(EU) 2024/2910Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2024/2910 ze dne 28. května 2024 o provádění mezinárodních závazků Unie podle čl. 15 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 v rámci Generální komise pro rybolov ve Středozemním moři

Publikováno: Úř. věst. L 2910, 26.11.2024 Druh předpisu: Nařízení v přenesené pravomoci
Přijato: 28. května 2024 Autor předpisu:
Platnost od: 27. listopadu 2024 Nabývá účinnosti: 27. listopadu 2024
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti: 31. prosince 2026
 Obsah   Tisk   Export  Skrýt přehled Celkový přehled   Skrýt názvy Zobrazit názvy  

Předpisem se mění

(EU) č. 1380/2013 - Odchýlení;

Provádí předpisy

(EU) č. 1380/2013;

Oblasti

Věcný rejstřík

Předpisy EU

(EU) 2023/2124;
Původní znění předpisu

European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Řada L


2024/2910

26.11.2024

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2024/2910

ze dne 28. května 2024

o provádění mezinárodních závazků Unie podle čl. 15 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 v rámci Generální komise pro rybolov ve Středozemním moři

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné rybářské politice, o změně nařízení Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutí Rady 2004/585/ES (1), a zejména na čl. 15 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení (EU) č. 1380/2013 stanoví vykládku všech úlovků druhů podléhajících omezení odlovů a ve Středozemním moři i úlovků druhů podléhajících minimální velikosti („povinnost vykládky“). Ustanovení čl. 15 odst. 1 uvedeného nařízení se vztahuje na rybolovné činnosti, k nimž dochází ve vodách Unie nebo které mimo vody Unie ve vodách, které nespadají pod svrchovanost nebo jurisdikci třetích zemí, provádějí rybářská plavidla Unie.

(2)

V čl. 15 odst. 2 nařízení (EU) č. 1380/2013 se Komisi svěřuje pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci za účelem provedení mezinárodních závazků v právu Unie, a to zejména včetně výjimek z povinnosti vykládky.

(3)

Doporučení Generální komise pro rybolov ve Středozemním moři („GFCM“) GFCM/46/2023/2 zakazuje uchovávat na palubě a vykládat krevety druhu Aristaeomorpha foliacea a garnely anténové o délce krunýře menší než 25 mm v Sicilském průlivu.

(4)

Doporučení Generální komise pro rybolov ve Středozemním moři GFCM/46/2023/3 zakazuje uchovávat na palubě a vykládat krevety druhu Aristaeomorpha foliacea a garnely anténové o délce krunýře menší než 25 mm v Jónském moři.

(5)

Doporučení Generální komise pro rybolov ve Středozemním moři GFCM/46/2023/4 zakazuje uchovávat na palubě a vykládat krevety druhu Aristaeomorpha foliacea a garnely anténové o délce krunýře menší než 25 mm v Levantském moři.

(6)

Odstavec 4 těchto doporučení umožňuje pro náhodné úlovky krevet druhu Aristaeomorpha foliacea a garnel anténových nedosahujících minimální velikosti 5% míru tolerance.

(7)

Doporučení Generální komise pro rybolov ve Středozemním moři GFCM/46/2023/14 zakazuje uchovávat na palubě a vykládat zlaka nachového o celkové délce menší než 35 cm ve Středozemním moři. Odstavec 16 tohoto doporučení dále umožňuje 5% míru tolerance pro náhodné úlovky zlaka nachového nedosahující minimální velikosti.

(8)

V zájmu zajištění souladu mezi uvedenými doporučeními a právem Unie by se povinnost vykládky podle čl. 15 odst. 1 nařízení (EU) č. 1380/2013 neměla vztahovat na plavidla Unie, která se účastní rybolovu, na nějž se uplatňují tato doporučení.

(9)

Vzhledem k tomu, že se tento zákaz v současné době uplatňuje v oblasti působnosti dohody GFCM, mělo by toto nařízení v zájmu zajištění právní kontinuity vstoupit v platnost prvním dnem po vyhlášení,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Předmět a oblast působnosti

Toto nařízení stanoví odchylky od povinnosti vykládky stanovené v čl. 15 odst. 1 nařízení (EU) č. 1380/2013 pro účely provádění mezinárodních závazků Unie v rámci Generální komise pro rybolov ve Středozemním moři. Vztahuje se na rybolovné činnosti ve vodách Unie nebo rybolovné činnosti prováděné rybářskými plavidly Unie mimo vody Unie ve vodách, které nespadají pod svrchovanost nebo jurisdikci třetích zemí.

Článek 2

Definice

Pro účely tohoto nařízení se rozumí:

1.

„zeměpisnými podoblastmi GFCM“ zeměpisné podoblasti Generální komise pro rybolov ve Středozemním moři (GFCM) vymezené v příloze I nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/2124 (2);

2.

„Středozemním mořem“ vody v zeměpisných podoblastech GFCM 1 až 27 vymezených v příloze I nařízení (EU) 2023/2124;

3.

„Sicilským průlivem“ vody v zeměpisných podoblastech GFCM 12, 13, 14, 15 a 16 vymezených v příloze I nařízení (EU) 2023/2124;

4.

„Jónským mořem“ vody v zeměpisných podoblastech GFCM 19, 20 a 21 vymezených v příloze I nařízení (EU) 2023/2124;

5.

„Levantským mořem“ vody v zeměpisných podoblastech GFCM 24, 25, 26 a 27 vymezených v příloze I nařízení (EU) 2023/2124.

Článek 3

Krevety druhu Aristaeomorpha foliacea a garnely anténové

1.   Tento článek se vztahuje na krevety druhu Aristaeomorpha foliacea a garnely anténové (Aristeus antennatus) v Sicilském průlivu, Jónském moři a Levantském moři.

2.   Odchylně od čl. 15 odst. 1 nařízení (EU) č. 1380/2013 se zakazuje cíleně lovit, uchovávat na palubě, překládat, přemísťovat, vykládat, přepravovat, skladovat, vystavovat nebo nabízet k prodeji krevety druhu Aristaeomorpha foliacea a garnely anténové (Aristeus antennatus) pod minimální referenční velikostí pro zachování zdrojů stanovenou na délku krunýře 25 mm.

3.   Odchylně od odstavce 2 tohoto článku mohou být uchovávány na palubě, překládány, přemísťovány, vykládány, přepravovány, skladovány, prodávány, vystavovány nebo nabízeny k prodeji náhodné úlovky nejvýše 5 % krevet druhu Aristaeomorpha foliacea a garnel anténových (Aristeus antennatus) o délce krunýře menší než 25 mm.

4.   Procentní podíl 5 % uvedený v odstavci 3 se vypočítá na základě hmotnosti krevet druhu Aristaeomorpha foliacea a garnel anténových v celkovém úlovku plavidla na jednu vykládku.

Článek 4

Zlak nachový

1.   Tento článek se vztahuje na zlaka nachového (Coryphaena hippurus) ve Středozemním moři loveného zařízením s uzavíracím mechanismem.

2.   Odchylně od čl. 15 odst. 1 nařízení (EU) č. 1380/2013 se zakazuje cíleně lovit, uchovávat na palubě, překládat, přemísťovat, vykládat, přepravovat, skladovat, vystavovat nebo nabízet k prodeji zlaka nachového (Coryphaena hippurus) pod minimální referenční velikostí pro zachování zdrojů stanovenou na celkovou délku 35 cm.

3.   Odchylně od odstavce 2 tohoto článku mohou být uchovávány na palubě, překládány, přemísťovány, vykládány, přepravovány, skladovány, prodávány, vystavovány nebo nabízeny k prodeji náhodné úlovky nejvýše 5 % zlaka nachového (Coryphaena hippurus) o celkové délce nižší než 35 cm.

4.   Procentní podíl 5 % uvedený v odstavci 3 se vypočítá na základě hmotnosti nebo/a počtu zlaka nachového na jednu vykládku z jeho celkového úlovku plavidly.

Článek 5

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se do 31. prosince 2026.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 28. května 2024.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Úř. věst. L 354, 28.12.2013, s. 22, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1380/oj.

(2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/2124 ze dne 4. října 2023 o některých ustanoveních pro rybolov v oblasti dohody Generální komise pro rybolov ve Středozemním moři (GFCM) (Úř. věst. L, 2023/2124, 12.10.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2124/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/2910/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU