(EU) 2024/1919Prováděcí nařízení Komise (EU) 2024/1919 ze dne 12. července 2024, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2023/265 o uložení konečného antidumpingového cla z dovozu keramických obkládaček pocházejících z Indie a Turecka

Publikováno: Úř. věst. L 1919, 15.7.2024 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 12. července 2024 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 16. července 2024 Nabývá účinnosti: 16. července 2024
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti: 11. února 2028
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Řada L


2024/1919

15.7.2024

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2024/1919

ze dne 12. července 2024,

kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2023/265 o uložení konečného antidumpingového cla z dovozu keramických obkládaček pocházejících z Indie a Turecka

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036 ze dne 8. června 2016 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropské unie (1) (dále jen „základní nařízení“), a zejména na čl. 14 odst. 1 uvedeného nařízení,

s ohledem na prováděcí nařízení Komise (EU) 2023/265 ze dne 9. února 2023 o uložení konečného antidumpingového cla z dovozu keramických obkládaček pocházejících mimo jiné z Turecka (2) (dále jen „původní nařízení“), a zejména na článek 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

A.   PLATNÁ OPATŘENÍ

(1)

Dne 10. února 2023 uložila Komise původním nařízením konečné antidumpingové clo z dovozu keramických obkládaček pocházejících mimo jiné z Turecka (dále jen „dotčený výrobek“) do Unie.

(2)

V rámci šetření vedoucího k uložení konečných antidumpingových cel (dále jen „původní šetření“) byl v souladu s článkem 17 základního nařízení pro účely šetření vyvážejících výrobců mimo jiné v Turecku proveden výběr vzorku.

(3)

Pro vyvážející výrobce z Turecka zařazené do vzorku Komise uložila individuální sazby antidumpingového cla z dovozu keramických obkládaček v rozsahu od 4,8 % do 20,9 %. Na turecké spolupracující vyvážející výrobce, kteří nebyli zařazeni do vzorku, se vztahovala celní sazba ve výši 9,2 %, což je vážená průměrná sazba cla tureckých vyvážejících výrobců zařazených do vzorku, u nichž byl zjištěn dumping. Názvy tureckých spolupracujících vyvážejících výrobců nezařazených do vzorku jsou uvedené v příloze II původního nařízení. Na keramické obkládačky od společností v Turecku, které při šetření nespolupracovaly, byla uložena celostátní celní sazba ve výši 20,9 %.

(4)

V souladu s článkem 2 původního nařízení může být ustanovení čl. 1 odst. 2 uvedeného nařízení změněno tak, že novému tureckému vyvážejícímu výrobci bude přiznána celní sazba použitelná na spolupracující společnosti nezařazené do vzorku, tj. vážená průměrná sazba cla ve výši 9,2 %, pokud nový vyvážející výrobce v Turecku poskytne Komisi dostatečné důkazy, že: i) během období původního šetření (od 1. července 2020 do 30. června 2021) nevyvážel dotčený výrobek do Unie; ii) není ve spojení s vyvážejícím výrobcem, který tak činil; a iii) vyvážel dotčený výrobek posléze nebo se smluvně neodvolatelně zavázal k vývozu podstatného množství těchto výrobků.

B.   ŽÁDOST

(5)

Společnost Güral Porselen Turizm ve Vitrifiye Sanayi Anonim Şirketi (dále jen „žadatel“) předložila Komisi žádost o udělení statusu nového vyvážejícího výrobce, a tedy o přiznání celní sazby platné pro spolupracující společnosti v Turecku nezařazené do vzorku, tj. 9,2 %, s tvrzením, že splňuje všechny tři podmínky stanovené v článku 2 původního nařízení.

(6)

Pro účely rozhodnutí o tom, zda žadatel splňuje podmínky pro udělení statusu nového vyvážejícího výrobce podle článku 2 původního nařízení (dále jen „podmínky pro udělení statusu nového vyvážejícího výrobce“), Komise žadateli nejprve zaslala dotazník s žádostí o poskytnutí důkazů o tom, že splňuje podmínky pro udělení statusu nového vyvážejícího výrobce.

(7)

Na základě analýzy odpovědi na dotazník požádala Komise o několik upřesnění, které žadatel předložil.

C.   ANALÝZA ŽÁDOSTI

(8)

Pokud jde o podmínku pro udělení statusu nového vyvážejícího výrobce, že žadatel není ve spojení s žádnými vývozci nebo výrobci, kteří během původního šetření vyváželi dotčený výrobek, Komise zjistila vztah (3) mezi žadatelem a společností NG Kütahya Seramik Porselen Turizm A.Ş., spolupracujícím vyvážejícím výrobcem nezařazeným do vzorku v původním šetření.

(9)

Dopisem ze dne 23. ledna 2024 informovala Komise žadatele o tom, že vzhledem k rodinným vazbám mezi akcionáři a vedením společnosti žadatele a společností NG Kütahya Seramik Porselen Turizm A.Ş. jsou žadatel a společnost NG Kütahya Seramik Porselen Turizm A.Ş. pro účely ochrany obchodu považováni za součást téže skupiny, ale že Komise posoudí žádost žadatele jako vyvážejícího výrobce ve spojení se spolupracujícím vyvážejícím výrobcem uvedeným v příloze II původního nařízení.

(10)

Komise si vyžádala další informace a podpůrné důkazy, zejména pokud jde o to, kdy žadatel začal vyrábět keramické obkládačky a vyvážet je do Unie.

(11)

Na základě žadatelovy odpovědi Komise potvrdila, že žadatel byl během období původního šetření ve spojení se společností NG Kütahya Seramik Porselen Turizm A.Ş., ačkoli v té době ještě nebyl výrobcem keramických obkládaček. Z tureckého obchodního rejstříku vyplývá, že společnost žadatele byla založena v roce 2005. Společnost Güral Porselen Turizm ve Vitrifiye Sanayi Anonim Şirketi zahájila výstavbu nové továrny na výrobu keramických obkládaček v roce 2017. Došlo ke zpožděním a tato továrna, která měla být původně zprovozněna v období původního šetření, byla otevřena až v srpnu 2022. Tuto skutečnost potvrzují auditované zprávy za účetní období končící v letech 2021 a 2022 a turecký obchodní rejstřík, v němž bylo uvedeno, že žadatel otevřel továrnu na keramické obkládačky v roce 2022 (4).

(12)

Vzhledem k tomu, že clo vztahující se na subjekt NG Kütahya Seramik Porselen Turizm A.Ş. bylo založeno na průměru vyvážejících výrobců zařazených do vzorku, zařazení společnosti Güral Porselen Turizm ve Vitrifiye Sanayi Anonim Şirketi v tomto ohledu nemění zjištění Komise. Na žádost společnost Güral Porselen Turizm ve Vitrifiye Sanayi Anonim Şirketi potvrdila Komisi, že se její žádost týkala dovozu ke dni, kdy byla předložena původní odpověď na dotazník uvedená v 7. bodě odůvodnění. Komise proto považuje za vhodné, aby se antidumpingové clo na vývoz společnosti NG Kütahya Seramik Porselen Turizm A.Ş. stalo použitelným na vývoz výrobků společnosti Güral Porselen Turizm ve Vitrifiye Sanayi Anonim Şirketi do Unie ode dne 27. listopadu 2023.

(13)

Vzhledem k výše uvedeným skutečnostem považovala Komise za vhodné změnit přílohu II původního nařízení doplněním společnosti Güral Porselen Turizm ve Vitrifiye Sanayi Anonim Şirketi jako vyvážejícího výrobce ve spojení do subjektu NG Kütahya Seramik Porselen Turizm A.Ş., který je uveden na seznamu pod doplňkovým kódem TARIC C912.

D.   POSKYTNUTÍ INFORMACÍ

(14)

Žadatel, výrobní odvětví Unie a další zúčastněné strany byli informováni o základních skutečnostech a úvahách, na jejichž základě bylo považováno za vhodné změnit přílohu II původního nařízení doplněním společnosti Güral Porselen Turizm ve Vitrifiye Sanayi Anonim Şirketi jako vyvážejícího výrobce ve spojení do subjektu NG Kütahya Seramik Porselen Turizm A.Ş., uvedeného na seznamu pod doplňkovým kódem TARIC C912.

(15)

Doplňkový kód TARIC C912, dříve přidělený společnosti NG Kütahya Seramik Porselen Turizm A.Ş., by se měl ode dne 27. listopadu 2023 vztahovat rovněž na společnost Güral Porselen Turizm ve Vitrifiye Sanayi Anonim Şirketi.

(16)

Stranám byla poskytnuta možnost předložit připomínky. Ve svých připomínkách společnost Güral Porselen Turizm ve Vitrifiye Sanayi Anonim Şirketi požádala o samostatný doplňkový kód TARIC, protože se jedná o nezávislý právní subjekt. Tato žádost však byla zamítnuta, jelikož společnosti NG Kütahya Seramik Porselen Turizm A.Ş. a Güral Porselen Turizm ve Vitrifiye Sanayi Anonim Şirketi jsou společnosti ve spojení, a proto by se na ně měl vztahovat stejný kód.

(17)

Toto nařízení je v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle čl. 15 odst. 1 nařízení (EU) 2016/1036,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Příloha II prováděcího nařízení (EU) 2023/265 se mění takto:

„Turecko

NG Kütahya Seramik Porselen Turizm A.Ş.

C912“

se nahrazuje tímto:

„Turecko

NG Kütahya Seramik Porselen Turizm A.Ş.

Güral Porselen Turizm ve Vitrifiye Sanayi Anonim Şirketi

C912“

Článek 2

Doplňkový kód TARIC C912, dříve přidělený společnosti NG Kütahya Seramik Porselen Turizm A.Ş., se ode dne 27. listopadu 2023 použije na společnost NG Kütahya Seramik Porselen Turizm A.Ş. a společnost Güral Porselen Turizm ve Vitrifiye Sanayi Anonim Şirketi.

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 12. července 2024.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Úř. věst. L 176, 30.6.2016, s. 21.

(2)   Úř. věst. L 41, 10.2.2023, s. 1.

(3)  Článek 127 prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/2447 (Úř. věst. L 343, 29.12.2015, s. 558) (celní kodex EU) stanoví, že se za osoby ve spojení považují dvě osoby, které splňují jednu z těchto podmínek: a) jsou členy vedení nebo správní rady podniku druhé osoby; b) jsou právně uznanými obchodními společníky; c) jsou vůči sobě v zaměstnaneckém poměru; d) třetí strana přímo nebo nepřímo drží nebo kontroluje nebo vlastní nejméně 5 % vydaných akcií nebo podílů s hlasovacími právy obou osob; e) jedna z nich přímo nebo nepřímo kontroluje druhou; f) obě přímo nebo nepřímo kontroluje třetí osoba; g) společně přímo nebo nepřímo kontrolují třetí osobu; h) jsou členy jedné rodiny. Osoby, které jsou spolu ve spojení tak, že jedna z nich je výhradním zástupcem, distributorem nebo koncesionářem druhé, se nezávisle na použitém označení považují za osoby ve spojení pouze tehdy, jestliže se na ně vztahuje některé z kritérií uvedených v předchozí větě.

(4)  Tuto skutečnost dále potvrdil dodavatel příslušné výrobní technologie v tiskové zprávě: https://www.sacmi.com/fr-FR/ceramics/news/14943/Gural-Seramik-invests-with-SACMI-new-6-million-m2-year-production-facility-now-operational (naposledy zobrazeno 6. června 2024).


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1919/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU