenční číslo ADIS příslušného ohniska |
Oblasti vymezené jako ochranná pásma a pásma dozoru v rámci uzavřených pásem v Německu podle článku 1 |
Datum ukončení platnosti |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DE-FMD-2025-00001 |
Ochranné pásmo pro ohnisko DE-FMD-2025-00001: Brandenburg: Landkreis Märkisch-Oderland:
Landkreis Barnim:
Berlin: Teile des Bezirks Marzahn-Hellersdorf :
|
11.2.2025 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pásmo dozoru pro ohnisko DE-FMD-2025-00001: Brandenburg: Landkreis Märkisch-Oderland:
Landkreis Oder-Spree:
Berlin:
|
11.2.2025 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pásmo dozoru pro ohnisko DE-FMD-2025-00001: Brandenburg:
|
12.2.2025-24.2.2025 |
PŘÍLOHA II
Popis oblasti uvedené v článku 2 |
Datum ukončení platnosti |
||||||||||||||||||||||||||||
Brandenburg: Diejenigen Teile des Bundeslands Brandenburg, die innerhalb eines Umkreises von sechs Kilometern um folgende ETRS89-Koordinaten liegen: Breitengrad 52.563232, Längengrad 13.634274. Landkreis Märkisch-Oderland:
Landkreis Barnim:
Berlin: Bezirk Lichtenberg:
Bezirk Marzahn-Hellersdorf:
|
25.2.2025-11.4.2025 |
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2025/323/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)