(EU) 2024/2636Prováděcí nařízení Komise (EU) 2024/2636 ze dne 8. října 2024, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2022/1194, pokud jde odpovědnost profesionálních provozovatelů a o šablonu pro podávání zpráv o výsledcích průzkumu týkajícího se organismu Clavibacter sepedonicus (Spieckermann & Kotthoff 1914) Nouioui et al. 2018

Publikováno: Úř. věst. L 2636, 9.10.2024 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 8. října 2024 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 29. října 2024 Nabývá účinnosti: 29. října 2024
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Řada L


2024/2636

9.10.2024

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2024/2636

ze dne 8. října 2024,

kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2022/1194, pokud jde odpovědnost profesionálních provozovatelů a o šablonu pro podávání zpráv o výsledcích průzkumu týkajícího se organismu Clavibacter sepedonicus (Spieckermann & Kotthoff 1914) Nouioui et al. 2018

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031 ze dne 26. října 2016 o ochranných opatřeních proti škodlivým organismům rostlin, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 228/2013, (EU) č. 652/2014 a (EU) č. 1143/2014 a o zrušení směrnic Rady 69/464/EHS, 74/647/EHS, 93/85/EHS, 98/57/ES, 2000/29/ES, 2006/91/ES a 2007/33/ES (1), a zejména na čl. 28 odst. 1 písm. a) až h) uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2022/1194 (2) stanoví opatření k eradikaci a prevenci šíření organismu Clavibacter sepedonicus (Spieckermann & Kotthoff 1914) Nouioui et al. 2018 na území Unie.

(2)

V souladu s čl. 6 odst. 1 prvním pododstavcem prováděcího nařízení (EU) 2022/1194 se dotčené rostliny označené jako napadené dotčeným škodlivým organismem nesmějí vysazovat. Příslušný orgán má zajistit, aby napadené dotčené rostliny byly zničeny nebo jiným způsobem odstraněny, pokud nehrozí žádné zjistitelné riziko šíření dotčeného škodlivého organismu.

(3)

Protože příslušné orgány nemají snadný přístup do všech příslušných lokalit, mohou uvedená opatření účinněji provádět profesionální provozovatelé pod dohledem příslušného orgánu než příslušné orgány samotné.

(4)

V souladu s čl. 3 odst. 3 nařízení mají členské státy provádět každoroční průzkumy založené na rizicích za účelem zjištění výskytu dotčeného škodlivého organismu a každoročně podávat zprávu o výsledcích těchto průzkumů Komisi a ostatním členským státům. Při oznamování těchto výsledků mají členské státy používat šablonu uvedenou v příloze II daného nařízení.

(5)

V průběhu uplatňování prováděcího nařízení (EU) 2022/1194 vyšlo jasně najevo, že tuto šablonu je třeba změnit, aby se zlepšilo její praktické využití a efektivita.

(6)

Konkrétně údaje ze zpráv o odběru vzorků z hlíz jiných než hlíz určených k pěstování a konzumních brambor a brambor ke zpracování neposkytují významné informace pro účely průzkumu.

(7)

Dále je nezbytné objasnit, zda výsledky laboratorních testů pocházejí z odběru vzorku uskladněných hlíz nebo z hlíz během vizuální prohlídky rostoucího porostu.

(8)

Počet pozitivních vizuálních prohlídek lze zaznamenat až po získání výsledků laboratorních testů. Příslušný sloupec by proto měl být přesunut mezi oddíly věnované laboratorním testům.

(9)

Během vizuálních prohlídek se odebírají vzorky s příznaky a vzorky bez příznaků. Detekce latentních infekcí se provádí na vzorcích bez příznaků. Kvůli významu latentní infekce pro pochopení případného šíření nákazy a pro opatření, která je třeba přijmout, aby se tomuto šíření zabránilo, by se měly výsledky ze vzorků s příznaky a ze vzorků bez příznaků v šabloně rozlišovat.

(10)

Zkušenosti ukázaly, že vykazování údajů o období odběru vzorků hlíz pro laboratorní testy neposkytuje významné informace pro účely průzkumu.

(11)

Požadavky na velikost vzorku jsou stanoveny v příloze I bodě 4 prováděcího nařízení (EU) 2022/1194. Požadavek, aby byla v šablonách uváděna velikost partií v tunách, tedy již není nutný a jen vytváří administrativní zátěž.

(12)

Aby se zabránilo nejasnostem pro příslušné orgány ohledně dotčeného roku a aby se umožnilo jednotné podávání příslušných výsledků ze strany jednotlivých příslušných orgánů, je kromě toho třeba v první větě přílohy II vyjasnit, že šablona má předkládat výsledky průzkumů u sklizně brambor z roku, který předchází roku, v němž se zpráva podává.

(13)

Prováděcí nařízení (EU) 2022/1194 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(14)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Změny prováděcího nařízení (EU) 2022/1194

Prováděcí nařízení (EU) 2022/1194 se mění takto:

1)

v čl. 6 odst. 1 se první pododstavec nahrazuje tímto:

„Dotčené rostliny označené jako napadené dotčeným škodlivým organismem podle čl. 5 odst. 5 písm. a) se nesmějí vysazovat. Profesionální provozovatelé pod úředním dohledem příslušného orgánu zajistí, aby napadené dotčené rostliny byly zničeny nebo jiným způsobem odstraněny v souladu s přílohou V bodem 1, pokud se zjistí, že nehrozí žádné zjistitelné riziko šíření dotčeného škodlivého organismu.“;

2)

příloha II se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení.

Článek 2

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 8. října 2024.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Úř. věst. L 317, 23.11.2016, s. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/2031/oj.

(2)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2022/1194 ze dne 11. července 2022, kterým se stanoví opatření k eradikaci a prevenci šíření organismu Clavibacter sepedonicus (Spieckermann & Kotthoff 1914) Nouioui et al. 2018 (Úř. věst. L 185, 12.7.2022, s. 47, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/1194/oj).


PŘÍLOHA

„PŘÍLOHA II

Šablona pro průzkum podle čl. 3 odst. 3

Šablona pro předkládání výsledků průzkumů týkajících se bakteriální kroužkovitosti provedených během kalendářního roku, který předchází roku, v němž se zpráva podává.

Členský stát

Kategorie

Sklízená plocha (ha)

Vizuální prohlídka rostoucího porostu

Vizuální prohlídka uskladněných partií hlíz (1)

Vizuálně prohlédnutá plocha (ha)

Počet vizuálních prohlídek (3)

Počet vizuálních prohlídek, při nichž byly pozorovány příznaky (4)

Počet odebraných vzorků s příznaky (5)

Počet odebraných vzorků bez příznaků (5)

Počet vizuálních prohlídek (3)

Počet vizuálních prohlídek, při nichž byly pozorovány příznaky (6)

Počet odebraných vzorků s příznaky (5)

Počet odebraných vzorků bez příznaků (5)

 

Hlízy bramboru určené k pěstování (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hlízy bramboru určené k pěstování v místě jejich produkce

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hlízy bramboru jiné než hlízy určené k pěstování

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Členský stát

Kategorie

Laboratorní testy související s vizuálními prohlídkami rostoucího porostu

Laboratorní testy související s prohlídkami partií hlíz

Ohlašovací číslo (čísla) nahlášených ohnisek, je-li to relevantní, v souladu s prováděcím nařízením (EU) 2019/1715

Další informace

Počet vzorků s příznaky testovaných s pozitivním výsledkem (e)

Počet vzorků bez příznaků testovaných s pozitivním výsledkem (e)

Počet pozitivních vizuálních prohlídek (7)

Počet vzorků s příznaky testovaných s pozitivním výsledkem

Počet vzorků bez příznaků testovaných s pozitivním výsledkem

Počet pozitivních partií

 

Hlízy bramboru určené k pěstování (b)

 

 

 

 

 

 

 

 

Hlízy bramboru určené k pěstování v místě jejich produkce

 

 

 

 

 

 

 

 

Hlízy bramboru jiné než hlízy určené k pěstování

 

 

 

 

 

 

 

 

“.

(1)  a) Vyplní se pouze pro výsledky průzkumů provedených na dotčených rostlinách vypěstovaných a sklizených ve vaší zemi.

(2)  b) S výjimkou hlíz bramboru určených k pěstování v místě jejich produkce

(3)  c) Včetně počtu vícečetných vizuálních prohlídek provedených na stejném poli nebo případně u stejné partie.

(4)  d) Příznaky byly nalezeny na rozříznutých hlízách nebo na rostlinách a byly odebrány vzorky pro laboratorní testy.

(5)  e) Příprava vzorku je popsána v příloze I.4.

(6)  f) Příznaky byly nalezeny na rozříznutých hlízách a byly odebrány vzorky pro laboratorní testy.

(7)  g) Celkový počet vizuálních prohlídek, u nichž byly vzorky pozitivně testovány na přítomnost organismu C. sepedonicus


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2636/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU