(EU) 2024/2423Prováděcí nařízení Komise (EU) 2024/2423 ze dne 13. září 2024 o udělení povolení Unie pro jednotlivý biocidní přípravek Ca(OH)2 PT02 v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012
Publikováno: | Úř. věst. L 2423, 16.9.2024 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 13. září 2024 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 6. října 2024 | Nabývá účinnosti: | 6. října 2024 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Úřední věstník |
CS Řada L |
2024/2423 |
16.9.2024 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2024/2423
ze dne 13. září 2024
o udělení povolení Unie pro jednotlivý biocidní přípravek „Ca(OH)2 PT02“ v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012 ze dne 22. května 2012 o dodávání biocidních přípravků na trh a jejich používání (1), a zejména na čl. 44 odst. 5 první pododstavec uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dne 12. dubna 2018 předložila společnost Lhoist Evropské agentuře pro chemické látky (dále jen „agentura“) v souladu s čl. 43 odst. 1 nařízení (EU) č. 528/2012 a článkem 4 prováděcího nařízení Komise (EU) č. 414/2013 (2) žádost o povolení Unie pro stejný jednotlivý biocidní přípravek, jak je uveden v článku 1 prováděcího nařízení (EU) č. 414/2013, s názvem „Ca(OH)2 PT02, který je typem přípravku 2 podle definice v příloze V nařízení (EU) č. 528/2012. Žádost byla zaznamenána v registru biocidních přípravků pod číslem BC-YU038691-99. V žádosti bylo rovněž zmíněno číslo týkající se příslušného referenčního jednotlivého biocidního přípravku „EuLA hydra-lime 23“, který byl později povolen prováděcím nařízením Komise (EU) 2023/2701 (3) a zaznamenán v uvedeném registru pod číslem BC-JR038510-32. |
(2) |
Jednotlivý biocidní přípravek „Ca(OH)2 PT02“ obsahuje jako účinnou látku hydroxid vápenatý / hydratované vápno / hašené vápno, která je zařazena na seznam schválených účinných látek vypracovaný na úrovni Unie, na nějž se odkazuje v čl. 9 odst. 2 nařízení (EU) č. 528/2012, pro typ přípravku 2. |
(3) |
Dne 22. září 2022 předložila agentura v souladu s článkem 6 prováděcího nařízení (EU) č. 414/2013 Komisi své stanovisko (4) a návrh souhrnu vlastností biocidního přípravku (dále jen „souhrn vlastností přípravku“) pro přípravek „Ca(OH)2 PT02“. |
(4) |
Ve svém stanovisku agentura dospěla k závěru, že navrhované rozdíly mezi jednotlivým biocidním přípravkem „Ca(OH)2 PT02“ a příslušným referenčním jednotlivým biocidním přípravkem „EuLA hydra-lime 23“ se týkají pouze informací, jež mohou podléhat administrativní změně v souladu s prováděcím nařízením Komise (EU) č. 354/2013 (5), a že na základě posouzení příslušného referenčního jednotlivého biocidního přípravku „EuLA hydra-lime 23“ a s výhradou shody s návrhem souhrnu vlastností přípravku splňuje stejný jednotlivý biocidní přípravek „Ca(OH)2 PT02“ podmínky stanovené v čl. 19 odst. 1 nařízení (EU) č. 528/2012. |
(5) |
Dne 26. února 2024 agentura předala Komisi revidovaný souhrn vlastností přípravku „Ca(OH)2 PT02“ ve všech úředních jazycích Unie v souladu s čl. 44 odst. 4 nařízení (EU) č. 528/2012. |
(6) |
Komise souhlasí se stanoviskem agentury, a domnívá se tedy, že je vhodné udělit povolení Unie pro stejný jednotlivý biocidní přípravek „Ca(OH)2 PT02“. |
(7) |
Datum skončení platnosti povolení by mělo být uvedeno do souladu s datem skončení platnosti povolení příslušného referenčního jednotlivého biocidního přípravku „EuLA hydra-lime 23“. |
(8) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro biocidní přípravky, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Společnosti Lhoist se s číslem povolení EU-0029527-0000 uděluje povolení Unie pro dodávání stejného jednotlivého biocidního přípravku „Ca(OH)2 PT02“ na trh a jeho používání, a to v souladu se souhrnem vlastností biocidního přípravku uvedeným v příloze.
Povolení Unie je platné ode dne 6. října 2024 do dne 30. listopadu 2033.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 13. září 2024.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 167, 27.6.2012, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/528/oj.
(2) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 414/2013 ze dne 6. května 2013, kterým se stanoví postup pro povolování stejných biocidních přípravků v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012 (Úř. věst. L 125, 7.5.2013, s. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/414/oj).
(3) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2023/2701 ze dne 4. prosince 2023 o udělení povolení Unie pro jednotlivý biocidní přípravek EuLA hydra-lime 23 v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012 (Úř. věst. L, 2023/2701, 5.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2701/oj).
(4) Stanovisko Evropské agentury pro chemické látky ze dne 22. září 2022 k povolení Unie pro stejný jednotlivý biocidní přípravek „Ca(OH)2 PT02“, https://echa.europa.eu/opinions-on-union-authorisation.
(5) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 354/2013 ze dne 18. dubna 2013 o změnách biocidních přípravků povolených podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012 (Úř. věst. L 109, 19.4.2013, s. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/354/oj).
PŘÍLOHA
SOUHRN VLASTNOSTÍ BIOCIDNÍHO PŘÍPRAVKU
Ca(OH)2 PT02
Typ přípravku (typy přípravků) PT02: Dezinfekční prostředky a algicidy, jež nejsou určeny k použití u člověka nebo zvířat
Číslo povolení: EU-0029527-0000
Číslo záznamu v registru R4BP: EU-0029527-0000
Kapitola 1. ADMINISTRATIVNÍ INFORMACE
1.1. Obchodní název (názvy) přípravku
Obchodní název (názvy) |
Neutralac® H UP Neutralac® CEC Neutralac® H LP Neutralac® H100 Neutralac® H200 Neutralac® H90 Neutralac® RH Eurolime Olimpic |
1.2. Držitel povolení
Jméno (název) a adresa držitele povolení |
Jméno (název) |
Lhoist |
Adresa |
Rue Charles Dubois, 28 1342 Ottignies-Louvain-La-Neuve BE |
|
Číslo povolení |
EU-0029527-0000 |
|
Číslo záznamu v registru R4BP |
EU-0029527-0000 |
|
Datum udělení povolení |
6. října 2024 |
|
Datum skončení platnosti povolení |
30. listopadu 2033 |
1.3. Výrobce (výrobci) přípravku
Jméno (název) výrobce |
Cal Industrial SL |
Adresa výrobce |
Pedro I, 19-21 31 007 Pamplona Španělsko |
Umístění výrobních závodů |
Cal Industrial SL site 1 Pedro I, 19-21 31 007 Pamplona Španělsko |
Jméno (název) výrobce |
CalGov |
Adresa výrobce |
Carretera Fuente, Apartado 2 41 560 Estepa Španělsko |
Umístění výrobních závodů |
CalGov site 1 Carretera Fuente, Apartado 2 41 560 Estepa Španělsko |
Jméno (název) výrobce |
Carrières et Chaux Balthazard et Cotte |
Adresa výrobce |
Rue du Pra Paris 38 360 Sassenage Francie |
Umístění výrobních závodů |
Carrières et Chaux Balthazard et Cotte site 1 Rue du Pra Paris 38 360 Sassenage Francie |
Jméno (název) výrobce |
Carrières et fours à chaux de Dugny |
Adresa výrobce |
B.P.1 55 100 Dugny-sur-Meuse Francie |
Umístění výrobních závodů |
Carrières et fours à chaux de Dugny site 1 B.P.1 55 100 Dugny-sur-Meuse Francie |
Jméno (název) výrobce |
Chaux de Boran |
Adresa výrobce |
Route de Boran 60 640 Précy-Sur-Oise Francie |
Umístění výrobních závodů |
Chaux de Boran site 1 Route de Boran 60 640 Précy-Sur-Oise Francie |
Jméno (název) výrobce |
Chaux de Bretagne |
Adresa výrobce |
- 53600 Evron Francie |
Umístění výrobních závodů |
Chaux de Bretagne site 1 - 53600 Evron Francie |
Jméno (název) výrobce |
Chaux de la Tour |
Adresa výrobce |
1 chemin des Chaux de la Tour 13 820 Ensues La Redonne Francie |
Umístění výrobních závodů |
Chaux de la Tour site 1 1 chemin des Chaux de la Tour 13 820 Ensues La Redonne Francie |
Jméno (název) výrobce |
Carrières et Fours à Chaux Dumont Wautier |
Adresa výrobce |
Rue la Mallieue, 95 B-4470 Saint-Georges-sur-Meuse Belgie |
Umístění výrobních závodů |
Carrières et Fours à Chaux Dumont Wautier site 1 Rue la Mallieue, 95 B-4470 Saint-Georges-sur-Meuse Belgie |
Jméno (název) výrobce |
Etablissement Leon Lhoist |
Adresa výrobce |
Usine de On-Jemelle 6900 Marche-en-Famenne Belgie |
Umístění výrobních závodů |
Etablissement Leon Lhoist site 1 Usine de On-Jemelle 6900 Marche-en-Famenne Belgie |
Jméno (název) výrobce |
Vápenka Čertovy schody a.s |
Adresa výrobce |
Tmaň 200 267 21 Tmaň Česko |
Umístění výrobních závodů |
Vápenka Čertovy schody a.s site 1 Tmaň 200 267 21 Tmaň Česko |
Jméno (název) výrobce |
Faxe Kalk |
Adresa výrobce |
Hovedgaden 13 4654 Faxe Ladeplads Dánsko |
Umístění výrobních závodů |
Faxe Kalk site 1 Gl. Strandvej 14 4640 Faxe Dánsko |
Jméno (název) výrobce |
Lhoist France Ouest |
Adresa výrobce |
15 rue Henri Dagallier 38 100 Grenoble Francie |
Umístění výrobních závodů |
Lhoist France Ouest site 1 15 rue Henri Dagallier 38 100 Grenoble Francie |
Jméno (název) výrobce |
Lusical |
Adresa výrobce |
Valverde 2025-201 Alcanede Portugalsko |
Umístění výrobních závodů |
Lusical site 1 Valverde 2025-201 Alcanede Portugalsko |
Jméno (název) výrobce |
Zakłady Wapiennicze Lhoist S.A. |
|||
Adresa výrobce |
ul. Wapiennicza 7 46-050 Tarnów Opolski Polsko |
|||
Umístění výrobních závodů |
|
Jméno (název) výrobce |
Lhoist Bukowa Sp. z.o.o |
Adresa výrobce |
ul. Osiedlowa 10 29-105 Krasocin Polsko |
Umístění výrobních závodů |
Lhoist Bukowa Sp. z o.o. site 1 ul. Osiedlowa 10 29-105 Krasocin Polsko |
1.4. Výrobce (výrobci) účinné látky (účinných látek)
Účinná látka |
hydroxid vápenatý/hydratované vápno/hašené vápno |
Jméno (název) výrobce |
Cal Industrial SL |
Adresa výrobce |
Pedro I 19-21 31 007 Pamplona Španělsko |
Umístění výrobních závodů |
Cal Industrial SL site 1 Pedro I 19-21 31 007 Pamplona Španělsko |
Účinná látka |
hydroxid vápenatý/hydratované vápno/hašené vápno |
Jméno (název) výrobce |
CalGov |
Adresa výrobce |
Carretera Fuente, Apartado 2 41 560 Estepa Španělsko |
Umístění výrobních závodů |
CalGov site 1 Carretera Fuente, Apartado 2 41 560 Estepa, Španělsko |
Účinná látka |
hydroxid vápenatý/hydratované vápno/hašené vápno |
Jméno (název) výrobce |
Carrières et Chaux Balthazard et Cotte |
Adresa výrobce |
Rue du Pra Paris 38 360 Sassenage Francie |
Umístění výrobních závodů |
Carrières et Chaux Balthazard et Cotte site 1 Rue du Pra Paris 38 360 Sassenage Francie |
Účinná látka |
hydroxid vápenatý/hydratované vápno/hašené vápno |
Jméno (název) výrobce |
Carrières et fours à chaux de Dugny |
Adresa výrobce |
B.P.1 55 100 Dugny-sur-Meuse Francie |
Umístění výrobních závodů |
Carrières et fours à chaux de Dugny site 1 B.P.1 55 100 Dugny-sur-Meuse Francie |
Účinná látka |
hydroxid vápenatý/hydratované vápno/hašené vápno |
Jméno (název) výrobce |
Chaux de Boran |
Adresa výrobce |
Route de Boran 60 640 Précy-Sur-Oise Francie |
Umístění výrobních závodů |
Chaux de Boran site 1 Route de Boran 60 640 Précy-Sur-Oise Francie |
Účinná látka |
hydroxid vápenatý/hydratované vápno/hašené vápno |
Jméno (název) výrobce |
Chaux de Bretagne |
Adresa výrobce |
- 53 600 Evron Francie |
Umístění výrobních závodů |
Chaux de Bretagne site 1 - 53 600 Evron Francie |
Účinná látka |
hydroxid vápenatý/hydratované vápno/hašené vápno |
Jméno (název) výrobce |
Chaux de la Tour |
Adresa výrobce |
1 chemin des Chaux de la Tour 13 820 Ensues La Redonne Francie |
Umístění výrobních závodů |
Chaux de la Tour site 1 1 chemin des Chaux de la Tour 13 820 Ensues La Redonne Francie |
Účinná látka |
hydroxid vápenatý/hydratované vápno/hašené vápno |
Jméno (název) výrobce |
Carrières et Fours à Chaux Dumont Wautier |
Adresa výrobce |
Rue la Mallieue, 95 B-4470 Saint-Georges-sur-Meuse Belgie |
Umístění výrobních závodů |
Carrières et Fours à Chaux Dumont Wautier site 1 Rue la Mallieue, 95 B-4470 Saint-Georges-sur-Meuse Belgie |
Účinná látka |
hydroxid vápenatý/hydratované vápno/hašené vápno |
Jméno (název) výrobce |
Etablissement Leon Lhoist |
Adresa výrobce |
Usine de On-Jemelle 6900 Marche-en-Famenne Belgie |
Umístění výrobních závodů |
Etablissement Leon Lhoist site 1 Usine de On-Jemelle 6900 Marche-en-Famenne Belgie |
Účinná látka |
hydroxid vápenatý/hydratované vápno/hašené vápno |
Jméno (název) výrobce |
Lhoist France Ouest |
Adresa výrobce |
15 rue Henri Dagallier 38 100 Grenoble Francie |
Umístění výrobních závodů |
Lhoist France Ouest site 1 15 rue Henri Dagallier 38 100 Grenoble Francie |
Účinná látka |
hydroxid vápenatý/hydratované vápno/hašené vápno |
Jméno (název) výrobce |
Lusical |
Adresa výrobce |
Valverde 2025-201 Alcanede Portugalsko |
Umístění výrobních závodů |
Lusical site 1 Valverde 2025-201 Alcanede Portugalsko |
Účinná látka |
hydroxid vápenatý/hydratované vápno/hašené vápno |
||
Jméno (název) výrobce |
Zakłady Wapiennicze Lhoist S.A. |
||
Adresa výrobce |
ul. Wapiennicza 7 46-050 Tarnów Opolski Polsko |
||
Umístění výrobních závodů |
|
Účinná látka |
hydroxid vápenatý/hydratované vápno/hašené vápno |
Jméno (název) výrobce |
Faxe Kalk |
Adresa výrobce |
Hovedgaden 13 4654 Faxe Ladeplads Dánsko |
Umístění výrobních závodů |
Faxe Kalk site 1 Gl. Strandvej 14 4640 Faxe Dánsko |
Účinná látka |
hydroxid vápenatý/hydratované vápno/hašené vápno |
Jméno (název) výrobce |
Vápenka Čertovy schody a.s |
Adresa výrobce |
Tmaň 200 267 21 Tmaň Česko |
Umístění výrobních závodů |
Vápenka Čertovy schody a.s site 1 Tmaň 200 267 21 Tmaň Česko |
Účinná látka |
hydroxid vápenatý/hydratované vápno/hašené vápno |
Jméno (název) výrobce |
Lhoist Bukowa Sp. z.o.o |
Adresa výrobce |
ul. Osiedlowa 10 29-105 Krasocin Polsko |
Umístění výrobních závodů |
Lhoist Bukowa Sp. z o.o. site 1 ul. Osiedlowa 10 29-105 Krasocin Polsko |
Kapitola 2. SLOŽENÍ A TYP SLOŽENÍ PŘÍPRAVKU
2.1. Kvalitativní a kvantitativní informace o složení přípravku
Obecný název |
Název IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
hydroxid vápenatý/hydratované vápno/hašené vápno |
|
účinná látka |
1305-62-0 |
215-137-3 |
100 % (w/w) |
2.2. Typ (typy) složení
DP - Prachový prášek WP - Smáčitelný prášek (pouze pro použití k dezinfekci ustájení zvířat; mytí stěn vápnem)
Kapitola 3. STANDARDNÍ VĚTY O NEBEZPEČNOSTI A POKYNY PRO BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ
Standardní věty o nebezpečnosti |
H315: Dráždí kůži. H318: Způsobuje vážné poškození očí. H335: Může způsobit podráždění dýchacích cest. |
Pokyny pro bezpečné zacházení |
P261: Zamezte vdechování prachu. P264: Po manipulaci důkladně omyjte ruce. P271: Používejte pouze venku nebo v dobře větraných prostorách. P280: Používejte ochranné rukavice, ochranný oděv, ochrana očí a obličeje. P302 + P352: PŘI STYKU S KŮŽÍ: Omyjte velkým množstvím vody. P321: Odborné ošetření (viz Instrukce na tomto štítku). P332 + P313: Při podráždění kůže: Vyhledejte lékařskou pomoc. P362 + P364: Kontaminovaný oděv svlékněte a před opětovným použitím vyperte. P305 + P351 + P338: PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny, a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. P310: Okamžitě volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO/lékař/lékařka. P304 + P340: PŘI VDECHNUTÍ: Přeneste osobu na čerstvý vzduch a ponechte ji v poloze usnadňující dýchání. P312: Necítíte-li se dobře, volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ CENTRUM/lékař. P403 + P233: Skladujte na dobře větraném místě. Uchovávejte obal těsně uzavřený. P405: Skladujte uzamčené. P501: Odstraňte obal v souladu s místními předpisy. |
Kapitola 4. POVOLENÉ (POVOLENÁ) POUŽITÍ
4.1. Popis použití
Tabulka 1
Dezinfekce čistírenských kalů
Typ přípravku |
PT02: Dezinfekční prostředky a algicidy, jež nejsou určeny k použití u člověka nebo zvířat |
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: Bakterie Obecný název: Bakterie Vývojové stadium: - Latinský název: endoparaziti Obecný název: vajíčka helmintů Vývojové stadium: - |
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách |
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: automatická přímá aplikace Podrobný popis: Přípravek se dávkuje do čistírenského kalu a míchá se pomocí mixéru. Suchý přípravek se mísí s čistírenským kalem v otevřeném míchadle. Přípravek se nakládá plně automatizovanými procesy. |
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: 0,2 - 2 kg přípravku / kg sušiny substrátu; typický obsah sušiny - 12-25 % v čistírenském kalu. Aplikační dávka musí být dostatečná k udržení pH > 12 po celou dobu kontaktu. Ředění (%): Přípravek k přímému použití (RTU) Počet a načasování aplikace: Doba kontaktu: 24 hodin až 90 dní pro endoparazity (vajíčka helmintů) - konkrétní doba kontaktu závisí na několika parametrech (např. teplota, obsah sušiny atd.). Pro zaručení účinnosti je třeba provést předběžné laboratorní testy. |
Kategorie uživatelů |
odborníci |
Velikost balení a obalový materiál |
Sypký prášek Velké pytle nebo sáčky (s vnitřní vrstvou z polypropylenu (PP) nebo polyethylenu (PE)): 500 - 1000 kg |
4.1.1. Návod k danému způsobu použití
— |
Dávka musí být dostatečná k udržení pH > 12 po celou dobu kontaktu. |
— |
Aplikační dávka: 0,2 - 2 kg přípravku / kg sušiny substrátu; typický obsah sušiny - 12-25 % v čistírenském kalu. |
Poměry se mohou lišit v závislosti na aplikaci a konstrukci čistírny. Uživatel by se měl ujistit o účinnosti ošetření pomocí předběžných laboratorních testů, které zaručují účinnost v souladu s platnou legislativou pro jednotlivé případy.
4.1.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
— |
Vkládání přípravku do ošetřovací jednotky a aplikace musí probíhat zcela automaticky. Nakládání do ošetřovací jednotky a likvidace prázdných pytlů a vaků musí být prováděna pomocí teleskopického nakladače (včetně uzavřené kabiny). |
— |
Během nakládání přípravku a likvidace prázdných vaků noste :
|
— |
Při zpracování čistírenských kalů se doporučuje nosit vzduchové nebo kanystrové OOPP specifické pro plynný amoniak v souladu s normou EN 14387 nebo rovnocennou, pokud neexistují opatření kolektivního řízení k odhadu a prevenci expozice vyšší, než je limitní hodnota expozice na pracovišti (OEL) EU 14 mg/m3 pro tento plyn. |
— |
Při ruční manipulaci s ošetřenými kaly z čistíren odpadních vod používejte ochranné rukavice podle normy EN 374 nebo rovnocenné a ochranný overal podle normy EN 14126 nebo rovnocenné chránící před vnitřními vlastnostmi kalů z čistíren odpadních vod. |
— |
Ustanoveními o osobních ochranných prostředcích není dotčeno uplatňování směrnice Rady 98/24/ES a dalších právních předpisů Unie v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. |
— |
Úplné názvy norem EN a právních předpisů viz oddíl 6. |
— |
Čištění ošetřovací jednotky se musí vyloučit nebo se musí provádět automatizovaným procesem bez vystavení profesionála. |
4.1.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
-
4.1.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
-
4.1.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
-
Kapitola 5. OBECNÝ NÁVOD K POUŽITÍ (1)
5.1. Návod k použití
— |
Dodržujte návod k použití. |
— |
Dodržujte podmínky použití přípravku. |
— |
Dodržujte zavedený hygienický plán, aby bylo zajištěno dosažení potřebné úrovně účinnosti. |
— |
Při venkovním použití přípravku neaplikujte v případě větru nebo deště. |
5.2. Opatření ke zmírnění rizik
— |
Po celou dobu ošetření (včetně nakládání, aplikace přípravku, likvidace prázdných pytlů a vaků, dohodnuté kontaktní době a následného odstranění přípravku a jeho zbytků z půdy) nevpouštějte do ošetřovaného prostoru kolemjdoucí osoby (včetně spolupracovníků a dětí) a domácí zvířata. |
— |
Používejte pouze v dobře větraném prostoru. |
5.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí
— |
PŘI INHALACI: Přeneste se na čerstvý vzduch a zůstaňte v klidu v poloze, která je pohodlná pro dýchání. Při příznacích: Zavolejte 112/ambulanci pro lékařskou pomoc. Pokud nejsou žádné příznaky: V případě příznaků zavolejte TOXIKOLOGICKÉ STŘEDISKO nebo lékaře. |
— |
PŘI POŽITÍ: Okamžitě vypláchněte ústa. Pokud je zasažená osoba schopna polykat, dejte jí něco k pití. NEvyvolávejte zvracení. Volejte 112/ambulanci pro lékařskou pomoc. |
— |
PŘI ZASAŽENÍ KŮŽE: Okamžitě omyjte kůži velkým množstvím vody. Poté si svlékněte veškerý kontaminovaný oděv a před dalším použitím jej vyperte. Pokračujte v omývání kůže vodou po dobu 15 minut. Zavolejte TOXIKOLOGICKÉ STŘEDISKO nebo lékaře. |
— |
PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Okamžitě několik minut vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, pokud jsou přítomny a je to snadné. Pokračujte ve vyplachování po dobu nejméně 15 minut. Volejte 112/ambulanci pro lékařskou pomoc. Informace pro zdravotnický personál/lékaře: Oči je třeba opakovaně vyplachovat i cestou k lékaři při zasažení očí alkalickou chemikálií (pH > 11), aminy a kyselinami, jako je kyselina octová, mravenčí nebo propionová. |
5.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu
— |
Nespotřebovaný přípravek nevypouštějte na zem, do vodních toků, do potrubí (např. umyvadel, toalet) nebo do kanalizace. |
— |
Nepoužitý přípravek, jeho obal a veškerý další odpad likvidujte v souladu s místními předpisy. |
5.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování
— |
Neskladujte při teplotě vyšší než 30 °C. |
— |
Chraňte před vlhkostí. |
— |
Doba použitelnosti: 15 měsíců. |
Kapitola 6. DALŠÍ INFORMACE
Úplné názvy norem EN a právních předpisů uvedených v oddílech 4.1.2 - 4.5.2:
EN 149 - Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Filtrační polomasky na ochranu proti částicím - Požadavky, zkoušení, značení;
EN 374 - EN ISO 374-1: 2018: Ochranné rukavice proti nebezpečným chemickým látkám a mikroorganismům. Část 1: Terminologie a požadavky na provedení pro chemická rizika;
ČSN EN 13982 - Ochranné oděvy pro použití proti pevným částicím - Část 1: Ochranné oděvy pro použití proti pevným částicím: Požadavky na provedení pro ochranné oděvy proti chemikáliím poskytující ochranu celého těla proti pevným částicím přenášeným vzduchem;
EN 14387 - EN 14387:2021: Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Plynové filtry a kombinované filtry - Požadavky, zkoušení, značení;
EN 14126 - BS EN 14126: 2003 - Ochranné oděvy. Požadavky na provedení a metody zkoušek ochranných oděvů proti infekčním činitelům;
Směrnice Rady 98/24/ES ze dne 7. dubna 1998 o ochraně zdraví a bezpečnosti zaměstnanců před riziky spojenými s chemickými činiteli používanými při práci (čtrnáctá samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS) (Úř. věst. L 131, 5.5.1998, s. 11).
(1) Návod k použití, opatření ke zmírnění rizik a jiné návody k použití uvedené v tomto oddíle platí pro povolená použití.
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2423/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)