(EU) 2024/2525Prováděcí nařízení Komise (EU) 2024/2525 ze dne 23. září 2024 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury
Publikováno: | Úř. věst. L 2525, 25.9.2024 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 23. září 2024 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 15. října 2024 | Nabývá účinnosti: | 15. října 2024 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Úřední věstník |
CS Řada L |
2024/2525 |
25.9.2024 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2024/2525
ze dne 23. září 2024
o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (1), a zejména na čl. 57 odst. 4 a čl. 58 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Aby se zajistilo jednotné používání kombinované nomenklatury připojené k nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 (2), je nutné přijmout opatření týkající se zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení. |
(2) |
Nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo pro výklad kombinované nomenklatury všeobecná pravidla. Tato pravidla se používají i pro jakoukoliv jinou nomenklaturu, která je na kombinované nomenklatuře zcela či zčásti založena nebo která k ní přidává jakékoli další členění a která je stanovena zvláštními předpisy Unie s ohledem na uplatňování sazebních a jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím. |
(3) |
Podle zmíněných všeobecných pravidel by mělo být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze zařazeno do kódu KN uvedeného ve sloupci 2, vzhledem k důvodům uvedeným ve sloupci 3 této tabulky. |
(4) |
Je vhodné umožnit, aby držitel mohl závazné informace o sazebním zařazení zboží dotčeného tímto nařízením, které nejsou v souladu s tímto nařízením, nadále používat po určitou dobu podle čl. 34 odst. 9 nařízení (EU) č. 952/2013. Tato doba by měla být stanovena na tři měsíce. |
(5) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze se zařazuje v rámci kombinované nomenklatury do kódu KN uvedeného ve sloupci 2 této tabulky.
Článek 2
Závazné informace o sazebním zařazení zboží, které nejsou v souladu s tímto nařízením, mohou být nadále používány podle ustanovení čl. 34 odst. 9 nařízení (EU) č. 952/2013 po dobu tří měsíců ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 23. září 2024.
Za Komisi,
jménem předsedkyně,
Gerassimos THOMAS
generální ředitel
Generální ředitelství pro daně a celní unii
(1) Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/952/oj.
(2) Nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1987/2658/oj).
PŘÍLOHA
Popis zboží |
Zařazení (kód KN) |
Odůvodnění |
(1) |
(2) |
(3) |
Těsně přiléhavé, velmi pružné unisexové kalhotky s nohavičkami vyrobené z tenké bezešvé textilie z chemických vláken (96 % polyester a 4 % elastan). Hlavní část kalhotek je pletena jako bezešvá tuba. Šev je na spodní části výrobku a vede od okraje jedné nohavice přes rozkrok ke spodní části druhé nohavice. Kalhotky nemají v oblasti rozkroku klín. Kalhotky mají široký, pevný a velice pružný pas s žebrováním. Okraje krátkých nohavic kalhotek jsou opatřeny lemem. Lem je velmi pružný a nohavice jsou přiléhavé. Kalhotky lze prát. Při dovozu se kalhotky deklarují jako součást dvoudílného celku pro péči při inkontinenci (kalhotky a inkontinenční vložky). Vzhledem ke své pružnosti jsou kalhotky vhodné k fixaci různých předmětů na kůži nositele, například nejrůznějších vložek (různých velikostí a tvarů) nebo obvazů na rány. Vzhled kalhotek nenaznačuje, zda slouží k fixaci vložek nebo obvazů. S fixačními kalhotkami se nedovážejí ani vložky do plen, ani absorpční vložky, ani žádný druh obvazů. (Viz obrázky) (*1) |
6108 22 00 |
Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, na poznámkách 1 a 9 ke kapitole 61 a na znění kódů KN 6108 a 6108 22 00 . Zařazení do čísla 9619 je vyloučeno. Kalhotky jako takové nejsou výrobkem podobným výrobkům spadajícím do čísla 9619 , protože se jedná jen o přiléhavé, velmi pružné unisexové kalhotky z tenké textilie. Na rozdíl od všech ostatních výrobků uváděných pod tímto kódem nemají kalhotky samy o sobě žádné zvláštní absorpční vlastnosti, díky kterým by je bylo možné klasifikovat například jako pleny. Materiál kalhotek nezabraňuje úniku tělních tekutin a neodvádí tekutiny z těla (viz rovněž vysvětlivky k harmonizovanému systému k číslu 9619 , první odstavec, a doplňková poznámka 1 ke kapitole 96 kombinované nomenklatury, kde je poukázáno na absorpční vlastnosti těchto výrobků). Zařazení do kódu KN 9619 00 89 jako pomůcky pro péči při inkontinenci je rovněž vyloučeno. Výrobek nelze považovat za nekompletní, nedokončený nebo nesestavený (chybějící absorpční část bude přidána po dovozu) ve smyslu všeobecného pravidla 2 a) pro výklad kombinované nomenklatury. Kalhotky nemají základní znaky pomůcky pro péči při inkontinenci, neboť ze vzhledu kalhotek nelze určit, zda mají sloužit k upevnění obvazů nebo jako pomůcka pro péči při inkontinenci nebo k jakémukoli jinému účelu spočívajícím ve fixaci výrobků na kůži nositele. V důsledku toho nejsou pružné textilní kalhotky bez prvků s absorpčními vlastnostmi výrobkem čísla 9619 . Kalhotky jsou však podobné pleteným unisexovým kalhotkám zařazeným do čísla 6108 v bodě 3 přílohy nařízení Komise (EHS) č. 350/93 (1), do kterých díky jejich střihu a výrazné pružnosti může být umístěna například vložka, což by v takovém případě znamenalo, že jsou vhodné například při inkontinenci. Chybějící klín není důvodem k nezařazení kalhotek do čísla 6108 . Tento unisexový výrobek je proto třeba zařadit do kódu KN 6108 22 00 jako dámské nebo dívčí spodky. |
(*1) Fotografie slouží pouze pro informaci.
(1) Nařízení Komise (EHS) č. 350/93 ze dne 17. února 1993 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury (Úř. věst. L 41, 18.2.1993, s. 7, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1993/350/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2525/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)