(EU) 2024/1771Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2024/1771 ze dne 13. března 2024, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/2033, pokud jde o regulační technické normy upřesňující podrobnosti o působnosti a metodách obezřetnostní konsolidace skupiny investičního podniku

Publikováno: Úř. věst. L 1771, 25.6.2024 Druh předpisu: Nařízení v přenesené pravomoci
Přijato: 13. března 2024 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 15. července 2024 Nabývá účinnosti: 15. července 2024
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Řada L


2024/1771

25.6.2024

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2024/1771

ze dne 13. března 2024,

kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/2033, pokud jde o regulační technické normy upřesňující podrobnosti o působnosti a metodách obezřetnostní konsolidace skupiny investičního podniku

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského Parlamentu a Rady (EU) 2019/2033 ze dne 27. listopadu 2019 o obezřetnostních požadavcích na investiční podniky a o změně nařízení (EU) č. 1093/2010, (EU) č. 575/2013, (EU) č. 600/2014 a (EU) č. 806/2014 (1), a zejména na čl. 7 odst. 5 třetí pododstavec uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Pro upřesnění podrobností o působnosti obezřetnostní konsolidace skupiny investičního podniku podle článku 7 nařízení (EU) 2019/2033 je třeba na základě směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/34/EU (2) určit propojení, na jehož základě by měly být do této působnosti zahrnuty podniky pomocných služeb, finanční instituce, investiční podniky a vázaní zástupci, kteří jsou spřízněni s konkrétním investičním podnikem, investiční holdingovou společností nebo smíšenou finanční holdingovou společností.

(2)

Aby byla zajištěna účinnost a neutralita dohledu na konsolidovaném základě, je nezbytné stanovit kritéria, podle kterých budou příslušné orgány určovat, kde existuje propojení mateřských a dceřiných podniků, a to pro všechny skupiny investičního podniku v Unii.

(3)

S cílem zohlednit propojení pro účely dohledu na konsolidovaném základě by do působnosti obezřetnostní konsolidace mateřského podniku v Unii měli být zahrnuti podniky pomocných služeb, finanční instituce, investiční podniky a vázaní zástupci, pokud je nad mateřským podnikem v Unii zavedena kontrola, je v něm uplatňován dominantní vliv nebo je zjištěno jednotné řízení či horizontální propojení.

(4)

V zájmu dodržení zásady proporcionality, a zejména pak s cílem zohlednit různorodost velikosti podniků a rozsah jejich činností, by mateřskému podniku v Unii mělo být umožněno vyjmout z působnosti obezřetnostní konsolidace malé podniky.

(5)

Podle čl. 22 odst. 2 písm. b) směrnice 2013/34/EU má působnost obezřetnostní konsolidace skupiny investičního podniku zahrnovat případy, kdy jsou subjekty skupiny investičního podniku řízeny jednotně. Aby bylo možné určit, zda jsou tyto subjekty řízeny jednotně, měly by mít příslušné orgány konkrétní důkazy o tom, že existuje účinná koordinace finančních a provozních politik těchto subjektů.

(6)

Podle čl. 22 odst. 7 písm. a) a b) směrnice 2013/34/EU má působnost obezřetnostní konsolidace skupiny investičního podniku zahrnovat případy horizontálního propojení, kdy jsou dva subjekty spřízněny, přičemž jeden subjekt není dceřiným podnikem druhého, a není tedy možné určit mateřský podnik v Unii. V takových případech by měl příslušný orgán nebo případně orgán dohledu nad skupinou ve smyslu čl. 3 odst. 1 bodu 15 směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/2034 (3) určit subjekt, který by měl provést konsolidaci a převzít úlohu mateřského podniku v Unii.

(7)

Aby bylo zajištěno účinné uplatňování obezřetnostních požadavků na konsolidované úrovni, měla by být obecně uplatňována plná konsolidace všech subjektů zahrnutých do působnosti obezřetnostní konsolidace. Pokud jsou dva podniky spřízněny podle čl. 22 odst. 7 směrnice 2013/34/EU, měla by se použít konsolidace podle čl. 22 odst. 8 a 9 směrnice 2013/34/EU („metoda agregace“).

(8)

Je nutné zabránit vícenásobnému použití prvků způsobilých pro výpočet kapitálu. Mateřské podniky v Unii by proto měly při výpočtu konsolidovaného trvalého minimálního kapitálového požadavku pro skupinu investičního podniku přičíst individuální trvalé minimální kapitálové požadavky pro jednotlivé investiční podniky k počátečnímu kapitálu těch finančních institucí, které podléhají tomuto typu kapitálového požadavku, zejména společností spravujících aktiva, platebních institucí a institucí elektronických peněz.

(9)

Konsolidované údaje o výdajích vyplývající z použití příslušného účetního rámce neexistují ve všech případech. Pro stanovení konsolidovaného požadavku na fixní režijní náklady pro účely obezřetnostní konsolidace by měl proto mateřský podnik v Unii vypočítat výši výdajů potřebných pro skupinu investičního podniku sečtením výdajů mateřského podniku v Unii a výdajů subjektů, které jsou obezřetnostně konsolidovány ve skupině investičního podniku, a nákladů vázaných zástupců, pokud již nejsou zahrnuty do nákladů investičních podniků.

(10)

Změny, včetně změn modelů podnikání nebo fúzí a akvizic, mohou vést k významným odchylkám v odhadovaných fixních režijních nákladech. Pro stanovení kapitálových požadavků na základě fixních režijních nákladů je proto nezbytné stanovit objektivní prahové hodnoty předpokládaných fixních režijních nákladů.

(11)

Pro výpočet konsolidovaných K-faktorů by měly být zohledněny i ty činnosti a služby, které jsou uvedeny v příloze I směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU (4), nebo související činnosti a služby, a to bez ohledu na to, zda tyto činnosti a služby vykonávají nebo poskytují investiční podniky nebo jiné subjekty skupiny investičního podniku. Do výpočtu konsolidovaných K-faktorů je proto nutné zahrnout činnosti a služby uvedené v čl. 6 odst. 3 písm. a) a písm. b) bodech i) a ii) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/65/ES (5) a v čl. 6 odst. 4 písm. a) a písm. b) bodech i), ii) a iii) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/61/EU (6) prováděné nebo vykonávané jakýmikoliv subjekty skupiny investičního podniku zahrnutými do konsolidace.

(12)

Podle definice „konsolidované situace“ uvedené v čl. 4 odst. 1 bodě 11 nařízení (EU) 2019/2033 jsou finanční instituce součástí konsolidace skupiny investičního podniku. Ne všechny činnosti prováděné různými finančními institucemi se však zohledňují při výpočtu konsolidovaných požadavků dle K-faktorů. Je proto nutné specifikovat, které činnosti těchto finančních institucí jsou relevantní pro konkrétní K-faktory.

(13)

Je nutné vyhnout se dvojímu započítání prvků způsobilých pro výpočet kapitálu. Z výpočtu některých konsolidovaných požadavků dle K-faktorů, zejména výpočtu K-faktorů „majetek v úschově a správě“ (K-ASA), „zpracované pokyny zákazníků“ (K-COH) a „denní objem obchodování“ (K-DTF), by proto měly být vyloučeny vnitroskupinové služby a transakce.

(14)

Investiční podnik může pověřit správou aktiv jiný subjekt, který je součástí stejné skupiny investičního podniku. Aby se předešlo dvojímu započítávání, je nutné stanovit, jak by tato aktiva měla být zohledněna v celkové výši spravovaných aktiv při výpočtu konsolidovaného K-faktoru „spravovaných aktiv“ (K-AUM).

(15)

Peníze zákazníků držené subjekty v rámci konsolidace mohou pocházet ze služeb a činností uvedených v příloze I směrnice 2014/65/EU nebo z jiných služeb a činností, které subjekty ve skupině investičního podniku v souladu se zákonem vykonávají. Je proto nutné zajistit, aby výpočet K-faktoru „držené peníze zákazníků“ (CMH) nezahrnoval peníze zákazníků pocházející z jiných služeb a činností, než které jsou uvedeny v příloze I uvedené směrnice. V této souvislosti by „držené peníze zákazníků“ (CMH) skupiny investičního podniku měly být součtem CMH všech subjektů skupiny zahrnutých do konsolidace, kromě platebních institucí a společností spravujících aktiva.

(16)

Aby se zajistila proporcionalita a zabránilo se dvojímu započítávání, měly by být činnosti a služby uvnitř skupiny, které se zohledňují při výpočtu K-AUM skupiny investičního podniku, vyloučeny z výpočtu K-COH.

(17)

Obchodování na vlastní účet a poskytování služeb upisování nebo umísťování představuje stejné riziko, pokud je prováděno subjekty skupiny investičního podniku zahrnutými do konsolidace, bez ohledu na to, zda jsou tyto subjekty investičními podniky nebo finančními institucemi. Z tohoto důvodu by mateřské podniky v Unii měly při výpočtu konsolidovaného K-faktoru „čisté poziční riziko“ (K-NPR) zohlednit všechny tyto činnosti a služby, přičemž je třeba vzít v úvahu také článek 325b nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 (7), podle kterého je využití pozic v jednom subjektu skupiny k vykompenzování pozic v jiném subjektu této skupiny povoleno pouze tehdy, pokud mateřský podnik v Unii získal svolení příslušného orgánu.

(18)

Toto nařízení vychází z návrhů regulačních technických norem, které Komisi předložil Evropský orgán pro bankovnictví.

(19)

Evropský orgán pro bankovnictví vedl o návrzích regulačních technických norem, z nichž toto nařízení vychází, otevřené veřejné konzultace, provedl analýzu potenciálních souvisejících nákladů a přínosů a požádal o radu skupinu subjektů působících v bankovnictví zřízenou podle článku 37 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 (8),

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Definice

Pro účely tohoto nařízení se použijí tyto definice:

1)

„mateřským podnikem v Unii“ se rozumí mateřský investiční podnik v Unii, mateřská investiční holdingová společnost v Unii nebo mateřská smíšená finanční holdingová společnost v Unii, která je odpovědná za obezřetnostní konsolidaci skupiny investičního podniku podle čl. 7 odst. 1 nařízení (EU) 2019/2033;

2)

„příslušným subjektem“ se rozumí podnik pomocných služeb, finanční instituce, investiční podnik nebo vázaný zástupce;

3)

„kapitálovými vazbami“ se rozumí přímé nebo nepřímé vlastnictví hlasovacích práv nebo kapitálu podniku, včetně účasti definované v čl. 2 bodě 2 směrnice 2013/34/EU.

Článek 2

Působnost obezřetnostní konsolidace

1.   Příslušné orgány zahrnou do působnosti obezřetnostní konsolidace mateřského podniku v Unii tyto příslušné subjekty:

a)

příslušný subjekt, v němž má mateřský podnik v Unii nebo jiný příslušný subjekt, který patří do stejné skupiny investičního podniku, většinu hlasovacích práv akcionářů nebo společníků;

b)

příslušný subjekt, v němž má mateřský podnik v Unii nebo jiný příslušný subjekt, který patří do stejné skupiny investičního podniku:

i)

právo jmenovat nebo odvolat většinu členů správního, řídícího nebo kontrolního orgánu příslušného subjektu

ii)

a zároveň je jeho akcionářem či společníkem;

c)

příslušný subjekt, nad nímž má mateřský podnik v Unii nebo jiný příslušný subjekt, který patří do stejné skupiny investičního podniku, právo uplatňovat dominantní vliv podle:

i)

smlouvy uzavřené s tímto příslušným subjektem;

ii)

ustanovení v zakladatelské či společenské smlouvě nebo stanovách příslušného subjektu bez ohledu na to, zda je mateřský podnik v Unii nebo jiný příslušný subjekt, který patří do stejné skupiny investičního podniku, akcionářem nebo společníkem tohoto příslušného subjektu;

d)

příslušný subjekt, v němž je mateřský podnik v Unii nebo jiný příslušný subjekt, který patří do stejné skupiny investičního podniku, akcionářem nebo společníkem, pokud je splněna některá z následujících podmínek:

i)

většina členů správního, řídícího či kontrolního orgánu tohoto příslušného subjektu, kteří byli členy těchto orgánů během stávajícího účetního období, předcházejícího účetního období a až do doby sestavení konsolidované účetní závěrky, byla jmenována výhradně s využitím hlasovacích práv akcionáře nebo společníka;

ii)

mateřský podnik v Unii nebo jiný příslušný subjekt skupiny investičního podniku ovládá sám, v souladu s dohodou uzavřenou s jinými akcionáři nebo společníky tohoto příslušného subjektu, většinu hlasovacích práv náležejících akcionářům nebo společníkům v tomto příslušném subjektu.

Splnění podmínky stanovené v písm. d) bodě i) se nevyžaduje, pokud má podnik mimo skupinu investičního podniku ve vztahu k tomuto příslušnému subjektu práva uvedená v písmenech a), b) nebo c).

2.   Příslušné orgány určí, zda mohou být do působnosti obezřetnostní konsolidace mateřského podniku v Unii kromě příslušných subjektů uvedených v odstavci 1 zahrnuty i následující příslušné subjekty:

a)

příslušný subjekt, nad nímž má mateřský podnik v Unii nebo jiný příslušný subjekt ze skupiny investičního podniku možnost uplatňovat nebo skutečně uplatňuje dominantní vliv nebo kontrolu bez ohledu na to, zda mezi těmito příslušnými subjekty existují kapitálové vazby;

b)

příslušný subjekt, s nímž je mateřský podnik v Unii nebo jiný příslušný subjekt skupiny investičního podniku jednotně řízen, jak je uvedeno v článku 4, bez ohledu na to, zda mezi příslušnými subjekty existují kapitálové vazby.

3.   Kromě příslušných subjektů uvedených v odstavcích 1 a 2 příslušný orgán určí, zda mohou být do působnosti obezřetnostní konsolidace zahrnuty následující příslušné subjekty:

a)

příslušný subjekt, který není příslušným subjektem uvedeným v odstavci 1 nebo 2 a s nímž je jiný příslušný subjekt skupiny investičního podniku jednotně řízen v souladu s jedním z následujících dokumentů:

i)

smlouvou mezi těmito příslušnými subjekty;

ii)

zakladatelskou či společenskou smlouvou nebo stanovami příslušných subjektů;

b)

příslušný subjekt jiný než příslušný subjekt uvedený v odstavci 1 nebo odstavci 2 nebo odst. 3 písm. a), jehož správní, řídící nebo kontrolní orgán na základě jeho poslední účetní závěrky tvoří z většiny tytéž osoby, které jsou rovněž členy správního, řídícího nebo kontrolního orgánu mateřského podniku v Unii nebo jiného příslušného subjektu skupiny investičního podniku.

Článek 3

Osvobození od obezřetnostní konsolidace

1.   Příslušné orgány mohou mateřský podnik v Unii osvobodit od povinnosti obezřetnostní konsolidace příslušného subjektu podle článku 2, pokud je součet jeho celkových aktiv a podrozvahových položek, s výjimkou spravovaných aktiv a aktiv v úschově, menší než nižší z následujících prahových hodnot:

a)

10 milionů EUR;

b)

1 % celkové výše konsolidovaných aktiv a konsolidovaných podrozvahových položek mateřského podniku v Unii, s výjimkou spravovaných aktiv a aktiv a podrozvahových položek tohoto příslušného subjektu.

2.   Příslušné orgány nemohou osvobodit mateřský podnik v Unii od obezřetnostní konsolidace jako subjekty osvobozené od povinnosti obezřetnostní konsolidace podle odstavce 1, pokud součet celkových aktiv a podrozvahových položek s výjimkou aktiv spravovaných těmito subjekty překročí některou z prahových hodnot uvedených v odst. 1 písm. a) nebo b).

3.   Příslušné orgány mohou mateřský podnik v Unii osvobodit od povinnosti obezřetnostní konsolidace příslušného subjektu podle článku 2, pokud je splněna některá z následujících podmínek:

a)

příslušný subjekt se nachází ve třetí zemi, kde existují právní překážky pro předávání informací potřebných pro obezřetnostní konsolidaci;

b)

příslušný subjekt má pouze zanedbatelný význam s ohledem na cíle dohledu nad skupinou investičního podniku;

c)

konsolidace finanční situace příslušného subjektu by byla nevhodná nebo zavádějící, pokud jde o cíle dohledu nad skupinou investičního podniku.

Článek 4

Jednotné řízení

1.   Pro účely čl. 2 odst. 2 písm. b) příslušný orgán určí, že dva nebo více příslušných subjektů je řízeno jednotně, pokud jsou splněny všechny následující podmínky:

a)

finanční a provozní politiky příslušných subjektů jsou účinně koordinovány;

b)

příslušné subjekty nejsou spřízněny podle čl. 22 odst. 1, odst. 2 písm. a) a odst. 7 písm. b) směrnice 2013/34/EU.

2.   Pro účely odst. 1 písm. a) mohou příslušné orgány vzít v úvahu zejména následující prvky:

a)

zdali jsou dotyčné příslušné subjekty přímo nebo nepřímo ovládány stejnou fyzickou osobou či osobami nebo stejným podnikem či podniky;

b)

zda většinu členů správního, řídícího nebo kontrolního orgánu těchto příslušných subjektů na jedné straně a mateřského podniku v Unii nebo jiného mateřského podniku na straně druhé jmenuje stejná fyzická osoba či osoby nebo stejný podnik či podniky, a to i v případě, že tito členové nejsou stejné osoby.

Článek 5

Způsob uplatňování ustanovení čl. 2 odst. 3

1.   Pokud se vyžaduje konsolidace podle čl. 2 odst. 3, odpovídá za konsolidaci všech příslušných subjektů ve skupině investičního podniku a za použití článků 8 až 11 následující subjekt:

a)

pokud je mezi příslušnými subjekty uvedenými v čl. 2 odst. 3 pouze jeden investiční podnik, tento investiční podnik;

b)

pokud je mezi příslušnými subjekty uvedenými v čl. 2 odst. 3 více než jeden investiční podnik, investiční podnik s největším objemem celkových aktiv.

Pro účely prvního pododstavce písm. b) investiční podnik vypočítá objem celkových aktiv na základě poslední auditované účetní závěrky, nebo pokud se v souladu s platným účetním rámcem konsolidovaná účetní závěrka nemusí sestavovat, na základě poslední auditované individuální účetní závěrky investičního podniku.

2.   Odchylně od odstavce 1 mohou příslušné orgány nebo případně orgán dohledu nad skupinou určit jako odpovědný za obezřetnostní konsolidaci všech příslušných subjektů ve skupině investičního podniku a za uplatňování článků 8 až 11 investiční podnik nebo finanční instituci ve skupině, pokud tento příslušný subjekt již má povinnost sestavovat konsolidovanou účetní závěrku za skupinu investičního podniku.

Článek 6

Metoda obezřetnostní konsolidace

1.   Mateřský podnik v Unii nebo příslušný subjekt určený podle článku 5 konsoliduje subjekty uvedené v čl. 2 odst. 1 a 2 v souladu s čl. 22 odst. 6 směrnice 2013/34/EU (plná konsolidace) a subjekty uvedené v čl. 2 odst. 3 v souladu s čl. 22 odst. 8 a 9 uvedené směrnice (metoda agregace).

2.   Odchylně od odstavce 1, pokud jde o příslušné subjekty splňující kritéria uvedená v čl. 2 odst. 3, orgán dohledu nad skupinou může povolit, aby se na jeden nebo více těchto příslušných subjektů použila metoda konsolidace stanovená v čl. 22 odst. 8 a 9 směrnice 2013/34/EU.

Článek 7

Metody a nezbytné údaje pro vykázání menšinového podílu a nástrojů zahrnovaných do vedlejšího kapitálu tier 1 a kapitálu tier 2 v konsolidovaném kapitálu

1.   Instituce nakládají s menšinovými podíly a nástroji zahrnovanými do vedlejšího kapitálu tier 1 a kapitálu tier 2 v souladu s částí druhou hlavy II nařízení (EU) č. 575/2013 a článkem 34a nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 241/2014 (9).

2.   Pokud se jedná o metodu konsolidace podle čl. 6 odst. 2, lze do této konsolidace zahrnout menšinové podíly a nástroje zahrnované do vedlejšího kapitálu tier 1 a kapitálu tier 2, které jsou emitovány subjekty, jež jsou zahrnuty do obezřetnostní konsolidace podle článku 2, za předpokladu, že tyto menšinové podíly a nástroje zahrnované do vedlejšího kapitálu tier 1 a kapitálu tier 2 pokrývají ztráty všech příslušných subjektů zahrnutých do obezřetnostní konsolidace.

3.   Pokud je metodou konsolidace metoda stanovená v čl. 6 odst. 2, považují se menšinové podíly a nástroje zahrnované do vedlejšího kapitálu tier 1 a kapitálu tier 2, které jsou emitovány subjekty zahrnutými do konsolidace podle článku 2 a které jsou ve vlastnictví jiných osob než subjektů zahrnutých do konsolidace, které tyto subjekty řídí podle čl. 2 odst. 3, za dostupné k pokrytí ztrát všech subjektů zahrnutých do obezřetnostní konsolidace.

Článek 8

Konsolidace kapitálových požadavků

1.   Kapitál mateřského podniku v Unii nebo příslušného subjektu určeného jako odpovědného za obezřetnostní konsolidaci v souladu s článkem 5 musí na konsolidovaném základě dosahovat alespoň nejvyšší z následujících hodnot:

a)

výše konsolidovaného trvalého minimálního kapitálového požadavku vypočtené podle článku 9;

b)

výše požadavku dle fixních režijních nákladů vypočtené podle článku 10;

c)

výše požadavku dle K-faktorů vypočtené podle článku 11.

2.   Odchylně od odstavce 1 kapitál mateřského podniku v Unii nebo příslušného subjektu určeného jako odpovědného za obezřetnostní konsolidaci v souladu s článkem 5, který na konsolidovaném základě splňuje podmínky pro to, aby mohl být považován za malý a nepropojený investiční podnik podle čl. 12 odst. 1 nařízení (EU) 2019/2033, musí na konsolidovaném základě dosahovat alespoň nejvyšší z hodnot uvedených v odst. 1 písm. a) a b).

3.   Mateřský podnik v Unii nebo příslušný subjekt určený jako odpovědný za obezřetnostní konsolidaci v souladu s článkem 5 oznámí orgánu dohledu nad skupinou, jakmile se o tom dozví, že již nesplňuje nebo nebude splňovat požadavky odstavce 1, případně 2.

Článek 9

Konsolidovaný trvalý minimální kapitálový požadavek

1.   Konsolidovaný trvalý minimální kapitálový požadavek se rovná součtu:

a)

trvalého minimálního kapitálového požadavku mateřského investičního podniku v Unii na individuální úrovni;

b)

trvalého minimálního kapitálového požadavku na individuální úrovni investičních podniků, které spadají do působnosti obezřetnostní konsolidace;

c)

počátečního kapitálu společností spravujících aktiva, které spadají do působnosti obezřetnostní konsolidace;

d)

počátečního kapitálu platebních institucí, které spadají do působnosti obezřetnostní konsolidace;

e)

počátečního kapitálu institucí elektronických peněz, které spadají do působnosti obezřetnostní konsolidace.

2.   Pro účely odstavce 1 se individuální trvalé minimální kapitálové požadavky na příslušné subjekty usazené ve třetích zemích rovnají trvalým minimálním kapitálovým požadavkům, které by platily, kdyby tyto příslušné subjekty byly povoleny v Unii.

Článek 10

Konsolidovaný požadavek dle fixních režijních nákladů

1.   Mateřský podnik v Unii nebo příslušný subjekt určený jako odpovědný za obezřetnostní konsolidaci v souladu s článkem 5 vypočítá své konsolidované fixní režijní náklady na základě svých konsolidovaných údajů o výdajích vyplývajících z platného účetního rámce na konsolidovaném základě.

2.   Pokud nejsou k dispozici konsolidované údaje o výdajích podle platného účetního rámce, konsolidované fixní režijní náklady se rovnají součtu:

a)

výdajů mateřského investičního podniku v Unii nebo subjektu určeného jako odpovědného za obezřetnostní konsolidaci v souladu s článkem 5 na individuální úrovni;

b)

výdajů příslušných subjektů na individuální úrovni, které jsou konsolidovány v souladu s článkem 6.

3.   Mateřský podnik v Unii nebo příslušný subjekt určený jako odpovědný za obezřetnostní konsolidaci v souladu s článkem 5 zahrne do konsolidovaných údajů o výdajích skupiny investičního podniku ty výdaje konsolidovaných vázaných zástupců, které dosud nebyly do těchto konsolidovaných údajů o výdajích zahrnuty.

4.   Příslušný orgán považuje nárůst nebo pokles obchodní činnosti jednoho nebo více příslušných subjektů zahrnutých do konsolidace v rámci skupiny investičního podniku za podstatnou změnu podle čl. 13 odst. 2 nařízení (EU) 2019/2033, pokud takový nárůst nebo pokles vede ke změně odhadovaných konsolidovaných fixních režijních nákladů běžného roku o 30 % nebo více.

Článek 11

Konsolidovaný požadavek dle K-faktorů

1.   Mateřský podnik v Unii nebo subjekt určený jako odpovědný za obezřetnostní konsolidaci v souladu s článkem 5 vypočítá konsolidovaný požadavek dle K-faktorů na základě své konsolidované situace provedením následujících kroků v tomto pořadí:

a)

vypočítá různé částky uvedené v odstavcích 2 a 3 pomocí metodiky stanovené v těchto odstavcích;

b)

vynásobí částky uvedené v písmenu a) příslušnými koeficienty pro každý K-faktor, jak je stanoveno v tabulce 1 v čl. 15 odst. 2 nařízení (EU) 2019/2033;

c)

sečte výsledky výpočtu uvedeného v písmenu b).

2.   Mateřský podnik v Unii nebo subjekt určený jako odpovědný za obezřetnostní konsolidaci v souladu s článkem 5 vypočítá následující částky skupiny investičního podniku takto:

a)

spravovaný majetek (AUM) skupiny investičního podniku se rovná součtu následujících částek:

i)

spravovaný majetek (AUM) investičních podniků, které mají být konsolidovány, včetně podniků ze třetích zemí, které by byly investičními podniky, kdyby byly povoleny v Unii;

ii)

ten spravovaný majetek (AUM) společností spravujících aktiva, které mají být konsolidovány, včetně podniků ze třetích zemí, které by byly společnostmi spravujícími aktiva, kdyby byly povoleny v Unii, který se týká:

1)

poskytování služeb uvedených v čl. 6 odst. 3 písm. a) a b) bodě i) směrnice 2009/65/ES;

2)

poskytování služeb uvedených v čl. 6 odst. 4 písm. a) a b) bodě i) směrnice 2011/61/EU;

b)

držené peníze zákazníků (CMH) skupiny investičního podniku se rovnají součtu CMH každého příslušného subjektu, který má být konsolidován, včetně finančních institucí jiných než platební instituce a společností spravující aktiva;

c)

majetek v úschově a správě (ASA) skupiny investičního podniku se rovná součtu:

i)

výše majetku v úschově a správě (ASA) odpovídajícího majetku v úschově a správě investičních podniků, které mají být konsolidovány;

ii)

výše toho majetku v úschově a správě (ASA) společností spravujících aktiva, které mají být konsolidovány, který se týká:

1)

služeb úschovy a správy aktiv v souvislosti s podílovými jednotkami subjektů kolektivního investování poskytovaných v souladu s čl. 6 odst. 3 písm. b) bodem ii) směrnice 2009/65/ES;

2)

služeb úschovy a správy aktiv v souvislosti s akciemi nebo podílovými jednotkami subjektů kolektivního investování poskytovaných v souladu s čl. 6 odst. 4 písm. b) bodem ii) směrnice 2011/61/EU;

d)

zpracované pokyny zákazníků (COH) skupiny investičního podniku se rovnají součtu COH každého příslušného subjektu, který má být konsolidován, včetně poskytování služby uvedené v čl. 6 odst. 4 písm. b) bodě iii) směrnice 2011/61/EU, avšak bez obchodů uvnitř skupiny;

e)

čisté poziční riziko (NPR) skupiny investičního podniku vypočtené v souladu s článkem 22 nařízení (EU) 2019/2033, včetně čistého pozičního rizika investičních podniků a finančních institucí, které obchodují na vlastní účet, upisují finanční nástroje nebo umísťují finanční nástroje na základě pevného závazku, se vypočítá na konsolidovaném základě;

f)

marže požadovaná pro účely clearingu (CMG) skupiny investičního podniku je součtem CMG každého jednotlivého příslušného subjektu, který má být konsolidován a který může používat K-CMG;

g)

selhání protistrany obchodu (TCD) skupiny investičního podniku vypočtené v souladu s článkem 26 nařízení (EU) 2019/2033, včetně selhání protistrany obchodu investičních podniků a finančních institucí, které obchodují na vlastní účet, upisují finanční nástroje nebo umísťují finanční nástroje na základě pevného závazku, se vypočítá na konsolidovaném základě;

h)

denní objem obchodování (DTF) skupiny investičního podniku je součtem DTF každého investičního podniku a každé finanční instituce, která provádí obchody vlastním jménem, ať už pro sebe nebo na účet klienta, která upisuje finanční nástroje nebo která umísťuje finanční nástroje na základě pevného závazku po vyloučení obchodů uvnitř skupiny;

i)

riziko koncentrace (CON) skupiny investičního podniku je hodnota expozice skupiny investičního podniku vypočtená v souladu s článkem 36 nařízení 2019/2033, přičemž limit skupiny investičního podniku s ohledem na CON a překročení hodnoty expozice skupiny investičního podniku se získá pomocí metod stanovených v čl. 37 odst. 1, resp. 2 uvedeného nařízení.

Pro účely písm. a) bodu ii) podbodů 1 a 2 zahrnuje AUM pouze ta aktiva, pro která tyto společnosti spravující aktiva poskytují investiční poradenství týkající se finančních nástrojů podle přílohy I směrnice 2014/65/EU příslušným subjektům konsolidovaným ve stejné skupině investičního podniku.

Pokud mezi dvěma příslušnými subjekty ve skupině investičního podniku dochází k delegování, použijí se pravidla pro výpočet AUM stanovená v čl. 17 odst. 2 nařízení (EU) 2019/2033.

Pro účely písmene c) se z majetku v úschově a správě (ASA) vylučuje individuální objem ASA příslušných subjektů, které poskytují služby uvnitř skupiny konsolidovaným finančním institucím, jakož i objem ASA společností spravujících aktiva související s poskytováním služeb úschovy a správy aktiv ve vztahu k výši podílů na soukromém kapitálu alternativních investičních fondů (AIF).

Pro účely písmene d), pokud skupina zahrnuje investiční podnik, který vypočítává K-AUM, a ve skupině je jiný investiční podnik, který zpracovává příkazy pro první investiční podnik formou přijímání, převodů a provádění příkazů, pak mateřský podnik v Unii nebo subjekt určený v souladu s článkem 5 nevypočítá K-COH odpovídající příkazům předaným prvním investičním podnikem a zpracovaným druhým investičním podnikem.

3.   Mateřský podnik v Unii nebo subjekt určený jako odpovědný za obezřetnostní konsolidaci v souladu s článkem 5 vypočítá konsolidované požadavky dle K-faktorů skupiny investičního podniku, včetně částek odpovídajících činnostem vázaných zástupců, pokud tyto činnosti již nejsou zahrnuty do konsolidovaných požadavků dle K-faktorů skupiny investičního podniku.

Článek 12

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 13. března 2024.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Úř. věst. L 314, 5.12.2019, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/2033/oj.

(2)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/34/EU ze dne 26. června 2013 o ročních účetních závěrkách, konsolidovaných účetních závěrkách a souvisejících zprávách některých forem podniků, o změně směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/43/ES a o zrušení směrnic Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS (Úř. věst. L 182, 29.6.2013, s. 19, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2013/34/oj).

(3)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/2034 ze dne 27. listopadu 2019 o obezřetnostním dohledu nad investičními podniky a o změně směrnic 2002/87/ES, 2009/65/ES, 2011/61/EU, 2013/36/EU, 2014/59/EU a 2014/65/EU (Úř. věst. L 314, 5.12.2019, s. 64, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2019/2034/oj).

(4)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU ze dne 15. května 2014 o trzích finančních nástrojů a o změně směrnic 2002/92/ES a 2011/61/EU (Úř. věst. L 173, 12.6.2014, s. 349, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2014/65/oj).

(5)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/65/ES ze dne 13. července 2009 o koordinaci právních a správních předpisů týkajících se subjektů kolektivního investování do převoditelných cenných papírů (SKIPCP) (Úř. věst. L 302, 17.11.2009, s. 32, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2009/65/oj).

(6)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/61/EU ze dne 8. června 2011 o správcích alternativních investičních fondů a o změně směrnic 2003/41/ES a 2009/65/ES a nařízení (ES) č. 1060/2009 a (EU) č. 1095/2010 (Úř. věst. L 174, 1.7.2011, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2011/61/oj).

(7)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 ze dne 26. června 2013 o obezřetnostních požadavcích na úvěrové instituce a investiční podniky a o změně nařízení (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 176, 27.6.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/575/oj).

(8)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro bankovnictví), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/78/ES (Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 12, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1093/oj).

(9)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 241/2014 ze dne 7. ledna 2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o regulační technické normy pro kapitálové požadavky na instituce (Úř. věst. L 74, 14.3.2014, s. 8, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2014/241/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/1771/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU