(EU) 2024/1756Nařízení Komise (EU) 2024/1756 ze dne 25. června 2024, kterým se mění a opravuje nařízení (EU) 2023/915 o maximálních limitech některých kontaminujících látek v potravinách
Publikováno: | Úř. věst. L 1756, 26.6.2024 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 25. června 2024 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 16. července 2024 | Nabývá účinnosti: | 16. července 2024 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Úřední věstník |
CS Řada L |
2024/1756 |
26.6.2024 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2024/1756
ze dne 25. června 2024,
kterým se mění a opravuje nařízení (EU) 2023/915 o maximálních limitech některých kontaminujících látek v potravinách
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 315/93 ze dne 8. února 1993, kterým se stanoví postupy Společenství pro kontrolu kontaminujících látek v potravinách (1), a zejména na čl. 2 odst. 3 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise (EU) 2023/915 (2) stanoví maximální limity některých kontaminujících látek v potravinách. Zkušenosti získané od vstupu uvedeného nařízení v platnost odhalily nejasnosti některých bodů v tabulce v příloze I uvedeného nařízení. Je tedy nezbytné tyto body vyjasnit. |
(2) |
Vzhledem k chybějícím zvláštním pravidlům týkajícím se odběru vzorků a analýzy pro kontrolu maximálních limitů námelových sklerocií v nezpracovaných zrnech obilovin, kromě nezpracovaných zrn žita, je v bodě 1.8.1 tabulky v příloze I nařízení (EU) 2023/915 stanoveno, že tento odběr vzorků a analýza se mají provádět podle části B přílohy I nařízení Komise (ES) č. 401/2006 (3). Jelikož mezitím byla zvláštní pravidla týkající se odběru vzorků a analýzy pro kontrolu maximálních limitů námelových sklerocií stanovena prováděcím nařízením Komise (EU) 2023/2782 (4), měl by být odkaz na nařízení (ES) č. 401/2006 v bodě 1.8.1 tabulky v příloze I nařízení (EU) 2023/915 zrušen. |
(3) |
Bod 1.9.5 tabulky v příloze I nařízení (EU) 2023/915 stanoví maximální limit pro toxiny T-2 a HT-2 v pečivu obsahujícím nejméně 90 % mlýnských výrobků z ovsa. Tento maximální limit se má vztahovat na pečivo s vysokým obsahem ovsa. Na základě zkušeností se složením potravin dostupných na trhu však v mnoha případech pekařské výrobky s vysokým obsahem ovsa, jako jsou ovesné koláčky, obsahují méně než 90 % mlýnských výrobků z ovsa, obvykle mezi 75 % a 85 %. Bod 1.9.5 tabulky v příloze I nařízení (EU) 2023/915 by proto měl být odpovídajícím způsobem změněn. |
(4) |
Vzhledem k chybějícím zvláštním pravidlům týkajícím se odběru vzorků a analýzy pro kontrolu maximálních limitů tropanových alkaloidů v obilných a ostatních příkrmech pro kojence a malé děti je v bodě 2.2.1 tabulky v příloze I nařízení (EU) 2023/915 stanoveno, že tento odběr vzorků a analýza se mají provádět v souladu s částí J přílohy I nařízení (ES) č. 401/2006. Jelikož mezitím byla zvláštní pravidla týkající se odběru vzorků a analýzy pro kontrolu maximálních limitů tropanových alkaloidů stanovena prováděcím nařízením Komise (EU) 2023/2783 (5), měl by být odkaz na nařízení (ES) č. 401/2006 v bodě 2.2.1 tabulky v příloze I nařízení (EU) 2023/915 zrušen. |
(5) |
Aby byla zajištěna bezpečnost spotřebitelů, měl by být maximální limit kyseliny kyanovodíkové v lněných semenech uváděných na trh pro konečného spotřebitele stanovený v bodě 2.3.2 tabulky v příloze I nařízení (EU) 2023/915 použitelný nezávisle na fázi zpracování lněných semen. Uvedený bod by proto měl být odpovídajícím způsobem změněn. |
(6) |
Vzhledem k tomu, že nezpracovaný oves před mletím je uváděn na trh s plevami, měl by se maximální limit kontaminujících látek v nezpracovaném ovsu stanovený v bodech 1.2.9 a 1.5.1 tabulky v příloze I nařízení (EU) 2023/915 vztahovat na nezpracovaný oves včetně plev, a to i v případě nejedlých plev. |
(7) |
Cílem nařízení (EU) 2023/915 je stanovit maximální limity kontaminujících látek pro nezpracované obiloviny uváděné na trh ve fázi těsně před prvotním zpracováním. Vzhledem k tomu, že stávající znění není dostatečně přesné, mělo by být v příslušných položkách tabulky v příloze I nařízení (EU) 2023/915 opraveno. |
(8) |
V případě ochratoxinu A je v bodě 1.2.10 tabulky v příloze I nařízení (EU) 2023/915 stanoven maximální limit pro výrobky pocházející z nezpracovaných zrn obilovin, kromě výrobků uvedených v jiných položkách, a pro obiloviny uváděné na trh pro konečného spotřebitele. Příslušný bod je nejasný. Aby se předešlo nedorozumění, měl by být příslušný bod opraven tak, aby se vyjasnilo, že formulace „uváděné na trh pro konečného spotřebitele“ odkazuje pouze na „obiloviny“, a nikoli na „výrobky pocházející z nezpracovaných zrn obilovin“. |
(9) |
U některých potravin uvedených v příloze I nařízení (EU) 2023/915 jsou vyloučeny výrobky z rýže. V zájmu vyjasnění rozsahu působnosti tohoto vyloučení by měl být obsah výrobků z rýže v příslušných bodech tabulky v příloze I nařízení (EU) 2023/915 definován. |
(10) |
V případě zearalenonu je v bodě 1.5.3 tabulky v příloze I nařízení (EU) 2023/915 stanoven maximální limit pro obiloviny uváděné na trh pro konečného spotřebitele, obilnou mouku, semolinu, otruby a klíčky ve formě konečného výrobku uváděného na trh pro konečného spotřebitele, kromě výrobků uvedených v jiných položkách. Příslušný bod je nejasný. Aby se předešlo nedorozumění, měl by být příslušný bod opraven tak, aby se vyjasnilo, že formulace „uváděného na trh pro konečného spotřebitele“ odkazuje pouze na „obiloviny, otruby a klíčky“, a nikoli na „obilnou mouku a semolinu“. |
(11) |
Znění výjimky, která je uvedena v bodě 2.3.1 tabulky v příloze I nařízení (EU) 2023/915 a která se týká maximálních limitů pro kyselinu kyanovodíkovou v olejnatých semenech k drcení a rafinaci oleje, by mělo být sladěno se zněním výjimky týkající se maximálních limitů pro aflatoxiny v podzemnici olejné (arašídech) a ostatních olejnatých semenech určených na drcení na výrobu rafinovaného rostlinného oleje stanovených v bodě 1.1.4 uvedené tabulky. Bod 2.3.1 tabulky v příloze I nařízení (EU) 2023/915 by proto měl být odpovídajícím způsobem opraven. |
(12) |
Aby se vyřešila možná nejednoznačnost a zlepšilo prosazování maximálních limitů pro dioxiny a polychlorované bifenyly (PCB) v některých produktech živočišného původu, mělo by být opraveno znění poznámek týkajících se těchto produktů v oddíle 4 tabulky v příloze I nařízení (EU) 2023/915. |
(13) |
Aby bylo zajištěno důsledné prosazování maximálních limitů pro dioxiny a PCB ve zvěřině, mělo by být do bodu 4.1.1.8 tabulky v příloze I nařízení (EU) 2023/915 doplněno upřesnění týkající se druhů zvířat, z nichž maso pochází. |
(14) |
Při prosazování maximálních limitů pro polycyklické aromatické uhlovodíky v některých produktech pro kojence a malé děti stanovených nařízením (EU) 2023/915 se objevují nesrovnalosti. Aby se těmto nesrovnalostem zabránilo, je třeba rozlišovat mezi výrobky uváděnými na trh ve formě prášku a výrobky uváděnými na trh v tekuté formě. |
(15) |
Vylušťování je proces odstraňování slupky semen a považuje se za součást procesu čištění. Aby se zabránilo tomu, že by vylušťování mohlo být považováno za součást prvotního zpracování, měla by být odpovídajícím způsobem opravena poznámka 6 k tabulce v příloze I nařízení (EU) 2023/915. |
(16) |
Nařízení (EU) 2023/915 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno a opraveno. |
(17) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha I nařízení (EU) 2023/915 se mění v souladu s částí A přílohy tohoto nařízení.
Článek 2
Příloha I nařízení (EU) 2023/915 se opravuje v souladu s částí B přílohy tohoto nařízení.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 25. června 2024.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 37, 13.2.1993, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1993/315/oj.
(2) Nařízení Komise (EU) 2023/915 ze dne 25. dubna 2023 o maximálních limitech některých kontaminujících látek v potravinách a o zrušení nařízení (ES) č. 1881/2006 (Úř. věst. L 119, 5.5.2023, s. 103, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/915/oj).
(3) Nařízení Komise (ES) č. 401/2006 ze dne 23. února 2006, kterým se stanoví metody odběru vzorků a metody analýzy pro úřední kontrolu množství mykotoxinů v potravinách (Úř. věst. L 70, 9.3.2006, s. 12, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/401/oj).
(4) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2023/2782 ze dne 14. prosince 2023, kterým se stanoví metody odběru vzorků a analýzy pro kontrolu množství mykotoxinů v potravinách a kterým se zrušuje nařízení (ES) č. 401/2006 (Úř. věst. L, 2023/2782, 15.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2782/oj).
(5) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2023/2783 ze dne 14. prosince 2023, kterým se stanoví metody odběru vzorků a analýzy pro kontrolu množství rostlinných toxinů v potravinách a kterým se zrušuje nařízení (EU) 2015/705 (Úř. věst. L, 2023/2783, 15.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2783/oj).
PŘÍLOHA
ČÁST A
Příloha I nařízení (EU) 2023/915 se mění takto:
1. |
v tabulce v oddíle 1 (mykotoxiny) v položce týkající se námelových sklerocií a námelových alkaloidů se bod 1.8.1 nahrazuje tímto:
|
2. |
v tabulce v oddíle 1 (mykotoxiny) v položce týkající se toxinů T-2 a HT-2 se bod 1.9.5 nahrazuje tímto:
|
3. |
v tabulce v oddíle 2 (rostlinné toxiny) v položce týkající se tropanových alkaloidů se bod 2.2.1 nahrazuje tímto:
|
4. |
v tabulce v oddíle 2 (rostlinné toxiny) v položce týkající se kyseliny kyanovodíkové, včetně kyseliny kyanovodíkové vázané v kyanogenních glykosidech, se bod 2.3.2 nahrazuje tímto:
|
Část B
Příloha I nařízení (EU) 2023/915 se opravuje takto:
1. |
v tabulce v oddíle 1 (mykotoxiny) v položce týkající se ochratoxinu A se body 1.2.9 a 1.2.10 nahrazují tímto:
|
2. |
v tabulce v oddíle 1 (mykotoxiny) se položka pro deoxynivalenol opravuje takto:
|
3. |
v tabulce v oddíle 1 (mykotoxiny) se položka pro zearalenon opravuje takto:
|
4. |
v tabulce v oddíle 1 (mykotoxiny) v položce týkající se fumonisinů se bod 1.6.1 nahrazuje tímto:
|
5. |
v tabulce v oddíle 1 (mykotoxiny) se položka týkající se toxinů T-2 a HT-2 opravuje takto:
|
6. |
v tabulce v oddíle 2 (rostlinné toxiny) v položce týkající se tropanových alkaloidů se body 2.2.2 až 2.2.4 nahrazují tímto:
|
7. |
v tabulce v oddíle 2 (rostlinné toxiny) v položce týkající se kyseliny kyanovodíkové, včetně kyseliny kyanovodíkové vázané v kyanogenních glykosidech, se bod 2.3.1 nahrazuje tímto:
|
8. |
v tabulce v oddíle 4 (halogenované perzistentní organické znečišťující látky) se položka týkající se dioxinů a PCB opravuje takto:
|
9. |
v tabulce v oddíle 5 (kontaminující látky z výroby) se položka týkající se polycyklických aromatických uhlovodíků (PAU) opravuje takto:
|
10. |
poznámka 6 k tabulce se nahrazuje tímto:
|
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1756/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)