(EU) 2024/2076Prováděcí nařízení Komise (EU) 2024/2076 ze dne 24. července 2024, kterým se mění nařízení (EU) č. 1178/2011 a (EU) č. 965/2012, pokud jde o vyjasnění požadavků na druhé piloty střídající při cestovním letu, aktualizaci požadavků na vydávání průkazů způsobilosti a osvědčení zdravotní způsobilosti členům letové posádky a zlepšení pro všeobecné letectví
Publikováno: | Úř. věst. L 2076, 25.7.2024 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 24. července 2024 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 14. srpna 2024 | Nabývá účinnosti: | 13. února 2025 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Úřední věstník |
CS Řada L |
2024/2076 |
25.7.2024 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2024/2076
ze dne 24. července 2024,
kterým se mění nařízení (EU) č. 1178/2011 a (EU) č. 965/2012, pokud jde o vyjasnění požadavků na druhé piloty střídající při cestovním letu, aktualizaci požadavků na vydávání průkazů způsobilosti a osvědčení zdravotní způsobilosti členům letové posádky a zlepšení pro všeobecné letectví
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1139 ze dne 4. července 2018 o společných pravidlech v oblasti civilního letectví a o zřízení Agentury Evropské unie pro bezpečnost letectví, kterým se mění nařízení (ES) č. 2111/2005, (ES) č. 1008/2008, (EU) č. 996/2010, (EU) č. 376/2014 a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/30/EU a 2014/53/EU a kterým se zrušuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 552/2004 a (ES) č. 216/2008 a nařízení Rady (EHS) č. 3922/91 (1), a zejména na články 23, 27 a 31 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise (EU) č. 1178/2011 (2) stanoví požadavky na piloty zapojené do provozu letadel uvedených v čl. 2 odst. 1 písm. b) bodech i) a ii) nařízení (EU) 2018/1139. |
(2) |
Nařízení Komise (EU) č. 965/2012 (3) stanoví technické požadavky a správní postupy týkající se letového provozu. |
(3) |
V souladu s čl. 140 odst. 2 písm. b) nařízení (EU) 2018/1139 je třeba nařízení (EU) č. 1178/2011 přizpůsobit nařízení (EU) 2018/1139, pokud jde o definici složitého motorového letadla, která byla obsažena v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 (4), zrušeném nařízením (EU) 2018/1139. Nařízení (EU) č. 1178/2011 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(4) |
Pokud jde o jednomotorové letouny, mělo by být nařízení (EU) č. 1178/2011 změněno tak, aby odráželo nejnovější technický vývoj a zohledňovalo budoucí konstrukce, jako jsou elektrické motory a konstrukce hybridních motorů, které se skládají z tepelných i elektrických součástí motoru. |
(5) |
Nařízení (EU) č. 1178/2011 by mělo být rovněž změněno tak, aby se vyjasnila a aktualizovala jeho ustanovení na základě problémů, na které Agenturu Evropské unie pro bezpečnost letectví upozornily její poradní orgány a které byly zjištěny během činností v oblasti sledování a podpory provádění nebo které byly označeny za problematické konkrétně pro všeobecné letectví nebo pro udělování leteckých osvědčení zdravotní způsobilosti. |
(6) |
Při zjednodušování požadavků na prodloužení platnosti kvalifikace pro let v horském terénu by měla být zavedena vhodná přechodná ustanovení, která zajistí hladký přechod od současných k budoucím platným požadavkům. |
(7) |
Ustanovení o druhých pilotech střídajících při cestovním letu v nařízení (EU) č. 1178/2011 i (EU) č. 965/2012 by měla být revidována, aby byl zajištěn odpovídající výcvik těchto pilotů a aby byly stanoveny vhodné provozní postupy pro předávání pravomocí mezi členy letové posádky. |
(8) |
Ustanovení o pilotech, kteří dosáhli věku 60 let a kteří jsou zapojeni do jednopilotního provozu vrtulníkové letecké záchranné služby (HEMS), obsažená v nařízení (EU) č. 1178/2011 i (EU) č. 965/2012, by měla být revidována, aby se dosáhlo většího pokrytí provozu HEMS, a tedy i lepší vyváženosti mezi potřebou větší dostupnosti lékařské služby a riziky provozu s piloty staršími 60 let. |
(9) |
Vzhledem k tomu, že lékařský výzkum vyžaduje přísné protokoly, měla by být revidována ustanovení nařízení (EU) č. 1178/2011 a nařízení (EU) č. 965/2012 týkající se zvláštních okolností v lékařství, aby se zajistilo, že odpovídají danému účel, nemají nepříznivý dopad na bezpečnost letů a zajišťují soulad se zavedenými zásadami lékařského výzkumu. |
(10) |
Ustanovení umožňující osobám požádat o změnu příslušného úřadu by měla být revidována tak, aby se vztahovala i na držitele osvědčení zdravotní způsobilosti, kterým dosud nebyl vydán průkaz způsobilosti. |
(11) |
Vzhledem k tomu, že Mezinárodní organizace pro civilní letectví doporučuje hodnocení zdravotních rizikových faktorů a preventivní poradenství, měly by být lékařské požadavky revidovány tak, aby umožňovaly hodnocení zdravotních rizik, a zejména kardiovaskulárních rizikových faktorů. |
(12) |
Ustanovení o leteckolékařském posudku by měla být revidována, aby se zajistilo, že budou náležitě zohledňovat degenerativní účinky stárnutí na tělesné systémy. |
(13) |
Změny požadavků na osvědčení zdravotní způsobilosti, na letecké lékaře a na letecká zdravotní střediska, jakož i změny týkající se věkových omezení pro piloty zapojené do provozu vrtulníkové letecké záchranné služby by měly být použity s odkladem, aby příslušné úřady členských států měly čas na přípravu k provedení těchto regulačních změn. |
(14) |
Agentura Evropské unie pro bezpečnost letectví vypracovala návrh prováděcích pravidel a předložila jej se stanoviskem č. 05/2023 Komisi v souladu s čl. 75 odst. 2 písm. b) a c) a čl. 76 odst. 1 nařízení (EU) 2018/1139. |
(15) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle čl. 127 odst. 1 nařízení (EU) 2018/1139, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EU) č. 1178/2011 se mění takto:
1) |
článek 2 se mění takto:
|
2) |
v článku 3 se odstavec 1 nahrazuje tímto: „1. Aniž je dotčeno nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/723 (*1), musí piloti letadel uvedených v čl. 2 odst. 1 písm. b) bodě i) a ii) nařízení (EU) 2018/1139 splňovat technické požadavky a správní postupy uvedené v přílohách I a IV tohoto nařízení. (*1) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/723 ze dne 4. března 2020, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro uznávání osvědčení pilotů vydaných třetí zemí a kterým se mění nařízení (EU) č. 1178/2011 (Úř. věst. L 170, 2.6.2020, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/723/oj).“;" |
3) |
vkládá se nový článek 3a, který zní: „Článek 3a Přechodná opatření pro protokoly lékařského posouzení používané v souladu s bodem ARA.MED.330 přílohy VI (část ARA) a osvědčení zdravotní způsobilosti vydaná na jejich základě 1. Příslušné úřady, které se podílejí na protokolech lékařského posouzení nebo které se chtějí připojit ke stávajícímu protokolu lékařského posouzení, v souladu s bodem ARA.MED.330 přílohy VI (část ARA) platným před 13. únorem 2025 mohou nadále používat příslušný protokol nebo se k němu připojit až do konce jeho platnosti, pokud byla tato platnost stanovena před 13. srpnem 2024. 2. Držitelé osvědčení zdravotní způsobilosti vydaných v souladu s protokoly lékařského posouzení uvedenými v odstavci 1 mohou vykonávat práva vyplývající z jejich průkazů způsobilosti pilota na základě svých osvědčení zdravotní způsobilosti, pokud příslušný protokol lékařského posouzení nadále platí v souladu s odstavcem 1.“ |
4) |
v čl. 4 odst. 7 písm. b) se bod iii) nahrazuje tímto:
|
5) |
vkládá se nový článek 4h, který zní: „Článek 4h Přechodná opatření pro držitele kvalifikace pro let v horském terénu Držitelé kvalifikace pro let v horském terénu, která byla vydána před 13. srpnem 2024 s datem ukončení platnosti vyznačeným v souladu s bodem FCL.815 přílohy I, musí pro pokračování ve výkonu svých práv po tomto datu učinit tyto kroky:
|
6) |
příloha I se mění v souladu s přílohou I tohoto nařízení; |
7) |
příloha IV se mění v souladu s přílohou II tohoto nařízení; |
8) |
příloha VI se mění v souladu s přílohou III tohoto nařízení; |
9) |
příloha VII se mění v souladu s přílohou IV tohoto nařízení; |
10) |
příloha VIII se mění v souladu s přílohou V tohoto nařízení. |
Článek 2
Nařízení (EU) č. 965/2012 se mění takto:
1) |
příloha III (část ORO) se mění v souladu s přílohou VI tohoto nařízení; |
2) |
příloha V (část SPA) se mění v souladu s přílohou VII tohoto nařízení. |
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Následující změny se použijí od 13. února 2025:
1) |
příloha I bod 7; |
2) |
příloha II; |
3) |
příloha III body 6 až 18, 22 a 23; |
4) |
příloha IV body 2 až 9; |
5) |
příloha VII. |
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 24. července 2024.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 212, 22.8.2018, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1139/oj.
(2) Nařízení Komise (EU) č. 1178/2011 ze dne 3. listopadu 2011, kterým se stanoví technické požadavky a správní postupy týkající se posádek v civilním letectví podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 ( Úř. věst. L 311, 25.11.2011, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/1178/oj).
(3) Nařízení Komise (EU) č. 965/2012 ze dne 5. října 2012, kterým se stanoví technické požadavky a správní postupy týkající se letového provozu podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 ( Úř. věst. L 296, 25.10.2012, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/965/oj).
(4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 ze dne 20. února 2008 o společných pravidlech v oblasti civilního letectví a o zřízení Evropské agentury pro bezpečnost letectví, kterým se ruší směrnice Rady 91/670/EHS, nařízení (ES) č. 1592/2002 a směrnice 2004/36/ES (Úř. věst. L 79, 19.3.2008, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/216/oj).
PŘÍLOHA I
Změny přílohy I (část FCL) nařízení (EU) č. 1178/2011
Příloha I se mění takto:
1) |
v bodě FCL.015 se písmeno e) nahrazuje tímto:
|
2) |
v bodě FCL.020 se písmeno a) nahrazuje tímto:
|
3) |
bod FCL.025 se mění takto:
|
4) |
v bodě FCL.035 písm. b) se doplňuje nový bod 6, který zní:
|
5) |
v bodě FCL.045 se písmeno d) nahrazuje tímto:
|
6) |
v bodě FCL.060 písm. b) se bod 3 nahrazuje tímto:
|
7) |
v bodě FCL.065 se písmeno a) nahrazuje tímto:
|
8) |
bod FCL.115 se nahrazuje tímto: „FCL.115 LAPL – výcvikový kurz
|
9) |
v bodě FCL.105.A se písmeno a) nahrazuje tímto:
|
10) |
v bodě FCL.110.A se písmeno c) nahrazuje tímto:
|
11) |
v bodě FCL.135.A se písmena a) a b) nahrazují tímto:
|
12) |
bod FCL.140.A se mění takto:
|
13) |
v bodě FCL.110.H se písmeno b) nahrazuje tímto:
|
14) |
v bodě FCL.135.H se písmena a) a b) nahrazují tímto:
|
15) |
bod FCL.140.H se nahrazuje tímto: „FCL.140.H LAPL(H) – požadavky na rozlétanost
|
16) |
v bodě FCL.205.A písm. b) se body 2 a 3 nahrazují tímto:
|
17) |
v bodě FCL.210.A se písmena a) a b) nahrazují tímto:
|
18) |
v bodě FCL.205.H písmeni b) se body 2 a 3 nahrazují tímto:
|
19) |
bod FCL.210.H se mění takto:
|
20) |
v čl. FCL.205.As písm. b) se body 2 a 3 nahrazují tímto:
|
21) |
bod FCL.325.A se nahrazuje tímto: „FCL.325.A CPL(A) – Specifické požadavky na žadatele, kteří jsou držiteli průkazu MPL
|
22) |
v bodě FCL.405.A se písmeno b) nahrazuje tímto:
|
23) |
v bodě FCL.510.A písm. c) se doplňuje nový bod 3), který zní:
|
24) |
bod FCL.710 se mění takto:
|
25) |
bod FCL.725 se mění takto:
|
26) |
v bodě FCL.740 písm. b) bodě 1 se podbody ii) a iii) nahrazují tímto:
|
27) |
bod FCL.720.A se mění takto:
|
28) |
v bodě FCL.725.A se písmeno c) nahrazuje tímto:
|
29) |
v bodě FCL.730.A písm. a) se body 1 a 2 nahrazují tímto:
|
30) |
bod FCL.740.A písm. b) se mění takto:
|
31) |
v bodě FCL.745.A písm. a) se bod 3 nahrazuje tímto:
|
32) |
bod FCL.740.H se nahrazuje tímto: „FCL.740.H Prodloužení platnosti typové kvalifikace – vrtulníky
|
33) |
v bodě FCL.810 písm. a) se bod 3 nahrazuje tímto:
|
34) |
bod FCL.815 se mění takto:
|
35) |
bod FCL.820 písm. b) se mění takto:
|
36) |
v bodě FCL.835 písm. a) se bod 1 nahrazuje tímto:
|
37) |
bod FCL.915 písm. b) se mění takto:
|
38) |
v bodě FCL.930 se písmeno a) nahrazuje tímto:
|
39) |
bod FCL.945 se nahrazuje tímto: „FCL.945 Povinnosti instruktora Po absolvování cvičného letu za účelem prodloužení platnosti třídní kvalifikace pro letouny SEP nebo pro TMG v souladu s bodem FCL.740.A písm. b) bodem 1 podbodem ii) písm. C) nebo za účelem prodloužení platnosti typové kvalifikace pro jednomotorové vrtulníky v souladu s bodem FCL.740.H písm. a) bodem 2 podbodem ii) písm. B) a pouze v případě splnění všech ostatních kritérií pro prodloužení platnosti požadovaných v bodě FCL.740.A písm. b) bodě 1 podbodě ii) nebo případně v bodě FCL.740.H písm. a) bodě 2 podbodě ii) zaznamená instruktor do žadatelova průkazu způsobilosti nové datum skončení platnosti kvalifikace, je-li k tomu příslušným úřadem odpovědným za žadatelův průkaz způsobilosti zvláště pověřen.“; |
40) |
bod FCL.915.FI písm. b) se mění takto:
|
41) |
v bodě FCL.930.FI se písmeno a) nahrazuje tímto:
|
42) |
bod FCL.940.FI se mění takto:
|
43) |
v bodě FCL.905.TRI písm. a) bodě 2 se podbod ii) nahrazuje tímto:
|
44) |
bod FCL.910.TRI se mění takto:
|
45) |
bod FCL.930.TRI se mění takto:
|
46) |
v bodě FCL.905.CRI písm. a) se bod 2 nahrazuje tímto:
|
47) |
v bodě FCL.905.IRI písm. b) se bod 3 nahrazuje tímto:
|
48) |
v bodě FCL.930.IRI se písmeno b) nahrazuje tímto:
|
49) |
v bodě FCL.910.SFI druhém pododstavci se návětí nahrazuje tímto: „Není-li v údajích provozní vhodnosti stanovených v souladu s přílohou I (část 21) nařízení (EU) č. 748/2012 uvedeno jinak, mohou být práva instruktorů SFI rozšířena na další FSTD představující další typy letadel stejné kategorie, pokud instruktoři:“; |
50) |
v bodě FCL.930.SFI se písmeno b) nahrazuje tímto:
|
51) |
Dodatek 1 se mění takto:
|
52) |
v dodatku 4 oddíle B se bod 5 mění takto:
|
53) |
dodatek 8 se mění takto:
|
54) |
dodatek 9 se mění takto:
|
PŘÍLOHA II
Změny přílohy IV (část MED) nařízení (EU) č. 1178/2011
Příloha IV se mění takto:
(1) |
v bodě MED.A.010 se za definici „bezpečným rozeznáváním barev“ vkládá tato definice:
|
(2) |
v bodě MED.A.040 písm. c) se bod 1 nahrazuje tímto:
|
(3) |
v bodě MED.B.005 se doplňuje nový třetí pododstavec, který zní:
|
(4) |
bod MED.B.010 se mění takto:
|
(5) |
bod MED.B.015 se mění takto:
|
(6) |
v bodě MED.B.070 písm. a) bodě 1 se doplňuje nový podbod iii), který zní:
|
(7) |
v bodě MED.B.075 písm. b) se bod 1 nahrazuje tímto:
|
(8) |
v bodě MED.B.080 se písmeno a) mění takto:
|
(9) |
v bodě MED.D.020 se vkládá nové písmeno aa), které zní:
|
PŘÍLOHA III
Změny přílohy VI (část ARA) nařízení (EU) č. 1178/2011
Příloha VI se mění takto:
(1) |
v bodě ARA.GEN.305 se písmeno d) nahrazuje tímto:
|
(2) |
v bodě ARA.GEN.360 se doplňuje nové písmeno e), které zní:
|
(3) |
v bodě ARA.FCL.200 se písmeno d) nahrazuje tímto:
|
(4) |
v bodě ARA.FCL.300 písm. b) se bod 3 nahrazuje tímto:
|
(5) |
bod ARA.FSTD.120 se nahrazuje tímto: „ARA.FSTD.120 Zachování platnosti způsobilosti FSTD
|
(6) |
bod ARA.MED.120 se nahrazuje tímto: „ARA.MED.120 Posudkoví lékaři Příslušný úřad jmenuje jednoho nebo více posudkových lékařů, které pověří výkonem úkolů leteckého zdravotnictví uvedených v tomto nařízení. Posudkový lékař má kvalifikaci a oprávnění k výkonu lékařské praxe a splňuje následující požadavky:
|
(7) |
bod ARA.MED.125 se nahrazuje tímto: „ARA.MED.125 Postoupení orgánu vydávajícímu průkazy způsobilosti Pokud letecké zdravotní středisko nebo letecký lékař (AME) postoupí rozhodnutí o zdravotní způsobilosti žadatele posudkovému lékaři úřadu vydávajícího průkazy způsobilosti, provedou se následující kroky:
|
(8) |
vkládají se nové body ARA.MED.126 a ARA.MED.128, které znějí: „ARA.MED.126 Omezení, pozastavení nebo zrušení platnosti osvědčení zdravotní způsobilosti
ARA.MED.128 Konzultační postup Příslušný úřad stanoví konzultační postup pro letecká zdravotní střediska a letecké lékaře v souladu s přílohou IV (část MED).“; |
(9) |
bod ARA.MED.130 se mění takto:
|
(10) |
body ARA.MED.135, ARA.MED.145 a ARA.MED.150 se nahrazují tímto: „ARA.MED.135 Formuláře vztahující se k leteckým osvědčením zdravotní způsobilosti Příslušný úřad poskytne leteckým lékařům formát následujících dokumentů:
ARA.MED.145 Oznamovací povinnost praktického lékaře vůči příslušnému úřadu Příslušný úřad případně stanoví oznamovací postup pro praktické lékaře, kterým zajistí, aby byli praktičtí lékaři informováni o příslušných požadavcích stanovených v tomto nařízení. ARA.MED.150 Vedení záznamů
|
(11) |
bod ARA.MED.200 se nahrazuje tímto: „ARA.MED.200 Postup při vydávání osvědčení leteckého lékaře, prodloužení jeho platnosti, jeho obnově a změně Aniž jsou dotčena ustanovení bodu ARA.GEN.315, platí všechna tato ustanovení:
|
(12) |
název bodu ARA.MED.240 se nahrazuje tímto: „ARA.MED.240 Praktičtí lékaři vykonávající práva v souladu s bodem MED.A.040 přílohy IV (část MED)“; |
(13) |
bod ARA.MED.245 se nahrazuje tímto: „ARA.MED.245 Průběžný dozor nad leteckými lékaři a praktickými lékaři Při sestavování programu průběžného dozoru podle bodu ARA.GEN.305 příslušný úřad zohlední:
|
(14) |
vkládá se nový bod ARA.MED.246, který zní: „ARA.MED.246 Společný dozor nad leteckými lékaři a leteckými zdravotními středisky Aniž jsou dotčena ustanovení bodu ARA.GEN.300 písm. e):
|
(15) |
bod ARA.MED.250 se mění takto:
|
(16) |
bod ARA.MED.255 se nahrazuje tímto: „ARA.MED.255 Opatření pro vynucování Je-li při vykonávání dozoru nebo jakýmkoli jiným způsobem zjištěno, že letecké zdravotní středisko, letecký lékař nebo praktický lékař nesplňuje příslušné požadavky, musí mít příslušný orgán zaveden postup pro přezkoumání osvědčení zdravotní způsobilosti vydaná tímto leteckým zdravotním střediskem, leteckým lékařem nebo praktickým lékařem a, je-li to s ohledem na zajištění letové bezpečnosti nezbytné, může platnost těchto osvědčení zrušit. V případě osvědčení zdravotní způsobilosti vydaných žadatelům, jejichž úřad vydávající průkazy způsobilosti je jiný než příslušný úřad, jenž vydal osvědčení leteckého lékaře, tento příslušný úřad informuje posudkového lékaře úřadu vydávajícího průkazy způsobilosti dotčeného držitele osvědčení zdravotní způsobilosti a vymění si s ním příslušné informace.“; |
(17) |
body ARA.MED.315 a ARA.MED.325 se nahrazují tímto: „ARA.MED.315 Přezkum zpráv o lékařském vyšetření Úřad vydávající průkazy způsobilosti musí mít zaveden postup, podle něhož posudkový lékař provádí tyto kroky:
ARA.MED.325 Postup pro přezkum druhého stupně Příslušný úřad stanoví postup pro přezkum hraničních a složitých případů a případů, kdy žadatel žádá o přezkum v souladu s platnými lékařskými požadavky a schváleným lékařským závěrem, jak je definován v bodě MED.A.010 přílohy IV (část MED).“; |
(18) |
bod ARA.MED.330 se zrušuje; |
(19) |
v dodatku I písm. a) bodě 2 se podbod XIII) nahrazuje tímto:
|
(20) |
dodatek III se mění takto:
|
(21) |
dodatek IV se mění takto:
|
(22) |
dodatek V se nahrazuje tímto: „Dodatek V k PŘÍLOZE VI ČÁSTI ARA OSVĚDČENÍ PRO LETECKÁ ZDRAVOTNÍ STŘEDISKA (AeMC) Evropská unie (1) Příslušný úřad OSVĚDČENÍ LETECKÉHO ZDRAVOTNÍHO STŘEDISKA ODKAZ: [Příslušný úřad] tímto podle nařízení Komise (EU) č. 1178/2011 a nařízení (EU) 2015/340 (2) a za níže uvedených podmínek osvědčuje [NÁZEV ORGANIZACE] [ADRESA ORGANIZACE] jako letecké zdravotní středisko osvědčené v souladu s požadavky části ORA, které může vykonávat práva a činnosti v rozsahu uvedeném v přiložených podmínkách oprávnění. PODMÍNKY:
Formulář 146 EASA, 2. vydání OSVĚDČENÍ LETECKÉHO ZDRAVOTNÍHO STŘEDISKA Příloha (3) osvědčení leteckého zdravotního střediska č. PRÁVA A ROZSAH PŮSOBNOSTI [Název organizace] je oprávněn/a/o provádět leteckolékařské prohlídky a posouzení pro účely vydávání osvědčení zdravotní způsobilosti a lékařských zpráv dle níže uvedené tabulky a vydávat osvědčení zdravotní způsobilosti pro:
|
(23) |
dodatek VII se nahrazuje tímto: „ „Dodatek VII k PŘÍLOZE VI ČÁSTI ARA OSVĚDČENÍ LETECKÝCH LÉKAŘŮ (AMEs) Evropská unie (5) Příslušný úřad OSVĚDČENÍ LETECKÉHO LÉKAŘE ČÍSLO OSVĚDČENÍ / ZNAČKA OSVĚDČENÍ: [Příslušný úřad] tímto podle nařízení Komise (EU) č. 1178/2011 a nařízení (EU) 2015/340 (6) a za níže uvedených podmínek osvědčuje [JMÉNO LETECKÉHO LÉKAŘE] [ADRESA ORDINACE (ORDINACÍ) LETECKÉHO LÉKAŘE] jako leteckého lékaře PODMÍNKY:
Formulář 148 EASA, 2. vydání OSVĚDČENÍ LETECKÉHO LÉKAŘE Příloha (8) osvědčení leteckého lékaře č.: PRÁVA A ROZSAH PŮSOBNOSTI [Jméno a akademický titul leteckého lékaře] získal právo/a provádět leteckolékařské prohlídky a posouzení pro účely vydávání osvědčení zdravotní způsobilosti a lékařských zpráv dle níže uvedené tabulky a vydávat tato osvědčení zdravotní způsobilosti a lékařské zprávy pro:
|
(1) U nečlenských států EU nebo u agentury EASA slova „Evropská unie“ škrtněte.
(2) Odkaz na nařízení (EU) č. 1178/2011 nebo nařízení (EU) 2015/340 se upraví podle rozsahu osvědčení.
(3) Tato příloha může být vydána jako součást osvědčení leteckého zdravotního střediska nebo jako samostatný dokument.
(4) Třída 3 se doplní pouze u leteckých zdravotních středisek schválených k provádění leteckolékařských prohlídek pro 3. třídu zdravotní způsobilosti.
(5) U nečlenských států EU slova „Evropská unie“ škrtněte.
(6) Odkaz na nařízení (EU) č. 1178/2011 nebo nařízení (EU) 2015/340, jakož i na část MED a část ATCO.MED se upraví podle rozsahu osvědčení.
(7) Formát data skončení: den/měsíc/rok.
(8) Tato příloha může být vydána jako součást osvědčení leteckého lékaře nebo jako samostatný dokument.
(9) Třída 3 se doplní pouze u leteckých lékařů schválených k provádění leteckolékařských prohlídek pro 3. třídu zdravotní způsobilosti.
PŘÍLOHA IV
Změny přílohy VII (část ORA) nařízení (EU) č. 1178/2011
Příloha VII se mění takto:
(1) |
bod ORA.FSTD.225 se mění takto:
|
(2) |
bod ORA.AeMC.105 se nahrazuje tímto: „ORA.AeMC.105 Oblast působnosti V této hlavě jsou stanoveny dodatečné požadavky na organizace, jejichž splněním se organizace stává způsobilou k získání nebo zachování oprávnění leteckého zdravotního střediska (AeMC), které může:
(*1) Nařízení Komise (EU) 2015/340 ze dne 20. února 2015, kterým se stanoví technické požadavky a správní postupy týkající se průkazů způsobilosti a osvědčení řídících letového provozu podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008, kterým se mění prováděcí nařízení Komise (EU) č. 923/2012 a kterým se zrušuje nařízení Komise (EU) č. 805/2011 (Úř. věst. L 63, 6.3.2015, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/340/oj).“;" |
(3) |
v bodě ORA.AeMC.115 se písmeno b) nahrazuje tímto:
|
(4) |
vkládá se nový bod ORA.AeMC.120, který zní: „ORA.AeMC.120 Osvědčení leteckého zdravotního střediska Organizace, která je držitelem osvědčení leteckého zdravotního střediska, nesmí být v žádném okamžiku držitelem více než jednoho osvědčení leteckého zdravotního střediska vydaného se stejným rozsahem působnosti v souladu s nařízením (EU) 2018/1139 a prováděcími akty a akty v přenesené pravomoci přijatými na jeho základě.“; |
(5) |
bod ORA.AeMC.135 se nahrazuje tímto: „ORA.AeMC.135 Zachování platnosti Osvědčení leteckého zdravotního střediska se vydává s časově neomezenou platností. Zůstává platné za podmínky, že držitel a letečtí lékaři této organizace splňují tyto podmínky:
|
(6) |
vkládá se nový bod ORA.AeMC.160, který zní: „ORA.AeMC.160 Podávání zpráv Letecké zdravotní středisko poskytne příslušnému úřadu statistické zprávy týkající se leteckolékařských posudků žadatelů, včetně zpráv o vyšetření na užívání drog a alkoholu provedeném v souladu s bodem MED.B.055 písm. b) přílohy IV (část MED) a o všech zdravotních rizikových faktorech nebo trendech zjištěných během leteckolékařských posouzení.“; |
(7) |
bod ORA.AeMC.200 se mění takto:
|
(8) |
vkládá se nový bod ORA.AeMC.205, který zní: „ORA.AeMC.205 Smluvní činnosti Bez ohledu na bod ORA.GEN.205 platí všechny tyto podmínky:
|
(9) |
bod ORA.AeMC.210 se nahrazuje tímto: „ORA.AeMC.210 Požadavky na personál
|
(*1) Nařízení Komise (EU) 2015/340 ze dne 20. února 2015, kterým se stanoví technické požadavky a správní postupy týkající se průkazů způsobilosti a osvědčení řídících letového provozu podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008, kterým se mění prováděcí nařízení Komise (EU) č. 923/2012 a kterým se zrušuje nařízení Komise (EU) č. 805/2011 (Úř. věst. L 63, 6.3.2015, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/340/oj).“;“
PŘÍLOHA V
Změny přílohy VIII (část DTO) nařízení (EU) č. 1178/2011
V příloze VIII se bod DTO.GEN.135 nahrazuje tímto:
„DTO.GEN.135 Ukončení práva na zajišťování výcviku
a) |
Ohlášená organizace pro výcvik již nemá právo poskytovat některé výcvikové činnosti nebo žádnou z výcvikových činností uvedených v jejím prohlášení na základě tohoto prohlášení, pokud nastane jedna z následujících situací:
|
b) |
DTO neprodleně vrátí příslušnému úřadu osvědčení o oprávnění podle bodu DTO.GEN.230 písm. c):
|
PŘÍLOHA VI
Změny přílohy III (část ORO) nařízení (EU) č. 965/2012
V bodě ORO.FC.A.201 písm. b) bodě 2 přílohy III se podbod iii) nahrazuje tímto:
„iii) |
opakovací výcvik a přezkoušení v souladu s článkem ORO.FC.230 za těchto podmínek:
|
PŘÍLOHA VII
Změny přílohy V (část SPA) nařízení (EU) č. 965/2012
V bodě SPA.HEMS.130 přílohy V se doplňuje nové písmeno g), které zní:
„g) |
Členové letové posádky, kteří dosáhli věku 60 let a kteří provádějí jednopilotní provoz HEMS v souladu s bodem FCL.065 písm. a) přílohy I (část FCL) nařízení (EU) č. 1178/2011
|
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2076/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)