(EU) 2024/2902Prováděcí nařízení Komise (EU) 2024/2902 ze dne 20. listopadu 2024, kterým se stanoví prováděcí technické normy pro uplatňování nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/1114, pokud jde o podávání zpráv o tokenech vázaných na aktiva a elektronických peněžních tokenech denominovaných v měně, která není úřední měnou členského státu

Publikováno: Úř. věst. L 2902, 28.11.2024 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 20. listopadu 2024 Autor předpisu:
Platnost od: 18. prosince 2024 Nabývá účinnosti: 1. ledna 2025
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
 Obsah   Tisk   Export  Skrýt přehled Celkový přehled   Skrýt názvy Zobrazit názvy  

Provádí předpisy

(EU) 2023/1114;

Oblasti

Věcný rejstřík

CZ-NACE

64; 66;

Normy

ISO 27001-9;

Předpisy EU

(EU) č. 1093/2010; (EU) 2018/1725;
Původní znění předpisu

European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Řada L


2024/2902

28.11.2024

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2024/2902

ze dne 20. listopadu 2024,

kterým se stanoví prováděcí technické normy pro uplatňování nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/1114, pokud jde o podávání zpráv o tokenech vázaných na aktiva a elektronických peněžních tokenech denominovaných v měně, která není úřední měnou členského státu

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/1114 ze dne 31. května 2023 o trzích kryptoaktiv a o změně nařízení (EU) č. 1093/2010 a (EU) č. 1095/2010 a směrnic 2013/36/EU a (EU) 2019/1937 (1), a zejména na čl. 22 odst. 7 třetí pododstavec uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Pro účely podávání zpráv podle čl. 22 odst. 1 písm. a) nařízení (EU) 2023/1114 by vydavatelé měli sdělit počet držitelů v členění podle místa, kde se držitelé nachází, a v rámci tohoto místa počet držitelů virtuálních peněženek a počet držitelů nehostovaných peněženek nebo držitelů jiných typů adres distribuovaného registru, které se používají pro účely vypořádání a nejsou ovládány držitelem nebo poskytovatelem služeb souvisejících s kryptoaktivy. V rámci těchto dvou kategorií držitelů peněženek, tj. držitelů virtuálních a nehostovaných peněženek, by vydavatelé měli uvést v dodatečném členění počet retailových držitelů. Všechna tato členění jsou pro příslušné orgány nezbytná, neboť informace o koncentraci držitelů a o objemech pro retailové držitele jsou důležité pro orgány dohledu, aby mohly splnit cíle nařízení (EU) 2023/1114 a zajistit řádné fungování trhů kryptoaktiv, integritu trhu a finanční stabilitu v Unii, jakož i ochranu držitelů kryptoaktiv, zejména retailových držitelů. Poskytnuté informace v členění podle místa, kde se držitelé nachází, by měly být rovněž použity k určení, které příslušné orgány budou splňovat podmínky pro členství v kolegiu podle čl. 119 odst. 2 písm. l) nařízení (EU) 2023/1114, a to podle kritérií uvedených v nařízení v přenesené pravomoci [C(2024) 6911] (2).

(2)

Pro účely podávání zpráv podle čl. 22 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2023/1114 a k zajištění řádného dohledu nad požadavky na rezervu aktiv podle článků 36 a 38 uvedeného nařízení, nařízení Komise v přenesené pravomoci, kterým se stanoví regulační technické normy přijaté podle čl. 36 odst. 4 nařízení (EU) 2023/1114, a nařízení Komise v přenesené pravomoci, kterým se stanoví regulační technické normy přijaté podle čl. 38 odst. 5 nařízení (EU) 2023/1114, by vydavatelé měli uvést výši rezervy aktiv v členění, které odráží hodnotu a složení rezervy aktiv, včetně opatření k řízení likvidity.

(3)

V souladu s čl. 22 odst. 1 druhým pododstavcem nařízení (EU) 2023/1114 jsou transakcemi, které mají být vykazovány podle čl. 22 odst. 1 písm. c) a d) nařízení (EU) 2023/1114, pouze transakce, které vedou ke změně fyzické nebo právnické osoby oprávněné nakládat s tokenem vázaným na aktiva, přičemž zahrnuty jsou transakce vypořádané v distribuovaném registru (transakce v řetězci) a transakce vypořádané mimo distribuovaný registr (transakce mimo řetězec). Kromě toho je pojem „transakce“ uvedený v čl. 22 odst. 1 druhém pododstavci uvedeného nařízení nezávislý na typu peněženky, kterou původce nebo příjemce používá k odeslání nebo přijetí transakce. V souladu s tím by požadavky na podávání zpráv podle čl. 22 odst. 1 písm. c) a d) uvedeného nařízení měly zahrnovat transakce mezi virtuálními peněženkami a transakce mezi virtuální peněženkou na jedné straně a nehostovanou peněženkou nebo jinými typy adres distribuovaného registru, které nejsou ovládány držitelem tokenu vázaného na aktiva nebo poskytovatelem služeb souvisejících s kryptoaktivy, na straně druhé. Kromě toho by se požadavek na podávání zpráv podle čl. 22 odst. 1 písm. c) nařízení (EU) 2023/1114 měl vztahovat i na transakce mezi nehostovanými peněženkami a mezi nehostovanými peněženkami a jinými typy adres distribuovaného registru, které nejsou ovládány držitelem tokenu vázaného na aktiva nebo poskytovatelem služeb souvisejících s kryptoaktivy. Vzhledem k tomu, že vydavatelé mají omezené informace o držitelích, kteří se těchto transakcí účastní, nelze v některých případech určit, zda se jedná o transakce, které mají být oznámeny podle čl. 22 odst. 1 uvedeného nařízení. Aby proto bylo možné získat co nejpřesnější informace o těchto transakcích, měl by požadavek na podávání zpráv podle čl. 22 odst. 1 písm. c) uvedeného nařízení zahrnovat také informace o převodech mezi nehostovanými peněženkami a mezi nehostovanými peněženkami a jinými typy adres distribuovaného registru, které se používají pro účely vypořádání a nejsou ovládány držitelem tokenu vázaného na aktiva nebo poskytovatelem služeb souvisejících s kryptoaktivy. Protože transakce jsou podmnožinou převodů, tyto dodatečné informace o převodech mezi nehostovanými peněženkami a mezi nehostovanými peněženkami a jinými typy adres distribuovaného registru, které nejsou ovládány držitelem tokenu vázaného na aktiva nebo poskytovatelem služeb souvisejících s kryptoaktivy, by mohly být použity jako zástupný indikátor a poskytnout užitečné informace o počtu a hodnotě transakcí mezi nehostovanými peněženkami a mezi nehostovanými peněženkami a jinými typy adres distribuovaného registru, které nejsou ovládány držitelem tokenu vázaného na aktiva nebo poskytovatelem služeb souvisejících s kryptoaktivy.

(4)

Pro účely požadavku na podávání zpráv podle čl. 22 odst. 1 písm. c) nařízení (EU) 2023/1114 by vydavatelé měli poskytovat informace o transakcích v členění podle zeměpisného rozložení, tedy podle zemí držitelů, kteří se transakcí účastní. Toto členění má poskytnout užitečné informace o koncentraci transakcí pro příslušné orgány vykonávající dohled. Poskytnuté informace v členění podle zemí transakcí budou rovněž použity k určení toho, které příslušné orgány budou splňovat podmínky pro členství v kolegiu podle článku 119 nařízení (EU) 2023/1114, jak je stanoveno v nařízení v přenesené pravomoci [C(2024) 6911]. Toto členění se nevyžaduje u transakcí a převodů mezi nehostovanými peněženkami nebo mezi nehostovanými peněženkami a jinými typy adres distribuovaného registru, které nejsou ovládány držitelem tokenu vázaného na aktiva nebo poskytovatelem služeb souvisejících s kryptoaktivy, a to z důvodu omezených informací, které mají vydavatelé o držitelích účastnících se takových transakcí a převodů.

(5)

Aby byl rámec pro podávání zpráv účinný, měl by zahrnovat referenční data vykazování a lhůty pro zasílání zpráv, které zajistí řádné a včasné sdílení údajů tak, aby se údaje vztahovaly ke stejnému období a byly předávány ve stejnou dobu u všech vykazujících subjektů a aby umožňovaly srovnatelnost údajů mezi vydavateli a příslušnými orgány, a to za použití standardizovaných formátů a vzorů.

(6)

Kontinuita podávání zpráv by měla být zajištěna v případech, kdy by dočasné změny emisní hodnoty tokenů způsobily, že by tato hodnota klesla pod prahovou hodnotu uvedenou v čl. 22 odst. 1 nařízení (EU) 2023/1114. Je proto nutné vyžadovat podávání zpráv po delší dobu, aby se potvrdilo, zda pokles pod prahovou hodnotu je dočasný. Nebude to mít na vydavatele žádný dopad, protože již budou mít zavedeny systémy podávání zpráv.

(7)

Pro účely požadavku na podávání zpráv podle čl. 22 odst. 3 nařízení (EU) 2023/1114 by některé informace, které by poskytovatelé služeb souvisejících s kryptoaktivy měli poskytovat vydavatelům, mohly zahrnovat osobní údaje, pokud se týkají fyzických osob. Mezi tyto údaje patří celá jména doplněná o vnitrostátní identifikační čísla, oficiální daňová registrační čísla nebo čísla pasu. Shromažďování těchto osobních údajů je v tomto případě nezbytné k dosažení cílů nařízení (EU) 2023/1114, neboť bez těchto informací by vydavatelé nemohli určit přesný počet držitelů tokenu vázaného na aktiva a docházelo by ke dvojímu započítávání držitelů, kteří mají více účtů u různých poskytovatelů služeb souvisejících s kryptoaktivy. Tyto nepřesné údaje by vedly ke zkreslení informací o počtu držitelů tokenu vázaného na aktiva, které jsou oznamovány příslušným orgánům, čímž by byl ztížen řádný dohled ze strany příslušných orgánů. Z toho vyplývá, že neexistuje jiný způsob, jak ve zprávách přesně zohlednit informace o držitelích tokenů vázaných na aktiva, a že obvyklá opatření pro omezení nebo ochranu sdílení osobních údajů, jako je pseudonymizace, nelze v tomto případě použít.

(8)

Pro účely požadavku na podávání zpráv podle čl. 22 odst. 3 nařízení (EU) 2023/1114 by poskytovatelé služeb souvisejících s kryptoaktivy měli vydavateli poskytnout také veřejné adresy distribuovaného registru, které používají pro provádění převodů jménem svých zákazníků. Tyto informace jsou nezbytné k tomu, aby byli vydavatelé schopni určit, které transakce registrované v distribuovaném registru probíhají mezi nehostovanými peněženkami, a vykazovat tyto transakce v rámci oznamovací povinnosti.

(9)

Aby bylo zajištěno, že informace oznámené příslušnému orgánu jsou správné a úplné, měli by mít vydavatelé zavedeny systémy a postupy, které jim umožní porovnat údaje získané od poskytovatelů služeb souvisejících s kryptoaktivy podle čl. 22 odst. 3 nařízení (EU) 2023/1114. Tyto systémy a postupy by také měly vydavateli umožnit porovnat údaje vykázané poskytovateli služeb souvisejících s kryptoaktivy s údaji, které má vydavatel k dispozici z jiných zdrojů, včetně případných transakčních údajů dostupných v distribuovaném registru.

(10)

Vydavatelé by měli ve svých interních zásadách zavést maximální dobu uchovávání osobních údajů jednotlivých držitelů, které sdílejí poskytovatelé služeb souvisejících s kryptoaktivy. S ohledem na cíl zajistit plnění oznamovacích povinností podle čl. 22 odst. 1 nařízení (EU) 2023/1114 by tato maximální doba uchovávání neměla překročit pět let od data získání osobních údajů.

(11)

Toto nařízení by se mělo obdobně vztahovat i na elektronické peněžní tokeny denominované v měně, která není úřední měnou členského státu, vzhledem k tomu, že článek 22 nařízení (EU) 2023/1114 se vztahuje na elektronické peněžní tokeny denominované v takové měně.

(12)

V souladu s čl. 42 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 (3) byl konzultován evropský inspektor ochrany údajů, který vydal stanovisko dne 16. července 2024.

(13)

V zájmu sladění s datem použitelnosti nařízení (EU) 2023/1114 ve vztahu k poskytovatelům služeb souvisejících s kryptoaktivy by mělo být datum použitelnosti tohoto nařízení odloženo.

(14)

Toto nařízení vychází z návrhů prováděcích technických norem, které Komisi předložil Evropský orgán pro bankovnictví.

(15)

Evropský orgán pro bankovnictví uskutečnil otevřené veřejné konzultace o návrzích prováděcích technických norem, z nichž toto nařízení vychází, analyzoval potenciální související náklady a přínosy a požádal o stanovisko skupinu subjektů působících v bankovnictví zřízenou podle článku 37 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 (4),

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Obecná ustanovení

1.   Pro účely požadavku na podávání zpráv podle čl. 22 odst. 1 nařízení (EU) 2023/1114 použijí vydavatelé vzory uvedené v příloze I v souladu s pokyny stanovenými v příloze II tohoto nařízení.

2.   Pro účely požadavku na podávání zpráv podle čl. 22 odst. 3 nařízení (EU) 2023/1114 předkládají poskytovatelé služeb souvisejících s kryptoaktivy vydavatelům vzory uvedené v příloze III v souladu s pokyny stanovenými v příloze IV tohoto nařízení.

3.   Pro účely podávání zpráv podle čl. 22 odst. 1 nařízení (EU) 2023/1114 doplní vydavatelé předložené údaje uvedené v příloze I tohoto nařízení o tyto informace:

(a)

referenční datum vykazování a referenční období;

(b)

vykazovací měnu;

(c)

u právnických osob identifikační kód právnické osoby (LEI) vydavatele a u fyzických osob oficiální vnitrostátní identifikační číslo platné v domovském členském státě;

(d)

typ tokenu, jak je definován v čl. 3 odst. 1 bodě 6 nebo 7 nařízení (EU) 2023/1114, a související identifikační kód, odkaz nebo název tokenu, je-li k dispozici, na základě zveřejněné bílé knihy kryptoaktiva pro token;

(e)

to, zda token:

i)

odkazuje pouze na úřední měnu domovského členského státu;

ii)

odkazuje pouze na jiné měny, než je úřední měna domovského členského státu;

iii)

odkazuje na úřední měnu domovského členského státu i jiné měny (kombinace možnosti uvedené v bodě i) a možnosti uvedené v bodě ii));

(f)

to, zda byl token klasifikován jako významný v souladu s článkem 43 nařízení (EU) 2023/1114;

(g)

v příslušných případech prohlášení, že vydavatel neobdržel od poskytovatelů služeb souvisejících s kryptoaktivy informace uvedené v přílohách III a IV tohoto nařízení.

4.   V souladu s čl. 58 odst. 3 nařízení (EU) 2023/1114 se toto nařízení obdobně použije na elektronické peněžní tokeny denominované v měně, která není úřední měnou členského státu.

Článek 2

Referenční data vykazování

1.   Pro účely požadavku na podávání zpráv podle čl. 22 odst. 1 nařízení (EU) 2023/1114 předkládají vydavatelé příslušným orgánům informace čtvrtletně s následujícími referenčními daty vykazování: 31. března, 30. června, 30. září a 31. prosince.

2.   Prvním referenčním datem je datum odpovídající čtvrtletí, v němž je emisní hodnota tokenu vázaného na aktiva vyšší než prahová hodnota uvedená v čl. 22 odst. 1 nařízení (EU) 2023/1114.

3.   Posledním referenčním datem je datum odpovídající třetímu čtvrtletí v řadě, v němž je emisní hodnota tokenu vázaného na aktiva nižší než prahová hodnota uvedená v čl. 22 odst. 1 nařízení (EU) 2023/1114.

Článek 3

Lhůty pro zasílání zpráv

1.   Pro účely požadavku na podávání zpráv podle čl. 22 odst. 1 nařízení (EU) 2023/1114 předkládají vydavatelé příslušným orgánům informace stanovené v uvedeném článku čtvrtletně, a to do konce pracovní doby v následujících dnech pro zasílání zpráv: 12. května, 11. srpna, 11. listopadu a 11. února.

2.   Pro účely požadavku na podávání zpráv podle čl. 22 odst. 3 nařízení (EU) 2023/1114 předkládají poskytovatelé služeb souvisejících s kryptoaktivy vydavatelům informace stanovené v uvedeném článku čtvrtletně, a to do konce pracovní doby v následujících dnech pro zasílání zpráv: 21. dubna, 21. července, 21. října a 21. ledna.

Poskytovatelé služeb souvisejících s kryptoaktivy však vydavatelům denně do konce pracovní doby předkládají vzor „S 08.00 – Token v držení CASP“, který je uveden v přílohách III a IV.

3.   Připadá-li v členském státě příslušného orgánu, jemuž se zpráva předkládá, lhůta pro zaslání zprávy na státní svátek nebo na sobotu či neděli, překládají se tyto údaje v následující pracovní den.

4.   Vydavatelé předkládají jakékoli opravy zpráv předložených příslušným orgánům bez zbytečného odkladu.

Článek 4

Formáty pro výměnu údajů a informace připojené k podání

1.   Při předkládání informací uvedených v tomto nařízení je vydavatelé předkládají ve formátech pro výměnu údajů a výkazech stanovených příslušnými orgány a v souladu s definicí datových polí v modelu datových polí a pravidly pro validaci podle přílohy V a s těmito specifikacemi:

(a)

součástí předkládaných údajů nejsou informace, které nejsou vyžadovány nebo nejsou v daném případě relevantní;

(b)

číselné hodnoty se předkládají takto:

i)

datová pole s údaji typu „měna“ se vykazují s minimální přesností odpovídající deseti tisícům jednotek;

ii)

datová pole s údaji typu „celé číslo“ se vykazují s přesností odpovídající jednotkám bez desetinných míst.

2.   Poskytovatelé služeb souvisejících s kryptoaktivy předkládají vydavatelům informace uvedené v čl. 1 odst. 2 ve formátech pro výměnu údajů a výkazech stanovených vydavateli.

Článek 5

Doba uchovávání osobních údajů vydavateli

Vydavatelé neuchovávají osobní údaje týkající se držitelů, které jim poskytli poskytovatelé služeb souvisejících s kryptoaktivy v souladu s čl. 1 odst. 2 a čl. 3 odst. 2 tohoto nařízení, déle, než je nezbytné ke splnění oznamovací povinnosti stanovené v čl. 22 odst. 1 nařízení (EU) 2023/1114. Tato doba uchovávání nepřesáhne pět let ode dne, kdy vydavatelé osobní údaje získali.

Článek 6

Vstup v platnost a datum použitelnosti

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. ledna 2025.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 20. listopadu 2024.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Úř. věst. L 150, 9.6.2023, s. 40, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/1114/oj.

(2)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci [C(2024) 6911] ze dne 31. října 2024, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/1114, pokud jde o regulační technické normy, jež stanoví podmínky pro zřízení a fungování poradních kolegií orgánů dohledu (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).

(3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).

(4)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro bankovnictví), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/78/ES (Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 12, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1093/oj).


PŘÍLOHA I

Podávání zpráv ze strany vydavatelů tokenů vázaných na aktiva

VZORY PRO VYDAVATELE

Číslo vzoru

Kód vzoru

Adresáti

Název vzoru / skupiny vzorů

POČET DRŽITELŮ

1

S 01.00

Vydavatelé

POČET DRŽITELŮ – K REFERENČNÍMU DATU

HODNOTA VYDANÉHO TOKENU A VÝŠE A SLOŽENÍ REZERVY AKTIV

2

S 02.00

Vydavatelé

HODNOTA VYDANÉHO TOKENU A VÝŠE REZERVY AKTIV

3

S 03.01

Vydavatelé

SLOŽENÍ REZERVY AKTIV PODLE TYPU AKTIV A SPLATNOSTI

3

S 03.02

Vydavatelé

SLOŽENÍ REZERVY AKTIV PODLE PROTISTRANY/VYDAVATELE

TRANSAKCE ZA DEN

4

S 04.01

Vydavatelé

TRANSAKCE ZA DEN – PRŮMĚR

4

S 04.02

Vydavatelé

TRANSAKCE ZA DEN –PRŮMĚR_EU

4

S 04.03

Vydavatelé

TRANSAKCE A PŘEVODY MEZI NEHOSTOVANÝMI PENĚŽENKAMI ZA DEN – PRŮMĚR

4

S 04.04

Vydavatelé

METODIKA POUŽITÁ PRO VZOR S 04.03

TRANSAKCE ZA DEN, JEŽ JSOU SPOJENY S UŽITÍM TOKENU JAKO PROSTŘEDKU SMĚNY V RÁMCI PROSTORU S JEDNOTNOU MĚNOU

5

S 05.00

Vydavatelé

TRANSAKCE ZA DEN, JEŽ JSOU SPOJENY S UŽITÍM TOKENU JAKO PROSTŘEDKU SMĚNY V RÁMCI PROSTORU S JEDNOTNOU MĚNOU – PRŮMĚR


S 01.00 –

POČET DRŽITELŮ – K REFERENČNÍMU DATU

Země:

 

 

 

 

 

Počet

 

 

0010

Celkový počet držitelů

0010

 

držitelé virtuální peněženky

0020

 

z toho retailoví držitelé

0030

 

držitelé nehostované peněženky

0040

 

z toho retailoví držitelé

0050

 


S 02.00 –

HODNOTA VYDANÉHO TOKENU A VÝŠE REZERVY AKTIV


 

 

 

 

 

Částka

 

 

0010

Hodnota vydaného tokenu – k referenčnímu datu

0010

 

Hodnota vydaného tokenu – maximální

0020

 

Hodnota vydaného tokenu – průměrná

0030

 

Hodnota vydaného tokenu – minimální

0040

 

Výše rezervy aktiv – k referenčnímu datu

0050

 

Výše rezervy aktiv – maximální

0060

 

Výše rezervy aktiv – průměrná

0070

 

Výše rezervy aktiv – minimální

0080

 


S 03.01 –

SLOŽENÍ REZERVY AKTIV PODLE TYPU AKTIV A SPLATNOSTI


Měna:

Celkem a seznam měn


Řádek

Označení

Položka

Částka / tržní hodnota

0010

0010

1

Rezerva aktiv

 

0020

2

Neupravená rezerva aktiv

 

0030

2.1

Mince a bankovky

 

0040

2.2

Vklady u úvěrových institucí

 

0050

2.3

Komodity

 

0060

2.3.1

z toho: na bázi zlata

 

0070

2.3.2

z toho: na bázi jiných drahých kovů

 

0080

2.3.3

z toho: na bázi průmyslových kovů

 

0090

2.3.4

z toho: na bázi energie

 

0100

2.3.5

z toho: na bázi hospodářských zvířat

 

0110

2.3.6

z toho: na bázi obilovin

 

0120

2.3.7

z toho: na bázi měkkých komodit

 

0130

2.4

Aktiva, která představují pohledávky vůči centrálním bankám nebo pohledávky jimi zaručené

 

0140

2.5

Aktiva, která představují pohledávky vůči ústředním vládám nebo pohledávky jimi zaručené

 

0150

2.6

Aktiva, která představují pohledávky vůči regionálním vládám / místním orgánům nebo pohledávky jimi zaručené

 

0160

2.7

Aktiva, která představují pohledávky vůči subjektům veřejného sektoru nebo pohledávky jimi zaručené

 

0170

2.8

Aktiva, která představují pohledávky vůči úvěrovým institucím nebo pohledávky jimi zaručené (instituce chráněné vládou členského státu, poskytovatelé podpůrných úvěrů)

 

0180

2.9

Aktiva, která představují pohledávky vůči mezinárodním rozvojovým bankám a mezinárodním organizacím nebo pohledávky jimi zaručené

 

0190

2.10

Způsobilé podílové jednotky v subjektech kolektivního investování

 

0200

2.11

Kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality

 

0210

2.12

Ostatní vysoce likvidní finanční nástroje používané jako odkazovaná aktiva

 

0220

2.12.1

z toho: kryptoaktiva

 

0230

2.13

Jiné

 

0240

3

Úpravy

 

0250

3.1

Reverzní repo operace

 

0260

3.1.1

Peněžní přítoky se splatností během následujících pěti pracovních dnů

 

0270

3.1.2

Odtoky kolaterálu se splatností během následujících pěti pracovních dnů

 

0280

3.1.2.1

z toho: kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality

 

0290

3.2

Repo operace

 

0300

3.2.1

Peněžní odtoky se splatností během následujících pěti pracovních dnů

 

0310

3.2.2

Přítoky kolaterálu se splatností během následujících pěti pracovních dnů

 

0320

3.2.2.1

z toho: kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality

 

0330

3.3

Kolaterálové swapy

 

0340

3.3.1

Odtoky kolaterálu se splatností během následujících pěti pracovních dnů

 

0350

3.3.1.1

z toho: kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality

 

0360

3.3.2

Přítoky kolaterálu se splatností během následujících pěti pracovních dnů

 

0370

3.3.2.1

z toho: kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality

 

0380

4

Hodnota odkazovaného aktiva

 

0390

5

Povinné přezajištění

 


S 03.02 –

SLOŽENÍ REZERVY AKTIV PODLE PROTISTRANY/VYDAVATELE


Měna:

Celkem a seznam měn


 

 

 

Typ produktu

Název protistrany/ vydavatele

Identifikační kód právnické osoby

Typ instituce

Částka/ tržní hodnota

Jako % celkových aktiv úvěrové instituce přijímající vklad

Řádek

Označení

Položka

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0010

1.01

20 největších protistran pro aktiva zahrnutá do rezervy aktiv

 

 

 

 

 

 

0020

1.02

 

 

 

 

 

 

0030

1.03

 

 

 

 

 

 

0040

1,04

 

 

 

 

 

 

0050

1,05

 

 

 

 

 

 

0060

1,06

 

 

 

 

 

 

0070

1,07

 

 

 

 

 

 

0080

1,08

 

 

 

 

 

 

0090

1,09

 

 

 

 

 

 

0100

1.10

 

 

 

 

 

 

0110

1,11

 

 

 

 

 

 

0120

1,12

 

 

 

 

 

 

0130

1,13

 

 

 

 

 

 

0140

1,14

 

 

 

 

 

 

0150

1,15

 

 

 

 

 

 

0160

1,16

 

 

 

 

 

 

0170

1,17

 

 

 

 

 

 

0180

1,18

 

 

 

 

 

 

0190

1,19

 

 

 

 

 

 

0200

1.20

 

 

 

 

 

 

0210

1,21

VŠECHNY OSTATNÍ PROTISTRANY BANKOVNÍCH VKLADŮ

 

 

 

 

 

 

0220

1,22

VŠICHNI OSTATNÍ VYDAVATELÉ CENNÝCH PAPÍRŮ

 

 

 

 

 

 

0230

1,23

VŠECHNY OSTATNÍ PROTISTRANY DERIVÁTŮ

 

 

 

 

 

 


S 04.01 –

TRANSAKCE ZA DEN – PRŮMĚR

Země:

 

 

 

 

 

 

Počet

Částka

 

 

0010

0020

Transakce za den – průměr

0010

 

 

z toho v rámci země

0020

 

 

z toho přijaté transakce směrované do země

0030

 

 

z toho odeslané transakce směrované ze země

0040

 

 


S 04.02 –

TRANSAKCE ZA DEN –PRŮMĚR_EU


 

 

 

 

 

 

Počet

Částka

 

 

0010

0020

Transakce za den – průměr

0010

 

 

z toho v rámci EU

0020

 

 

z toho přijaté transakce směrované do EU

0030

 

 

z toho odeslané transakce směrované z EU

0040

 

 


S 04.03 –

TRANSAKCE A PŘEVODY MEZI NEHOSTOVANÝMI PENĚŽENKAMI ZA DEN – PRŮMĚR


 

 

 

 

 

 

Počet

Částka

 

 

0010

0020

Transakce mezi nehostovanými peněženkami za den – průměr

0010

 

 

Převody mezi nehostovanými peněženkami za den – průměr

0020

 

 


S 04.04 –

Metodika použitá pro vzor S 04.03


 

 

 

 

 

0010

Popis metodiky použité pro vzor S 04.03

0010

 


S 05.00 –

TRANSAKCE ZA DEN, JEŽ JSOU SPOJENY S UŽITÍM TOKENU JAKO PROSTŘEDKU SMĚNY V RÁMCI PROSTORU S JEDNOTNOU MĚNOU – PRŮMĚR

Prostor s jednotnou měnou:

 

 

 

 

 

 

Počet

Částka

 

 

0010

0020

Transakce za den – průměr

0010

 

 


PŘÍLOHA II

PODÁVÁNÍ ZPRÁV ZE STRANY VYDAVATELŮ TOKENŮ VÁZANÝCH NA AKTIVA A ELEKTRONICKÝCH PENĚŽNÍCH TOKENŮ DENOMINOVANÝCH V MĚNĚ, KTERÁ NENÍ ÚŘEDNÍ MĚNOU ČLENSKÉHO STÁTU – POKYNY

Obsah

ČÁST I:

OBECNÉ POKYNY 14

I.

Struktura 14

II.

Rozsah podávání zpráv 15

ČÁST II:

POČET DRŽITELŮ (S 01.00) 15

III.

Obecné poznámky ke vzoru S 01.00 15

IV.

Pokyny týkající se konkrétních pozic vzoru S 01.00 16

ČÁST III:

HODNOTA VYDANÉHO TOKENU A VÝŠE A SLOŽENÍ REZERVY AKTIV (S 02.00, S 03.01 a S 03.02) 16

V.

Obecné poznámky ke vzoru S 02.00 16

VI.

Pokyny týkající se konkrétních pozic vzoru S 02.00 16

VII.

Obecné poznámky ke vzoru S 03.01 17

VIII.

Pokyny týkající se konkrétních pozic vzoru S 03.01 18

IX.

Obecné poznámky ke vzoru S 03.02 22

X.

Pokyny týkající se konkrétních pozic vzoru S 03.02 23

ČÁST IV:

TRANSAKCE ZA DEN (S 04.01, S 04.02, S 04.03 a S 04.04) 24

XI.

Obecné poznámky ke vzoru S 04.01 24

XII.

Pokyny týkající se konkrétních pozic vzoru S 04.01 25

XIII.

Obecné poznámky ke vzoru S 04.02 25

XIV.

Pokyny týkající se konkrétních pozic vzoru S 04.02 26

XV.

Obecné poznámky ke vzoru S 04.03 26

XVI.

Pokyny týkající se konkrétních pozic vzoru S 04.03 26

XVII.

Obecné poznámky ke vzoru S 04.04 27

XVIII.

Pokyny týkající se konkrétních pozic vzoru S 04.04 27

ČÁST V:

TRANSAKCE ZA DEN, JEŽ JSOU SPOJENY S UŽITÍM TOKENU JAKO PROSTŘEDKU SMĚNY V RÁMCI PROSTORU S JEDNOTNOU MĚNOU (S 05.00) 27

XIX.

Obecné poznámky ke vzoru S 05.00 27

XX.

Pokyny týkající se konkrétních pozic vzoru S 05.00 27

ČÁST I:   OBECNÉ POKYNY

I.   Struktura

1.

Tato příloha obsahuje pokyny pro vykazování vzorů pro vydavatele.

2.

Tato příloha se skládá ze čtyř různých souborů vzorů:

a)

počet držitelů (S 01.00);

b)

hodnota vydaného tokenu a výše a složení rezervy aktiv (S 02.00, S 03.01 a S 03.02);

c)

transakce za den (S 04.01, S 04.02, S 04.03 a S 04.04);

d)

transakce za den, jež jsou spojeny s užitím tokenu jako prostředku směny v rámci prostoru s jednotnou měnou (S 05.00).

3.

Ke každému vzoru jsou uvedeny odkazy na právní předpisy. V této části prováděcího nařízení jsou obsaženy další podrobné informace týkající se obecnějších aspektů podávání zpráv v rámci každého bloku vzorů a pokyny ohledně konkrétních pozic.

4.

Vydavatelé vykazují ve sloupcích označených jako „Částka“ nebo „Částka / tržní hodnota“ peněžní hodnoty denominované v úřední měně členského státu příslušného orgánu bez ohledu na denominaci koše aktiv, na který token vázaný na aktiva odkazuje. Ve sloupcích „Počet“ se uvádějí číselné hodnoty podle konkrétních pokynů uvedených u vzorů. Tím nejsou dotčeny vzory S 03.01, S 03.02 a S 04.04, na něž se vztahují vlastní související pokyny.

5.

V pokynech se používá tento obecný zápis: {vzor; řádek; sloupec; osa z}. Má-li vzor pouze jeden sloupec, odkazuje se pouze na řádky {vzor; řádek}, případně s osou z.

6.

Při vyplňování vzorů použijí vydavatelé informace poskytnuté poskytovateli služeb souvisejících s kryptoaktivy v souladu s čl. 1 odst. 2 a čl. 3 odst. 2 tohoto prováděcího nařízení.

II.   Rozsah podávání zpráv

7.

Vydavatelé vykazují všechny vzory uvedené v této příloze.

8.

Vydavatelé vykazují vzory uvedené v této příloze pro každý token vázaný na aktiva zvlášť.

ČÁST II:   POČET DRŽITELŮ (S 01.00)

III.   Obecné poznámky ke vzoru S 01.00

9.

V souladu s čl. 22 odst. 1 písm. a) nařízení (EU) 2023/1114 obsahuje vzor S 01.00 počet držitelů tokenu vázaného na aktiva ke konci referenčního data v tomto členění:

a)

držitelé virtuální peněženky, včetně „z toho“ pro retailové držitele;

b)

držitelé nehostované peněženky, což pro účely tohoto vzoru zahrnuje držitele jakýchkoli jiných typů adres distribuovaného registru, které se používají pro účely vypořádání a nejsou ovládány držitelem tokenu vázaného na aktiva nebo poskytovatelem služeb souvisejících s kryptoaktivy; dodatečné členění pro retailové držitele je zahrnuto jako „z toho“ tohoto řádku.

10.

Informace v tomto vzoru se vykazují na celkové úrovni a zvlášť za každý členský stát nebo třetí zemi. Země držitele se určuje podle místa, kde se držitel nachází, takto:

a.

u fyzických osob jejich obvyklé bydliště;

b.

u právnických osob adresa sídla.

11.

Vydavatelé na základě informací obdržených od poskytovatelů služeb souvisejících s kryptoaktivy v souladu s čl. 1 odst. 2 a čl. 3 odst. 2 tohoto prováděcího nařízení identifikují případné duplicity stejných držitelů, kteří mají více účtů u různých poskytovatelů služeb souvisejících s kryptoaktivy. Takové účty, jejichž skutečným držitelem je stejná osoba nebo subjekt, se pro účely vzoru S 01.00 započítávají jako jeden držitel.

IV.   Pokyny týkající se konkrétních pozic vzoru S 01.00

Řádek

Odkazy na právní předpisy a pokyny

0010

Celkový počet držitelů

Celkový počet držitelů.

0020

držitelé virtuální peněženky

Počet držitelů virtuální peněženky ve smyslu čl. 2 bodu 2 nařízení Komise v přenesené pravomoci [C(2024) 6910] (1).

0030

z toho retailoví držitelé

V rámci řádku 0020 – z toho držitelé virtuální peněženky, počet retailových držitelů.

0040

držitelé nehostované peněženky

Počet držitelů nehostované peněženky ve smyslu čl. 2 bodu 3 nařízení v přenesené pravomoci [C(2024) 6910] nebo držitel jakéhokoli jiného typu adresy distribuovaného registru, který se používá pro účely vypořádání a není ovládán držitelem tokenu vázaného na aktiva nebo poskytovatelem služeb souvisejících s kryptoaktivy, a všichni ostatní držitelé tokenu vázaného na aktiva, kteří se nezapočítávají do řádku 0020 – z toho držitelé virtuální peněženky. Vzhledem k omezeným informacím o držitelích nehostované peněženky mají vydavatelé pro tento řádek uvést své odhady vypočtené s vynaložením maximálního úsilí.

0050

z toho retailoví držitelé

V rámci řádku 0040 – z toho držitelé nehostované peněženky, počet retailových držitelů. Vzhledem k omezeným informacím o držitelích nehostované peněženky mají vydavatelé pro tento řádek uvést své odhady vypočtené s vynaložením maximálního úsilí.

ČÁST III:   HODNOTA VYDANÉHO TOKENU A VÝŠE A SLOŽENÍ REZERVY AKTIV (S 02.00, S 03.01 a S 03.02)

V.   Obecné poznámky ke vzoru S 02.00

12.

V souladu s čl. 22 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2023/1114 obsahuje vzor S 02.00 informace o hodnotě vydaného tokenu a o výši související rezervy aktiv.

VI.   Pokyny týkající se konkrétních pozic vzoru S 02.00

Řádek

Odkazy na právní předpisy a pokyny

0010

Hodnota vydaného tokenu – k referenčnímu datu

Souhrnná hodnota vydaných tokenů k referenčnímu datu vykazování, vypočtená podle metody oceňování definované v čl. 4 odst. 3 nařízení v přenesené pravomoci [C(2024) 6910].

0020

Hodnota vydaného tokenu – maximální

Maximální výše mezi souhrnnými hodnotami vydaných tokenů ke konci každého kalendářního dne během vykazovaného období, vypočtená podle metody oceňování definované v čl. 4 odst. 3 nařízení v přenesené pravomoci [C(2024) 6910].

0030

Hodnota vydaného tokenu – průměrná

Průměrná výše souhrnných hodnot vydaných tokenů ke konci každého kalendářního dne během vykazovaného období, vypočtená podle metody oceňování definované v čl. 4 odst. 3 nařízení v přenesené pravomoci [C(2024) 6910]. Průměr se vypočítá jako součet hodnot vydaných tokenů vypočtených pro každý kalendářní den za vykazované období, vydělený počtem kalendářních dnů ve vykazovaném období.

0040

Hodnota vydaného tokenu – minimální

Minimální výše mezi souhrnnými hodnotami vydaných tokenů ke konci každého kalendářního dne během vykazovaného období, vypočtená podle metody oceňování definované v čl. 4 odst. 3 nařízení v přenesené pravomoci [C(2024) 6910].

0050

Výše rezervy aktiv – k referenčnímu datu

Hodnota rezervy aktiv ke konci referenčního data, vypočtená podle požadavků stanovených v článku 36 nařízení (EU) 2023/1114 a nařízení v přenesené pravomoci, kterým se stanoví regulační technické normy přijaté podle čl. 36 odst. 4 nařízení (EU) 2023/1114.

0060

Výše rezervy aktiv – maximální

Maximální výše mezi hodnotami rezervy aktiv ke konci každého kalendářního dne během vykazovaného období, vypočtená podle požadavků stanovených v článku 36 nařízení (EU) 2023/1114 a nařízení v přenesené pravomoci, kterým se stanoví regulační technické normy přijaté podle čl. 36 odst. 4 nařízení (EU) 2023/1114.

0070

Výše rezervy aktiv – průměrná

Průměrná výše hodnot rezervy aktiv ke konci každého kalendářního dne během vykazovaného období, vypočtená podle požadavků stanovených v článku 36 nařízení (EU) 2023/1114 a nařízení v přenesené pravomoci, kterým se stanoví regulační technické normy přijaté podle čl. 36 odst. 4 nařízení (EU) 2023/1114. Průměr se vypočítá jako součet hodnot rezervy aktiv vypočtených pro každý kalendářní den za vykazované období, vydělený počtem kalendářních dnů ve vykazovaném období.

0080

Výše rezervy aktiv – minimální

Minimální výše mezi hodnotami rezervy aktiv ke konci každého kalendářního dne během vykazovaného období, vypočtená podle požadavků stanovených v článku 36 nařízení (EU) 2023/1114 a nařízení v přenesené pravomoci, kterým se stanoví regulační technické normy přijaté podle čl. 36 odst. 4 nařízení (EU) 2023/1114.

VII.   Obecné poznámky ke vzoru S 03.01

13.

V souladu s čl. 22 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2023/1114 obsahuje vzor S 03.01 informace o výši rezervy aktiv, včetně složení rezervy aktiv podle typu aktiv a splatnosti.

14.

Vydavatelé vykazují všechny položky v tomto vzoru S 03.01 v úřední měně domovského členského státu (vykazovací měna) bez ohledu na skutečnou denominaci těchto položek. Pro tyto účely se položky, které nejsou denominovány ve vykazovací měně, přepočítávají na vykazovací měnu pomocí spotového směnného kurzu ECB platného k referenčnímu datu vykazování. Vydavatelé rovněž vykazují odděleně položky tohoto vzoru, které jsou denominovány ve stejné měně, prezentované v měně jejich denominace, a to tak, že odpovídajícím způsobem nastaví příslušnou hodnotu na ose z.

VIII.   Pokyny týkající se konkrétních pozic vzoru S 03.01

Řádky

Odkazy na právní předpisy a pokyny

0010

Rezerva aktiv

Částka / tržní hodnota aktiv v rezervě aktiv podle článku 36 nařízení (EU) 2023/1114 s přihlédnutím k anulačnímu mechanismu, jak je definován v článku 6 nařízení v přenesené pravomoci, kterým se stanoví regulační technické normy přijaté podle čl. 38 odst. 5 nařízení (EU) 2023/1114.

0020

Neupravená rezerva aktiv

Částka / tržní hodnota aktiv v rezervě aktiv podle článku 36 nařízení (EU) 2023/1114 před zohledněním anulačního mechanismu definovaného v článku 6 nařízení v přenesené pravomoci, kterým se stanoví regulační technické normy přijaté podle čl. 38 odst. 5 nařízení (EU) 2023/1114.

0030

Mince a bankovky

Celková výše mincí a bankovek.

0040

Vklady u úvěrových institucí

Zde se vykazuje výše vkladů u úvěrových institucí.

0050

Komodity

Zde se vykazuje tržní hodnota komodit nebo podílů ve fondech, které investují do komodit, s cílem sledovat cenu komodit.

0060

z toho: na bázi zlata

Komodity vykázané v řádku 0050, jež jsou na bázi zlata.

0070

z toho: na bázi jiných drahých kovů

Komodity vykázané v řádku 0050, jež jsou na bázi jiných drahých kovů než zlata, včetně platiny nebo stříbra.

0080

z toho: na bázi průmyslových kovů

Komodity vykázané v řádku 0050, jež jsou na bázi průmyslových kovů, včetně hliníku, mědi, olova, niklu, cínu nebo zinku.

0090

z toho: na bázi energie

Komodity vykázané v řádku 0050, jež jsou na bázi energie, včetně ropy (WTI a Brent), zemního plynu, benzínu RBOB, nízkosirného plynového oleje nebo motorové nafty ULS.

0100

z toho: na bázi hospodářských zvířat

Komodity vykázané v řádku 0050, jež jsou na bázi hospodářských zvířat, včetně živého skotu nebo vepřových půlek.

0110

z toho: na bázi obilovin

Komodity vykázané v řádku 0050, jež jsou na bázi obilovin, včetně kukuřice, sóji, sójového oleje, sójové moučky nebo pšenice (Chicago a KC HRW).

0120

z toho: na bázi měkkých komodit

Komodity vykázané v řádku 0050, jež jsou na bázi měkkých komodit, včetně kakaa, kávy, bavlny nebo cukru.

0130

Aktiva, která představují pohledávky vůči centrálním bankám nebo pohledávky jimi zaručené

Tržní hodnota vysoce likvidních finančních nástrojů ve smyslu článků 2 a 3 nařízení v přenesené pravomoci, kterým se stanoví regulační technické normy přijaté podle čl. 38 odst. 5 nařízení (EU) 2023/1114, které představují pohledávky vůči centrálním bankám nebo pohledávky jimi zaručené, jak je uvedeno v čl. 10 odst. 1 písm. b) a d) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 (2).

0140

Aktiva, která představují pohledávky vůči ústředním vládám nebo pohledávky jimi zaručené

Tržní hodnota vysoce likvidních finančních nástrojů ve smyslu článků 2 a 3 nařízení v přenesené pravomoci, kterým se stanoví regulační technické normy přijaté podle čl. 38 odst. 5 nařízení (EU) 2023/1114, které představují pohledávky vůči centrálním vládám nebo pohledávky jimi zaručené, jak je uvedeno v čl. 10 odst. 1 písm. c) a d) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

0150

Aktiva, která představují pohledávky vůči regionálním vládám / místním orgánům nebo pohledávky jimi zaručené

Tržní hodnota vysoce likvidních finančních nástrojů ve smyslu článků 2 a 3 nařízení v přenesené pravomoci, kterým se stanoví regulační technické normy přijaté podle čl. 38 odst. 5 nařízení (EU) 2023/1114, které představují pohledávky vůči regionálním vládám nebo místním orgánům nebo pohledávky jimi zaručené, jak je uvedeno v čl. 10 odst. 1 písm. c) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

0160

Aktiva, která představují pohledávky vůči subjektům veřejného sektoru nebo pohledávky jimi zaručené

Tržní hodnota vysoce likvidních finančních nástrojů ve smyslu článků 2 a 3 nařízení v přenesené pravomoci, kterým se stanoví regulační technické normy přijaté podle čl. 38 odst. 5 nařízení (EU) 2023/1114, které představují pohledávky vůči subjektům veřejného sektoru nebo pohledávky jimi zaručené, jak je uvedeno v čl. 10 odst. 1 písm. c) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

0170

Aktiva, která představují pohledávky vůči úvěrovým institucím nebo pohledávky jimi zaručené (instituce chráněné vládou členského státu, poskytovatelé podpůrných úvěrů)

Tržní hodnota vysoce likvidních finančních nástrojů ve smyslu článků 2 a 3 nařízení v přenesené pravomoci, kterým se stanoví regulační technické normy přijaté podle čl. 38 odst. 5 nařízení (EU) 2023/1114, které byly emitovány úvěrovými institucemi, jak je uvedeno v čl. 10 odst. 1 písm. e) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

0180

Aktiva, která představují pohledávky vůči mezinárodním rozvojovým bankám a mezinárodním organizacím nebo pohledávky jimi zaručené

Tržní hodnota vysoce likvidních finančních nástrojů ve smyslu článků 2 a 3 nařízení v přenesené pravomoci, kterým se stanoví regulační technické normy přijaté podle čl. 38 odst. 5 nařízení (EU) 2023/1114, které představují pohledávky vůči mezinárodním rozvojovým bankám a mezinárodním organizacím nebo pohledávky jimi zaručené, jak je uvedeno v čl. 10 odst. 1 písm. g) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

0190

Způsobilé podílové jednotky v subjektech kolektivního investování

Tržní hodnota akcií nebo podílových jednotek v subjektech kolektivního investování uvedených v čl. 15 odst. 2 písm. a) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/61. Vykazuje se zde také tržní hodnota podílů ve SKIPCP uvedených v čl. 38 odst. 2 nařízení (EU) 2023/1114.

0200

Kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality

Tržní hodnota vysoce likvidních finančních nástrojů ve smyslu článků 2 a 3 nařízení v přenesené pravomoci, kterým se stanoví regulační technické normy přijaté podle čl. 38 odst. 5 nařízení (EU) 2023/1114, které představují expozice ve formě krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality, jak je uvedeno v čl. 10 odst. 1 písm. f) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

0210

Ostatní vysoce likvidní finanční nástroje používané jako odkazovaná aktiva

Tržní hodnota vysoce likvidních finančních nástrojů používaných jako odkazovaná aktiva, na které se vztahuje čl. 2 odst. 1 písm. a) bod iii) nařízení v přenesené pravomoci, kterým se stanoví regulační technické normy přijaté podle čl. 38 odst. 5 nařízení (EU) 2023/1114.

0220

z toho: kryptoaktiva

Vysoce likvidní finanční nástroje vykázané v řádku 0210, pokud se jedná o kryptoaktiva podle čl. 2 odst. 4 písm. a) nařízení (EU) 2023/1114.

0230

Jiné

Částka / tržní hodnota jakéhokoli jiného aktiva v rezervě aktiv podle článku 36 nařízení (EU) 2023/1114.

0240

Úpravy

Dopad úprav týkajících se aktiv v rezervě aktiv podle článku 36 nařízení (EU) 2023/1114 v důsledku ukončení zajištěných transakcí financování, zajištěných úvěrových transakcí nebo kolaterálových swapů uzavřených za použití rezervních aktiv alespoň v jedné fázi transakce, pokud je transakce splatná do pěti pracovních dnů, jak je uvedeno v článku 6 nařízení v přenesené pravomoci, kterým se stanoví regulační technické normy přijaté podle čl. 38 odst. 5 nařízení (EU) 2023/1114.

0250

Reverzní repo operace

0260

Peněžní přítoky se splatností během následujících pěti pracovních dnů

Výše peněžních přítoků z reverzních repo operací, u nichž je transakce splatná během následujících pěti pracovních dnů po referenčním datu vykazování.

0270

Odtoky kolaterálu se splatností během následujících pěti pracovních dnů

Zde se vykazuje tržní hodnota odtoku kolaterálu z reverzních repo operací, u nichž je transakce splatná během následujících pěti pracovních dnů po referenčním datu vykazování, pokud se kolaterál, který má být složen, vykazuje v řádku 0020.

0280

z toho: kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality

Tržní hodnota odtoku kolaterálu vykázaného v řádku 0270 ve formě krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality podle čl. 2 odst. 1 písm. a) bodu ii) nařízení v přenesené pravomoci, kterým se stanoví regulační technické normy přijaté podle čl. 38 odst. 5 nařízení (EU) 2023/1114.

0290

Repo operace

0300

Peněžní odtoky se splatností během následujících pěti pracovních dnů

Výše peněžních odtoků z repo operací, u nichž je transakce splatná během následujících pěti pracovních dnů po referenčním datu vykazování.

0310

Přítoky kolaterálu se splatností během následujících pěti pracovních dnů

Tržní hodnota přítoku kolaterálu z repo operací, u nichž je transakce splatná během následujících pěti pracovních dnů po referenčním datu vykazování, pokud by přijatý kolaterál, není-li zatížen, splňoval podmínky pro zařazení do rezervy aktiv.

0320

z toho: kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality

Tržní hodnota přítoku kolaterálu vykázaného v řádku 0310 ve formě krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality podle čl. 2 odst. 1 písm. a) bodu ii) nařízení v přenesené pravomoci, kterým se stanoví regulační technické normy přijaté podle čl. 38 odst. 5 nařízení (EU) 2023/1114.

0330

Kolaterálové swapy

0340

Odtoky kolaterálu se splatností během následujících pěti pracovních dnů

Tržní hodnota odtoku kolaterálu z kolaterálových swapů, u nichž je transakce splatná během následujících pěti pracovních dnů po referenčním datu, pokud se kolaterál, který má být složen, vykazuje v řádku 0020.

0350

z toho: kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality

Tržní hodnota odtoku kolaterálu vykázaného v řádku 0340 ve formě krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality podle čl. 2 odst. 1 písm. a) bodu ii) nařízení v přenesené pravomoci, kterým se stanoví regulační technické normy přijaté podle čl. 38 odst. 5 nařízení (EU) 2023/1114.

0360

Přítoky kolaterálu se splatností během následujících pěti pracovních dnů

Tržní hodnota přítoku kolaterálu z kolaterálových swapů, u nichž je transakce splatná během následujících pěti pracovních dnů po referenčním datu, pokud by přijatý kolaterál, není-li zatížen, splňoval podmínky pro zařazení do rezervy aktiv.

0370

z toho: kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality

Tržní hodnota přítoku kolaterálu vykázaného v řádku 0360 ve formě krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality podle čl. 2 odst. 1 písm. a) bodu ii) nařízení v přenesené pravomoci, kterým se stanoví regulační technické normy přijaté podle čl. 38 odst. 5 nařízení (EU) 2023/1114.

0380

Hodnota odkazovaného aktiva

Peněžní hodnota nebo tržní hodnota aktiva, na které odkazují vydané tokeny, pokud token odkazuje na úřední měny nebo na jiné než úřední měny.

0390

Povinné přezajištění

Hodnota rezervy aktiv převyšující hodnotu odkazovaných aktiv a vyjádřená v procentech hodnoty odkazovaných aktiv v souladu s článkem 7 nařízení v přenesené pravomoci, kterým se stanoví regulační technické normy přijaté podle čl. 36 odst. 4 nařízení (EU) 2023/1114.


Sloupce

Odkazy na právní předpisy a pokyny

0010

Částka / tržní hodnota

Vydavatelé vykazují ve sloupci 0010 tržní hodnotu nebo v příslušných případech částku aktiv v rezervě aktiv pro řádky 0010 až 0380. Řádek 0390 se vykazuje v procentech.

Částka / tržní hodnota vykázaná ve sloupci 0010 zohledňuje čisté odtoky a čisté přítoky, které by vznikly v případě předčasného uzavření zajišťovacího vztahu, včetně derivátů zajišťujících rozdíl mezi změnou tržní hodnoty rezervních aktiv a změnou tržní hodnoty aktiv, na něž token odkazuje. To zahrnuje deriváty v rezervě aktiv, které se vztahují k aktivům, na něž tokeny odkazují, pokud tokeny neodkazují na úřední měny.

Částka / tržní hodnota vykázaná ve sloupci 0010 nezohledňuje regulační srážky.

Vydavatelé zohlední čistý peněžní tok, a to buď odtok, nebo přítok, ke kterému by došlo, pokud by měl být zajišťovací vztah uzavřen k referenčnímu datu vykazování. Nepřihlíží se přitom k potenciálním budoucím změnám hodnoty aktiva.


Osa z

Odkazy na právní předpisy a pokyny

Měna

Vydavatel uvede, která měna spadá do oblasti působnosti v souladu s bodem 15 předloženého vzoru.

IX.   Obecné poznámky ke vzoru S 03.02

15.

V souladu s čl. 22 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2023/1114 obsahuje vzor S 03.02 informace o výši rezervy aktiv, včetně složení rezervy aktiv podle protistrany/vydavatele.

16.

Pro shromažďování informací o koncentraci podle protistran pro každý typ aktiv v rámci rezervy aktiv ve vzoru S 03.02 použijí vydavatelé pokyny uvedené v tomto oddíle.

17.

Vydavatelé vykazují dvacet největších protistran pro aktiva zahrnutá do rezervy aktiv. Protistranou vykazovanou v položce 1.01 je protistrana, u níž je k referenčnímu datu vykazování držen největší objem aktiv ve vztahu k jedné protistraně, přičemž se bere v úvahu každý typ aktiv zvlášť, a to buď ve formě vkladů u této protistrany, cenných papírů vydaných touto protistranou, derivátových expozic vůči této protistraně nebo jiných expozic vůči této protistraně; položka 1.02 vykazuje druhý největší objem a obdobně je tomu s ostatními položkami. Všechny zbývající bankovní vklady u ostatních protistran, cenné papíry vydané ostatními protistranami a derivátové expozice vůči ostatním protistranám se vykazují souhrnně v položkách 1.21, 1.22 a 1.23.

18.

Pokud protistrana náleží k několika skupinám subjektů s úzkými vazbami, vykazuje se pouze jednou ve skupině s nejvyšším objemem aktiv.

19.

Vydavatelé vykazují všechny položky v tomto vzoru ve vykazovací měně bez ohledu na skutečnou denominaci těchto položek. Pro tyto účely by se položky, které nejsou denominovány ve vykazovací měně, měly přepočítat na vykazovací měnu pomocí spotového směnného kurzu ECB platného k referenčnímu datu vykazování. Vydavatelé rovněž vykazují odděleně položky tohoto vzoru, které jsou denominovány ve stejné měně, prezentované v měně jejich denominace, a to tak, že odpovídajícím způsobem nastaví příslušnou hodnotu na ose z.

X.   Pokyny týkající se konkrétních pozic vzoru S 03.02

Sloupce

Odkazy na právní předpisy a pokyny

0010

Typ produktu

U vydavatelů/protistran vykázaných ve sloupci 0020 se uvede typ produktu odpovídající podkladové transakci, a to za použití následujících tučně vytištěných kódů:

DEPO (vklady u úvěrové instituce v rezervě aktiv).

0% SEC (likvidní aktiva s 0% srážkou pro účely ukazatele krytí likvidity – cenné papíry nebo nástroje peněžního trhu v rezervě aktiv).

EHCB (kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality pro účely ukazatele krytí likvidity v rezervě aktiv).

UCITs units (podíly ve SKIPCP v rezervě aktiv).

DERIV (nemaržované OTC deriváty v rezervě aktiv).

OSTATNÍ (ostatní vysoce likvidní finanční nástroje – cenné papíry, nástroje peněžního trhu nebo kryptoaktiva v rezervě aktiv).

Pro každý typ produktu se stejným vydavatelem/protistranou se vykazují různé řádky.

0020

Název protistrany/vydavatele

Názvy dvaceti nejvýznamnějších vydavatelů nebo protistran, pokud výše u nich uložených vkladů, vydaných nástrojů nebo expozic vůči každému z nich činí alespoň 3 % rezervy aktiv vykázané v řádku 0010 vzoru S 03.01. Každý název zahrnuje příjemce vkladu nebo vydavatele nástrojů nebo všechny subjekty, které mají mezi sebou úzké vazby, pokud jde o tyto expozice. V tomto sloupci se uvede celý název právnické osoby (pokud jde o subjekty s úzkými vazbami), vůči níž má vydavatel největší expozici, a uvedou se všechny odkazy na typ společnosti v souladu s vnitrostátním právem obchodních společností.

Největší položka se vykáže v řádku 1.01, druhá největší položka v řádku 1.02 atd.

0030

Kód LEI

Identifikační kód právnické osoby protistrany.

0040

Typ instituce

Vydavatelé/protistrany klasifikované jako úvěrové instituce ve smyslu čl. 4 odst. 1 bodu 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 (3), zaznamenané ve sloupci 0020, se vykazují pomocí následujících tučně vytištěných kódů:

G-SVI, pokud je úvěrová instituce přijímající vklad označena jako „globální systémově významná instituce“ v souladu s čl. 131 odst. 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU (4).

J-SVI, pokud je úvěrová instituce přijímající vklad označena jako „jiná systémově významná instituce“ v souladu s čl. 131 odst. 1 směrnice 2013/36/EU.

Velká instituce (jiná než G-SVI nebo J-SVI), pokud je úvěrová instituce přijímající vklad považována za „velkou instituci“ ve smyslu čl. 4 odst. 1 bodu 146 nařízení (EU) č. 575/2013, ale není označena jako G-SVI nebo J-SVI.

Ostatní (běžné a malé a nepříliš složité instituce), pokud úvěrová instituce přijímající vklad není považována za velkou instituci ve smyslu čl. 4 odst. 1 bodu 146 nařízení (EU) č. 575/2013.

Pokud vydavatel/protistrana není úvěrovou institucí, toto pole se ponechá prázdné.

0050

Částka / tržní hodnota

Zde se vykazuje výše vkladů a tržní hodnota cenných papírů a derivátů s přihlédnutím k anulačnímu mechanismu, jak je definován v článku 6 nařízení v přenesené pravomoci, kterým se stanoví regulační technické normy přijaté podle čl. 38 odst. 5 nařízení (EU) 2023/1114. Částka / tržní hodnota nezohledňuje regulační srážky. Zohlední čisté odtoky a čisté přítoky, které by vznikly v případě předčasného uzavření zajišťovacího vztahu.

0060

Jako % celkových aktiv úvěrové instituce přijímající vklad

U vkladů u úvěrové instituce, které jsou zahrnuty do rezervy aktiv stejných tokenů podle článku 36 nařízení (EU) 2023/1114, se částka vykazuje jako procento celkových aktiv úvěrové instituce, která tyto vklady přijímá. Výše celkových aktiv je posledním zveřejněným dostupným údajem příslušné úvěrové instituce.


Osa z

Odkazy na právní předpisy a pokyny

Měna

Vydavatel uvede, která měna spadá do oblasti působnosti v souladu s bodem 20 předloženého vzoru.

ČÁST IV:   TRANSAKCE ZA DEN (S 04.01, S 04.02, S 04.03 a S 04.04)

XI.   Obecné poznámky ke vzoru S 04.01

20.

V souladu s čl. 22 odst. 1 písm. c) nařízení (EU) 2023/1114 obsahuje vzor S 04.01 informace o průměrném počtu a průměrné souhrnné hodnotě transakcí za den během vykazovaného období, které se uvádějí odděleně pro země, na něž se vztahuje vykazování.

21.

Místo, kde se nachází původce a příjemce, kteří se účastní transakcí, se v souladu s přístupem pro vymezení země držitelů ve vzoru S 01.00 „Počet držitelů – k referenčnímu datu“ uvede takto:

a)

u fyzických osob jejich obvyklé bydliště;

b)

u právnických osob adresa sídla.

22.

Tento vzor se vztahuje na transakce, u nichž se alespoň jeden z držitelů účastnících se transakce nachází v Unii. Kromě toho, pokud token odkazuje na úřední měnu jednoho z členských států Unie, jsou do rozsahu podávání zpráv zahrnuty i transakce, u nichž se oba zúčastnění držitelé nacházejí mimo Unii.

23.

Vydavatel stanoví hodnotu transakcí podle metody oceňování definované v čl. 4 odst. 3 nařízení v přenesené pravomoci [C(2024) 6910].

24.

Vzor S 04.01 obsahuje členění transakcí:

a)

z toho v rámci země;

b)

z toho přijaté transakce směrované do země;

c)

z toho odeslané transakce směrované ze země.

25.

Vzor S 04.01 se vykazuje zvlášť pro každou zemi související s transakcí s tokenem vázaným na aktiva. Zeměmi transakce se rozumí země bydliště držitelů zapojených do transakce, včetně země původce a země příjemce transakce.

XII.   Pokyny týkající se konkrétních pozic vzoru S 04.01

Řádek

Odkazy na právní předpisy a pokyny

0010

Transakce za den – průměr

Pro zemi určenou osou z transakce, u nichž se buď místo původce, nebo místo příjemce nachází v této zemi.

0020

Z toho v rámci země

Pro zemi určenou osou z transakce, u nichž se místo původce i místo příjemce nachází v této zemi.

0030

Z toho přijaté transakce směrované do země

Pro zemi určenou osou z transakce, u nichž se místo původce nachází mimo tuto zemi a místo příjemce se nachází v této zemi.

0040

Z toho odeslané transakce směrované ze země

Pro zemi určenou osou z transakce, u nichž se místo původce nachází v této zemi a místo příjemce se nachází mimo tuto zemi.


Sloupec

Odkazy na právní předpisy a pokyny

0010

Počet

Průměrný počet transakcí za den, který se vypočítá jako celkový počet transakcí v rozsahu vykazovaného období, jenž se vydělí počtem kalendářních dnů ve vykazovaném období.

0020

Částka

Průměrná souhrnná hodnota transakcí za den, která se vypočítá jako součet hodnot všech transakcí v rozsahu vykazovaného období, jenž se vydělí počtem kalendářních dnů ve vykazovaném období.


Osa z

Odkazy na právní předpisy a pokyny

Název země

Tento vzor se vykazuje zvlášť pro každou zemi, na kterou se vztahuje. Osa z určuje zemi, na kterou se vztahuje konkrétní vzor. Na ose z jsou uvedeny všechny různé země podle místa držitelů, kteří se účastní transakcí v oblasti působnosti.

XIII.   Obecné poznámky ke vzoru S 04.02

26.

Jediný rozdíl mezi vzory S 04.02 a S 04.01 spočívá v tom, že vzor S 04.02 je určen pro všechny transakce týkající se EU, a proto nemá osu z určující zemi v oblasti působnosti.

XIV.   Pokyny týkající se konkrétních pozic vzoru S 04.02

Řádek

Odkazy na právní předpisy a pokyny

0010

Transakce za den – průměr

Transakce, u nichž se buď místo původce, nebo místo příjemce nachází v Unii.

0020

Z toho v rámci EU

Transakce, u nichž se místo původce i místo příjemce nachází v Unii.

0030

Z toho přijaté transakce směrované do EU

Transakce, u nichž se místo původce nachází mimo Unii a místo příjemce se nachází v Unii.

0040

Z toho odeslané transakce směrované z EU

Transakce, u nichž se místo původce nachází v Unii a místo příjemce se nachází mimo Unii.


Sloupec

Odkazy na právní předpisy a pokyny

0010

Počet

Průměrný počet transakcí za den, který se vypočítá jako celkový počet transakcí v rozsahu vykazovaného období, jenž se vydělí počtem kalendářních dnů ve vykazovaném období.

0020

Částka

Průměrná souhrnná hodnota transakcí za den, která se vypočítá jako součet hodnot všech transakcí v rozsahu vykazovaného období, jenž se vydělí počtem kalendářních dnů ve vykazovaném období.

XV.   Obecné poznámky ke vzoru S 04.03

27.

V souladu s čl. 22 odst. 1 písm. c) nařízení (EU) 2023/1114 obsahuje vzor S 04.03 informace o průměrném počtu a průměrné souhrnné hodnotě transakcí a převodů za den během vykazovaného období. Rozsah transakcí a převodů v tomto vzoru se vztahuje na transakce a převody mezi nehostovanými peněženkami nebo mezi nehostovanými peněženkami a jinými typy adres distribuovaného registru, které se používají pro účely vypořádání a nejsou ovládány uživatelem nebo poskytovatelem služeb souvisejících s kryptoaktivy.

XVI.   Pokyny týkající se konkrétních pozic vzoru S 04.03

Řádek

Odkazy na právní předpisy a pokyny

0010

Transakce mezi nehostovanými peněženkami za den – průměr

Transakce mezi nehostovanými peněženkami, jak jsou definovány v čl. 2 bodě 3 nařízení v přenesené pravomoci [C(2024) 6910], nebo mezi nehostovanými peněženkami a jinými typy adres distribuovaného registru, které nejsou ovládány držitelem tokenu vázaného na aktiva nebo poskytovatelem služeb souvisejících s kryptoaktivy, se vykazují s vynaložením maximálního úsilí, a to s ohledem na omezené informace, které mohou mít vydavatelé o těchto transakcích a souvisejících držitelích zapojených do těchto transakcí.

0020

Převody mezi nehostovanými peněženkami za den – průměr

Převody mezi nehostovanými peněženkami, jak jsou definovány v čl. 2 bodě 3 nařízení v přenesené pravomoci [C(2024) 6910], nebo mezi nehostovanými peněženkami a jinými typy adres distribuovaného registru, které nejsou ovládány držitelem tokenu vázaného na aktiva nebo poskytovatelem služeb souvisejících s kryptoaktivy.


Sloupec

Odkazy na právní předpisy a pokyny

0010

Počet

Průměrný počet transakcí (nebo převodů pro řádek 0020) za den, vypočtený jako celkový počet transakcí (nebo převodů pro řádek 0020) v rozsahu vykazovaného období, jenž se vydělí počtem kalendářních dnů ve vykazovaném období.

0020

Částka

Průměrná souhrnná hodnota transakcí (nebo převodů pro řádek 0020) za den, vypočtená jako součet hodnot všech transakcí (nebo převodů pro řádek 0020) v rozsahu vykazovaného období, jenž se vydělí počtem kalendářních dnů ve vykazovaném období. Výpočet hodnoty transakcí a převodů, na které se vztahuje tento vzor, se provádí podle metody oceňování definované v čl. 4 odst. 3 nařízení v přenesené pravomoci [C(2024) 6910].

XVII.   Obecné poznámky ke vzoru S 04.04

28.

Vzor S 04.04 obsahuje informace o metodice použité pro odhad hodnot vykázaných ve vzoru S 04.03.

XVIII.   Pokyny týkající se konkrétních pozic vzoru S 04.04

Řádek

Odkazy na právní předpisy a pokyny

0010

Metodika použitá pro vzor S 04.03

Vydavatelé uvedou stručný popis metodiky použité pro odhad hodnot vykázaných ve vzoru S 04.03.

ČÁST V:   TRANSAKCE ZA DEN, JEŽ JSOU SPOJENY S UŽITÍM TOKENU JAKO PROSTŘEDKU SMĚNY V RÁMCI PROSTORU S JEDNOTNOU MĚNOU (S 05.00)

XIX.   Obecné poznámky ke vzoru S 05.00

29.

V souladu s čl. 22 odst. 1 písm. d) nařízení (EU) 2023/1114 obsahuje vzor S 05.00 informace o průměrném počtu a průměrné souhrnné hodnotě transakcí za den během vykazovaného období, jež jsou spojeny s užitím tokenu vázaného na aktiva jako prostředku směny v rámci prostoru s jednotnou měnou.

30.

Tento vzor se řídí požadavky stanovenými v nařízení v přenesené pravomoci [C(2024) 6910].

31.

Tento vzor se vykazuje zvlášť pro každý prostor s jednotnou měnou, jak je uvedeno v čl. 3 odst. 5 nařízení v přenesené pravomoci [C(2024) 6910].

XX.   Pokyny týkající se konkrétních pozic vzoru S 05.00

Řádek

Odkazy na právní předpisy a pokyny

0010

Transakce za den – průměr

Pro prostor s jednotnou měnou určený osou z transakce v rámci tohoto prostoru s jednotnou měnou v souladu s čl. 3 odst. 5 nařízení v přenesené pravomoci [C(2024) 6910].


Sloupec

Odkazy na právní předpisy a pokyny

0010

Počet

Průměrný počet transakcí za den, který se vypočítá jako celkový počet transakcí v rozsahu vykazovaného období, jenž se vydělí počtem kalendářních dnů ve vykazovaném období, v souladu s nařízením v přenesené pravomoci [C(2024) 6910].

0020

Částka

Průměrná souhrnná hodnota transakcí za den, která se vypočítá jako součet hodnot všech transakcí v rozsahu vykazovaného období, jenž se vydělí počtem kalendářních dnů ve vykazovaném období, v souladu s nařízením v přenesené pravomoci [C(2024) 6910].


Osa z

Odkazy na právní předpisy a pokyny

Název prostoru s jednotnou měnou

Tento vzor se vykazuje zvlášť pro každý prostor s jednotnou měnou, na který se vztahuje. Osa z uvádí všechny různé prostory s jednotnou měnou podle místa držitelů, kteří se účastní transakcí v oblasti působnosti, v souladu s nařízením v přenesené pravomoci [C(2024) 6910].


(1)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci [C(2024) 6910] ze dne 31. října 2024, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/1114, pokud jde o regulační technické normy upřesňující metodiku pro odhad počtu a hodnoty transakcí spojených s použitím tokenů vázaných na aktiva a elektronických peněžních tokenů denominovaných v měně, která není úřední měnou členského státu, jako prostředku směny (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).

(2)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 ze dne 10. října 2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o požadavek na úvěrové instituce týkající se krytí likvidity (Úř. věst. L 11, 17.1.2015, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2015/61/oj).

(3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 ze dne 26. června 2013 o obezřetnostních požadavcích na úvěrové instituce a investiční podniky a o změně nařízení (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 176, 27.6.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/575/oj).

(4)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU ze dne 26. června 2013 o přístupu k činnosti úvěrových institucí a o obezřetnostním dohledu nad úvěrovými institucemi a investičními podniky, o změně směrnice 2002/87/ES a zrušení směrnic 2006/48/ES a 2006/49/ES (Úř. věst. L 176, 27.6.2013, s. 338, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2013/36/oj).


PŘÍLOHA III

PODÁVÁNÍ ZPRÁV ZE STRANY POSKYTOVATELŮ SLUŽEB SOUVISEJÍCÍCH S KRYPTOAKTIVY

VZORY PRO POSKYTOVATELE SLUŽEB SOUVISEJÍCÍCH S KRYPTOAKTIVY

Číslo vzoru

Kód vzoru

Adresáti

Název vzoru / skupiny vzorů

INFORMACE O DRŽITELÍCH

6

S 06.00

Poskytovatelé služeb souvisejících s kryptoaktivy

INFORMACE O DRŽITELÍCH

INFORMACE O TRANSAKCÍCH

7

S 07.01

Poskytovatelé služeb souvisejících s kryptoaktivy

TRANSAKCE BĚHEM VYKAZOVANÉHO OBDOBÍ – CELKEM

7

S 07.02

Poskytovatelé služeb souvisejících s kryptoaktivy

TRANSAKCE BĚHEM VYKAZOVANÉHO OBDOBÍ – CELKEM_EU

7

S 07.03

Poskytovatelé služeb souvisejících s kryptoaktivy

TRANSAKCE, JEŽ JSOU SPOJENY S JEHO UŽITÍM JAKO PROSTŘEDKU SMĚNY V RÁMCI PROSTORU S JEDNOTNOU MĚNOU – CELKEM

7

S 07.04

Poskytovatelé služeb souvisejících s kryptoaktivy

ADRESY DISTRIBUOVANÉHO REGISTRU PRO PROVÁDĚNÍ PŘEVODŮ JMÉNEM ZÁKAZNÍKŮ

INFORMACE O TOKENU

8

S 08.00

Poskytovatelé služeb souvisejících s kryptoaktivy

TOKEN V DRŽENÍ CASP


S 06.00 –

INFORMACE O DRŽITELÍCH


Držitelé – k referenčnímu datu

Jméno/název

Kód

Typ kódu

Retailový/neretailový držitel

Země

0010

0020

0030

0040

0050

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


S 07.01 –

TRANSAKCE BĚHEM VYKAZOVANÉHO OBDOBÍ – CELKEM

Země:

 

 

 

 

 

 

Počet

Částka

 

 

0010

0020

Transakce během vykazovaného období – celkem

0010

 

 

z toho v rámci země

0020

 

 

z toho přijaté transakce směrované do země

0030

 

 

z toho odeslané transakce směrované ze země

0040

 

 


S 07.02 –

TRANSAKCE BĚHEM VYKAZOVANÉHO OBDOBÍ – CELKEM_EU


 

 

 

 

 

 

Počet

Částka

 

 

0010

0020

Transakce během vykazovaného období – celkem

0010

 

 

z toho v rámci EU

0020

 

 

z toho přijaté transakce směrované do EU

0030

 

 

z toho odeslané transakce směrované z EU

0040

 

 


S 07.03 –

TRANSAKCE, JEŽ JSOU SPOJENY S JEHO UŽITÍM JAKO PROSTŘEDKU SMĚNY V RÁMCI PROSTORU S JEDNOTNOU MĚNOU – CELKEM

Prostor s jednotnou měnou:

 

 

 

 

 

 

Počet

Částka

 

 

0010

0020

Transakce během vykazovaného období – celkem

0010

 

 


S 07.04 –

ADRESY DISTRIBUOVANÉHO REGISTRU PRO PROVÁDĚNÍ PŘEVODŮ JMÉNEM ZÁKAZNÍKŮ


Adresa distribuovaného registru

0010

 

 

 

 

 


S 08.00 –

TOKEN V DRŽENÍ CASP


 

 

 

 

 

 

Počet

Částka

 

 

0010

0020

Token v držení CASP

0010

 

 

z toho prostřednictvím zákazníků CASP v EU

0020

 

 


PŘÍLOHA IV

PODÁVÁNÍ ZPRÁV ZE STRANY POSKYTOVATELŮ SLUŽEB SOUVISEJÍCÍCH S KRYPTOAKTIVY – POKYNY

Obsah

ČÁST I:

OBECNÉ POKYNY 32

I.

Struktura 32

II.

Rozsah podávání zpráv 32

ČÁST II:

INFORMACE O DRŽITELÍCH (S 06.00) 33

III.

Obecné poznámky ke vzoru S 06.00 33

IV.

Pokyny týkající se konkrétních pozic vzoru S 06.00 33

ČÁST III:

INFORMACE O TRANSAKCÍCH (S 07.01, S 07.02, S 07.03 a S 07.04) 34

V.

Obecné poznámky ke vzoru S 07.01 34

VI.

Pokyny týkající se konkrétních pozic vzoru S 07.01 35

VII.

Obecné poznámky ke vzoru S 07.02 35

VIII.

Pokyny týkající se konkrétních pozic vzoru S 07.02 35

IX.

Obecné poznámky ke vzoru S 07.03 36

X.

Pokyny týkající se konkrétních pozic vzoru S 07.03 36

XI.

Obecné poznámky ke vzoru S 07.04 37

XII.

Pokyny týkající se konkrétních pozic vzoru S 07.04 37

ČÁST IV:

INFORMACE O TOKENU (S 08.00) 37

XIII.

Obecné poznámky ke vzoru S 08.00 37

XIV.

Pokyny týkající se konkrétních pozic vzoru S 08.00 37

ČÁST I:   OBECNÉ POKYNY

I.   Struktura

1.

Tato příloha obsahuje pokyny pro vykazování vzorů pro poskytovatele služeb souvisejících s kryptoaktivy.

2.

Tato příloha se skládá ze tří různých souborů vzorů:

a)

informace o držitelích (S 06.00);

b)

informace o transakcích (S 07.01, S 07.02, S 07.03 a S 07.04);

c)

informace o tokenu (S 08.00).

3.

Ke každému vzoru jsou uvedeny odkazy na právní předpisy. V této části prováděcího nařízení jsou obsaženy další podrobné informace týkající se obecnějších aspektů podávání zpráv v rámci každého bloku vzorů a pokyny ohledně konkrétních pozic.

4.

V pokynech se používá tento obecný zápis: {vzor; řádek; sloupec; osa z}.

II.   Rozsah podávání zpráv

5.

Poskytovatelé služeb souvisejících s kryptoaktivy poskytují vydavatelům informace uvedené v této příloze v souladu s čl. 1 odst. 2 a čl. 3 odst. 2 tohoto prováděcího nařízení.

6.

Poskytovatelé služeb souvisejících s kryptoaktivy poskytnou příslušným vydavatelům tři soubory vzorů v této příloze zvlášť pro každý token vázaný na aktiva podle čl. 22 odst. 3 nařízení (EU) 2023/1114, přičemž vydavateli uvedou, který token je předmětem konkrétního podání, a identifikační kód, odkaz nebo název tokenu, je-li k dispozici, na základě zveřejněné bílé knihy kryptoaktiva pro token.

ČÁST II:   INFORMACE O DRŽITELÍCH (S 06.00)

III.   Obecné poznámky ke vzoru S 06.00

7.

Vzor S 06.00 v návaznosti na čl. 22 odst. 3 nařízení (EU) 2023/1114 obsahuje informace o držitelích, které jsou nezbytné k tomu, aby vydavatelé splnili požadavky na podávání zpráv stanovené v tomto prováděcím nařízení.

8.

Tento vzor obsahuje informace ke konci referenčního data v souladu se vzorem S 01.00 „Počet držitelů – k referenčnímu datu“ pro vydavatele, jak je uvedeno v přílohách I a II tohoto nařízení. Země držitele se určuje podle místa, kde se držitel nachází, takto:

a)

u fyzických osob jejich obvyklé bydliště;

b)

u právnických osob adresa sídla.

IV.   Pokyny týkající se konkrétních pozic vzoru S 06.00

Sloupec

Odkazy na právní předpisy a pokyny

0010

Jméno/název

Úplné jméno u fyzických osob a oficiální registrovaný název u právnických osob, včetně případných odkazů na typ společnosti v souladu s vnitrostátním právem obchodních společností, v souladu s jedinečným identifikačním kódem držitele uvedeným ve sloupci 0020 tohoto vzoru.

0020

Kód

Tento kód je součástí identifikátoru řádku a musí být pro každý vykazovaný subjekt jedinečný. Kód je jedinečný a ve vzorech se v průběhu času používá konzistentně. V poli pro kód musí být vždy uvedena nějaká hodnota.

Kód držitele, například vnitrostátní identifikační číslo pro fyzické osoby nebo identifikační kód právnické osoby (LEI) pro právnické osoby, nebo jakýkoli jiný dostupný použitelný úřední identifikační kód. Pokud je k dispozici LEI, tento LEI se uvede.

Aby se vydavatelům usnadnil proces porovnávání údajů, je třeba při vykazování kódu zohlednit následující přístup. Existují dva seznamy sestávající z různých typů kódů, jeden pro fyzické osoby a druhý pro právnické osoby. Poskytovatelé služeb souvisejících s kryptoaktivy nahlásí první dostupný typ kódu ze seznamu uvedeného ve sloupci 0030, počínaje první možností na seznamu, a poté postupují postupně dolů pro ostatní možnosti, v případě, že daný typ identifikačního kódu není u držitele k dispozici.

0030

Typ kódu

Typy kódů fyzických osob:

1.

Vnitrostátní identifikační číslo

2.

Vnitrostátní daňové číslo

3.

Číslo pasu

4.

Jiný typ identifikačního čísla

Typy kódů právnických osob:

1.

Identifikační kód právnické osoby (LEI)

2.

Oficiální vnitrostátní registrační číslo nebo jedinečný evropský identifikační kód (EUID) zpřístupněný podle směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1132 (1)

3.

Oficiální registrované daňové číslo

4.

Jiný typ identifikačního čísla

Typ kódu se vykazuje vždy.

0040

Retailový/neretailový držitel

Uveďte, zda je držitel v oblasti působnosti retailový nebo neretailový držitel.

Retailový držitel se uvádí, pokud držitel v oblasti působnosti splňuje podmínky pro to, aby byl považován za retailového držitele podle definice v čl. 3 odst. 1 bodě 37 nařízení (EU) 2023/1114.

V opačném případě se uvádí neretailový držitel.

0050

Země

Uveďte název země držitele v oblasti působnosti v souladu s bodem 8 této přílohy.


Řádek

Odkazy na právní předpisy a pokyny

Poskytovatelé služeb souvisejících s kryptoaktivy přidělí každému konkrétnímu držiteli v oblasti působnosti jeden řádek.

ČÁST III:   INFORMACE O TRANSAKCÍCH (S 07.01, S 07.02, S 07.03 a S 07.04)

V.   Obecné poznámky ke vzoru S 07.01

9.

Vzor S 07.01 v návaznosti na čl. 22 odst. 3 nařízení (EU) 2023/1114 obsahuje informace o transakcích, které jsou nezbytné k tomu, aby vydavatelé splnili požadavky na podávání zpráv stanovené v tomto prováděcím nařízení. Vzor S 07.01 obsahuje informace o celkovém počtu a celkové souhrnné hodnotě transakcí během vykazovaného období, které se uvádějí odděleně pro země v rozsahu podávání zpráv.

10.

Poskytovatelé služeb souvisejících s kryptoaktivy se při určování, které transakce mají být zahrnuty do oblasti působnosti tohoto vzoru, řídí níže uvedeným přístupem:

a)

Transakce, do nichž je zapojen poskytovatel služeb souvisejících s kryptoaktivy, který vystupuje jako poskytovatel služeb souvisejících s kryptoaktivy příjemce transakce. V těchto případech je původce nebo plátce transakce buď také v interakci prostřednictvím poskytovatele služeb souvisejících s kryptoaktivy, nebo bez zapojení poskytovatele služeb souvisejících s kryptoaktivy, například prostřednictvím své nehostované peněženky.

b)

Transakce, do nichž je zapojen poskytovatel služeb souvisejících s kryptoaktivy, který vystupuje jako poskytovatel služeb souvisejících s kryptoaktivy původce nebo plátce transakce. V těchto případech je příjemce transakce v interakci bez zapojení poskytovatele služeb souvisejících s kryptoaktivy, například prostřednictvím své nehostované peněženky. Tyto typy transakcí se počítají a vykazují s vynaložením maximálního úsilí, a to z důvodu omezených informací, které může mít poskytovatel služeb souvisejících s kryptoaktivy původce nebo plátce transakce o obou držitelích zapojených do převodů.

11.

Místo, kde se nachází původce a příjemce, kteří se účastní transakcí, se v souladu s přístupem pro vymezení země držitelů ve vzoru S 01.00 „Počet držitelů – k referenčnímu datu“ uvede takto:

a)

u fyzických osob jejich obvyklé bydliště;

b)

u právnických osob adresa sídla.

12.

Tento vzor se vztahuje na transakce, u nichž se alespoň jeden z držitelů zapojených do transakce nachází v Unii. Kromě toho, pokud token odkazuje na úřední měnu jednoho z členských států Unie, jsou do rozsahu podávání zpráv zahrnuty i transakce, u nichž se oba zúčastnění držitelé nacházejí mimo Unii.

13.

Vydavatel stanoví hodnotu transakcí podle metody oceňování definované v čl. 4 odst. 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2024/xxx [(2024) 6910].

14.

Vzor S 07.01 obsahuje členění transakcí:

a)

z toho v rámci země;

b)

z toho přijaté transakce směrované do země;

c)

z toho odeslané transakce směrované ze země.

15.

Vzor S 07.01 se vykazuje zvlášť pro každou zemi související s transakcemi. Zeměmi transakce se rozumí země bydliště držitelů zapojených do transakce, včetně země původce a země příjemce transakce.

VI.   Pokyny týkající se konkrétních pozic vzoru S 07.01

Řádek

Odkazy na právní předpisy a pokyny

0010

Transakce během vykazovaného období – celkem

Pro zemi určenou osou z transakce, u nichž se buď místo původce, nebo místo příjemce nachází v této zemi.

0020

Z toho v rámci země

Pro zemi určenou osou z transakce, u nichž se místo původce i místo příjemce nachází v této zemi.

0030

Z toho přijaté transakce směrované do země

Pro zemi určenou osou z transakce, u nichž se místo původce nachází mimo tuto zemi a místo příjemce se nachází v této zemi.

0040

Z toho odeslané transakce směrované ze země

Pro zemi určenou osou z transakce, u nichž se místo původce nachází v této zemi a místo příjemce se nachází mimo tuto zemi.


Sloupec

Odkazy na právní předpisy a pokyny

0010

Počet

Celkový počet transakcí ve vykazovaném období.

0020

Částka

Celková souhrnná hodnota transakcí ve vykazovaném období.

VII.   Obecné poznámky ke vzoru S 07.02

16.

Jediný rozdíl mezi vzorem S 07.02 a vzorem S 07.01 spočívá v tom, že vzor S 07.02 je určen pro všechny transakce v EU, včetně přítokových a odtokových transakcí, a proto nemá osu z určující zemi v oblasti působnosti.

VIII.   Pokyny týkající se konkrétních pozic vzoru S 07.02

Řádek

Odkazy na právní předpisy a pokyny

0010

Transakce během vykazovaného období – celkem

Transakce, u nichž se buď místo původce, nebo místo příjemce nachází v Unii.

0020

Z toho v rámci EU

Transakce, u nichž se místo původce i místo příjemce nachází v Unii.

0030

Z toho přijaté transakce směrované do EU

Transakce, u nichž se místo původce nachází mimo Unii a místo příjemce se nachází v Unii.

0040

Z toho odeslané transakce směrované z EU

Transakce, u nichž se místo původce nachází v Unii a místo příjemce se nachází mimo Unii.


Sloupec

Odkazy na právní předpisy a pokyny

0010

Počet

Celkový počet transakcí ve vykazovaném období.

0020

Částka

Celková souhrnná hodnota transakcí ve vykazovaném období.

IX.   Obecné poznámky ke vzoru S 07.03

17.

Vzor S 07.03 v návaznosti na čl. 22 odst. 3 nařízení (EU) 2023/1114 obsahuje informace o transakcích, které jsou nezbytné k tomu, aby vydavatelé splnili požadavky na podávání zpráv stanovené v tomto prováděcím nařízení. Pro tento vzor platí, že do oblasti působnosti spadají transakce, které jsou spojeny s užitím tokenu vázaného na aktiva jako prostředku směny podle čl. 22 odst. 1 písm. d) nařízení (EU) 2023/1114.

18.

Tento vzor se řídí požadavky stanovenými v nařízení v přenesené pravomoci [(2024) 6910].

19.

Tento vzor se vykazuje zvlášť pro každý prostor s jednotnou měnou, jak je uvedeno v čl. 3 odst. 5 nařízení v přenesené pravomoci (EU) [(2024) 6910].

X.   Pokyny týkající se konkrétních pozic vzoru S 07.03

Řádek

Odkazy na právní předpisy a pokyny

0010

Transakce během vykazovaného období – celkem

Pro prostor s jednotnou měnou určený osou z transakce v rámci tohoto prostoru s jednotnou měnou v souladu s čl. 3 odst. 5 nařízení v přenesené pravomoci [(2024) 6910].


Sloupec

Odkazy na právní předpisy a pokyny

0010

Počet

Celkový počet transakcí ve vykazovaném období.

0020

Částka

Celková souhrnná hodnota transakcí ve vykazovaném období.


Osa z

Odkazy na právní předpisy a pokyny

Název prostoru s jednotnou měnou

Tento vzor se vykazuje zvlášť pro každý prostor s jednotnou měnou v oblasti působnosti. Osa z uvádí všechny různé prostory s jednotnou měnou podle místa držitelů, kteří se účastní transakcí v oblasti působnosti, v souladu s čl. 3 odst. 5 nařízení v přenesené pravomoci [(2024) 6910].

XI.   Obecné poznámky ke vzoru S 07.04

20.

Poskytovatelé služeb souvisejících s kryptoaktivy poskytnou vydavatelům veřejné adresy distribuovaného registru, které používají k provádění převodů jménem svých zákazníků. To má vydavatelům usnadnit určení toho, které transakce zaznamenané v distribuovaném registru se uskutečňují mezi nehostovanými peněženkami, aby měli více informací pro vykazování vzorů uvedených v přílohách I a II tohoto prováděcího nařízení, zejména vzoru S 04.03 „Transakce a převody mezi nehostovanými peněženkami za den – průměr“. Vzor S 07.04 „Adresy distribuovaného registru pro provádění převodů jménem zákazníků“ poskytuje tyto informace vydavatelům.

XII.   Pokyny týkající se konkrétních pozic vzoru S 07.04

Sloupec

Odkazy na právní předpisy a pokyny

0010

Adresa distribuovaného registru

Veřejné adresy distribuovaného registru, které poskytovatel služeb souvisejících s kryptoaktivy používá k provádění převodů jménem svých zákazníků.


Řádek

Odkazy na právní předpisy a pokyny

Poskytovatelé služeb souvisejících s kryptoaktivy přidělí jeden řádek pro každou adresu distribuovaného registru v oblasti působnosti.

ČÁST IV:   INFORMACE O TOKENU (S 08.00)

XIII.   Obecné poznámky ke vzoru S 08.00

21.

Vzor S 08.00 obsahuje informace o počtu a objemu tokenů, které spadají do působnosti vzorů pro vykazování a které jsou v držení poskytovatele služeb souvisejících s kryptoaktivy, a v rámci toho uvádí počet a objem těchto tokenů v držení zákazníků poskytovatele služeb souvisejících s kryptoaktivy v EU. Tyto informace se sdílejí s vydavatelem, aby mohl vydavatel přesně vypočítat souhrnnou hodnotu tokenů vydaných v EU a související rezervu aktiv, zejména v případě, že je příslušný token vydán v mezinárodním měřítku i mimo EU.

XIV.   Pokyny týkající se konkrétních pozic vzoru S 08.00

Řádek

Odkazy na právní předpisy a pokyny

0010

Token v držení CASP

Tokeny, které jsou v držení poskytovatele služeb souvisejících s kryptoaktivy.

0020

z toho prostřednictvím zákazníků CASP v EU

Tokeny v držení poskytovatele služeb souvisejících s kryptoaktivy, které jsou v držení unijních zákazníků poskytovatele služeb souvisejících s kryptoaktivy.


Sloupec

Odkazy na právní předpisy a pokyny

0010

Počet

Počet tokenů v oblasti působnosti.

0020

Částka

Objem tokenů v oblasti působnosti.

Hodnota tokenů se stanoví podle metody oceňování definované v čl. 4 odst. 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2024/xxx [(2024) 6910].


(1)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1132 ze dne 14. června 2017 o některých aspektech práva obchodních společností (Úř. věst. L 169, 30.6.2017, s. 46, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2017/1132/oj).


PŘÍLOHA V

Část I:   Jednotný model datových polí

Všechny datové položky uvedené v přílohách I a II tohoto nařízení se transformují do jednotného modelu datových polí.

Jednotný model datových polí splňuje tato kritéria:

a)

poskytuje strukturovanou reprezentaci všech datových položek uvedených v příloze I;

b)

identifikuje všechny obchodní koncepty uvedené v příloze II;

c)

poskytuje slovník dat identifikující označení tabulky, označení svislé osy, označení os, označení oblasti, označení dimenzí a označení člena;

d)

poskytuje parametry definující vlastnosti nebo kvantitu datových polí;

e)

poskytuje definice datových polí, jež jsou vyjádřeny jako soubor vlastností, které jednoznačně identifikují daný koncept;

f)

obsahuje veškeré relevantní technické specifikace nezbytné pro vývoj IT řešení pro podávání zpráv generujících jednotné údaje pro účely dohledu.

Část II:   Pravidla pro validaci

Na datové položky uvedené v přílohách I a II tohoto nařízení se vztahují pravidla pro validaci zajišťující kvalitu a konzistentnost údajů.

Pravidla pro validaci splňují tato kritéria:

a)

definují logické vztahy mezi příslušnými datovými poli;

b)

zahrnují filtry a předpoklady definující soubor dat, na který se vztahuje určité pravidlo pro validaci;

c)

kontrolují konzistentnost vykazovaných údajů;

d)

kontrolují přesnost vykazovaných údajů;

e)

stanoví standardní hodnoty, které se použijí, pokud příslušné informace nejsou vykázány.


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2902/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU