(EU) 2024/2032Prováděcí nařízení Komise (EU) 2024/2032 ze dne 29. července 2024, kterým se mění některé přílohy prováděcího nařízení (EU) 2021/620, pokud jde o schválení nebo odnětí statusu území prostého nákazy některých členských států nebo jejich oblastí pro některé nákazy uvedené na seznamu a schválení eradikačních programů pro některé nákazy uvedené na seznamu

Publikováno: Úř. věst. L 2032, 30.7.2024 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 29. července 2024 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 2. srpna 2024 Nabývá účinnosti: 2. srpna 2024
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Řada L


2024/2032

30.7.2024

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2024/2032

ze dne 29. července 2024,

kterým se mění některé přílohy prováděcího nařízení (EU) 2021/620, pokud jde o schválení nebo odnětí statusu území prostého nákazy některých členských států nebo jejich oblastí pro některé nákazy uvedené na seznamu a schválení eradikačních programů pro některé nákazy uvedené na seznamu

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429 ze dne 9. března 2016 o nákazách zvířat a o změně a zrušení některých aktů v oblasti zdraví zvířat („právní rámec pro zdraví zvířat“) (1), a zejména na čl. 31 odst. 4 druhý pododstavec, čl. 36 odst. 4 a čl. 42 odst. 4 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení (EU) 2016/429 stanoví pravidla pro konkrétní nákazy uvedené na seznamu v souladu s čl. 5 odst. 1 uvedeného nařízení a specifikuje, jakým způsobem se tato pravidla použijí na různé kategorie nákaz uvedených na seznamu. Nařízení (EU) 2016/429 rovněž stanoví, že status území prostého nákazy u členských států nebo jejich oblastí či jednotek, pokud jde o určité nákazy uvedené na seznamu podle čl. 9 odst. 1 písm. a), b) a c) uvedeného nařízení, schvaluje nebo odnímá Komise. Nařízení (EU) 2016/429 navíc stanoví povinnost členských států zavést pro nákazy uvedené na seznamu povinné eradikační programy podle čl. 9 odst. 1 písm. b) uvedeného nařízení nebo volitelné eradikační programy podle čl. 9 odst. 1 písm. c) uvedeného nařízení a předložit tyto programy Komisi ke schválení.

(2)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/689 (2) doplňuje nařízení (EU) 2016/429 a stanoví kritéria pro udělení, udržení, pozastavení a odnětí statusu území prostého nákazy u členských států nebo jejich oblastí či jednotek a požadavky na schválení eradikačních programů u členských států nebo jejich oblastí či jednotek.

(3)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/620 (3) stanoví prováděcí pravidla týkající se nákaz zvířat uvedených na seznamu podle čl. 9 odst. 1 písm. a), b) a c) nařízení (EU) 2016/429, pokud jde o status území prostého nákazy a status území, kde se neprovádí vakcinace, u některých členských států nebo jejich oblastí či jednotek a schválení eradikačních programů pro zmíněné nákazy uvedené na seznamu. Konkrétně jsou v přílohách zmíněného nařízení uvedeny seznamy členských států nebo jejich oblastí či jednotek se schváleným statusem území prostého nákazy a s existujícími schválenými povinnými nebo volitelnými eradikačními programy. Z důvodu měnící se epizootologické situace u některých nákaz uvedených na seznamu v Unii je nezbytné změnit některé přílohy prováděcího nařízení (EU) 2021/620 s cílem schválit status území prostého nákazy u některých členských států nebo jejich oblastí, odejmout schválení u některých oblastí členských států, v nichž byla potvrzena ohniska nákazy nebo v nichž již nejsou splněny podmínky pro zachování statusu území prostého nákazy, a schválit změnu některých eradikačních programů.

(4)

Pokud jde o infekci způsobenou Brucella abortus, B. melitensisB. suis, infekci komplexem Mycobacterium tuberculosis (MTBC) a bovinní virovou diarrhoeu (BVD), několik členských států nedávno požádalo Komisi o schválení statusu území prostého nákazy nebo změn eradikačních programů pro určité oblasti jejich území. Dva členské státy rovněž oznámily ohniska infekce virem katarální horečky ovcí (sérotypy 1–24) (BTV). Tento vývoj je třeba zohlednit v příslušných přílohách prováděcího nařízení (EU) 2021/620.

(5)

Pokud jde o infekci způsobenou Brucella abortus, B. melitensisB. suis u chovaných ovcí a koz, předložila Itálie Komisi informace prokazující, že v provincii Matera v regionu Basilicata jsou splněny podmínky pro uznání statusu území prostého nákazy stanovené v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/689. Z posouzení Komise vyplynulo, že uvedená žádost splňuje kritéria stanovená v části II kapitole 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/689 pro schválení statusu území prostého nákazy. Uvedená provincie by proto měla být zařazena na seznam v části I kapitole 2 přílohy I prováděcího nařízení (EU) 2021/620 jako oblast prostá infekce způsobené Brucella abortus, B. melitensisB. suis u ovcí a koz.

(6)

Pokud jde o infekci MTBC, předložila Itálie Komisi informace prokazující, že v provincii Sassari v regionu Sardinie jsou splněny podmínky pro uznání statusu území prostého nákazy stanovené v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/689. Z posouzení Komise vyplynulo, že uvedená žádost splňuje kritéria stanovená v části II kapitole 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/689 pro schválení statusu území prostého nákazy. Uvedená provincie by proto měla být doplněna na seznam v části I přílohy II prováděcího nařízení (EU) 2021/620 jako oblast prostá infekce MTBC.

(7)

Pokud jde o BVD, předložilo Německo Komisi informace prokazující, že podmínky pro schválení statusu území prostého BVD stanovené v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/689 jsou splněny pro okres Oldenburg ve spolkové zemi Dolní Sasko a pro okres Rendsburg-Eckernförde ve spolkové zemi Šlesvicko-Holštýnsko. Z posouzení Komise vyplynulo, že uvedené žádosti splňují kritéria stanovená v části II kapitole 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/689 pro udělení statusu území prostého BVD. Uvedené okresy by proto měly být doplněny na seznam v části I přílohy VII prováděcího nařízení (EU) 2021/620 jako oblasti se statusem území prostého BVD.

(8)

Pokud jde o infekci BTV, oznámilo Německo Komisi ohniska infekce BTV sérotypu 3 ve spolkových zemích Hesensko a Porýní-Falc a Španělsko oznámilo Komisi ohniska infekce BTV sérotypu 8 v autonomní oblasti Katalánsko. Jelikož tyto oblasti mají status území prostého nákazy a jsou uvedeny na seznamu v části I přílohy VIII prováděcího nařízení (EU) 2021/620, mělo by být schválení statusu území prostého infekce BTV odňato celým spolkovým zemím Hesensko a Porýní-Falc a autonomní oblasti Katalánsko a položky pro Německo a Španělsko na uvedeném seznamu by měly být odpovídajícím způsobem změněny.

(9)

Španělsko rovněž informovalo Komisi, že rozšířilo územní působnost volitelného eradikačního programu pro infekci BTV, který již byl schválen pro oblasti uvedené v části II přílohy VIII prováděcího nařízení (EU) 2021/620, a to doplněním oblasti zahrnující autonomní oblast Katalánsko. Uvedená oblast by proto měla být doplněna do položky pro Španělsko v části II přílohy VIII prováděcího nařízení (EU) 2021/620 a navrhovaná změna volitelného eradikačního programu pro infekci BTV by měla být schválena.

(10)

Přílohy I, II, VII a VIII prováděcího nařízení (EU) 2021/620 by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny.

(11)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Přílohy I, II, VII a VIII prováděcího nařízení (EU) 2021/620 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 29. července 2024.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Úř. věst. L 84, 31.3.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/429/oj.

(2)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/689 ze dne 17. prosince 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429, pokud jde o pravidla pro dozor, eradikační programy a status území prostého nákazy pro některé nákazy uvedené na seznamu a nově se objevující nákazy (Úř. věst. L 174, 3.6.2020, s. 211, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/689/oj).

(3)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/620 ze dne 15. dubna 2021, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429, pokud jde o schválení statusu území prostého nákazy a statusu území, kde se neprovádí vakcinace, některých členských států nebo jejich oblastí či jednotek pro některé nákazy uvedené na seznamu a schválení eradikačních programů pro zmíněné nákazy uvedené na seznamu (Úř. věst. L 131, 16.4.2021, s. 78, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/620/oj).


PŘÍLOHA

Přílohy I, II, VII a VIII prováděcího nařízení (EU) 2021/620 se mění takto:

1)

příloha I se mění takto:

a)

v části I kapitole 2 se položka pro Itálii nahrazuje tímto:

Členský stát

Území

„Itálie

Regione Abruzzo

Regione Basilicata: Provincia di Matera

Regione Calabria: Province di Catanzaro, Cosenza

Regione Campania: Province di Benevento, Napoli, Salerno

Regione Emilia-Romagna

Regione Friuli Venezia Giulia

Regione Lazio

Regione Liguria

Regione Lombardia

Regione Marche

Regione Molise

Regione Piemonte

Regione Puglia: Province di Bari, Barletta-Andria-Trani, Brindisi, Lecce, Taranto

Regione Sardegna

Regione Toscana

Regione Trentino – Alto Adige

Regione Umbria

Regione Valle d’Aosta

Regione Veneto“

b)

v části II kapitole 2 se položka pro Itálii nahrazuje tímto:

Členský stát

Území

„Itálie

Regione Basilicata: Provincia di Potenza

Regione Calabria: Province di Crotone, Reggio Calabria, Vibo Valentia

Regione Campania: Province d’Avellino, Caserta

Regione Puglia: Provincia di Foggia

Regione Sicilia“

2)

příloha II se mění takto:

a)

v části I se položka pro Itálii nahrazuje tímto:

Členský stát

Území

„Itálie

Regione Abruzzo

Regione Basilicata: Provincia di Matera

Regione Calabria: Provincia di Catanzaro

Regione Campania: Provincia di Napoli

Regione Emilia-Romagna

Regione Friuli Venezia Giulia

Regione Lazio: Province di Frosinone, Latina, Rieti, Viterbo

Regione Liguria

Regione Lombardia

Regione Marche: Province di Ancona, Ascoli Piceno, Fermo, Pesaro-Urbino

Regione Molise

Regione Piemonte

Regione Puglia: Province di Bari, Barletta-Andria-Trani, Brindisi, Lecce, Taranto

Regione Sardegna

Regione Toscana

Regione Trentino – Alto Adige

Regione Umbria

Regione Valle d’Aosta

Regione Veneto“

b)

v části II se položka pro Itálii nahrazuje tímto:

Členský stát

Území

„Itálie

Regione Basilicata: Provincia di Potenza

Regione Calabria: Province di Cosenza, Crotone, Reggio Calabria, Vibo Valentia

Regione Campania: Province d’Avellino, Caserta, Benevento, Salerno

Regione Lazio: Provincia di Roma

Regione Marche: Provincia di Macerata

Regione Puglia: Provincia di Foggia

Regione Sicilia“

3)

příloha VII se mění takto:

a)

v části I se položka pro Německo nahrazuje tímto:

Členský stát

Území

„Německo

Bundesland Baden-Württemberg

Bundesland Bayern

Bundesland Brandenburg

Bundesland Bremen

Bundesland Hamburg

Bundesland Hessen

Bundesland Mecklenburg-Vorpommern

Bundesland Niedersachsen, except Landkreis Cuxhaven

Bundesland Nordrhein-Westfalen, except Kreis Borken, Gütersloh, Höxter, Paderborn

Bundesland Schleswig-Holstein

Bundesland Rheinland-Pfalz

Bundesland Saarland

Bundesland Sachsen

Bundesland Sachsen-Anhalt

Bundesland Thüringen“

b)

v části II se položka pro Německo nahrazuje tímto:

Členský stát

Území

Datum počátečního schválení podle čl. 15 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/689

„Německo

Bundesland Berlin

Bundesland Niedersachsen: Landkreis Cuxhaven

Bundesland Nordrhein-Westfalen: Kreis Borken, Gütersloh, Höxter, Paderborn

21.2.2022“

4)

příloha VIII se mění takto:

a)

v části I se položka pro Německo nahrazuje tímto:

Členský stát

Území

„Německo

Whole territory except Bundesland Bremen, Hessen, Niedersachsen, Nordrhein-Westfalen, Rheinland-Pfalz“

b)

v části I se položka pro Španělsko nahrazuje tímto:

Členský stát

Území

„Španělsko

Comunidad Autónoma de Aragón

Comunidad Autónoma de Canarias

Comunidad Autónoma de Castilla-La Mancha: Provincia of Guadalajara

Comunidad Autónoma de Castilla y León, except the following areas:

Provincia of Ávila

Provincia of Salamanca

Cantalejo, Carbonero El Mayor, Santa María la Real de Nieva, Segovia, Villacastín in the Provincia of Segovia

Alcañices, Bermillo de Sayago, Puebla de Sanabria in the provincia of Zamora

Comunidad Autónoma de La Rioja

Comunidad Autónoma de las Islas Baleares

Comunidad Autónoma de Navarra

Comunidad Autónoma del País Vasco

Comunidad Autónoma de Valencia: provincia of Castellón and provincia of Valencia“

c)

část II se nahrazuje tímto:

„ČÁST II

Členské státy nebo jejich oblasti se schváleným eradikačním programem pro infekci BTV

Členský stát

Území

Datum počátečního schválení podle čl. 15 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/689

Španělsko

Comunidad Autónoma de Andalucía

Comunidad Autónoma de Castilla-La Mancha, except the provincia of Guadalajara

Comunidad Autónoma de Asturias

Comunidad Autónoma de Cantabria

Comunidad Autónoma de Castilla y León:

provincia of Ávila

Provincia of Salamanca

Cantalejo, Carbonero El Mayor, Santa María la Real de Nieva, Segovia, Villacastín in the provincia of Segovia

Alcañices, Bermillo de Sayago, Puebla de Sanabria in the provincia of Zamora

Comunidad Autónoma de Cataluña

Comunidad Autónoma de Extremadura

Comunidad Autónoma de Galicia

Comunidad Autónoma de Madrid

Comunidad Autónoma de Murcia

Comunidad Autónoma de Valencia: provincia of Alicante.

21.2.2022“


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2032/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU