(EU) 2025/186Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2025/186 ze dne 24. ledna 2025, o některých mimořádných opatřeních v souvislosti se slintavkou a kulhavkou v Německu a o zrušení prováděcího rozhodnutí (EU) 2025/87 (oznámeno pod číslem C(2025)654)
Publikováno: | Úř. věst. L 186, 28.1.2025 | Druh předpisu: | Prováděcí rozhodnutí |
Přijato: | 24. ledna 2025 | Autor předpisu: | |
Platnost od: | 28. ledna 2025 | Nabývá účinnosti: | 28. ledna 2025 |
Platnost předpisu: | Zrušen předpisem (EU) 2025/323 | Pozbývá platnosti: | 12. února 2025 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
![]() |
Úřední věstník |
CS Řada L |
2025/186 |
28.1.2025 |
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2025/186
ze dne 24. ledna 2025,
o některých mimořádných opatřeních v souvislosti se slintavkou a kulhavkou v Německu a o zrušení prováděcího rozhodnutí (EU) 2025/87
(oznámeno pod číslem C(2025)654)
(Pouze německé znění je závazné)
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429 ze dne 9. března 2016 o nákazách zvířat a o změně a zrušení některých aktů v oblasti zdraví zvířat („právní rámec pro zdraví zvířat“) (1), a zejména na čl. 259 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Slintavka a kulhavka je infekční virová nákaza postihující savce řádu sudokopytníci a může mít závažný dopad na dotčenou populaci zvířat a ziskovost chovu, což narušuje přemísťování zásilek uvedených zvířat a produktů z těchto zvířat v rámci Unie, jakož i vývoz do třetích zemí. |
(2) |
V případě ohniska slintavky a kulhavky u zvířat druhů uvedených na seznamu hrozí vážné riziko, že se daná nákaza rozšíří do dalších zařízení, v nichž jsou chována zvířata druhů uvedených na seznamu. |
(3) |
Nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 (2) se doplňují pravidla pro tlumení nákaz uvedených na seznamu podle čl. 9 odst. 1 písm. a), b) a c) nařízení (EU) 2016/429 a klasifikovaných jako nákazy kategorie A, B a C v prováděcím nařízení Komise (EU) 2018/1882 (3). Články 21 a 22 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 konkrétně stanoví vytvoření uzavřeného pásma v případě ohniska nákazy kategorie A, včetně slintavky a kulhavky, a některá opatření, jež se v tomto pásmu mají provádět. V čl. 21 odst. 1 uvedeného nařízení v přenesené pravomoci se stanoví, že uzavřené pásmo zahrnuje ochranné pásmo, pásmo dozoru a v případě potřeby další uzavřená pásma kolem ochranných pásem a pásem dozoru nebo v jejich blízkosti. |
(4) |
Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2025/87 (4) bylo přijato na základě nařízení (EU) 2016/429 a stanoví některá dočasná mimořádná opatření v souvislosti s infekcí virem slintavky a kulhavky v Německu v reakci na ohnisko potvrzené dne 10. ledna 2025 ve spolkové zemi Braniborsko v blízkosti hranice uvedeného státu se spolkovou zemí Berlín. Prováděcí rozhodnutí (EU) 2025/87 konkrétně stanoví, že ochranné pásmo a pásmo dozoru, jež Německo vytvoří ve spolkové zemi Braniborsko v souladu s nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 v návaznosti na uvedené ohnisko, mají zahrnovat alespoň oblasti uvedené v příloze zmíněného prováděcího rozhodnutí. |
(5) |
Velikost ochranného pásma a pásma dozoru i doba trvání opatření, která se v nich mají použít, byly založeny na kritériích stanovených v čl. 64 odst. 1 nařízení (EU) 2016/429 a pravidlech stanovených v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687, včetně epizootologické situace, pokud jde o slintavku a kulhavku v oblastech postižených uvedenou nákazou, a celkové epizootologické situace v Německu, pokud jde o uvedenou nákazu, jakož i míry rizika jejího dalšího šíření. Doba trvání opatření zohledňuje mezinárodní normy Kodexu zdraví suchozemských živočichů Světové organizace pro zdraví zvířat (WOAH). |
(6) |
Aby se předešlo jakémukoli zbytečnému narušení obchodu uvnitř Unie a zamezilo neopodstatněným překážkám pro obchod ze strany třetích zemí, je nutné ve spolupráci s Německem urychleně vymezit na úrovni Unie uzavřená pásma v souvislosti se slintavkou a kulhavkou zahrnující ochranné pásmo a pásmo dozoru ve spolkových zemích Berlín a Braniborsko v Německu. |
(7) |
Vzhledem k naléhavosti epizootologické situace v Německu, pokud jde o šíření slintavky a kulhavky, a k potřebě zabránit šíření této nákazy z postiženého zařízení v Německu do jiných částí uvedeného členského státu a do jiných členských států nebo třetích zemí je vhodné, aby se opatření stanovená v tomto prováděcím rozhodnutí začala uplatňovat co nejdříve. |
(8) |
S ohledem na stávající epizootologickou situaci v Unii, pokud jde o slintavku a kulhavku, by se toto rozhodnutí mělo použít do 11. února 2025. |
(9) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Německo zajistí, aby:
a) |
příslušný orgán uvedeného členského státu v souladu s článkem 21 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 a za podmínek stanovených v uvedeném článku neprodleně zřídil uzavřená pásma zahrnující ochranná pásma a pásma dozoru; |
b) |
ochranná pásma a pásma dozoru uvedená v písmeni a) zahrnovala alespoň oblasti uvedené v příloze tohoto rozhodnutí; |
c) |
opatření, která musí být uplatňována v ochranných pásmech a pásmech dozoru, byla uplatňována nejméně do dat uvedených v příloze tohoto rozhodnutí. |
Článek 2
Prováděcí rozhodnutí (EU) 2025/87 se zrušuje.
Článek 3
Toto rozhodnutí se použije do 11. února 2025.
Článek 4
Toto rozhodnutí je určeno Spolkové republice Německo.
V Bruselu dne 24. ledna 2025.
Za Komisi
Olivér VÁRHELYI
člen Komise
(1) Úř. věst. L 84, 31.3.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/429/oj.
(2) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 ze dne 17. prosince 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429, pokud jde o pravidla pro prevenci a tlumení určitých nákaz uvedených na seznamu (Úř. věst. L 174, 3.6.2020, s. 64, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/687/oj).
(3) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1882 ze dne 3. prosince 2018 o uplatňování některých pravidel pro prevenci a tlumení nákaz na kategorie nákaz uvedených na seznamu a o stanovení seznamu druhů a skupin druhů, které představují značné riziko šíření zmíněných nákaz uvedených na seznamu (Úř. věst. L 308, 4.12.2018, s. 21, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2018/1882/oj).
(4) Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2025/87 ze dne 13. ledna 2025 o některých dočasných mimořádných opatřeních v souvislosti se slintavkou a kulhavkou v Německu (Úř. věst. L, 2025/87, 14.1.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2025/87/oj).
PŘÍLOHA
Ochranná pásma a pásma dozoru vymezená kolem potvrzeného ohniska
Referenční číslo ADIS příslušného ohniska |
Oblasti vymezené jako ochranná pásma a pásma dozoru v rámci uzavřených pásem v Německu podle článku 1 |
Datum ukončení platnosti |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DE-FMD-2025-00001 |
Protection zone for outbreak DE-FMD-2025-00001: Brandenburg:
Berlin: Teile des Bezirks Marzahn-Hellersdorf :
|
11.2.2025 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Surveillance zone for outbreak DE-FMD-2025-00001: Brandenburg: Landkreis Märkisch-Oderland:
Landkreis Barnim:
Landkreis Oder-Spree:
Berlin:
|
11.2.2025 |
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2025/186/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)