(EU) 2024/2952Prováděcí nařízení Komise (EU) 2024/2952 ze dne 29. listopadu 2024, kterým se stanoví společný vzor a elektronické formáty pro podávání zpráv pro účely uplatňování směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/34/EU, pokud jde o informace, které mají být předkládány ve zprávách s informacemi o dani z příjmů

Publikováno: Úř. věst. L 2952, 2.12.2024 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 29. listopadu 2024 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 22. prosince 2024 Nabývá účinnosti: 22. prosince 2024
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Řada L


2024/2952

2.12.2024

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2024/2952

ze dne 29. listopadu 2024,

kterým se stanoví společný vzor a elektronické formáty pro podávání zpráv pro účely uplatňování směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/34/EU, pokud jde o informace, které mají být předkládány ve zprávách s informacemi o dani z příjmů

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2013/34/EU ze dne 26. června 2013 o ročních účetních závěrkách, konsolidovaných účetních závěrkách a souvisejících zprávách některých forem podniků, o změně směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/43/ES a o zrušení směrnic Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS (1), a zejména na čl. 48c odst. 4 uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Podle čl. 48b odst. 1 směrnice 2013/34/EU členské státy vyžadují, aby podniky vypracovaly, zveřejnily a zpřístupnily zprávu s informacemi o dani z příjmů za pozdější ze dvou po sobě jdoucích účetních období, v každém z nichž celkové konsolidované výnosy uvedené v jejich konsolidované účetní závěrce k rozvahovému dni přesáhly 750 000 000 EUR.

(2)

V souladu s čl. 48b odst. 3 se povinnost uvedená v čl. 48b odst. 1 směrnice 2013/34/EU nevztahuje na podniky nebo podniky v jejich skupině, které podávají určité zprávy v souladu s článkem 89 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU (2).

(3)

Aby byla zajištěna srovnatelnost zpráv uvedených v čl. 48b odst. 1 směrnice 2013/34/EU, má Komise v tomto nařízení stanovit společný vzor a elektronické formáty pro podávání zpráv, které by měly být strojově čitelné. Tyto vzory a elektronické formáty pro podávání zpráv se použijí i v případech, kdy podnik při zveřejňování a zpřístupňování své zprávy s informacemi o dani z příjmů využívá zástupce, který se řídí právem členského státu.

(4)

Společný vzor stanovený v tomto nařízení by měl usnadnit předkládání informací, které mají být uvedeny ve zprávě s informacemi o dani z příjmů v souladu s čl. 48c odst. 2 a 3 směrnice 2013/34/EU. Při navrhování vzoru a formátů pro podávání zpráv byl zohledněn pokrok v oblasti digitalizace a dostupnosti informací zveřejňovaných podniky.

(5)

XHTML (rozšiřitelný hypertextový značkovací jazyk) je druh značkovacího jazyka, který se má používat pro značkování výročních finančních zpráv emitentů, jejichž cenné papíry jsou přijaty k obchodování na regulovaných trzích EU, v souladu s nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/815 o jednotném elektronickém formátu pro podávání zpráv (3). XHTML se má rovněž používat pro zprávy o udržitelnosti, které mají vypracovávat některé podniky v souladu se směrnicí 2013/34/EU ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2022/2464 (4), pokud jde o podávání zpráv podniků o udržitelnosti. V zájmu zajištění soudržnosti by proto zprávy s informacemi o dani z příjmů uvedené v čl. 48b odst. 1 směrnice 2013/34/EU měly být rovněž vypracovávány ve formátu XHTML.

(6)

XBRL (rozšiřitelný jazyk pro podnikové výkaznictví) je strojově čitelný značkovací jazyk, který umožňuje automatizované zpracování velkého množství informací a zajišťuje dostupnost a srovnatelnost dat. XBRL je dobře zavedený a používá se v několika jurisdikcích. Inline XBRL je otevřený standard, který umožňuje vložení značek XBRL do dokumentů XHTML. Inline XBRL umožňuje jak čitelnost okem, tak strojovou čitelnost. Zprávy s informacemi o dani z příjmů uvedené v čl. 48b odst. 1 směrnice 2013/34/EU by proto měly být značkovány za použití standardu Inline XBRL.

(7)

Používání značkovacího jazyka XBRL zahrnuje uplatňování taxonomie pro převádění informací čitelných okem do strojově čitelné podoby. Aby byla zajištěna srovnatelnost a použitelnost dat uvedených ve zprávě s informacemi o dani z příjmů a předložených za použití společného vzoru a elektronických formátů pro podávání zpráv, měla by tato společná taxonomie specifikovat datové prvky, které mají být označeny, s ohledem na jiné právní předpisy EU týkající se podávání zpráv podle jednotlivých zemí. Hierarchie prvků a příslušný typ dat s nimi spojený jsou v tomto nařízení podnikům zpřístupněny v jednoduché podobě čitelné okem. Podnik by měl zajistit, aby všechny informace požadované směrnicí a uvedené ve zprávě byly označeny, pokud odpovídají prvkům stanoveným v základní taxonomii.

(8)

Podniky mohou vypracovat zprávu tak, aby požadované informace byly podány na základě pokynů pro vyplňování zpráv pro daňové účely uvedených v příloze III oddíle III částech B a C směrnice Rady 2011/16/EU (5). V takovém případě by podniky měly zajistit, aby pokyny pro vyplňování zpráv byly důsledně uplatňovány na všechny informace ve zprávě. Vzor pro podávání zpráv by měl každému podniku umožnit, aby upřesnil, zda byla zpráva vypracována na základě pokynů pro vyplňování zpráv uvedených v příloze III oddíle III částech B a C směrnice 2011/16/EU.

(9)

Nejvyšší mateřský podnik nebo samostatný podnik, který se neřídí právem žádného členského státu a zpřístupňuje veřejnosti zprávu v souladu s čl. 48b odst. 6 směrnice 2013/34/EU, nemá povinnost používat vzor a elektronické formáty stanovené v tomto nařízení. Pro účely souladu s čl. 48b odst. 6 by nejvyšší mateřský podnik nebo samostatný podnik, který se neřídí právem členského státu, měl svou zprávu zpřístupnit ve strojově čitelném formátu a uvést v ní jeden dceřiný podnik nebo jednu pobočku, které se řídí právem některého členského státu a které v tomto členském státě zveřejnily zprávu. Neexistuje však žádná překážka pro to, aby nejvyšší mateřský podnik nebo samostatný podnik, který se neřídí právem žádného členského státu, a uvedený jeden dceřiný podnik nebo pobočka, které se řídí právem členského státu, vypracovaly zprávu v souladu se vzorem a elektronickými formáty stanovenými v tomto nařízení.

(10)

V souladu s čl. 48b odst. 4 směrnice 2013/34/EU jsou některé střední a velké dceřiné podniky, které se řídí vnitrostátním právem členského státu a jsou ovládány nejvyšším mateřským podnikem, který se neřídí právem žádného členského státu a pro něhož celkové konsolidované výnosy uvedené v jeho konsolidované účetní závěrce k rozvahovému dni přesáhly v každém z posledních dvou po sobě jdoucích účetních období 750 000 000 EUR, povinny zveřejnit a zpřístupnit zprávu s informacemi o dani z příjmů tohoto nejvyššího mateřského podniku za pozdější z těchto dvou po sobě jdoucích účetních období. Pokud nejvyšší mateřský podnik neposkytne všechny požadované informace, jsou tyto dceřiné podniky rovněž povinny vypracovat, zveřejnit a zpřístupnit prohlášení o tom, že nejvyšší mateřský podnik neposkytl potřebné informace. Při vypracovávání těchto zpráv a prohlášení by se na tyto dceřiné podniky neměla vztahovat povinnost používat společný vzor a elektronický formát pro podávání zpráv stanovené v tomto nařízení.

(11)

V souladu s čl. 48b odst. 5 směrnice 2013/34/EU jsou některé pobočky zřízené v členském státě podniky, které se neřídí právem žádného členského státu, povinny zveřejnit a zpřístupnit zprávu s informacemi o dani z příjmů nejvyššího mateřského podniku nebo samostatného podniku, které jsou uvedeny v čl. 48b odst. 5 šestém pododstavci písm. a) uvedené směrnice, za pozdější z posledních dvou po sobě jdoucích účetních období. Pokud nejvyšší mateřský podnik nebo samostatný podnik neposkytne všechny požadované informace, jsou tyto pobočky rovněž povinny vypracovat, zveřejnit a zpřístupnit prohlášení o tom, že nejvyšší mateřský podnik nebo samostatný podnik neposkytl potřebné informace. Při vypracovávání těchto zpráv a prohlášení by se na tyto pobočky neměla vztahovat povinnost používat společný vzor a elektronický formát pro podávání zpráv stanovené v tomto nařízení.

(12)

V souladu s článkem 48 g směrnice 2013/34/EU mají členské státy zajistit, aby se požadavky uvedené směrnice na podávání zpráv s informacemi o dani z příjmů použily nejpozději od prvního dne prvního účetního období začínajícího dnem 22. června 2024 nebo po tomto dni. Aby měly podniky dostatek času na zavedení společného vzoru a elektronických formátů pro podávání zpráv uvedených v čl. 48c odst. 4 směrnice 2013/34/EU a stanovených v tomto nařízení, je nezbytné stanovit přechodné období.

(13)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro směrnici o účetnictví,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Předmět a oblast působnosti

Toto nařízení stanoví společný vzor a elektronické formáty pro podávání zpráv uvedené v čl. 48c odst. 4 směrnice 2013/34/EU, které se použijí pro předkládání zprávy s informacemi o dani z příjmů.

Článek 2

Definice

Pro účely tohoto nařízení se rozumí:

1)

„zprávou s informacemi o dani z příjmů“ zpráva vypracovaná, zveřejněná a zpřístupněná v souladu s čl. 48b odst. 1 směrnice 2013/34/EU a zahrnující informace uvedené v čl. 48c odst. 2 a 3;

2)

„základní taxonomií“ soubor prvků taxonomie stanovených v tabulce 2 přílohy IV a tento soubor odkazů:

a)

báze odkazů pro prezentaci, která seskupuje prvky taxonomie;

b)

báze odkazů pro výpočet, která vyjadřuje aritmetické vztahy mezi prvky taxonomie;

c)

báze odkazů pro označování, která popisuje význam každého prvku taxonomie;

d)

báze odkazů pro definice, která odráží rozměrové vztahy mezi prvky základní taxonomie;

3)

„formátem XHTML“ standardní typ formátu v hypertextovém značkovacím jazyce (HTML), který je v souladu s rozšiřitelným hypertextovým značkovacím jazykem (XHTML);

4)

„Inline XBRL“ specifikace standardu rozšiřitelného jazyka pro podnikové výkaznictví (XBRL) vyvinutého organizací XBRL International.

Článek 3

Společný vzor

Podniky zajistí, aby vizuální prezentace a obsah zprávy s informacemi o dani z příjmů byly v souladu se specifikacemi uvedenými v příloze I.

Článek 4

Elektronický formát pro podávání zpráv a pravidla pro značkování

1.   Při vypracovávání zprávy s informacemi o dani z příjmů podniky zajistí:

a)

používání formátu XHTML a vložení značek za použití specifikací Inline XBRL v souladu s příslušnými specifikacemi XBRL stanovenými v příloze II;

b)

značkování zveřejňovaných informací za použití základní taxonomie s prvky uvedenými v tabulce 2 přílohy IV v souladu s požadavky na značkování a podávání stanovenými v příloze III.

2.   Aniž jsou dotčeny povinnosti stanovené v odst. 1 písm. b) tohoto článku, mohou podniky značkovat zveřejňované informace za použití základní taxonomie s prvky uvedenými v tabulce 3 přílohy IV.

Článek 5

Přechodná ustanovení

Podniky uplatňují toto nařízení na zprávy s informacemi o dani z příjmů za účetní období začínající dnem 1. ledna 2025 nebo po tomto dni.

Článek 6

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 29. listopadu 2024.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Úř. věst. L 182, 29.6.2013, s. 19, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2013/34/oj.

(2)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU ze dne 26. června 2013 o přístupu k činnosti úvěrových institucí a o obezřetnostním dohledu nad úvěrovými institucemi a investičními podniky, o změně směrnice 2002/87/ES a zrušení směrnic 2006/48/ES a 2006/49/ES (Úř. věst. L 176, 27.6.2013, s. 338, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2013/36/oj).

(3)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/815 ze dne 17. prosince 2018, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/109/ES, pokud jde o regulační technické normy specifikace jednotného elektronického formátu pro podávání zpráv (Úř. věst. L 143, 29.5.2019, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2019/815/oj).

(4)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2022/2464 ze dne 14. prosince 2022, kterou se mění nařízení (EU) č. 537/2014, směrnice 2004/109/ES, směrnice 2006/43/ES a směrnice 2013/34/EU, pokud jde o podávání zpráv podniků o udržitelnosti (Úř. věst. L 322, 16.12.2022, s. 15, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2022/2464/oj).

(5)  Směrnice Rady 2011/16/EU ze dne 15. února 2011 o správní spolupráci v oblasti daní a o zrušení směrnice 77/799/EHS (Úř. věst. L 64, 11.3.2011, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2011/16/oj).


PŘÍLOHA I

Společný vzor pro zprávu s informacemi o dani z příjmů

ZPRÁVA S INFORMACEMI O DANI Z PŘÍJMŮ PRÁVNICKÝCH OSOB

v souladu s kapitolou 10a směrnice 2013/34/EU

(„podávání zpráv podle jednotlivých zemí“)

Obecné pokyny pro vyplňování zpráv:

Informace požadované podle článku 48c směrnice 2013/34/EU se vizuálně prezentují v souladu se specifikacemi uvedenými v tomto vzoru. Ve zprávě mohou být uvedeny doplňující informace, ať už ve formě textu, obrázků, nebo jiných prostředků.

Oddíl 1

Obecné informace

Název nejvyššího mateřského podniku skupiny / samostatného podniku

...

Země, v níž má nejvyšší mateřský podnik sídlo

...

Účetní období – datum začátku

...

Účetní období – datum konce

...

Vykazovací měna

...

Jsou informace ve zprávě založeny na pokynech pro vyplňování zpráv používaných pro daňové účely v souladu s přílohou III oddílem III částmi B a C směrnice 2011/16/EU (ano/ne)?

...

Zvláštní pokyny pro vyplnění oddílu 1:

Název nejvyššího mateřského podniku skupiny / samostatného podniku odpovídá názvu uvedenému ve stanovách nebo zakládacích dokumentech podniku, kterého se zpráva s informacemi o dani z příjmů týká.

Uvede se, zda byly jako základ pro vypracování zprávy v souladu s čl. 48c odst. 3 směrnice 2013/34/EU použity pokyny pro vyplňování zpráv uvedené v příloze III oddíle III částech B a C směrnice 2011/16/EU. Za tímto účelem se ve vzoru v příslušné kolonce uvede „ano“ nebo „ne“. Pokud se podnik podávající zprávu rozhodne tyto pokyny použít, používá je důsledně i pro oddíly 2 a 3. Uvedené pokyny pro vyplňování zpráv zohledňují standardy OECD v souvislosti s opatřením č. 13 akčního plánu v oblasti eroze základu daně a přesouvání zisku (BEPS).

Oddíl 2

Přehled informací podle jednotlivých zemí

Daňová jurisdikce

Kód země

Výnosy

Zisk (ztráta) před zdaněním příjmů

Zaplacená daň z příjmů – na hotovostním základě

Naběhlá daň z příjmů – běžný rok

Kumulované zisky

Počet zaměstnanců

1.

Úplný název členského státu nebo daňové jurisdikce A

 

 

 

 

 

 

 

2.

Úplný název členského státu nebo daňové jurisdikce B

 

 

 

 

 

 

 

3.

 

 

 

 

 

 

 

Všechny ostatní daňové jurisdikce (na agregovaném základě)

 

 

 

 

 

 

Zvláštní pokyny pro vyplnění oddílu 2:

Daný řádek v tabulce odpovídá danému členskému státu nebo dané daňové jurisdikci, včetně země Evropského hospodářského prostoru, která není členským státem Evropské unie, jak je stanoveno v použitelných vnitrostátních právních předpisech.

Pokud jde o jakékoli doplňující informace, které může podnik podávající zprávu uvést, lze na pravé straně tabulky podle potřeby doplnit další sloupce.

Informace požadované podle čl. 48c odst. 5 třetího pododstavce směrnice 2013/34/EU se uvádějí v řádku nazvaném „Všechny ostatní daňové jurisdikce (na agregovaném základě)“. Pokud jurisdikce uvedené v jednotlivých řádcích zahrnují všechny činnosti samostatného podniku nebo nejvyššího mateřského podniku podávajícího zprávu, uvede se nulový číselný údaj nebo „nula“.

Částky se vykazují zaokrouhlené na celá čísla bez škálování a s přesností, kterou podnik podávající zprávu považuje za vhodnou. Například výnosy ve výši 1 234 567,89 EUR by byly vykázány jako 1 234 568 EUR (zaokrouhleno na celé číslo, bez škálování). S přesností na nejbližších 1 000 EUR by tato částka byla vykázána jako 1 235 000 EUR.

Případ, kdy zpráva není založena na pokynech pro vyplňování zpráv pro daňové účely v souladu s přílohou III oddílem III částmi B a C směrnice 2011/16/EU:

Výnosy v určité jurisdikci se vykazují v kladných částkách. Pokud byly v dané jurisdikci naopak celkově zaznamenány záporné výnosy, vykazují se v záporných částkách.

Zisk před zdaněním příjmů v určité jurisdikci se vykazuje v kladných částkách. Pokud byly v dané jurisdikci naopak celkově zaznamenány ztráty před zdaněním, vykazují se v záporných částkách.

Daň z příjmů zaplacená v určité jurisdikci na hotovostním základě se vykazuje v kladných částkách. Pokud byla v dané jurisdikci naopak celkově zaznamenána čistá částka daně z příjmů k vrácení nebo pokud částky daně z příjmů k vrácení převýšily v tomtéž účetním období platby daně z příjmů, vykazuje se zaplacená daň z příjmů (na hotovostním základě) v záporných částkách.

Naběhlá daň z příjmů – v průběhu běžného roku v určité jurisdikci se vykazuje v kladných částkách, pokud to odpovídá celkovému naběhlému daňovému nákladu v dané jurisdikci. Pokud byla v dané jurisdikci naopak celkově zaznamenána naběhlá daňová úleva, vykazují se záporné částky.

Pokud byly v určité jurisdikci celkově zaznamenány čisté kumulované zisky, vykazují se v kladných částkách. Pokud byly v dané jurisdikci naopak celkově zaznamenány čisté kumulované ztráty, vykazují se kumulované zisky v záporných částkách.

Počet zaměstnanců v určité jurisdikci se vykazuje v kladných hodnotách. Samostatný podnik nebo nejvyšší mateřský podnik podávající zprávu může v případě potřeby použít desetinná čísla.

Případ, kdy je zpráva založena na pokynech pro vyplňování zpráv pro daňové účely v souladu s přílohou III oddílem III částmi B a C směrnice 2011/16/EU:

Informace týkající se podniků, u nichž se má za to, že nejsou daňovými rezidenty v žádné daňové jurisdikci, se uvedou v řádku „Všechny ostatní daňové jurisdikce (na agregovaném základě)“.

Oddíl 3

Seznam dceřiných podniků a činností

Členský stát nebo daňová jurisdikce

Kód země

Název každého dceřiného podniku v členském státě nebo daňové jurisdikci

Stručný popis povahy činností v členském státě nebo daňové jurisdikci

1.

Úplný název členského státu nebo daňové jurisdikce A

 

Dceřiný podnik a

Dceřiný podnik b

Dceřiný podnik c

....

 

2.

Úplný název členského státu nebo daňové jurisdikce B

 

Dceřiný podnik d

Dceřiný podnik e

Dceřiný podnik f

....

 

3.

....

....

 

Zvláštní pokyny pro vyplnění oddílu 3:

Řádky v tabulce odpovídají řádkům uvedeným v oddíle 2 podle jednotlivých členských států nebo daňových jurisdikcí. Tabulka v oddíle 3 však nemusí obsahovat řádek „Všechny ostatní daňové jurisdikce (na agregovaném základě)“.

Názvy dceřiných podniků v členském státě nebo daňové jurisdikci se uvedou s ohledem na každý dceřiný podnik konsolidovaný v účetní závěrce nejvyššího mateřského podniku za příslušné účetní období, a to v řádku odpovídajícím členskému státu nebo daňovým jurisdikcím, v nichž je tento dceřiný podnik usazen. Provozovny, stálé provozovny nebo trvalé podnikatelské činnosti, které nejsou provozovány prostřednictvím dceřiného podniku, není třeba uvádět.

Případ, kdy zpráva není založena na pokynech pro vyplňování zpráv pro daňové účely v souladu s přílohou III oddílem III částmi B a C směrnice 2011/16/EU:

„Stručný popis povahy činností v členském státě nebo daňové jurisdikci“ se vyplní na základě přílohy I nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006, (1) kterým se zavádí statistická klasifikace ekonomických činností (NACE), s přihlédnutím k činnostem skupiny nebo samostatného podniku v zemi jako celku. Pokud by se například na všechny činnosti v dané zemi, k nimž se přihlíží, vztahovaly oddíly C a G přílohy I nařízení (ES) č. 1893/2006, odpovídající text by zněl takto: „zpracovatelský průmysl / velkoobchod a maloobchod; opravy a údržba motorových vozidel“.

Případ, kdy je zpráva založena na pokynech pro vyplňování zpráv pro daňové účely v souladu s přílohou III oddílem III částmi B a C směrnice 2011/16/EU:

Informace požadované v řádku nazvaném „Stručný popis povahy činností v členském státě nebo daňové jurisdikci“ se uvedou na základě následujícího seznamu hlavních podnikatelských činností s přihlédnutím ke všem činnostem v dané zemi:

Výzkum a vývoj

Držba nebo správa duševního vlastnictví

Nákup nebo zásobování

Výroba nebo produkce

Prodej, marketing nebo distribuce

Služby správní, řídicí nebo podpůrné

Poskytování služeb nespřízněným stranám

Financování uvnitř skupiny

Regulované finanční služby

Pojištění

Držba podílů nebo jiných kapitálových nástrojů

Neaktivní

Jiné

Například: „Výroba nebo produkce / Prodej, marketing nebo distribuce“. V případě, že se činnosti vykazují jako „Jiné“, nevyžaduje se další popis.

Oddíl 4

Vynechané informace

Vynechané informace (v příslušných případech) za toto účetní období:

.....

Vynechané informace v předchozích účetních obdobích, které jsou uvedeny v tomto účetním období (v příslušných případech):

.....

Zvláštní pokyny pro vyplnění oddílu 4:

Použitelné vnitrostátní právní předpisy v souladu s čl. 48c odst. 6 směrnice 2013/34/EU mohou stanovit možnost dočasně vynechat informace.

V případě vynechání informací v tabulce uvedené v oddíle 2 nebo 3 se tato skutečnost uvede v první kolonce v oddíle 4. Pro každou vynechanou položku (v příslušných případech) se v této kolonce uvede popis této položky spolu s řádně odůvodněným vysvětlením vynechání.

Pokud byly informace vynechány v předchozím účetním období a jsou uvedeny ve zprávě s informacemi o dani z příjmů za běžné účetní období, uvede se ve druhé kolonce v oddíle 4 popis každé položky spolu s účetním obdobím, v němž byly příslušné informace vynechány.

Oddíl 5 (nepovinný) –

Vysvětlení významných nesrovnalostí mezi zaplacenou a naběhlou daní z příjmů

Vysvětlení významných nesrovnalostí mezi částkami naběhlé daně z příjmů během příslušného účetního období a částkami daně z příjmů zaplacené na hotovostním základě uvedenými v oddíle 2, je-li to relevantní na úrovni skupiny, v příslušných případech s přihlédnutím k odpovídajícím částkám, které se týkají předchozích účetních období:

.....

Zvláštní pokyny pro vyplnění oddílu 5:

Nestanoví-li použitelné vnitrostátní právní předpisy jinak, ponechává se na uvážení podniků podávajících zprávu, zda tyto informace poskytnou, či nikoli. Pokud se tyto informace neuvádějí, může se tento oddíl vynechat. Tento oddíl je v tomto společném vzoru uveden v souladu s čl. 48c odst. 7 směrnice 2013/34/EU.


(1)  Nařízení Evropského Parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 ze dne 20. prosince 2006, kterým se zavádí statistická klasifikace ekonomických činností NACE Revize 2 a kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 3037/90 a některá nařízení ES o specifických statistických oblastech (Úř. věst. L 393, 30.12.2006, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1893/oj).


PŘÍLOHA II

Příslušné specifikace XBRL

1.   

Podniky zajistí, aby instanční dokument Inline XBRL splňoval specifikaci Inline XBRL 1.1 a aby byl v souladu s rejstříkem jednotek XBRL Units Registry.

2.   

Podniky poskytnou instanční dokument Inline XBRL jako samostatný soubor XHTML. Instanční dokument Inline XBRL může mít při předložení buď příponu.html, nebo.xhtml.

3.   

Podniky zajistí, aby instanční dokument Inline XBRL splňoval požadavky na značkování a podávání stanovené v příloze III.

Standardy XBRL jsou otevřené a volně licencované na základě licenční smlouvy XBRL International. Použití zapsaných ochranných známek XBRL je organizací XBRL International povoleno v souladu s politikou XBRL International v oblasti ochranných známek.


PŘÍLOHA III

Požadavky značkování a podávání

1.   

Pro informace o měně se použijí kódy měn podle normy ISO 4217:2015 (1).

2.   

Pro kódy zemí se použijí kódy zemí podle normy ISO 3166-1:2020 Alpha-2 (2).

3.   

Data se uvádí za použití normy ISO 8601-1:2019 v koordinovaném světovém čase ve formátu RRRR-MM-DD (3).

4.   

Podniky se v instančním dokumentu Inline XBRL identifikují pomocí identifikátorů účetní jednotky a schémat v kontextu XBRL. Identifikátor je řetězec znaků umožňující jedinečnou identifikaci podniku podávajícího zprávu a odpovídá názvu nejvyššího mateřského podniku nebo samostatného podniku uvedenému v příloze I oddíle 1. Odchylně od druhé věty tohoto odstavce mohou podniky název nahradit jedním z těchto identifikátorů:

a)

jedinečným evropským identifikačním kódem (EUID) podle čl. 16 odst. 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1132 (4);

b)

identifikačním kódem právnické osoby, který je v souladu s normou ISO 17442, nebo

c)

daňovým identifikačním číslem.

5.   

Podniky zajistí, aby instanční dokument Inline XBRL obsahoval údaje jednoho podniku, aby byl obsah veškerých identifikátorů účetní jednotky v různých kontextech totožný.

6.   

Při značkování zveřejňovaných informací podniky použijí prvek základní taxonomie, jehož význam je nejbližší významu zveřejňovaných informací, jež jsou značkovány. Je-li na výběr několik prvků základní taxonomie, emitenti zvolí prvek s nejužším významem a/nebo rozsahem.

7.   

Pro uvedení numerických údajů podniky použijí číselné prvky uvedené v základní taxonomii a poskytnou přesné hodnoty těchto numerických údajů bez škálování. Podniky mohou uplatnit jakoukoli přesnost, kterou považují za vhodnou.

8.   

Při značkování zveřejňovaných informací podniky použijí nečíselné prvky uvedené v základní taxonomii tak, aby byly označkovány všechny zveřejňované informace, které odpovídají významu příslušného prvku. Podniky nepoužívají značky pouze částečně nebo selektivně.

9.   

Podniky zajistí, aby instanční dokument Inline XBRL neobsahoval spustitelný kód.


(1)   https://www.iso.org/standard/64758.html.

(2)   https://www.iso.org/standard/72482.html.

(3)   https://www.iso.org/obp/ui/en/#iso:std:iso:8601:-1:ed-1:v1:en.

(4)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1132 ze dne 14. června 2017 o některých aspektech práva obchodních společností (kodifikované znění) (Úř. věst. L 169, 30.6.2017, s. 46, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2017/1132/oj).


PŘÍLOHA IV

Prvky taxonomie

Tabulka 1

Legenda pro typ prvku a atributy

Datový typ / typ atributu

Definice

abstract

označuje seskupující prvek nebo nadpis

date

znamená, že typ prvku je datum; data jsou nečíselné řádkové položky

instant nebo duration

znamená, že peněžní hodnota nebo číselná řádková položka představuje stav (instant) nebo tok (duration)

line items

označují prvky v řádcích tabulky

table

označuje začátek struktury ve formě tabulky

text

znamená, že typ prvku je text (řada alfanumerických znaků); používá se ke značkování krátkých popisných informací; textové prvky jsou nečíselné řádkové položky

text block

znamená, že typ prvku je blok textu; používá se ke značkování rozsáhlejších informací; bloky textu jsou nečíselné řádkové položky

true/false

znamená, že typ prvku je pravdivé nebo nepravdivé tvrzení; pravdivá/nepravdivá tvrzení jsou nečíselné řádkové položky

typed axis

označuje dimenzionální vlastnost tabulkové struktury, přičemž formát této dimenzionální vlastnosti je definován v taxonomii a hodnotu této dimenzionální vlastnosti podnik uvádí ve zprávě

X

znamená, že typ prvku je peněžní údaj (číslo v deklarované měně); tyto prvky jsou číselné řádkové položky

X.XX

znamená, že typ prvku je desetinná hodnota; tyto prvky jsou číselné řádkové položky


Tabulka 2

Seznam prvků taxonomie

Název prvku

Typ prvku a atributy

Typ štítku

Obsah štítku

Odkazy

AccumulatedEarnings

X instant

Label

Kumulované zisky

Ustanovení čl. 48c odst. 2 písm. h) směrnice 2013/34/EU

AccumulatedEarningsOtherTaxJurisdictions

X instant

Label

Kumulované zisky, ostatní daňové jurisdikce

Ustanovení čl. 48c odst. 5 směrnice 2013/34/EU

ApplicationOfOptionToReportInAccordanceWithTaxationReportingInstructions

True/False

Label

Uplatnění možnosti podávat zprávy v souladu s pokyny pro vyplňování zpráv pro daňové účely

Ustanovení čl. 48c odst. 3 směrnice 2013/34/EU

VerboseLabel

Uplatnění možnosti používat pokyny pro vyplňování zpráv uvedené v příloze III oddíle III částech B a C směrnice 2011/16/EU

CountryCodeOfMemberStateOrTaxJurisdiction

Text

Label

Kód země členského státu nebo daňové jurisdikce

Ustanovení čl. 48c odst. 5 směrnice 2013/34/EU

CountryOfRegisteredOfficeOfUltimateParentUndertaking

Text

Label

Země sídla nejvyššího mateřského podniku

 

VerboseLabel

Země, v níž má nejvyšší mateřský podnik sídlo

DateOfEndOfFinancialYear

Date

Label

Datum konce účetního období

Ustanovení čl. 48c odst. 2 písm. a) směrnice 2013/34/EU

DateOfStartOfFinancialYear

Date

Label

Datum začátku účetního období

Ustanovení čl. 48c odst. 2 písm. a) směrnice 2013/34/EU

DescriptionOfNatureOfActivitiesOfSubsidiaryUndertakingsInMemberStateOrTaxJurisdictionExplanatory

Text block

Label

Popis povahy činností dceřiných podniků v členském státě nebo daňové jurisdikci [text block]

Ustanovení čl. 48c odst. 2 písm. b) směrnice 2013/34/EU

VerboseLabel

Stručný popis povahy činností v členském státě nebo daňové jurisdikci podle jednotlivých zemí

DisclosureOfInformationOmittedForPreviousFinancialYearsExplanatory

Text block

Label

Uvedení informací vynechaných za předchozí účetní období [text block]

Ustanovení čl. 48c odst. 6 směrnice 2013/34/EU

DisclosureOfNamesOfSubsidiaryUndertakingsConsolidatedInFinancialStatementsOfUltimateParentUndertakingExplanatory

Text block

Label

Uvedení názvů dceřiných podniků konsolidovaných v účetní závěrce nejvyššího mateřského podniku [text block]

Ustanovení čl. 48c odst. 2 písm. a) směrnice 2013/34/EU

TerseLabel

Název dceřiných podniků konsolidovaných v účetní závěrce nejvyššího mateřského podniku

DisclosureOfTypeOfInformationOmittedExplanatory

Text block

Label

Uvedení druhu vynechaných informací [text block]

Ustanovení čl. 48c odst. 6 směrnice 2013/34/EU

TerseLabel

Vynechané informace

DisclosureOfTypeOfInformationOmittedOtherTaxJurisdictionsExplanatory

Text block

Label

Uvedení druhu vynechaných informací, ostatní daňové jurisdikce [text block]

Ustanovení čl. 48c odst. 6 směrnice 2013/34/EU

TerseLabel

Vynechané informace, ostatní daňové jurisdikce

ExplanationOfAnyMaterialDiscrepanciesBetweenIncomeTaxPaidAndAccruedAbstract

 

Label

Vysvětlení jakýchkoli významných nesrovnalostí mezi zaplacenou a naběhlou daní z příjmů [abstract]

 

ExplanationOfAnyMaterialDiscrepanciesBetweenIncomeTaxPaidAndAccruedExplanatory

Text block

Label

Vysvětlení jakýchkoli významných nesrovnalostí mezi zaplacenou a naběhlou daní z příjmů [text block]

Ustanovení čl. 48c odst. 7 směrnice 2013/34/EU

ExplanationOfReasonForOmissionOfInformationExplanatory

Text block

Label

Vysvětlení důvodu vynechání informací [text block]

Ustanovení čl. 48c odst. 6 směrnice 2013/34/EU

GeneralInformationAbstract

 

Label

Obecné informace [abstract]

 

IncomeTaxAccrued

X duration

Label

Naběhlá daň z příjmů

Ustanovení čl. 48c odst. 2 písm. f) směrnice 2013/34/EU

VerboseLabel

Naběhlá daň z příjmů – běžný rok

IncomeTaxAccruedOtherTaxJurisdictions

X duration

Label

Naběhlá daň z příjmů, ostatní daňové jurisdikce

Ustanovení čl. 48c odst. 5 směrnice 2013/34/EU

VerboseLabel

Naběhlá daň z příjmů – běžný rok, ostatní daňové jurisdikce

IncomeTaxPaidOnCashBasis

X duration

Label

Zaplacená daň z příjmů (na hotovostním základě)

Ustanovení čl. 48c odst. 2 písm. g) směrnice 2013/34/EU

IncomeTaxPaidOnCashBasisOtherTaxJurisdictions

X duration

Label

Zaplacená daň z příjmů (na hotovostním základě), ostatní daňové jurisdikce

Ustanovení čl. 48c odst. 5 směrnice 2013/34/EU

ListOfSubsidiariesAndActivitiesAbstract

 

Label

Seznam dceřiných podniků a činností [abstract]

 

ListOfSubsidiariesAndActivitiesLineItems

 

Label

Seznam dceřiných podniků a činností [line items]

 

ListOfSubsidiariesAndActivitiesTable

 

Label

Seznam dceřiných podniků a činností [table]

 

NameOfMemberStateOrTaxJurisdictionTypedAxis

Typed axis

Label

Název členského státu nebo daňové jurisdikce [typed axis]

Ustanovení čl. 48c odst. 5 směrnice 2013/34/EU

NameOfSingleSubsidiaryPublishingNonEUUndertakingReport

Text

Label

Název a sídlo jednoho dceřiného podniku, který zveřejnil zprávu s informacemi o dani z příjmů podniku, který se neřídí právem žádného členského státu

Ustanovení čl. 48b odst. 6 písm. b) směrnice 2013/34/EU

NameOfSingleBranchPublishingNonEUUndertakingReport

Text

Label

Název a adresa jedné pobočky, která zveřejnila zprávu s informacemi o dani z příjmů podniku, který se neřídí právem žádného členského státu

Ustanovení čl. 48b odst. 6 písm. b) směrnice 2013/34/EU

NameOfUltimateParentOfGroupOfStandaloneCompany

Text

Label

Název nejvyššího mateřského podniku skupiny / samostatného podniku

Ustanovení čl. 48c odst. 2 písm. a) směrnice 2013/34/EU

VerboseLabel

Název nejvyššího mateřského podniku skupiny / samostatného podniku (vyplňte podle stanov nebo obchodního rejstříku)

NumberOfEmployees

X.XX instant

Label

Počet zaměstnanců

Ustanovení čl. 48c odst. 2 písm. c) směrnice 2013/34/EU

NumberOfEmployeesOtherTaxJurisdictions

X.XX instant

Label

Počet zaměstnanců, ostatní daňové jurisdikce

Ustanovení čl. 48c odst. 5 směrnice 2013/34/EU

OmittedInformationAbstract

 

Label

Vynechané informace [abstract]

 

OverviewOfAllocationOfElementsOnCountrybycountryBasisAbstract

 

Label

Přehled rozdělení prvků podle jednotlivých zemí [abstract]

 

OverviewOfAllocationOfElementsOnCountrybycountryBasisAllOtherTaxJurisdictionsAggregatedBasisAbstract

 

Label

Přehled rozdělení prvků podle jednotlivých zemí, všechny ostatní daňové jurisdikce (na agregovaném základě) [abstract]

 

OverviewOfAllocationOfElementsOnCountrybycountryBasisMemberStateOrTaxJurisdictionAbstract

 

Label

Přehled rozdělení prvků podle jednotlivých zemí, členský stát nebo daňová jurisdikce [abstract]

 

OverviewOfAllocationOfElementsOnCountrybycountryBasisMemberStateOrTaxJurisdictionLineItems

 

Label

Přehled rozdělení prvků podle jednotlivých zemí, členský stát nebo daňová jurisdikce [line items]

 

OverviewOfAllocationOfElementsOnCountrybycountryBasisMemberStateOrTaxJurisdictionTable

 

Label

Přehled rozdělení prvků podle jednotlivých zemí, členský stát nebo daňová jurisdikce [table]

 

ProfitLossBeforeTax

X duration

Label

Zisk (ztráta) před zdaněním

Ustanovení čl. 48c odst. 2 písm. e) směrnice 2013/34/EU

VerboseLabel

Zisk (ztráta) před zdaněním příjmů

ProfitLossBeforeTaxOtherTaxJurisdictions

X duration

Label

Zisk (ztráta) před zdaněním, ostatní daňové jurisdikce

Ustanovení čl. 48c odst. 5 směrnice 2013/34/EU

VerboseLabel

Zisk (ztráta) před zdaněním příjmů, ostatní daňové jurisdikce

ReportingCurrency

Text

Label

Vykazovací měna

Ustanovení čl. 48c odst. 2 písm. a) a čl. 48c odst. 8 směrnice 2013/34/EU

Revenues

X duration

Label

Výnosy

Ustanovení čl. 48c odst. 2 písm. d) směrnice 2013/34/EU

TerseLabel

Výnosy

RevenuesOtherTaxJurisdictions

X duration

Label

Výnosy, ostatní daňové jurisdikce

Ustanovení čl. 48c odst. 5 směrnice 2013/34/EU

TerseLabel

Výnosy, ostatní daňové jurisdikce


Tabulka 3

Seznam dodatečných prvků taxonomie

Název prvku

Typ prvku a atributy

Typ štítku

Obsah štítku

Odkazy

Assets

X instant

Label

Hmotná aktiva jiná než peněžní prostředky a peněžní ekvivalenty

 

AssetsOtherTaxJurisdictions

X instant

Label

Hmotná aktiva jiná než peněžní prostředky a peněžní ekvivalenty, ostatní daňové jurisdikce

 

Capital

X instant

Label

Základní kapitál

 

CapitalOtherTaxJurisdictions

X instant

Label

Základní kapitál, ostatní daňové jurisdikce

 

LanguageOfReport

Text

Label

Jazyk zprávy

 

PublicSubsidiesReceived

X duration

Label

Obdržené veřejné podpory

 

PublicSubsidiesReceivedOtherTaxJurisdictions

X duration

Label

Obdržené veřejné podpory, ostatní daňové jurisdikce

 

RevenuesRelated

X duration

Label

Výnosy z transakcí se spřízněnými stranami

 

RevenuesRelatedOtherTaxJurisdictions

X duration

Label

Výnosy z transakcí se spřízněnými stranami, ostatní daňové jurisdikce

 

RevenuesUnrelated

X duration

Label

Výnosy z transakcí s nespřízněnými stranami

 

RevenuesUnrelatedOtherTaxJurisdictions

X duration

Label

Výnosy z transakcí s nespřízněnými stranami, ostatní daňové jurisdikce

 


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2952/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU