(EU) 2024/2852Prováděcí nařízení Komise (EU) 2024/2852 ze dne 11. listopadu 2024, kterým se stanoví odchylka od prováděcího nařízení (EU) 2019/2072, pokud jde o požadavky na dovoz přirozeně či uměle zakrslých rostlin k pěstování Chamaecyparis Spach, Juniperus L. a některých druhů Pinus L. původem z Japonska na území Unie, a kterým se zrušuje prováděcí nařízení (EU) 2020/1217

Publikováno: Úř. věst. L 2852, 12.11.2024 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 11. listopadu 2024 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 2. prosince 2024 Nabývá účinnosti: 2. prosince 2024
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
 Obsah   Tisk   Export  Skrýt přehled Celkový přehled   Skrýt názvy Zobrazit názvy  

Předpisem se mění

(EU) 2019/2072 - Odchýlení;

Provádí předpisy

(EU) 2016/2031;

Předpisem se ruší

(EU) 2020/1217; (EU) 2024/292 - Implicitně zrušeno;

Oblasti

Věcný rejstřík

Předpisy EU

(EU) 2022/1941;
Původní znění předpisu

European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Řada L


2024/2852

12.11.2024

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2024/2852

ze dne 11. listopadu 2024,

kterým se stanoví odchylka od prováděcího nařízení (EU) 2019/2072, pokud jde o požadavky na dovoz přirozeně či uměle zakrslých rostlin k pěstování Chamaecyparis Spach, Juniperus L. a některých druhů Pinus L. původem z Japonska na území Unie, a kterým se zrušuje prováděcí nařízení (EU) 2020/1217

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031 ze dne 26. října 2016 o ochranných opatřeních proti škodlivým organismům rostlin, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 228/2013, (EU) č. 652/2014 a (EU) č. 1143/2014 a o zrušení směrnic Rady 69/464/EHS, 74/647/EHS, 93/85/EHS, 98/57/ES, 2000/29/ES, 2006/91/ES a 2007/33/ES (1), a zejména na čl. 40 odst. 2 a čl. 41 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2072 (2) stanoví seznam rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů, jejichž dovoz na území Unie z určitých třetích zemí je zakázán. V souladu s přílohou VI bodem 1 uvedeného nařízení je zakázán dovoz rostlin k pěstování Chamaecyparis Spach, Juniperus L. a Pinus L., vyjma plodů a osiva, na území Unie.

(2)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/1217 (3) umožňuje formou odchylky od přílohy VI bodu 1 prováděcího nařízení (EU) 2019/2072 za určitých podmínek dovoz přirozeně nebo uměle zakrslých rostlin k pěstování Chamaecyparis Spach, Juniperus L. a některých druhů Pinus L. původem z Japonska do Unie (dále jen „dotčené rostliny“).

(3)

Některé karanténní škodlivé organismy pro Unii, jako je Gymnosporangium spp., mají dva taxonomicky odlišné hostitele pro svá různá stadia spor. Aby se tedy zajistilo, že příslušné škodlivé organismy nejsou v dané oblasti přítomné, je vhodné v případě vývozu rostlin Juniperus zavést požadavky na prohlídky rovněž pro rostliny Chaenomeles Lindl., Crataegus L., Cydonia Mill., Juniperus L., Malus Mill., Photinia Ldl. a Pyrus L. pocházející z téhož místa produkce, které však nejsou nutně určeny k vývozu do Unie.

(4)

V souladu s článkem 3 prováděcího nařízení (EU) 2020/1217 skončí platnost odchylky stanovené v uvedeném prováděcím nařízení dne 31. prosince 2024.

(5)

Dne 29. března 2024 požádalo Japonsko o prodloužení odchylky stanovené v prováděcím nařízení (EU) 2020/1217.

(6)

V návaznosti na nedávné případy zachycení organismů Matsucoccus matsumurae (Kuwana) a Homona magnanima Dyakonov na zakrslých rostlinách Pinus z Japonska by tyto škodlivé organismy měly být rovněž považovány za příslušné škodlivé organismy, dokud nebudou vyhodnoceny jako potenciální karanténní škodlivé organismy pro Unii.

(7)

Kromě toho stanovisko Evropského úřadu pro bezpečnost potravin (EFSA) ze dne 15. března 2019 (4) dospělo k závěru, že rostliny Chamaecyparis Spach a Pinus parviflora Sieb. & Zucc. (Pinus pentaphylla Mayr) jsou rovněž hostiteli škodlivého organismu Urocerus japonicus (F. Sm.). Z tohoto důvodu by uvedený škodlivý organismus měl být rovněž považován za příslušný škodlivý organismus pro uvedené rostliny a měl by podléhat vhodným opatřením.

(8)

Dovoz dotčených rostlin do Unie s výhradou požadavků prováděcího nařízení (EU) 2020/1217, jak je účinně uplatňuje Japonsko, představuje pro území Unie přijatelné fytosanitární riziko. Odchylka by proto měla být znovu udělena.

(9)

Uvedená odchylka by měla podléhat požadavkům podobným těm, které byly stanoveny v prováděcím nařízení (EU) 2020/1217. Uvedené požadavky by se měly použít, aniž je dotčen bod 30 přílohy VII prováděcího nařízení (EU) 2019/2072, který se týká dovozu přirozeně nebo uměle zakrslých rostlin k pěstování, vyjma osiva, na území Unie.

(10)

Některé ze škodlivých organismů, jichž jsou dotčené rostliny hostiteli, a zejména škodlivé organismy Coleosporium asterum (Dietel) Sydow & P. Sydow, Coleosporium paederiae Dietel ex Hirats. f., Coleosporium phellodendri Komarov, Crisicoccus pini (Kuwana), Dendrolimus spectabilis (Butler), Dendrolimus superans Butler, Matsucoccus matsumurae (Kuwana), Sirex nitobei Mats., Thecodiplosis japonensis Uchida & Inouye a Urocerus japonicus (F. Sm.) dosud nejsou uvedeny na seznamu karanténních škodlivých organismů pro Unii, protože jejich fytosanitární riziko nebylo plně posouzeno. Jelikož tedy toto nařízení řeší konkrétní fytosanitární riziko, které dosud nebylo plně posouzeno, měly by být požadavky, jež jsou v něm stanoveny, podle článku 7 prováděcího nařízení (EU) 2019/2072 dočasné povahy, aby se umožnil úplný přezkum uvedeného rizika.

(11)

Dotčené rostliny jsou hostiteli organismu Homona magnanima. V souladu s prováděcím nařízením Komise (EU) 2022/1941 (5) nesmí být tento organismus dovážen na území Unie nebo být na tomto území přemísťován, držen, množen či uvolňován jakožto škodlivý organismus, na který se vztahují opatření uvedená v článku 30 nařízení (EU) 2016/2031.

(12)

Z důvodů právní jistoty by prováděcí nařízení (EU) 2020/1217 mělo být zrušeno a nahrazeno ustanoveními tohoto nařízení.

(13)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Definice

Pro účely tohoto nařízení se použijí tyto definice:

1)

„dotčenými rostlinami“ se rozumí přirozeně nebo uměle zakrslé rostliny k pěstování pocházející z Japonska těchto druhů:

a)

Chamaecyparis sp. Spach;

b)

Juniperus L.;

c)

Pinus parviflora Sieb. & Zucc. (Pinus pentaphylla Mayr);

d)

Pinus thunbergii Parl. ;

e)

Pinus parviflora Sieb. & Zucc. roubovaný na podnož jiného druhu Pinus, původem z Japonska;

f)

Pinus thunbergii Parl. roubovaný na podnož jiného druhu Pinus, původem z Japonska;

2)

„příslušným škodlivým organismem“ se rozumí:

a)

v případě všech dotčených rostlin:

jakýkoli karanténní škodlivý organismus pro Unii, karanténní škodlivý organismus pro chráněné zóny nebo škodlivý organismus, na nějž se vztahují opatření uvedená v článku 30 nařízení (EU) 2016/2031;

b)

v případě rostlin Pinus parviflora Sieb. & Zucc. (Pinus pentaphylla Mayr) škodlivé organismy uvedené v písmeni a) a kterýkoli z těchto škodlivých organismů:

i)

Coleosporium paederiae Dietel ex Hirats. f.;

ii)

Crisicoccus pini (Kuwana);

iii)

Dendrolimus spectabilis (Butler);

iv)

Dendrolimus superans Butler;

v)

Matsucoccus matsumurae (Kuwana);

vi)

Thecodiplosis japonensis Uchida & Inouye;

vii)

Urocerus japonicus (F. Sm.);

c)

v případě rostlin Pinus thunbergii Parl. škodlivé organismy uvedené v písmeni a) a kterýkoli z těchto škodlivých organismů:

i)

Coleosporium asterum (Dietel) Sydow & P. Sydow;

ii)

Coleosporium phellodendri Komarov;

iii)

Crisicoccus pini (Kuwana);

iv)

Dendrolimus spectabilis (Butler);

v)

Dendrolimus superans Butler;

vi)

Matsucoccus matsumurae (Kuwana);

vii)

Sirex nitobei Mats.;

viii)

Thecodiplosis japonensis Uchida & Inouye;

ix)

Urocerus japonicus (F. Sm.);

d)

v případě rostlin Chamaecyparis sp. Spach škodlivé organismy uvedené v písmeni a) a Urocerus japonicus (F. Sm.).

Článek 2

Odchylka od zákazu dovozu dotčených rostlin na území Unie

1.   Odchylně od přílohy VI bodu 1 prováděcího nařízení (EU) 2019/2072 smí být dotčené rostliny dováženy na území Unie, pokud splňují požadavky stanovené v příloze tohoto nařízení.

2.   Odstavec 1 se použije na dotčené rostliny dovezené na území Unie v těchto obdobích:

a)

v případě rostlin Chamaecyparis: od 1. ledna 2025 do 31. prosince 2028;

b)

v případě rostlin Juniperus: od 1. listopadu do 31. března každého roku až do 31. prosince 2028;

c)

v případě rostlin Pinus parviflora Sieb. & Zucc. (Pinus pentaphylla Mayr) a Pinus parviflora Sieb. & Zucc. roubovaných na podnož jiného druhu Pinus, původem z Japonska: od 1. ledna 2025 do 31. prosince 2028;

d)

v případě rostlin Pinus thunbergii Parl. a Pinus thunbergii Parl. roubovaných na podnož jiného druhu Pinus, původem z Japonska: od 1. ledna 2025 do 31. prosince 2028.

Článek 3

Potvrzený výskyt příslušného škodlivého organismu během období zajištění po vstupu

Členské státy oznámí Komisi, ostatním členským státům a Japonsku každý příslušný škodlivý organismus potvrzený při vstupu nebo během období zajištění po vstupu stanoveného v bodě 2.1 přílohy.

V případě zjištění příslušného škodlivého organismu se u všech dotčených rostlin ze školky, z níž pochází infikovaná/napadená rostlina, nepovolí dovoz na území Unie, dokud nebude obnoveno povolení pro danou školku podle bodu 1.5 přílohy.

Článek 4

Zrušení prováděcího nařízení (EU) 2020/1217

Prováděcí nařízení (EU) 2020/1217 se zrušuje.

Článek 5

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 11. listopadu 2024.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Úř. věst. L 317, 23.11.2016, s. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/2031/oj.

(2)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2072 ze dne 28. listopadu 2019, kterým se stanoví jednotné podmínky pro provádění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031, pokud jde o ochranná opatření proti škodlivým organismům rostlin, a kterým se zrušuje nařízení Komise (ES) č. 690/2008 a mění prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/2019 (Úř. věst. L 319, 10.12.2019, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/2072/oj).

(3)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/1217 ze dne 25. srpna 2020 o výjimce z prováděcího nařízení (EU) 2019/2072, pokud jde o dovoz přirozeně nebo uměle zakrslých rostlin do Unie za účelem pěstování Chamaecyparis Spach, Juniperus L. a některých druhů Pinus L. původem z Japonska, a kterým se zrušuje rozhodnutí 2002/887/ES (Úř. věst. L 277, 26.8.2020, s. 6, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/1217/oj).

(4)  Komise EFSA pro zdraví rostlin, 2019. Scientific Opinion on the commodity risk assessment of black pine (Pinus thunbergii Parl.) bonsai from Japan. EFSA Journal 2019;17(5):5667, 184 s., https://doi.org/10.2903/j.efsa.2019.5667.

(5)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2022/1941 ze dne 13. října 2022 o zákazu dovozu, přemísťování, držení, množení nebo uvolňování některých škodlivých organismů podle čl. 30 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031 (Úř. věst. L 268, 14.10.2022, s. 13, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/1941/oj).


PŘÍLOHA

POŽADAVKY NA DOVOZ DOTČENÝCH ROSTLIN NA ÚZEMÍ UNIE PODLE ČLÁNKU 2

1.   Požadavky na Japonsko

1.1.

Jsou-li dotčenými rostlinami Pinus parviflora Sieb. & Zucc. nebo Pinus thunbergii Parl., roubované na podnož jiného druhu Pinus, nesmí mít podnož žádné výhonky.

1.2.

Před vývozem do Unie musí být dotčené rostliny po dobu nejméně dvou po sobě následujících let pěstovány, udržovány a tvarovány ve schválených školkách s kontrolním režimem podléhajícím státní organizaci ochrany rostlin Japonska, které jsou touto organizací specificky schváleny za účelem vývozu do Unie. Roční seznamy schválených školek se předkládají Komisi do 31. října každého roku. Tyto seznamy musí zahrnovat počet rostlin pěstovaných v každé z těchto školek, pokud jsou považovány za způsobilé k dovozu na území Unie.

1.3.

V případě vývozu rostlin Juniperus musí být rostliny rodu Chaenomeles Lindl., Crataegus L., Cydonia Mill., Juniperus L., Malus Mill., Photinia Ldl. a Pyrus L., které byly během posledních dvou let před vývozem pěstovány ve schválených školkách uvedených v bodě 1.2 a v jejich bezprostředním okolí, podrobeny nejméně šestkrát za rok ve vhodných intervalech úřední prohlídce pro zjištění výskytu příslušných škodlivých organismů. V případě rostlin ChamaecyparisPinus musí být rostliny rodu Chamaecyparis Spach a rodu Pinus L., které byly pěstovány v uvedených schválených školkách a v jejich bezprostředním okolí, podrobeny nejméně šestkrát za rok ve vhodných intervalech úřední prohlídce pro zjištění výskytu uvedených příslušných škodlivých organismů.

1.4.

Dotčené rostliny musí být během těchto prohlídek shledány prostými příslušných škodlivých organismů.

Napadené rostliny musí být odstraněny státní organizací ochrany rostlin, nebo příslušnými vnitrostátními orgány nebo profesionálními provozovateli pod úředním dohledem státní organizace ochrany rostlin. Zbývající dotčené rostliny musí být účinně ošetřeny a po odpovídající dobu zadržovány a prohlíženy, aby bylo zajištěno, že jsou prosté uvedených škodlivých organismů.

Každé zjištění příslušných škodlivých organismů během prohlídek provedených podle bodu 1.3 musí být úředně zaznamenáno a záznamy musí být na žádost poskytnuty Komisi. Státní organizace ochrany rostlin neprodleně informuje Komisi o zjištění příslušných škodlivých organismů.

Jakékoli zjištění příslušných škodlivých organismů během prohlídek prováděných podle bodů 1.3 a 2.1 vede k tomu, že státní organizace ochrany rostlin neprodleně odstraní danou školku ze seznamu schválených školek podle bodu 1.2.

1.5.

Státní organizace ochrany rostlin může obnovit schválení školek odstraněných ze seznamu schválených školek nejdříve v následujícím roce.

1.6.

Dotčené rostliny, které jsou určené k vývozu do Unie, musí po dobu nejméně dvou po sobě následujících let uvedených v bodě 1.2:

a)

být nahrnkovány do květináčů, které jsou umístěny na regálech ve výšce nejméně 50 cm nad zemí nebo na betonové podlaze, kam neproniknou háďátka a která je dobře udržována a prostá zbytků rostlin;

b)

být během prohlídek uvedených v bodě 1.3 shledány prostými příslušných škodlivých organismů;

c)

mít každá rozlišovací znak nebo kód vysledovatelnosti, který umožní identifikaci úředně schválené školky a roku nahrnkování a který bude oznámen státní organizaci ochrany rostlin, a

d)

pokud patří do rodu Pinus L. a jsou naroubované na podnož druhů Pinus jiných než Pinus parviflora Sieb. & Zucc. nebo Pinus thunbergii Parl., mít podnož, která pochází ze zdrojů úředně schválených jako zdravý materiál.

1.7.

Dotčené rostliny musí být vysledovatelné od okamžiku jejich odebrání ze školky až do okamžiku nakládky pro vývoz prostřednictvím zapečetění dopravních prostředků nebo jiným vhodným způsobem.

1.8.

Dotčené rostliny a na nich ulpělý nebo k nim připojený pěstební substrát (dále jen „materiál“) musí být opatřeny rostlinolékařským osvědčením vydaným státní organizací ochrany rostlin, jež osvědčuje soulad s požadavky stanovenými v bodech 1.1 až 1.7 této přílohy a v bodě 30 přílohy VII prováděcího nařízení (EU) 2019/2072.

V osvědčení musí být uvedeny tyto údaje:

a)

název nebo názvy schválené školky nebo schválených školek;

b)

rozlišovací znaky nebo kódy vysledovatelnosti uvedené v bodě 1.6 písm. c), pokud umožňují identifikaci schválené školky a roku nahrnkování;

c)

podrobnosti posledního provedeného ošetření před odesláním, v příslušných případech;

d)

v kolonce „Dodatkové prohlášení“ údaj „Tato zásilka splňuje požadavky stanovené v prováděcím nařízení Komise (EU) 2024/2852“.

2.   Požadavky na členské státy

2.1.

Po vstupu na území Unie musí být dotčené rostliny úředně zajištěny v izolačním zařízení nebo karanténní stanici po dobu nejméně tří měsíců aktivního růstu.

V případě rostlin Juniperus musí období zajištění pokrývat dobu od 1. dubna do 30. června.

Materiál musí být během uvedeného období zajištění a na jeho konci rovněž shledán prostým jakýchkoli příslušných škodlivých organismů. Příslušný orgán nebo profesionální provozovatel musí věnovat zvláštní pozornost ochraně rozlišovacího znaku nebo kódu vysledovatelnosti uvedeného v bodě 1.6 písm. c) u každé rostliny.

2.2.

Každou partii obsahující materiál, jenž nebyl během období zajištění po vstupu uvedeného v bodě 2.1 shledán prostým příslušných škodlivých organismů, příslušný orgán nebo profesionální provozovatel pod úředním dohledem příslušného orgánu okamžitě zničí.

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2852/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU